No matter where you are,
whether it's a quarter-mile away or half way across the world,
you'll always be with me and you'll always be my brother.
たとえどこにいようと
それが400メートル先でも
世界の裏側でも
俺はいつもお前と一緒だ
いつまでも俺の兄弟だ
こんなんやっぱ無理・・・
号泣・・
ミシェル・ロドリゲスの演技力・・
つるぴかはげまる×3・・
ポール・ウォーカーのいないワイスピなんてワイスピじゃない、と思ってシリーズを観るのを辞めてしまい、そろそろそれを乗り越えるためにマラソンを始めたのに・・
ポール・ウォーカーとワイスピへの思い入れがさらに強まってしまった・・
号泣・・
やっぱりワイスピの主人公はポール・ウォーカーだよ・・
号泣・・
この感情・・
いつになったら乗り越えられるの?
ポール・ウォーカーは作品の中で生き続けるよね・・
ジェームズ・ワンさん、素晴らしい映画をありがとう・・
人生2回目のブライアンロスに入ったため一旦ワイスピマラソン終了
2024/12/17 エクステンデッド版鑑賞
【See You Again】
It's been a long day
随分経っていたんだな
Without you, my friend
君がいなくなってから
And I'll tell you all about it when I see you again
次会った時、伝えたいことがあるんだ
We've come a long way
僕たちかなり走ってきたね
From where we began
あの日から
Oh, I'll tell you all about it when I see you again
次君に会った時、伝えたいことがあるんだ
When I see you again
もう一度会えた時に
Damn, who knew?
くそっ、誰にわかるって言うんだ
All the planes we flew, good things we been through
共に越えたあの海を、共に過ごした最高の時間を
That I'd be standin' right here talkin' to you
なのに お前のそばに立って話しかけてるなんて
'Bout another path,
他の道はなかったのかなぁ
I know we loved to hit the road and laugh
一緒に出掛けてふざけ合うのが楽しかったよな
But somethin' told me that it wouldn't last
でも、いつか終わりが来るってことはなんとなく気づいてた
Had to switch up,
切り替えないとな
look at things different, see the bigger picture
違う視点で見たり、もっと大きな視野で見るんだ
Those were the days, hard work forever pays
あの頃もすぎた、努力は永遠に報われる
Now I see you in a better place (See you in a better place)
今お前は 天国でよろしくやってるって信じてる
Uh
How can we not talk about family when family's all that we got?
家族を愛した俺たちが家族のことをどうして語らずにいれる?
Everything I went through, you were standin' there by my side
お前はいつでも俺のそばにいてくれた
And now you gon' be with me for the last ride
さあ、俺と一緒に 最後のドライブに出かけようぜ
It's been a long day
Without you, my friend
お前がいなくて長い1日だったよ、友よ
And I'll tell you all about it when I see you again (I'll see you again)
次会った時、いろいろ全部話そうよ
We've come a long way (Yeah, we came a long way)
From where we began (You know where we started)
お前と知り合ってから 遠いところまで来たんだ
あの日から
Oh, I'll tell you all about it when I see you again (Let me tell you)
また会った時に色々ぜんぶ話そうよ
When I see you again
また会った時にな
Oh, oh
Ooh (Yeah)
First, you both go out your way
最初はお互い別々の道を歩いていたけど
and the vibe is feelin' strong
すごく気が合ったよな
And what's small turned to a friendship, a friendship turned to a bond
些細なことから友情が芽生え、それはいつしか絆になった
And that bond'll never be broken,
絶対に切れない「絆」にな
the love will never get lost
(The love will never get lost)
この想いは決してなくならない
And when brotherhood come first,
兄弟の絆があれば
then the line'll never be crossed
その線は決して変わらない
Established it on our own when that line had to be drawn
俺たち自身が創ってきたものだからな
And that line is what we reached, so remember me when I'm gone
これは俺らで成し遂げたんだ、だから俺がいなくても俺を思い出せるだろ
(Remember me when I'm gone)
思い出してくれよ
How can we not talk about family when family's all that we got?
家族を愛した俺たちが家族のことをどうして語らずにいれる?
Everything I went through, you were standin' there by my side
お前はいつでも俺のそばにいてくれた
And now you gon' be with me for the last ride
さぁ、最後のひとっ走り行ってくるか
So let the light guide your way, yeah
光でお前の道を照らして導くぜ
Hold every memory as you go
思い出は全部もっててくれよ
And every road you take
Will always lead you home, home
お前がどの道を選んでも「ホーム」に続いてるからな
It's been a long day
Without you, my friend
お前がいなくて長い1日だったよ、友よ
And I'll tell you all about it when I see you again (I'll see you again)
次会った時、いろいろ全部話そうよ
We've come a long way (Yeah, we came a long way)
From where we began (You know where we started)
お前と知り合ってから 遠いところまで来たんだ
あの日から
Oh, I'll tell you all about it when I see you again (Let me tell you)
また会った時に色々ぜんぶ話そうよ
When I see you again
また会った時にな