Verktøylinje
Lov om kjøp [kjøpsloven]
Trykk Escape for å lukke innholdsfortegnelse
- Kjøpsloven - kjl
-
Kapittel I. Virkeområde. (§§ 1 - 5)
- § 1. Alminnelig virkeområde.
- § 2. Tilvirkingskjøp. Tjenesteavtale.
- § 3. Avtale og handelsbruk.
- § 4. (Opphevet)
- § 5. Internasjonalt kjøp.
Ditt søk ga dessverre ingen treff.
Del dokument
Lov om kjøp [kjøpsloven]
Jf. tidligere kjøpslov 24 mai 1907 nr. 2. – Jf. lover 30 juni 1916 nr. 1, 31 mai 1918 nr. 4, 3 apr 1964 nr. 1, 2 juni 1978 nr. 37 (godtroerverv), 16 juni 1989 nr. 63 (håndverkertjenester), 3 juli 1992 nr. 93 (fast eiendom), 21 des 2000 nr. 105 (angrerett), 21 juni 2002 nr. 34 (forbrukerkjøp), 29 juni 2007 nr. 75 (verdipapirhandel), 9 jan 2009 nr. 2 (markedsføring). – Jf. konvensjon 11 apr 1980 (CISG), kunngjort 13 mai 1988 nr. 426, inntatt etter loven her.
Kapittel I. Virkeområde.
§ 1.Alminnelig virkeområde.
§ 2.Tilvirkingskjøp. Tjenesteavtale.
§ 3.Avtale og handelsbruk.
Bestemmelsene i loven gjelder ikke for så vidt annet følger av avtalen, etablert praksis mellom partene, eller handelsbruk eller annen sedvane som må anses bindende mellom partene.
🔗Del paragraf§ 4.(Opphevet)
§ 5.Internasjonalt kjøp.
For kjøp som er omfattet av virkeområdet for FN-konvensjonen 11. april 1980 om kontrakter for internasjonale løsørekjøp, gjelder lovens kapittel XV. Dette gjelder ikke kjøp der selgeren har forretningsstedet i Norge, Danmark, Finland, Island eller Sverige og kjøperen har forretningsstedet i et annet av disse landene (nordisk kjøp).
Kapittel II. Leveringen.
§ 6.Hentekjøp.
§ 7.Plasskjøp og sendekjøp.
§ 8.Tilleggsplikter ved sendekjøp.
§ 9.Leveringstid.
§ 10.Selgerens tilbakeholdsrett.
§ 11.Kostnader.
Selgeren bærer kostnadene med tingen til den er levert. Paragrafen her gjelder ikke kostnader ved at leveringen blir forsinket som følge av forhold på kjøperens side.
Kapittel III. Risikoen for tingen.
§ 12.Hva risikoen innebærer.
Når risikoen for tingen er gått over på kjøperen, faller ikke hans plikt til å betale kjøpesummen bort ved at tingen deretter går tapt, skades eller minskes som følge av hending som ikke beror på selgeren.
🔗Del paragraf§ 13.Risikoens overgang.
§ 14.Identifikasjon av tingen.
Risikoen går ikke over på kjøperen før det ved merking, transportdokument eller på annen måte er gjort klart at tingen er tiltenkt kjøperen.
🔗Del paragraf§ 15.Transitt.
Gjelder kjøpet ting under transport, går risikoen over ved avtaleslutningen når forholdene ikke viser at kjøperen har påtatt seg risikoen allerede fra det tidspunktet da tingen ble overgitt til den fraktfører som har utstedt transportdokumentet. Selgeren har i alle høve risikoen for tap eller skade som han kjente eller burde kjenne til ved kjøpet, men ikke opplyste kjøperen om.
§ 16.Tilbakelevering ved kjøp med returrett.
Er en ting kjøpt og levert på prøve eller for øvrig med rett til tilbakelevering, har kjøperen risikoen etter reglene i kapitlet her inntil tingen igjen er overtatt av selgeren.
Kapittel IV. Varens egenskaper; mangler m m.
§ 17.Varens egenskaper.
§ 18.Opplysning om egenskaper eller bruk.
§ 19.Ting solgt «som den er». Auksjonssalg.
§ 20.Kjøperens onde tro, forundersøkelse m m.
§ 21.Tidspunkt for mangel.
Kapittel V. Kjøperens krav ved kontraktbrudd fra selgerens side.
Forsinkelse
§ 22.Innledende bestemmelse.
§ 23.Rett til oppfyllelse.
§ 24.Forespørsel.
Dersom selgeren spør om kjøperen tross forsinkelsen vil motta levering, eller underretter kjøperen om at han vil levere innen en angitt tid, men kjøperen ikke svarer innen rimelig tid etter at han har fått meldingen, kan han ikke heve om oppfyllelse skjer innen den tid som er angitt.
🔗Del paragraf§ 25.Heving.
§ 26.Heving av tilvirkingskjøp.
Gjelder kjøpet en ting som skal tilvirkes særskilt for kjøperen etter hans oppgaver eller ønsker, og kan selgeren derfor ikke uten vesentlig tap disponere tingen på annen måte, kan kjøperen bare heve dersom forsinkelsen medfører at hans formål med kjøpet blir vesentlig forfeilet.
§ 27.Erstatning.
§ 28.Opplysningsplikt om hindring.
Hindres selgeren å oppfylle kjøpet til rett tid, skal han gi kjøperen melding om hindringen og dens virkning på muligheten for å oppfylle. Får kjøperen ikke slik melding innen rimelig tid etter at selgeren fikk eller burde fått kjennskap til hindringen, kan kjøperen kreve erstattet tap som kunne vært unngått om han hadde fått meldingen i tide.
🔗Del paragraf§ 29.Frist for å heve.
Er tingen levert for seint kan kjøperen ikke heve kjøpet, med mindre han gir selgeren melding om kravet innen rimelig tid etter at han fikk vite om leveringen.
🔗Del paragrafMangler
§ 30.Innledende bestemmelse.
§ 31.Kjøperens undersøkelse etter leveringen.
§ 32.Reklamasjon.
§ 33.Unntak fra reklamasjonsreglene.
Uansett §§ 31 og 32 kan kjøperen gjøre mangelen gjeldende dersom selgeren har opptrådt grovt aktløst eller for øvrig i strid med redelighet og god tro.
🔗Del paragraf§ 34.Krav på retting og omlevering (avhjelp).
§ 35.Melding om krav på retting eller omlevering (avhjelp).
Kjøper taper sitt krav på retting eller omlevering dersom han ikke gir selgeren melding om kravet sammen med reklamasjon etter § 32 eller innen rimelig tid deretter. Kjøperen har likevel kravet i behold dersom selgeren har opptrådt grovt aktløst eller for øvrig i strid med redelighet og god tro.
§ 36.Selgerens rett til retting eller omlevering (avhjelp).
§ 37.Prisavslag eller heving etter manglende avhjelp.
§ 38.Prisavslag.
Har tingen mangel, kan kjøperen kreve prisavslag slik at forholdet mellom nedsatt og avtalt pris svarer til forholdet mellom tingens verdi i mangelfull og kontraktmessig stand på leveringstiden.
🔗Del paragraf§ 39.Heving.
§ 40.Erstatning.
Rettsmangler m m
§ 41.Rettsmangler. Andre tredjemannskrav.
Øvrige bestemmelser
§ 42.Kjøperens tilbakeholdsrett.
Har kjøperen krav som følger av selgerens kontraktbrudd, kan kjøperen holde tilbake så mye av kjøpesummen som vil sikre at han får kravet dekket.
🔗Del paragraf§ 43.Kontraktbrudd ved del av tingen.
§ 44.Levering etter hvert.
Kapittel VI. Kjøperens plikter.
Kjøpesummens størrelse
§ 45.
Er kjøp inngått uten at prisen følger av avtalen, skal kjøperen betale gjengs pris på avtaletiden for samme slags ting solgt under tilsvarende forhold, for så vidt prisen ikke er urimelig. Er det ingen slik gjengs pris, må kjøperen betale det som er rimelig under omsyn til tingens art og godhet og tilhøva ellers.
§ 46.
§ 47.
Har kjøperen fått rekning eller nota, er han bundet av den pris som er oppført, om han ikke innen rimelig tid sier fra at han ikke godtar den. Dette gjelder ikke når lavere pris følger av avtale eller den oppførte pris er urimelig.
🔗Del paragrafKjøpesummens betaling
§ 48.
§ 49.
Kjøperens medvirkning ved oppfyllelse av kjøpet
§ 50.
Kjøperen skal
Kapittel VII. Selgerens krav ved kontraktbrudd fra kjøperens side.
§ 51.Innledende bestemmelse.
§ 52.Rett til oppfyllelse ved å kreve betaling. Avbestilling.
§ 53.Rett til oppfyllelse ved å kreve medvirkning til kjøpet.
Om selgerens rett til å kreve oppfyllelse av kjøperens plikt til å medvirke til kjøpet gjelder § 23 tilsvarende.
🔗Del paragraf§ 54.Heving når kjøperen ikke betaler.
§ 55.Heving når kjøperen ikke medvirker.
§ 56.Levering etter hvert.
§ 57.Erstatning.
§ 58.Opplysningsplikt om hindring.
Hindres kjøperen i å oppfylle kjøpet til rett tid, skal han gi selgeren melding om hindringen og dens virkning på muligheten for å oppfylle. Får selgeren ikke slik melding innen rimelig tid etter at kjøperen fikk eller burde ha fått kjennskap til hindringen, kan selgeren kreve erstattet tap som kunne vært unngått om han hadde fått meldingen i tide.
🔗Del paragraf§ 59.Selgerens frist for å heve.
Er kjøpesummen betalt, kan selgeren ikke heve kjøpet med mindre han gir kjøperen melding om det:
§ 60.Spesifikasjon.
Kapittel VIII. Fellesregler om forventet kontraktbrudd, insolvens m m.
§ 61.Forventet kontraktbrudd.
§ 62.Heving ved forventet kontraktbrudd.
§ 63.Insolvensbehandling.
Kommer en av partene under insolvensbehandling, gjelder bestemmelsene i dekningsloven kapittel 7.
Kapittel IX. Fellesregler om heving eller omlevering.
§ 64.Virkninger.
§ 65.Avkasting og rente ved tilbakeføring.
§ 66.Tap av krav på heving og omlevering.
Kapittel X. Erstatningens omfang. Rente.
Omfanget av erstatning
§ 67.Alminnelig regel.
§ 68.Prisforskjell ved dekningstransaksjon.
Dersom kjøpet heves og kjøperen foretar dekningskjøp eller selgeren dekningssalg på forsvarlig måte og innen rimelig tid etter hevingen, legges kjøpesummen og prisen etter dekningstransaksjonen til grunn når prisforskjell skal reknes ut.
🔗Del paragraf§ 69.Prisforskjell når det ikke foreligger dekningstransaksjon.
§ 70.Plikt til å begrense tap. Lemping av ansvaret.
Rente
§ 71.
Betales ikke kjøpesummen eller annet utestående beløp i tide, skal skyldneren svare rente etter lov 17 desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m m.
🔗Del paragrafKapittel XI. Omsorg for tingen.
§ 72.Selgerens plikt til omsorg.
Dersom kjøperen ikke henter eller tar imot tingen i rett tid eller forhold ellers på hans side har medført at den ikke er overgitt til ham, skal selgeren for kjøperens rekning dra slik omsorg for tingen som er rimelig etter tilhøva, såframt han har tingen i sin varetekt eller for øvrig kan ta vare på den.
🔗Del paragraf§ 73.Kjøperens plikt til omsorg.
§ 74.Forvaring hos tredjemann.
En part som plikter å dra omsorg for tingen, kan la tredjemann forvare den for den annen parts rekning, såframt kostnadene ikke er uforsvarlige. Parten er fri for ansvar når forvareren er forsvarlig valgt og har mottatt tingen.
🔗Del paragraf§ 75.Erstatning og sikkerhet for kostnader.
Den som drar omsorg for tingen for motpartens rekning, har rett til dekning av forsvarlige kostnader til dette. Han kan holde tingen tilbake inntil kostnadene dekkes eller betryggende sikkerhet stilles.
🔗Del paragraf§ 76.Salg.
§ 77.Annen disposisjon enn salg.
Har en part rett til å selge tingen etter § 76, men kan den ikke selges eller er det klart at salgsutbyttet ikke ville dekke salgskostnadene, kan parten rå over den på forsvarlig måte. Den annen part skal så vidt mulig gis varsel.
🔗Del paragraf§ 78.Regnskap og godskriving av utbytte.
Omsorgsparten skal godskrive den annen part det som er innvunnet ved salg eller på annen måte samt gi ham regnskap over sine kostnader. Overskott tilfaller den annen part.
🔗Del paragrafKapittel XII. Utbytte og annen avkasting.
§ 79.Avkasting av tingen.
Avkasting som tingen gir før den avtalte leveringstid, tilfaller selgeren, når det ikke var grunn til å rekne med at den ville falle seinere. Avkasting som tingen gir deretter, tilfaller kjøperen, når det ikke var grunn til å rekne med at den ville falle tidligere.
§ 80.Aksjer.
Kjøp av aksje omfatter det utbytte som ikke var forfalt før kjøpet. Det samme gjelder rett til å tegne nye aksjer når retten ikke kunne nyttes før kjøpet.
🔗Del paragraf§ 81.Rentebærende fordring.
Kjøp av rentebærende fordring omfatter de renter som er påløpt, men ikke forfalt ved den avtalte leveringstid. Motverdien av slike renter skal betales som tillegg til kjøpesummen når ikke fordringen er solgt som usikker.
🔗Del paragrafKapittel XIII. Visse alminnelige bestemmelser.
§ 82.Risikoen for sending av meldinger.
Dersom en part gir melding i samsvar med loven og avsender den på en måte som er forsvarlig etter forholdene, og ikke annet framgår, kan avsenderen gjøre gjeldende at meldingen er gitt i tide selv om det oppstår forsinkelse eller feil under framsendingen eller meldingen ikke når fram til den annen part.
🔗Del paragraf§ 83.Forretningssted.
Kapittel XIV. Krav mot tidligere salgsledd.
§ 84.Vilkår for krav mot tidligere salgsledd
§ 85.Reklamasjon.
§ 86.Ansvar for opplysning etter § 18.
Når tilvirker eller annen person i tidligere salgsledd har gitt opplysning som nevnt i § 18 (2), er han ansvarlig for tap kjøperen lider på grunn av opplysningen, i tilfelle solidarisk med selgeren. Reglene i § 40 gjelder tilsvarende.
🔗Del paragrafKapittel XV. Internasjonalt kjøp.
§ 87.FN-konvensjonen om internasjonale løsørekjøp
FN-konvensjonen 11. april 1980 om kontrakter for internasjonale løsørekjøp gjelder som norsk lov.
Kapittel XVI. Ikrafttredelse. Oppheving av tidligere lov.
§ 88.
FN-konvensjonen 11 apr 1980 om kontrakter for internasjonale løsørekjøp.
Vedtatt i Wien 11 apr 1980, ratifisert i henhold til lov 13 mai 1988 nr. 28 (inntatt i Norges Lover 1685-1989) om samtykke til ratifikasjon av FN-konvensjonen om kontrakter for internasjonale løsørekjøp, vedtatt 11 apr 1980.
De stater som er parter i konvensjonen her,
Som er merksom på de vide målsettingene i de resolusjoner som ble vedtatt på den sjette spesialsesjon av De Forente Nasjoners Generalforsamling om opprettelsen av en ny økonomisk verdensordning,
Som tar i betraktning at utviklingen av internasjonal handel på grunnlag av likhet og gjensidig nytte er en viktig faktor til fremme av vennlige forhold mellom stater,
Som mener at vedtakelsen av ensartete regler om internasjonale løsørekjøp som tar omsyn til ulike sosiale, økonomiske og rettslige systemer, vil kunne bidra til å fjerne juridiske hindringer i internasjonal handel og til å fremme utviklingen av denne handel,
Er blitt enige om følgende:
Del I. Virkeområde og alminnelige bestemmelser.
Kapittel I. Virkeområde.
Art 1.
Art 2.
Konvensjonen gjelder ikke for:
Art 3.
Art 4.
Konvensjonen regulerer bare inngåelsen av kjøpavtalen og de rettigheter og plikter for kjøper og selger som oppstår av en slik kontrakt. Særlig gjelder den ikke, med mindre annet er uttrykkelig bestemt i konvensjonen:
Art 5.
Konvensjonen gjelder ikke selgerens ansvar for død eller personskade som salgstingen måtte volde en person.
🔗Del paragrafArt 6.
Partene kan bestemme at konvensjonen ikke skal få anvendelse, eller de kan fravike eller endre virkningene av dens bestemmelser, artikkel 12 unntatt.
🔗Del paragrafKapittel II. Alminnelige bestemmelser.
Art 7.
Art 8.
Art 9.
Art 10.
Ved anvendelsen av konvensjonen skal:
(a) når en part har mer enn ett forretningsted, det forretningsted legges til grunn som har den nærmeste tilknytning til avtalen og dens oppfyllelse, hensett til slike tilhøve som partene kjente eller forutsatte før eller på avtaletiden.
(b) når en part ikke har noe forretningsted, hans bosted legges til grunn.
🔗Del paragrafArt 11.
En kjøpavtale behøver ikke å sluttes eller bekreftes skriftlig og er ikke undergitt noe annet formkrav. Den kan bevises på enhver måte, også ved vitnemål.
🔗Del paragrafArt 12.
De bestemmelser i artikkel 11, artikkel 29 eller Del II som tillater å inngå, endre eller avtale opphør av en kjøpavtale eller tillater å framsette tilbud, aksept eller annet dispositivt utsagn på annen måte enn skriftlig, gjelder ikke når en av partene har sitt forretningssted i en konvensjonstat som har avgitt erklæring som nevnt i art 96 i konvensjonen. Partene kan ikke fravike artikkelen her eller endre dens virkninger.
🔗Del paragrafArt 13.
I konvensjonen omfatter uttrykket «skriftlig» også telegram og telex.
🔗Del paragrafDel II. Avtaleinngåelse.
Art 14.
Art 15.
Art 16.
Art 17.
Et tilbud, selv om det er ugjenkallelig, faller bort når et avslag kommer fram til tilbyderen.
🔗Del paragrafArt 18.
Art 19.
Art 20.
Art 21.
Art 22.
En aksept kan trekkes tilbake dersom tilbaketrekningen kommer fram til tilbyderen før eller på samme tid som aksepten ville ha fått virkning.
🔗Del paragrafArt 23.
En avtale er inngått på det tidspunkt da en aksept av et tilbud får virkning i samsvar med bestemmelsene i konvensjonen her.
🔗Del paragrafArt 24.
I forhold til denne del av konvensjonen anses et tilbud, en aksept eller et annet dispositivt utsagn for å ha «kommet fram» til («nådd») mottakeren når det er gitt muntlig til ham eller levert på noen annen måte til ham personlig, til hans forretningsted eller postadresse eller, om han ikke har forretningsted eller postadresse, til hans bopel.
🔗Del paragrafDel III. Kjøp av ting.
Kapittel I. Alminnelige bestemmelser.
Art 25.
Kontraktbrudd fra en av partene er vesentlig dersom det medfører slik skade for den annen part at han i betydelig grad blir fratatt det han etter avtalen hadde rett til å forvente, med mindre den part som misligholder ikke forutså det skadelige resultatet og en fornuftig mann i samme egenskap og stilling og under samme forhold heller ikke ville ha forutsett det.
🔗Del paragrafArt 26.
En erklæring om å heve avtalen er bare virksom dersom den andre parten blir gitt melding om det.
🔗Del paragrafArt 27.
Når ikke annet er uttrykkelig bestemt i denne Del av konvensjonen, og en melding, anmodning eller annen underretning blir gitt av en part i samsvar med denne Del og med et meddelelsesmiddel som er forsvarlig etter tilhøva, fratar det ikke denne parten retten til å gjøre underretningen gjeldende at det oppstår forsinkelse eller feil under framsendingen eller at underretningen ikke kommer fram.
🔗Del paragrafArt 28.
Dersom en part, i samsvar med bestemmelsene i konvensjonen, har rett til å kreve at den annen part oppfyller en plikt, er en domstol bare bundet til å gi dom på direkte oppfyllelse (naturaloppfyllelse) når den ville ha gjort det etter sitt eget lands rett i liknende kjøpsforhold som ikke går inn under konvensjonen.
🔗Del paragrafArt 29.
Kapittel II. Selgerens plikter.
Art 30.
Selgeren skal levere salgstingen, overlevere tilhørende dokumenter og overføre eiendomsretten til tingen slik som bestemt i avtalen og konvensjonen.
🔗Del paragrafAvsnitt I. Levering av salgstingen og overlevering av dokumenter.
Art 31.
Dersom selgeren ikke skal levere salgstingen på et annet bestemt sted, består hans leveringsplikt i:
Art 32.
Art 33.
Selgeren skal levere salgstingen:
Art 34.
Dersom selgeren plikter å overlevere dokumenter vedrørende salgstingen, skal han overlevere dem til den tid, på det sted og i den stand som avtalen fastsetter. Har selgeren overlevert dokumentene før denne tid, kan han fram til dette tidspunkt avhjelpe enhver mangel ved dokumentene, såframt utøvelsen av denne rett ikke volder kjøperen urimelig ulempe eller urimelig utgift. Kjøperen beholder imidlertid sin rett til å kreve erstatning etter reglene i konvensjonen.
🔗Del paragrafAvsnitt II. Avtalemessig salgsting og krav fra tredjemann.
Art 35.
Art 36.
Art 37.
Dersom selgeren har levert ting før den fastsatte leveringstid, kan han fram til denne tid enten levere en manglende del eller etterlevere en manglende mengde eller foreta omlevering istedenfor den leverte mangelfulle ting eller avhjelpe mangel ved den leverte ting, såframt utøvelsen av denne rett ikke volder kjøperen urimelig ulempe eller urimelig utgift. Kjøperen beholder imidlertid sin rett til å kreve erstatning etter reglene i konvensjonen.
🔗Del paragrafArt 38.
Art 39.
Art 40.
Selgeren kan ikke pårope reglene i artiklene 38 og 39 når mangelen beror på faktiske forhold som han kjente eller ikke kunne ha vært ukjent med, og som han ikke gjorde kjent for kjøperen.
🔗Del paragrafArt 41.
Selgeren skal levere ting som er fri for enhver rett for eller krav fra en tredje person, med mindre kjøperen har samtykt i å motta tingen beheftet med slik rett eller slikt krav. Er imidlertid retten eller kravet grunnet på patentrett eller annen immateriell rett, bestemmes selgerens plikter av artikkel 42.
🔗Del paragrafArt 42.
Art 43.
Art 44.
Uansett reglene i artikkel 39 paragraf (1) og artikkel 43 paragraf (1) kan kjøperen kreve prisavslag i samsvar med artikkel 50 eller kreve erstatning, unntatt for tap av fortjeneste, såframt han har en rimelig unnskyldning for ikke å ha gitt varsel som fastsatt.
🔗Del paragrafAvsnitt III. Beføyelser ved selgerens kontraktbrudd.
Art 45.
Art 46.
Art 47.
Art 48.
Art 49.
Art 50.
Dersom salgstingen ikke er avtalemessig og uansett om kjøpesummen allerede er betalt, kan kjøperen kreve prisavslag i samme forhold som verdien på leveringstiden av den faktisk leverte ting forholder seg til den verdien en avtalemessig ting ville hatt på samme tid. Kjøperen kan imidlertid ikke kreve prisavslag dersom selgeren i samsvar med artikkel 37 eller artikkel 48 avhjelper enhver manglende oppfyllelse av sine plikter eller om kjøperen nekter å godta selgerens avhjelp i samsvar med disse artikler.
🔗Del paragrafArt 51.
Art 52.
Kapittel III. Kjøperens plikter.
Art 53.
Kjøperen skal betale kjøpesummen for salgstingen og motta leveringen av den slik som avtalen og konvensjonen fastsetter.
🔗Del paragrafAvsnitt I. Betaling av kjøpesummen.
Art 54.
Kjøperens plikt til å betale kjøpesummen omfatter det å ta de skritt og ordne de formaliteter som måtte kreves etter avtalen, lov eller forskrift for at betaling kan finne sted.
🔗Del paragrafArt 55.
Hvor en avtale er bindende sluttet uten uttrykkelig eller underforstått å fastsette kjøpesummen eller gi anvisning på hvordan kjøpesummen skal fastsettes, anses partene, i mangel av holdepunkt for det motsatte, underforstått å ha henvist til den pris som vanligvis ble tatt ved avtaleslutningen for slike ting solgt under tilsvarende forhold i vedkommende bransje.
🔗Del paragrafArt 56.
Når prisen er fastsatt etter vekten av salgstingen, bestemmes den i tvilstilfelle etter nettovekten.
🔗Del paragrafArt 57.
Art 58.
Art 59.
Kjøperen skal betale kjøpesummen på den dag som er fastsatt i eller som kan utledes fra avtalen og konvensjonen, uten at det trengs noe påkrav eller annen formalitet fra selgerens side.
🔗Del paragrafAvsnitt II. Leveringsmottakelse.
Art 60.
Kjøperens plikt til å motta levering består i:
Avsnitt III. Beføyelser ved kjøperens kontraktbrudd.
Art 61.
Art 62.
Selgeren kan kreve at kjøperen betaler kjøpesummen, mottar levering eller oppfyller sine andre plikter, med mindre selgeren har gjort gjeldende en beføyelse som er uforenlig med dette krav.
🔗Del paragrafArt 63.
Art 64.
Art 65.
Kapittel IV. Risikoens overgang.
Art 66.
Tap av eller skade på salgstingen etter at risikoen har gått over på kjøperen, fritar ham ikke fra plikten til å betale kjøpesummen, med mindre tapet eller skaden skyldes en handling eller unnlatelse fra selgeren.
🔗Del paragrafArt 67.
Art 68.
Risikoen for ting solgt i transitt går over på kjøperen ved avtaleslutningen. Men når det framgår av forholdene, er risikoen overtatt av kjøperen fra den tid da tingen ble overgitt til den fraktfører som utstedte dokumentene om fraktavtalen. Selgeren har likevel risikoen for tap eller beskadigelse av tingen dersom han ved avtaleslutningen visste eller burde vite at tingen var tapt eller blitt skadd og ikke gjorde kjøperen merksom på dette.
🔗Del paragrafArt 69.
Art 70.
Dersom det foreligger vesentlig kontraktbrudd fra selgerens side, innskrenker ikke bestemmelsene i artiklene 67, 68 og 69 de beføyelser som kjøperen har på grunn av dette kontraktbruddet.
🔗Del paragrafKapittel V. Felles bestemmelser for selgerens og kjøperens plikter.
Avsnitt I. Antesipert kontraktbrudd og avtaler om levering etter hvert.
Art 71.
Art 72.
Art 73.
Avsnitt II. Erstatning.
Art 74.
Erstatning for kontraktbrudd fra en parts side består i en sum som tilsvarer det tap, medreknet tap av fortjeneste, som den andre parten har lidt som en følge av kontraktbruddet. Slik erstatning må ikke overstige det tap som den misligholdende part forutså eller burde ha forutsett ved avtaleslutningen som en mulig konsekvens av kontraktbruddet i lys av de kjensgjerninger og forhold som han da kjente til eller burde kjent til.
🔗Del paragrafArt 75.
Blir avtalen hevet og har kjøperen foretatt dekningskjøp eller selgeren dekningssalg på en rimelig måte og innen en rimelig tid etter hevingen, kan den parten som krever erstatning gjøre krav så vel på differansen mellom kontraktprisen og prisen i dekningstransaksjonen, som på enhver ytterligere erstatning som kan dekkes i medhold av bestemmelsene i Artikkel 74.
🔗Del paragrafArt 76.
Art 77.
Den parten som påroper kontraktbrudd må ta slike skritt som etter tilhøva er rimelige for å begrense tapet, medreknet tap av fortjeneste, som følge av kontraktbruddet. Dersom han ikke gjør det, kan den misligholdende parten kreve erstatningen nedsatt med et beløp som tilsvarer den del av tapet som skulle ha vært unngått.
🔗Del paragrafAvsnitt III. Renter.
Art 78.
Dersom en part ikke betaler kjøpesummen eller noen annen sum som står til rest, har den andre parten rett til renter av denne summen, uten fortrengsel for krav på erstatning etter artikkel 74.
🔗Del paragrafAvsnitt IV. Fritak (for erstatningsplikt).
Art 79.
Art 80.
En part kan ikke pårope manglende oppfyllelse fra den andre parten for så vidt den skyldes den første parts handling eller unnlatelse.
🔗Del paragrafAvsnitt V. Virkningene av heving.
Art 81.
Art 82.
Art 83.
En kjøper som etter artikkel 82 har tapt retten til å erklære avtalen hevet eller til å kreve omlevering, beholder alle andre beføyelser etter avtalen og konvensjonen.
🔗Del paragrafArt 84.
Avsnitt VI. Bevaring av salgstingen.
Art 85.
Dersom kjøperen ikke overtar salgstingen i rett tid eller han ikke betaler kjøpesummen i tilfelle hvor betaling og levering av tingen skal foretas samtidig, og selgeren enten har tingen i sin besittelse eller på annet vis under sin kontroll, må selgeren ta slike skritt som er rimelige etter tilhøva for å ta vare på den. Han har rett til å beholde den inntil han har fått dekt sine rimelige utgifter av kjøperen.
🔗Del paragrafArt 86.
Art 87.
En part som plikter å ta skritt til å bevare salgstingen, kan på den andre partens kostnad anbringe tingen i et varelager tilhørende en tredje person, såframt utgiftene med dette ikke er urimelige.
🔗Del paragrafArt 88.
Del IV. Sluttbestemmelser.
Art 89.
De Forente Nasjoners Generalsekretær utpekes hermed til depositar for konvensjonen her.
🔗Del paragrafArt 90.
Konvensjonen går ikke foran noen internasjonal avtale som allerede er eller vil bli inngått og som inneholder bestemmelser om forhold som reguleres av konvensjonen, forutsatt at partene har sine forretningssteder i stater som er parter i en slik avtale.
– – –
🔗Del paragrafArt 92.
– – –
🔗Del paragrafArt 94.
Utferdiget i Wien den 11. april nittenhundreogåtti i ett enkelt originaleksemplar, der den arabiske, kinesiske, engelske, franske, russiske og spanske tekst har samme gyldighet.
– – –
🔗Del paragraf