Grindingcast: 我今年有幸玩了《King Exit》,但目前游戏没有英文翻译,这使得西方玩家很难体验到它。您是否有计划为游戏提供新的翻译?
Akai Mato: 英文翻译正在进行中,但负责翻译的人非常忙,所以进展较慢。翻译是个人制作中的一个挑战。即使翻译完成,也不能保证 Steam 的审批会成功,所以面临很多挑战。
Grindingcast: 如果您允许的话,我想问一些关于《Demons Roots》的问题(顺便提一下,明年可能会有一个专门讨论这个游戏的播客)。这是《King Exit》的前传,讲述了恶魔一方的故事。您什么时候想到制作这个新游戏,来展示您之前作品中反派的视角?
Akai Mato: 在《King Exit》之后,我想到制作下一个游戏时,觉得从反派的角度讲述人类被征服的故事会很有趣。由于我在《King Exit》中已经创建了这些反派,所以开发起来相对容易。最初的构想是一个你做很多坏事的游戏,最后却被打败。
Grindingcast: 既然《Demons Roots》是您的第二款游戏(加上《天下乱》是第三款),开发起来是否更容易了?
Akai Mato: 尽管我实现了我的想法,但这也增加了工作量,所以我不能说变得更容易了。我学会了制作视频,但即使是一个短视频也需要几天时间才能完成。
Grindingcast: 《Demons Roots》在 2011 年发布,西方地区在 2023 年才推出。这个游戏受到了非常好的评价,在 DLsite 的销售情况也很高,而在 Steam 上也有很多积极的玩家反馈。您是否预料到游戏会如此成功?
Akai Mato: 我真的没有预料到。我只是想着万一游戏卖得不好,我该如何推广它。主角 Deathpolca 特别受到好评,这也让我感到非常意外。