JELENTÉS az Európai Unió stabilizációs és társulási folyamatában részt vevő vagy ahhoz kapcsolódó országokra és területekre vonatkozóan kivételes kereskedelmi intézkedések bevezetéséről szóló 1215/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról

2.9.2010 - (COM(2010)0054 – C7–0042/2010 – 2010/0036(COD)) - ***I

Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság
Előadó:Vital Moreira


Eljárás : 2010/0036(COD)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :  
A7-0243/2010

AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS–TERVEZETE

az Európai Unió stabilizációs és társulási folyamatában részt vevő vagy ahhoz kapcsolódó országokra és területekre vonatkozóan kivételes kereskedelmi intézkedések bevezetéséről szóló 1215/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról

(COM(2010)0054 – C7–0042/2010 – 2010/0036(COD))

(Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat)

Az Európai Parlament,

–   tekintettel a Bizottságnak a Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2010)0054),

–   tekintettel az EUMSz. 294. cikkének (2) és 207. cikkének (2) bekezdésére, amely alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamenthez (C7–0042/2010),

–   tekintettel az EUMSz. 294. cikkének (3) bekezdésére,

–   tekintettel eljárási szabályzata 55. cikkére,

–   tekintettel a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság jelentésére (A7-0243/2010),

1.  elfogadja első olvasatban az alábbi álláspontot;

2.  felhívja a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha lényegesen módosítani szándékozik a javaslatot vagy a helyébe másik szöveget kíván léptetni;

3.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament állásfoglalását a Tanácsnak, a Bizottságnak és a nemzeti parlamenteknek.

Módosítás  1

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

7 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(7a) Az EUMSz. 290. cikkének megfelelően a Bizottságnak hatáskört kell biztosítani felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására annak érdekében, hogy:

 

a) megfelelő intézkedéseket fogadhasson el azokban az esetekben, amikor mezőgazdasági és halászati termékek behozatala súlyos zavarokat okoz az uniós piacokon és azok szabályozási mechanizmusaiban,

 

b) elvégezze a Kombinált Nómenklatúra-kódok és a TARIC-albontások módosításait követően szükségessé váló módosításokat és technikai kiigazításokat, és az Unió és az 1. cikkben említett országok és területek közti egyéb megállapodások létrejöttét követően szükségessé váló kiigazításokat.

Különösen fontos, hogy a Bizottság előkészítő munkája során konzultációkat folytasson, beleértve a szakértői szintű konzultációt is.

Indokolás

A preambulumbekezdés az 1215/2009/EK rendelet 3. cikkének (4) bekezdésére, valamint 7. cikkére utal. Mindkét cikk utal a felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra, melyek eljárásait a 7a., 7b., 7c. és 7d. cikk állapítja meg.

Módosítás  2

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

7 b preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(7b) Ez a rendelet akkor került benyújtásra az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz, amikor az Európai Unió működéséről szóló szerződés 291. cikkének (2) bekezdése szerinti végrehajtási hatáskörökkel foglalkozó jogi eszközök felülvizsgálata még nem kezdődött meg. Az 1215/2009/EK rendeletben előírt döntéshozatali eljárást automatikusan hozzáigazítják a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmus szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló rendelet rendelkezéseihez.(COM (2010)0083 – C7–0073/2010 – 2010/0051(COD)).

Indokolás

Ez a preambulumbekezdés hivatkozik a döntéshozatali eljárásoknak a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmus szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló rendelet hatálybalépését követően szükségessé váló kiigazítására.

Módosítás  3

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – 2 a pont (új)

1215/2009/EK rendelet

2 cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(2) A 2. cikk (2) bekezdésének 2. albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

Az e tekintetben való meg nem felelés esetén az Európai Parlament és a Tanács a rendes jogalkotási eljárással összhangban megfelelő lépéseket tehetnek.

Indokolás

A 2. cikk (2) bekezdésének második albekezdése intézkedéseket ír elő az 1215/2009/EK rendelet 1. cikkében bevezetett preferenciális elbánásra való jogosultság megváltoztatása vagy megszakítása céljából. Ezek az intézkedések széleskörűek, a preferenciális rendelkezések részleges felfüggesztését eredményezhetik és így túlmutatnak a szóban forgó alap-jogiaktus egyszerű módosításánál.

Módosítás  4

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – 3 pont

1215/2009/EK rendelet

3 cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az e kontingensek terhére történő behozatalra irányuló kérelemhez mellékelni kell az exportáló terület illetékes hatóságai által kibocsátott eredetiségigazolást, bizonyítandó, hogy a termék az érintett területről származik, és megfelel az e rendelet II. mellékletében szereplő meghatározásnak. Az igazolást a Bizottság a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló 1234/2007/EK tanácsi rendelet (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) 195. cikkének (2) bekezdésében meghatározott eljárásnak megfelelően állítja ki.

Az e kontingensek terhére történő behozatalra irányuló kérelemhez mellékelni kell az exportáló terület illetékes hatóságai által kibocsátott eredetiségigazolást, bizonyítandó, hogy a termék az érintett területről származik, és megfelel az e rendelet II. mellékletében szereplő meghatározásnak. Az igazolást a Bizottság a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló 1999/468/EK tanácsi határozat 3. és 7. cikkében hivatkozott tanácsadó bizottsági eljárásnak megfelelően állítja ki.

Indokolás

A módosító rendelet az 1215/2009/EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének módosítását javasolja. E rendelkezés értelmében az exportáló országok illetékes hatóságainak a kontingensek terhére történő behozatalra irányuló kérelmek esetén eredetiségigazolást kell kiadniuk. Az igazolást a Bizottság „fogalmazza meg”. Mivel a rendelet nem túl világosan fogalmaz, az előadó értelmezésében ez azt jelenti, hogy a Bizottság valamiféle sablonokat készít az igazolásokhoz. Mivel a sablon inkább végrehajtási eszköz, mintsem olyan, általános alkalmazású intézkedés, amely „kiegészítené” vagy „módosítaná” az alap-jogiaktust, inkább úgy kellene tekinteni rájuk, mint az EUMSz. 291. cikke szerinti végrehajtási jogi aktusokra.

Módosítás  5

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – 4 a pont (új)

1215/2009/EK rendelet

3 cikk – 4 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

4a. A 3. cikk (4) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

 

(4) E rendelet más rendelkezéseitől és különösen a 10. cikktől függetlenül, – a mezőgazdasági és halászati piacok különös érzékenységére tekintettel – a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadhat el annak érdekében, hogy a 7a. cikknek megfelelően és a 7b., 7c., és 7d. cikkben említett feltételek mellett megfelelő intézkedéseket hozhasson, ha a mezőgazdasági és halászati termékek behozatala komoly zavart okoz a Közösség piacain és azok szabályozási mechanizmusaiban.

Indokolás

Az 1215/2009/EK rendelet 3. cikkének (4) paragrafusa azokra az intézkedésekre vonatkozik, amelyeket a Bizottság akkor hozhat, ha a mezőgazdasági és halászati termékek behozatala komoly zavart okoz a Közösség piacain és azok szabályozási mechanizmusaiban. Az említett cikk igen széles körű mérlegelési jogkörrel ruházza fel a Bizottságot, és az intézkedés az 1215/2009/EK rendelet tényleges „módosítását” eredményezheti. A megfelelő intézkedést a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok jelentik, mivel az EUMSz. 290. cikkében előírt feltételek („általános alkalmazású” intézkedések és az alap-jogiaktus „módosítása”) ütköznének egymással.

Módosítás  6

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – 5 pont

1215/2009/EK rendelet

4 cikk

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A „baby-beef” termékekre vonatkozó vámkontingensek végrehajtásának részletes szabályait a Bizottság a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló 1234/2007/EK tanácsi rendelet (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) 195. cikkének (2) bekezdésében meghatározott eljárásnak megfelelően állapítja meg.

A „baby-beef” termékekre vonatkozó vámkontingensek végrehajtásának részletes szabályait a Bizottság a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló 1999/468/EK tanácsi határozat 3. és 7. cikkében hivatkozott tanácsadó bizottsági eljárásnak megfelelően állapítja meg.

Indokolás

A „baby-beef” vonatkozásában a módosító rendelet II. melléklete definiálja a „baby-beef” termékek fogalmát, a fő rendelet 3. cikkének (2) bekezdése pedig megállapítja az ezen termékek behozatalára vonatkozó vámokat, valamint az éves vámkontingenst. Ennek megfelelően a Bizottság biztosítja a végrehajtás eszközeit és egységes feltételeket teremt, hogy a tagállamok megfelelően foganatosíthassák a kontingensek vámtételeit/vámokat. A részletes szabályok célja egy olyan végrehajtási rendszer biztosítása, amelyet a Bizottságnak a tanácsadó bizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadnia.

Módosítás  7

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – 5 a pont (új)

1215/2009/EK rendelet

7 cikk

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

5a. A 7. cikk helyébe a következő szöveg lép:

 

7. cikk

 

Hatáskörök átruházása

 

A Bizottság a 7a. cikknek megfelelően és a 7b., 7c., és 7d. cikkben említett feltételek mellett felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogad el annak érdekében, hogy elfogadja az e rendelet alkalmazásához szükséges – a 4. cikkben előírtakon kívüli – rendelkezéseket, különösen:

 

a) a Kombinált Nómenklatúra-kódok és a TARIC-albontások módosításait követően szükségessé váló módosításokat és technikai kiigazításokat;

b) az Unió és az 1. cikkben említett országok és területek közti egyéb megállapodások létrejöttét követően szükségessé váló kiigazításokat.

Indokolás

A 7. cikk értelmében a Bizottság elvégzi a „Kombinált Nómenklatúra-kódok és a TARIC-albontások módosításait követően szükségessé váló módosításokat és technikai kiigazításokat”, és „a Közösség és az 1. cikkben említett országok és területek közti egyéb megállapodások létrejöttét követően szükségessé váló kiigazításokat”. Az előadó úgy véli, hogy a gyakorlatban e rendelkezésből következően a Bizottság módosíthatja a mellékleteket, valamint magának a rendeletnek a cikkeit is. Mivel ezen intézkedések eredményeként az alap-jogiaktus, és különösen annak mellékletei „módosításokkal” egészülnek ki, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat kell alkalmazni.

Módosítás  8

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – 5 b pont (új)

1215/2009/EK rendelet

7 a cikk (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

5b. Az alábbi 7a. cikk (új) kerül beillesztésre

 

7a. cikk

 

A felhatalmazás gyakorlása

 

(1) A Bizottságot a 3. cikk (4) bekezdésében és a 7. cikkben említett felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására 2015. december 31-ig kell feljogosítani. A Bizottság legkésőbb hat hónappal ezen időszak vége előtt jelentést készít az átruházott hatáskörökről.

 

(2) Amint a Bizottság elfogad egy felhatalmazáson alapuló jogi aktust, erről egyidejűleg tájékoztatja az Európai Parlamentet és a Tanácsot.

 

(3) A Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására való feljogosítására a 7b. és 7c. cikkben szereplő feltételek vonatkoznak.

(4) Sürgős esetekben a 7d. cikkben megállapított eljárás alkalmazandó.

Indokolás

Ez a cikk a felhatalmazás gyakorlására vonatkozó szabályokat állapítja meg.

Módosítás  9

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – 5 c pont (új)

1215/2009/EK rendelet

7 b cikk (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

5c. Az alábbi 7b. cikk (új) kerül beillesztésre

 

7b. cikk

 

A felhatalmazás visszavonása

 

(1) Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja az 7a. cikkben említett hatáskör-átruházást.

 

(2) Az az intézmény, amely a hatáskör-átruházás visszavonására irányuló belső eljárást kezdett, végső döntésének meghozatala előtt elfogadható időn belül törekszik a másik intézmény és a Bizottság tájékoztatására, megjelölve azokat az átruházott hatásköröket, amelyekre a visszavonás kiterjedhet, valamint a visszavonás esetleges okait arra kell törekednie, hogy a végső határozat meghozatala előtt ésszerű időn belül tájékoztassa arról a másik intézményt és a Bizottságot, megjelölve a visszavonás tárgyát képező felhatalmazást, valamint a visszavonás indokait.

(3) A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. A határozat azonnal vagy a határozatban szereplő későbbi időpontban lép hatályba. Nem érinti a már hatályos felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét. A határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában teszik közzé.

Indokolás

Ez a cikk eljárást hoz létre a felhatalmazás visszavonására.

Módosítás  10

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – 5 d pont (új)

1215/2009/EK rendelet

7 c cikk (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

5d. Az alábbi 7c. cikk (új) kerül beillesztésre

 

7c. cikk

 

A felhatalmazáson alapuló jogi aktusokkal szembeni kifogás

 

(1) Az Európai Parlament és a Tanács kifogást emelhet a felhatalmazáson alapuló jogi aktussal szemben az értesítés időpontjától számított két hónapos határidőn belül.

 

Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időszak két hónappal meghosszabbítható.

 

(2) Amennyiben a fenti határidő leteltéig sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem kifogásolja az adott felhatalmazáson alapuló jogi aktust, úgy azt az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzéteszik, és az abban megjelölt napon hatályba lép.

 

A felhatalmazáson alapuló jogi aktus a fent említett időszak lejárta előtt is közzétehető az Európai Unió Hivatalos Lapjában, és hatályba is léphet, amennyiben mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról értesítették a Bizottságot, hogy egyiküknek sem áll szándékában kifogást emelni az aktussal szemben.

(3) Amennyiben az Európai Parlament vagy a Tanács kifogást emel valamely felhatalmazáson alapuló jogi aktussal szemben, a szóban forgó jogi aktus nem lép hatályba. A kifogást emelő intézmény megindokolja a felhatalmazáson alapuló jogi aktussal szembeni kifogását.

Indokolás

E cikk a felhatalmazáson alapuló jogi aktussal szembeni kifogásra vonatkozó szabályokat állapítja meg.

Módosítás  11

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – 5 e pont (új)

1215/2009/EK rendelet

7 d cikk (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

5e.Az alábbi 7d. cikk (új) kerül beillesztésre

 

7d. cikk

 

Sürgősségi eljárás

 

(1) Az e cikk szerint elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok haladéktalanul hatályba lépnek és alkalmazandók, amennyiben ellenük a 2. cikk szerint nem emelnek kifogást. Az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak küldött, az e cikk szerint elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokról szóló értesítés megindokolja a sürgősségi eljárás igénybevételét.

(2). Az Európai Parlament vagy a Tanács a 7d. cikk (1) bekezdésében említett eljárás szerint kifogást emelhet az e cikk szerint elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktussal szemben. Ez esetben az aktus elveszíti hatályát. A felhatalmazáson alapuló jogi aktussal szemben kifogást emelő intézmény megindokolja kifogását.

Indokolás

E cikk a sürgősségi eljárással elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra vonatkozó szabályokat állapítja meg.

INDOKOLÁS

A 2007/2000/EK rendelet[1] értelmében az Európai Unió kivételes, korlátlan vámmentes hozzáférést biztosított az EU-piachoz a stabilizációs és társulási folyamat kedvezményezett országaiból és területeiről származó szinte valamennyi termék számára. Az intézkedések fő célja a nyugat-balkáni országok gazdaságának felélénkítése az EU-piachoz való kiváltságos hozzáférés biztosítása révén. Az ebből eredő gazdasági fejlődés várhatóan előmozdítja majd az egész régió politikai stabilitását. Mivel a 2007/2000/EK tanácsi rendeletet lényegesen és többször is módosították, a 2009. november 30-i 1215/2009/EK tanácsi rendelettel kodifikálásra került[2].

A kereskedelmi kedvezményeket 2010. december 31-ig adták meg; jelenleg az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 1244/99. számú határozata szerint Bosznia és Hercegovinára, Szerbiára és Koszovóra alkalmazzák az 1215/2009/EK rendelet hatálya alá tartozó valamennyi termék esetében. Az Albániából, a Horvát Köztársaságból, a Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságból vagy Montenegróból származó termékek, amennyiben úgy határozták meg, továbbra is részesülnek az 1215/2009/EK rendelet rendelkezéseinek, vagy bármely olyan, az 1215/2009/EK rendeletben előírt intézkedésnek a kedvezményeiből, amely az Európai Unió és ezen országok közötti kétoldalú megállapodások keretein belül megállapított kereskedelmi kedvezményeknél előnyösebbek.

Mivel a kereskedelemmel és a kereskedelemre vonatkozó ügyekkel kapcsolatos konkrét ideiglenes megállapodások / stabilizációs és társulási megállapodások az autonóm kereskedelmi kedvezményekben részesülő termékek között már szereplő termékekre vonatkozóan nyújtanak kereskedelmi engedményeket Bosznia és Hercegovinának, valamint Szerbiának, e kedvezményeket törölni kell az 1215/2009/EK tanácsi rendeletből. Ez a „baby beef”(fiatal borjú)-termékek, a cukor és cukortermékek, egyes borok és egyes halászati termékek preferenciális vámkontingenseire vonatkozik.

„A nyugat-balkáni országokra, Izlandra és Törökországra vonatkozó 2009-es bővítési stratégia” című, 2009. november 26-i állásfoglalásában az Európai Parlament felkérte a Bizottságot, hogy tegyen meg minden szükséges lépést a gazdasági válság Nyugat-Balkánt érintő hatásainak enyhítése érdekében.

A kereskedelmi kedvezmények megszűnése objektív gazdasági előnytől fosztaná meg a kedvezményezetteket az EU-val folytatott kereskedelmükben. Ennek hátrányos következményei lehetnének a Nyugat-Balkán gazdasági összteljesítményére, ebből kifolyólag pedig kedvezőtlen hatások érnék nemzeti reformfolyamataikat és az átmenet folyamatait. Ezenkívül gazdasági fellendülésük is komoly veszélybe kerülne.

Ez az oka annak, hogy az előadó határozottan támogatja az 1215/2009/EK rendelet bizonyos elemeinek módosítását annak érdekében, hogy a rendelet hatályát 2015. december 31-ig meg lehessen hosszabbítani, és a Bosznia és Hercegovinával, valamint Szerbiával kötött kétoldalú megállapodások hatálybalépése miatt szükségessé váló egyes kiigazításokat el lehessen végezni.

Felhatalmazáson alapuló és végrehajtási jogi aktusok

Az alaprendelet 2. cikk (2) bekezdésének második albekezdése intézkedéseket ír elő az 1215/2009/EK rendelet 1. cikkében bevezetett preferenciális elbánásra való jogosultság megváltoztatása vagy megszakítása céljából. Ezek az intézkedések széleskörűek, a preferenciális rendelkezések részleges felfüggesztését eredményezhetik és így túlmutatnak a szóban forgó alap-jogiaktus egyszerű módosításánál. Az alaprendelet eredeti változatában a 2. cikk (2) bekezdésének második albekezdése értelmében a Tanács „a Bizottság javaslata alapján, minősített szavazattöbbséggel megfelelő intézkedéseket tesz”. Ez egy messzire mutató rendelkezés, amely csak az alap-jogiaktus tárgyalása és elfogadása időpontjának történelmi kontextusában nyer értelmet. Az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződés korábbi 133. cikke alapján a Tanács 2009. december 1-jéig az Európai Parlamenttel való konzultáció nélkül fogadott el jogi aktusokat. A Lisszaboni Szerződés hatályba lépése óta az Európai Parlament és a Tanács a rendes jogalkotási eljárással összhangban együttesen lép fel a közös kereskedelmi politika végrehajtási keretét meghatározó intézkedések elfogadása érdekében. Ezért a 2. cikk (2) bekezdésének második albekezdését hozzá kell igazítani ehhez az új helyzethez.

Az 1215/2009/EK rendelet 3. és 7. cikkében szerepelnek bizonyos végrehajtási hatáskörök, melyek a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló 1999/468/EK tanácsi határozaton alapulnak.

A módosító rendelet az 1215/2009/EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének módosítását javasolja. E rendelkezés értelmében az exportáló országok illetékes hatóságainak a kontingensek terhére történő behozatalra irányuló kérelmek esetén eredetiségigazolást kell kiadniuk. Az igazolást a Bizottság „fogalmazza meg”. Mivel a rendelet nem túl világosan fogalmaz, az előadó értelmezésében ez azt jelenti, hogy a Bizottság valamiféle sablonokat készít az igazolásokhoz. Mivel a sablon inkább végrehajtási eszköz, mintsem olyan, általános alkalmazású intézkedés, amely „kiegészítené” vagy „módosítaná” az alap-jogiaktust, nem ajánlott ezen intézkedésnek az EUMSz. 290. cikke szerinti, felhatalmazáson alapuló jogi aktus irányába való elmozdítása, inkább úgy kellene tekinteni rájuk, mint az EUMSz. 291. cikke szerinti végrehajtási jogi aktusokra.

Az 1215/2009/EK rendelet 3. cikkének (4) paragrafusa azokra az intézkedésekre vonatkozik, amelyeket a Bizottság akkor hozhat, ha a mezőgazdasági és halászati termékek behozatala komoly zavart okoz az Európai Unió piacain és azok szabályozási mechanizmusaiban. Az említett cikk igen széles körű mérlegelési jogkörrel ruházza fel a Bizottságot, és az intézkedés az 1215/2009/EK rendelet tényleges „módosítását” eredményezheti. Például: A Bizottság csökkenthetné a 3. cikk előző albekezdéseiben megállapított kvótát. Ezért a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok megfelelőbb intézkedést jelentenek, mivel az EUMSz. 290. cikkében előírt feltételek („általános alkalmazású” intézkedések és az alap-jogiaktus „módosítása”) ütköznének egymással.

A módosító rendelet is a 4. cikk módosítását javasolja. A „baby-beef” vonatkozásában a módosító rendelet II. melléklete definiálja a „baby-beef” termékek fogalmát, a fő rendelet 3. cikkének (2) bekezdése pedig megállapítja az ezen termékek behozatalára vonatkozó vámokat, valamint az éves vámkontingenst. Ennek megfelelően a Bizottság biztosítja a végrehajtás eszközeit és egységes feltételeket teremt, hogy a tagállamok megfelelően foganatosíthassák a kontingensek vámtételeit/vámokat. A részletes szabályok célja egy olyan végrehajtási rendszer biztosítása, amelyet a Bizottságnak a tanácsadó bizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadnia.

A 7. cikk értelmében a Bizottság elvégzi a „Kombinált Nómenklatúra-kódok és a TARIC-albontások módosításait követően szükségessé váló módosításokat és technikai kiigazításokat”, és „a Közösség és az 1. cikkben említett országok és területek közti egyéb megállapodások létrejöttét követően szükségessé váló kiigazításokat”. Az előadó úgy véli, hogy ebből következően a Bizottság módosíthatja a mellékleteket, valamint magának a rendeletnek a cikkeit is. Mivel ezen intézkedések eredményeként az alap-jogiaktus, és különösen annak mellékletei „módosításokkal” egészülnek ki, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat kell alkalmazni.

A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok végrehajtására, ellenőrzésére és esetleges visszavonására vonatkozó szabályok megállapítása céljából a 7a., 7b. és 7c. és 7d. cikkek kerültek beillesztésre.

  • [1]               HL L 240., 2000.9.23., 1. o.
  • [2]               HL L 328., 2009.12.15., 1. o.

ELJÁRÁS

Cím

Az Európai Unió stabilizációs és társulási folyamatában részt vevő vagy ahhoz kapcsolódó országokra és területekre vonatkozóan kivételes kereskedelmi intézkedések bevezetéséről szóló 1215/2009/EK tanácsi rendelet módosítása

Hivatkozások

COM(2010)0054 – C7-0042/2010 – 2010/0036(COD)

Az Európai Parlamentnek történő benyújtás dátuma

22.2.2010

Illetékes bizottság

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

INTA

11.3.2010

Véleménynyilvánításra felkért bizottság(ok)

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

AFET

11.3.2010

 

 

 

Nem nyilvánított véleményt

       A határozat dátuma

AFET

17.3.2010

 

 

 

Előadó(k)

       A kijelölés dátuma

Vital Moreira

19.4.2010

 

 

Vizsgálat a bizottságban

28.4.2010

1.6.2010

22.6.2010

 

Az elfogadás dátuma

30.8.2010

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

20

0

1

A zárószavazáson jelen lévő tagok

William (The Earl of) Dartmouth, Kader Arif, Daniel Caspary, Marielle De Sarnez, Christofer Fjellner, Metin Kazak, Bernd Lange, David Martin, Emilio Menéndez del Valle, Vital Moreira, Niccolò Rinaldi, Tokia Saïfi, Helmut Scholz, Robert Sturdy, Keith Taylor, Iuliu Winkler, Pablo Zalba Bidegain

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok)

George Sabin Cutaş, Carl Schlyter, Jarosław Leszek Wałęsa

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (187. cikk (2) bekezdés)

Edit Bauer

Benyújtás dátuma

2.9.2010