JELENTÉS az Egyesült Nemzetek lőfegyverekről szóló jegyzőkönyve 10. cikkének végrehajtásáról és a lőfegyverek, lőfegyverdarabok, alkotóelemeik és lőszereik kiviteli engedélyezési, behozatali és tranzitszabályainak létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról

4.5.2011 - (COM(2010)0273 – C7‑0138/2010 – 2010/0147(COD)) - ***I

Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság
Előadó: Salvatore Iacolino


Eljárás : 2010/0147(COD)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :  
A7-0157/2011
Előterjesztett szövegek :
A7-0157/2011
Viták :
Elfogadott szövegek :

AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE

az Egyesült Nemzetek lőfegyverekről szóló jegyzőkönyve 10. cikkének végrehajtásáról és a lőfegyverek, lőfegyverdarabok, alkotóelemeik és lőszereik kiviteli engedélyezési, behozatali és tranzitszabályainak létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról

(COM(2010)0273 – C7‑0138/2010 – 2010/0147(COD))

(Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat)

Az Európai Parlament,

–   tekintettel a Bizottság Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2010)0273),

–   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (2) bekezdésére és 207. cikkének (2) bekezdésére, amelyek alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamenthez (C7‑0138/2010),

–   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (3) bekezdésére,

–   tekintettel eljárási szabályzata 55. cikkére,

–   tekintettel a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság jelentésére és az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság véleményére (A7-0157/2011),

1.  elfogadja első olvasatban az alábbi álláspontot;

2.  felkéri a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslatát lényegesen módosítani kívánja, vagy helyébe másik szöveget kíván léptetni;

3.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek.

Módosítás  1

Rendeletre irányuló javaslat

18 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

E rendelet összhangban áll a katonai célú lőfegyverekre, lőfegyverdarabokra, alapvető alkotóelemeikre és lőszereikre, a biztonsági stratégiákra, a kézi- és könnyűfegyverek illegális kereskedelmére és a katonai technológia kivitelére vonatkozó jogszabályokkal, ideértve a Tanács 2008. december 8-i 2008/944/KKBP közös álláspontját is;

Módosítás  2

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 1 bekezdés – 14 pont – ii pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

ii) a lőfegyverek nincsenek megjelölve a 91/477/EGK irányelv 4. cikk (1) bekezdésének megfelelően, vagy

ii) a lőfegyverek nincsenek megjelölve a 91/477/EGK irányelv 4. cikke (1) és (2) bekezdésének megfelelően, vagy

Indokolás

Ez a módosítás figyelembe veszi a 91/477/EGK tanácsi irányelvnek a 2008/51/EK irányelvben foglalt, a jelölési követelményekkel kapcsolatos módosítását.

Módosítás  3

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) részek és alapvető alkotóelemek”: a kifejezetten lőfegyverhez tervezett és annak működéséhez elengedhetetlen darabok vagy cserealkatrészek, beleértve a fegyvercsövet, a tokszerkezetet vagy a vázat, a szánt vagy a forgódobot, a zárszerkezetet vagy a zárat, valamint minden olyan eszközt, amelyet a lőfegyver lövése által keltett zaj csökkentése érdekében terveztek vagy alakítottak át.

(2) lőfegyverdarabok”: a kifejezetten lőfegyverhez tervezett és annak működéséhez elengedhetetlen darabok vagy cserealkatrészek, beleértve a fegyvercsövet, a tokszerkezetet vagy a vázat, a szánt vagy a forgódobot, a zárszerkezetet vagy a zárat, valamint minden olyan eszközt, amelyet a lőfegyver lövése által keltett zaj csökkentése érdekében terveztek vagy alakítottak át.

„alapvető alkotóelem”: a zárszerkezet, a lőfegyver töltényűrje és csöve, amelyek - mivel különálló tárgyak - abba a lőfegyver-kategóriába tartoznak, amelyekre felszerelik vagy fel kívánják szerelni azokat;

 

Indokolás

A meghatározást össze kell hangolni a már létező uniós jogszabályokkal, különös tekintettel a 2008/51/EK irányelvre, amely hivatkozik a „lőfegyverdarabokra” és az „alapvető alkotóelemekre”.

Módosítás  4

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 2 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2a) „alapvető alkotóelem”: a zárszerkezet, a lőfegyver töltényűrje és csöve, amelyek – mivel különálló tárgyak – abba a lőfegyver-kategóriába tartoznak, amelyekre felszerelik vagy amelyeknek az a rendeltetése, hogy felszereljék rájuk azokat;

Indokolás

A meghatározást össze kell hangolni a már létező uniós jogszabályokkal, különös tekintettel a 2008/51/EK irányelvre, amely hivatkozik a „lőfegyverdarabokra” és az „alapvető alkotóelemekre”.

Módosítás  5

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 12 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(12) „kiviteli engedély”: egy meghatározott exportőrnek valamely harmadik országban lévő egyetlen végfelhasználó vagy címzett tekintetében egy vagy több lőfegyverre, lőfegyverdarabokra, alkotóelemeikre, és a lőszerre adott engedély;

(12) „kiviteli engedély”: egy meghatározott exportőrnek valamely harmadik országban lévő egyetlen végfelhasználó vagy címzett tekintetében egy vagy több lőfegyverre, lőfegyverdarabokra, alapvető alkotóelemeikre, és a lőszerre adott engedély;

Indokolás

A módosítás a 2. cikk (2) bekezdésének módosításával függ össze.

Módosítás  6

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 13 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(13) „többszörös kiviteli engedély”: egy meghatározott exportőrnek valamely harmadik országban lévő egyetlen végfelhasználónak vagy címzettnek küldött több szállítmány tekintetében, egy vagy több lőfegyverre, lőfegyverdarabokra, alkotóelemeikre, és a lőszerre adott engedély;

(13) „többszörös kiviteli engedély”: egy meghatározott exportőrnek valamely harmadik országban lévő egyetlen végfelhasználónak vagy címzettnek küldött több szállítmány tekintetében, egy vagy több lőfegyverre, lőfegyverdarabokra, alapvető alkotóelemeikre, és a lőszerre adott engedély;

Indokolás

A módosítás a 2. cikk (2) bekezdésének módosításával függ össze.

Módosítás  7

Rendeletre irányuló javaslat

3 cikk – 1 bekezdés – g pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

g) a tengeri és a harmadik országok kikötőjén keresztül áthaladó szállítmányok, feltéve, hogy nem kerül sor átrakodásra vagy a szállítási eszköz cseréjére.

g) a harmadik országok repülőterein és kikötőin keresztül áthaladó légi és tengeri szállítmányok, feltéve, hogy nem kerül sor átrakodásra vagy a szállítási eszköz cseréjére, és kizárólag az 5. cikk (1) bekezdésének b) pontjában szereplő tranzitszállítmányok.

Indokolás

Meg kell jegyezni, hogy hasonlóképpen kivételt kellene bevezetni az átrakodás vagy a szállítási eszköz cseréje nélkül megvalósuló légi szállítmányok esetén is.

Módosítás  8

Rendeletre irányuló javaslat

5 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) A lőfegyverekre, lőfegyverdarabokra, részeikre és alkotóelemeikre és lőszereikre vonatkozó kiviteli engedély vagy többszörös kiviteli engedély kiállítása előtt az érintett tagállam megvizsgálja, hogy:

(1) A lőfegyverekre, lőfegyverdarabokra, részeikre és alapvető alkotóelemeikre és lőszereikre vonatkozó kiviteli engedély vagy többszörös kiviteli engedély kiállítása előtt az érintett tagállam megvizsgálja, hogy:

a) a behozatali harmadik ország kiállította a szükséges behozatali engedélyt, és

a) a behozatali harmadik ország kiállította a szükséges behozatali engedélyt, és

b) a tranzittal érintett harmadik országok, ha van ilyen, írásban – és legkésőbb a szállíáts megkezdése előtt – nyilatkoztak arról, hogy nem ellenzik a tranzitot.

b) a tranzittal érintett harmadik országok, ha van ilyen, írásban – és legkésőbb a szállítás megkezdése előtt – nyilatkoztak arról, hogy nem ellenzik a tranzitot.

Indokolás

A módosítás a 2. cikk (2) bekezdésének módosításával függ össze.

Módosítás  9

Rendeletre irányuló javaslat

5 cikk – 1 bekezdés – a pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a) a behozatali harmadik ország kiállította a szükséges behozatali engedélyt, és

a) a behozatali harmadik ország engedélyezte a szóban forgó behozatalt, és

Módosítás  10

Rendeletre irányuló javaslat

5 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Amennyiben az exportőrnek a kifogás hiányára vonatkozó nyilatkozat érdekében benyújtott írásos kérelmének beérkezésétől számított 20 munkanapon belül nem érkezik a tranzitot kifogásoló nyilatkozat, a megkérdezett harmadik országot úgy kell tekinteni, mint amelynek nincs kifogása, és mint amely hallgatólagos beleegyezését adta a tranzithoz.

(2) Amennyiben az exportőrnek az engedélyezésre vonatkozó írásos kérelmének beérkezésétől számított 20 naptári napon belül nem érkezik a tranzitot kifogásoló nyilatkozat, a megkérdezett harmadik országot úgy kell tekinteni, mint amelynek nincs kifogása, és mint amely hallgatólagos beleegyezését adta a tranzithoz.

Módosítás  11

Rendeletre irányuló javaslat

5 cikk – 4 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4) A tagállamok a kiviteli engedély vagy többszörös kiviteli engedély iránti kérelmeket nemzeti jogukban vagy joggyakorlatukban meghatározott időtartam alatt bírálják el, amely semmilyen esetben sem haladhatja meg a kilencven munkanapot.

(4) A tagállamok a kiviteli engedély vagy többszörös kiviteli engedély iránti kérelmeket hatvan naptári napot meg nem haladó időtartamon belül elbírálják, attól a naptól számítva, amikor valamennyi igényelt információt az illetékes hatóságok rendelkezésére bocsátottak.

Indokolás

A kiviteli engedélyek iránti kérelmek elbírálására vonatkozó határidő csökkentésével az adminisztratív és bürokratikus eljárásokon kívánunk gyorsítani, ami lehetővé teszi az ágazatban dolgozók számára a tevékenységek megfelelőbb tervezését is.

Módosítás  12

Rendeletre irányuló javaslat

5 cikk – 5 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(5) A kiviteli engedély vagy többszörös kiviteli engedély érvényességi idejét a tagállamok állapítják meg, de az nem lehet kevesebb tizenkét hónapnál.

(5) A kiviteli engedély érvényességi idejét a tagállamok állapítják meg. Ez az időszak nem lehet kevesebb tizenkét, több szállítmány esetén pedig huszonnégy hónapnál.

Indokolás

A kiviteli engedély érvényességi idejének meghosszabbítása révén mind a tagállamok, mind pedig azok számára csökkennek az adminisztratív terhek, akik rendszeresen és huzamos ideig indítanak exportszállítmányokat.

Módosítás  13

Rendeletre irányuló javaslat

5 cikk – 6 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(6) A tagállamok dönthetnek úgy, hogy elektronikus dokumentumokat használnak az engedélykérelmek elbírálása céljából.

(6) A tagállamok a verseny és a rendszer hatékony működésének ösztönzése érdekében elősegíthetik az információs és kommunikációs technológiák nagyobb mértékű igénybe vételét. A tagállamok dönthetnek úgy, hogy elektronikus dokumentumokat használnak az engedélykérelmek elbírálása céljából.

Indokolás

Az információs és kommunikációs technológiák nagyobb mértékű igénybe vétele illeszkedik az innováció alapú intelligens növekedést célzó 2020-as stratégiába.

Módosítás  14

Rendeletre irányuló javaslat

6 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) A nyomon követés céljából a kiviteli engedély, a többszörös kiviteli engedély, a behozatali engedély és a kísérő dokumentumok együttesen tartalmazzák az alábbi információkat:

(1) A nyomon követés céljából a kiviteli engedély vagy a többszörös kiviteli engedély és a behozatali felhatalmazás vagy behozatali engedély, valamint a kísérő dokumentumok együttesen tartalmazzák az alábbi információkat:

Indokolás

Egyértelmű követelmény annak világos megfogalmazása a szövegben, hogy a nyomon követési előírás betartásának igazolására behozatali engedélyek és a felhatalmazások más formái egyaránt felhasználhatók. Ahogyan a 6. módosítás magyarázatában is szerepel, az engedélyezési rendszerünk működésével kapcsolatos tapasztalataink szerint egyes rendeltetési országok nem működtetnek behozatali engedélyezési rendszert, ezért szükséges más dokumentációs formákra is támaszkodni. A „behozatali engedély” mint gyűjtőfogalom használata nem eléggé egyértelmű. Ez a megközelítés összhangban áll az ENSZ lőfegyverekről szóló jegyzőkönyvének 10. cikkében használt szöveggel.

Módosítás  15

Rendeletre irányuló javaslat

6 cikk – 1 bekezdés – h pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

h) a lőfegyverek, lőfegyverdarabok, alkotóelemeik és lőszereik leírását és mennyiségét, ideértve a lőfegyvereken használt jelzést.

h) a lőfegyverek, részeik és alapvető alkotóelemeik, valamint lőszereik leírását és mennyiségét.

Indokolás

A módosítás a 2. cikk (2) bekezdésének módosításával függ össze.

Módosítás  16

Rendeletre irányuló javaslat

6 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Az (1) bekezdés szerinti információkat, amennyiben azokat a behozatali engedély tartalmazza, legkésőbb a szállítást megelőzően az exportőr bocsátja a harmadik tranzitországok rendelkezésére.

(2) Az (1) bekezdés szerinti információkat, amennyiben azokat a behozatali felhatalmazás vagy a behozatali engedély tartalmazza, legkésőbb a szállítást megelőzően az exportőr bocsátja a harmadik tranzitországok rendelkezésére.

Indokolás

Egyes rendeltetési országok nem bocsátanak ki behozatali engedélyt, ezért szükséges a felhatalmazásokra támaszkodni. Ilyen helyzetben a „behozatali engedély” fogalom használata nem eléggé egyértelmű, pontosítást igényel.

Módosítás  17

Rendeletre irányuló javaslat

7 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) A (2), (3) és (4) bekezdés szerinti egyszerűsített eljárások az igazolhatóan törvényes célra szolgáló ideiglenes kivitelre vonatkoznak, ideértendő a vadászat, a sportlövészet, a kiértékelés, a kiállítások és a javítás.

(1) A (2), (3) és (4) bekezdés szerinti egyszerűsített eljárások a lőfegyverek, részeik, alkotóelemeik vagy lőszereik igazolhatóan törvényes célra, például vadászatra, sportlövészetre, kiértékelésre, kiállításokra és javításra szolgáló ideiglenes kivitelére vonatkoznak, .

Módosítás  18

Rendeletre irányuló javaslat

7 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Az ezen rendelet által bevezetett tranzitszabályok nem vonatkoznak az ideiglenes kivitelre.

(2) 2. Az ezen rendelet által bevezetett tranzitszabályok nem vonatkoznak azon ideiglenes kivitelre, amelynek rendeltetése a vadászat, a sportlövészet, a kiértékelés, a kiállítások és a javítás.

Módosítás  19

Rendeletre irányuló javaslat

7 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) Egy vagy több lőfegyver harmadik országba utazással kapcsolatos ideiglenes kivitele esetén a vadászok és sportlövők bemutathatják a 91/477/EGK irányelv 1. és 12. cikke szerinti európai lőfegyvertartási igazolványukat, nemzeti vadászengedélyüket, vagy a tartózkodási helyük szerinti tagállam illetékes hatósága által kiállított más érvényes nemzeti iratot, ha a tartózkodási helyük szerinti tagállam külső határán lévő határátkelőhelyen hagyják el az Unió vámterületét.

(3) Egy vagy több lőfegyver, azok részei, alkotóelemei és lőszerei harmadik országba utazással kapcsolatos ideiglenes kivitele esetén azoknak az egyszerűsített eljárást igénybe vevő vadászoknak és sportlövőknek be kell mutatniuk vagy a 91/477/EGK irányelv 1. és 12. cikke szerinti európai lőfegyvertartási igazolványukat, vagy nemzeti lőfegyvertartási igazolványukat, vagy nemzetközi vadászengedélyüket, vagy a tartózkodási helyük szerinti tagállam illetékes hatósága által kiállított más érvényes nemzeti iratot, ha a tartózkodási helyük szerinti tagállam külső határán lévő határátkelőhelyen hagyják el az Unió vámterületét vagy oda visszatérnek.

 

Módosítás  20

Rendeletre irányuló javaslat

7 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4) Egy vagy több lőfegyver harmadik országba utazással kapcsolatos ideiglenes kivitele esetén a vadászok és sportlövők bemutathatják a 91/477/EGK irányelv 1. és 12. cikke szerinti érvényes európai lőfegyvertartási igazolványukat, melyet a tartózkodási helyük szerinti tagállam illetékes hatósága állított ki, ha nem a tartózkodási helyük szerinti tagállam külső határán lévő határátkelőhelyen hagyják el az Unió vámterületét.

(4) Egy vagy több lőfegyver harmadik országba utazással kapcsolatos ideiglenes kivitele esetén az egyszerűsített eljárást igénybe vevő vadászoknak és sportlövőknek be egységes dokumentum gyanánt be kell mutatniuk a 91/477/EGK irányelv 1. és 12. cikke szerinti érvényes európai lőfegyvertartási igazolványukat, melyet a tartózkodási helyük szerinti tagállam illetékes hatósága állított ki, ha nem a tartózkodási helyük szerinti tagállam külső határán lévő határátkelőhelyen hagyják el az Unió vámterületét vagy oda visszatérnek.

Módosítás  21

Rendeletre irányuló javaslat

7 cikk – 4 bekezdés – 2 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az Unió külső határán lévő határátkelőhely szerinti tagállam illetékes hatósága értesíti a vadász vagy sportlövő tartózkodási helye szerinti tagállamnak az európai lőfegyvertartási engedélyt kiállító illetékes hatóságát az ideiglenes kivitel napjáról, az ideiglenesen kivitt lőfegyverek mennyiségéről, és a visszatérés várható napjáról a vadásznak vagy sportlövőnek az ideiglenes kivitelkor tett nyilatkozata alapján.

Megalapozott gyanú esetén az Unió külső határán lévő határátkelőhely szerinti tagállam illetékes hatósága értesíti a vadász vagy sportlövő tartózkodási helye szerinti tagállamnak az európai lőfegyvertartási engedélyt kiállító illetékes hatóságát az ideiglenes kivitel napjáról, az ideiglenesen kivitt lőfegyverek mennyiségéről, és a visszatérés várható napjáról a vadásznak vagy sportlövőnek az ideiglenes kivitelkor tett nyilatkozata alapján.

Módosítás  22

Rendeletre irányuló javaslat

9 cikk – 1 bekezdés – a pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a) megtagadják a kiviteli engedély vagy többszörös kiviteli engedély kiállítását, ha az engedélyt kérelmező természetes vagy jogi személy szerepel bármely bűnügyi nyilvántartásban lőfegyverek, lőfegyverdarabok, alapvető alkotóelemeik vagy lőszereik tiltott kereskedelme, vagy más súlyos bűncselekmények miatt;

a) megtagadják a kiviteli engedély vagy többszörös kiviteli engedély kiállítását, ha az engedélyt kérelmező természetes vagy jogi személy szerepel bármely bűnügyi nyilvántartásban lőfegyverek, lőfegyverdarabok, alapvető alkotóelemeik vagy lőszereik tiltott kereskedelme, vagy a 2002. június 13-i, az európai elfogatóparancsról és a tagállamok közötti átadási eljárásokról szóló 2002/584/IB tanácsi kerethatározat1 2. cikke (2) bekezdésében szereplő bűncselekmények tekintetében;

 

________

1 HL L 190., 2002.7.18., 1. o.

Indokolás

A „súlyos bűncselekményekre”való hivatkozás a tagállamokban különböző értelmezésekre adhat alapot. A meglévő uniós jogszabályokra, különösen az európai elfogatóparancsról és a tagállamok közötti átadási eljárásokról szóló kerethatározatra (a legutóbb 2009/299/IB tanácsi kerethatározattal módosított 2002/584/IB kerethatározatra) való hivatkozás azonban hasznos. E kerethatározat 2. cikkének (2) bekezdésében felsorolás található azon bűncselekményekről, amelyek elkövetése esetében három évig tartó szabadságvesztésig terjedő büntetések szabhatók ki. A bűncselekmények természetéből fakadóan ajánlatos a lőfegyverek kivitelére vonatkozó engedélyeztetés kialakítása.

Módosítás  23

Rendeletre irányuló javaslat

11 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) A tagállamok kérelmezhetik a behozatali harmadik országtól, hogy erősítsék meg az útnak indított lőfegyver-, rész-, alapvető alkotórész- és lőszerszállítmány megérkezését.

(1) A tagállamok kérelmezik a behozatali harmadik országtól, hogy erősítsék meg az útnak indított lőfegyver-, rész-, alapvető alkotórész- és lőszerszállítmány megérkezését.

Módosítás  24

Rendeletre irányuló javaslat

12 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A tagállamok a lehetséges mértékben megteszik a szükséges intézkedéseket az engedélyezési eljárások biztonsága és az engedélyezési dokumentumok eredetisége igazolhatóságának vagy megerősíthetőségének biztosítása érdekében.

A tagállamok igazolják vagy megerősítik az engedélyek eredetiségét, akár diplomáciai úton is.

Módosítás  25

Rendeletre irányuló javaslat

12 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az igazolásra és a megerősítésre adott esetben diplomáciai úton is sor kerülhet.

törölve

Indokolás

A módosítás célja az eljárások gördülékenyebbé tétele, a szöveg egyszerűsítése, a kereskedők számára érthetőbbé tétele.

Módosítás  26

Rendeletre irányuló javaslat

19 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) A Bizottság ötévenként áttekinti a rendelet végrehajtását, és jelentést terjeszt az Európai Parlament és a Tanács elé annak alkalmazásáról, amely tartalmazhatja a rendelet módosítására vonatkozó javaslatokat is. A tagállamok a jelentés elkészítéséhez minden megfelelő információt megadnak a Bizottságnak.

(3) A Bizottság a hatályba lépéstől számított öt év elteltével, majd ezt követően tízévente áttekinti a rendelet végrehajtását, és jelentést terjeszt az Európai Parlament és a Tanács elé annak alkalmazásáról, amely tartalmazhatja a rendelet módosítására vonatkozó javaslatokat is. A tagállamok a jelentés elkészítéséhez minden megfelelő információt megadnak a Bizottságnak.

Módosítás  27

Rendeletre irányuló javaslat

20 cikk

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő százhuszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő tizennyolc hónap elteltével lép hatályba.

 

Indokolás

INDOKOLÁS

A Bizottság által 2010 májusában előterjesztett rendeletjavaslat a lőfegyverek, lőfegyverdarabok, alkotóelemeik és lőszereik tiltott gyártásáról és kereskedelméről szóló ENSZ-jegyzőkönyv (a továbbiakban: ENSZ lőfegyverekről szóló jegyzőkönyve vagy UNFP) 10. cikkének végrehajtását tartja szem előtt.

Az Egyesült Nemzetek Szervezetének Közgyűlése 2001 májusában fogadta el a nemzetközi szervezett bűnözés elleni ENSZ-egyezményhez csatolt jegyzőkönyvet. A jegyzőkönyv 2005. június 3-án lépett életbe, miután negyven ország ratifikálta, és a kézifegyverek vonatkozásában ez az első, globális szinten elfogadott kötelező erejű eszköz.

A Bizottság – amely a Tanácstól kapott felhatalmazása értelmében tárgyalásokat folytatott az UNFP-ről, majd 2002-ben az Európai Közösségek nevében aláírta a jegyzőkönyvet – 2005. július 18-i közleményében bejelentette, hogy le kívánja zárni a ratifikációs folyamatot és elfogadja az UNFP 10. cikkének a „kivitel, behozatal vagy tranzit engedélyezési és felhatalmazási rendszerek általános követelményeire” vonatkozó rendelkezéseit.

A mai napig 83 ország ratifikálta (többek között az alábbi 13 uniós tagállam: Belgium, Bulgária, Ciprus, Észtország, Hollandia, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Olaszország, Románia, Szlovákia, Szlovénia és Spanyolország), és 52 ország írta alá (többek között az Európai Közösségek és az alábbi 9 uniós tagállam: Ausztria, Dánia, Egyesült Királyság, Finnország, Görögország, Luxemburg, Németország, Portugália, Svédország) az ENSZ-jegyzőkönyvet, amelyet azonban több állam még nem ratifikált és nem is írt alá (ezek közé tartozik az alábbi 5 uniós tagállam: Cseh Köztársaság, Franciaország, Írország, Magyarország, Málta).

A rendelet meghatározza a tagállamokból harmadik országokba irányuló kivitelre vonatkozó szabályokat. Következésképpen a rendelet rendes jogalkotási eljárás keretében történő elfogadása lehetővé tenné az ENSZ-jegyzőkönyv 10. cikkének alkalmazását valamennyi tagállamban, és végre az Európai Unió egész területén egységes rendszer jönne létre a lőfegyverekkel, alkatrészeikkel, alkotóelemeikkel és lőszereikkel kapcsolatos kereskedelem vonatkozásában.

Az eljárás harmonizálására és egyszerűsítésére vonatkozó általános célkitűzés mellett szerepel még a lőfegyverek illegális kereskedelmével szembeni hatékony küzdelem, a tagállamok közötti együttműködés előmozdítása és megerősítése révén. E célkitűzés a Lisszaboni Szerződés 2009. december 1-jei hatályba lépésével még nagyobb hangsúlyt kapott.

A javaslat a polgári (nem katonai) célú, nem automata fegyverekre, alkatrészeikre és alkotóelemeikre és az ezekkel kapcsolatos kereskedelemre, valamint harmadik országokba való kivitelükre vonatkozik, beleértve azokat az országokat is, amelyek nem részes felei az ENSZ-jegyzőkönyvnek. A rendelet hatálya alá tartozó termékek felsorolása az 1. mellékletben található.

A rendelet engedélyhez köti e termékek harmadik országokba történő kivitelét, illetve behozatalát és tranzitját. A kiviteli engedélyt csak a harmadik ország előzetes behozatali engedélye esetén és a tranzitország által kiadott, az ellenvetés hiányát jelző értesítést követően szabadna megadni. A rendelet egy újító jellegű eljárást vezet be – a hallgatólagos belegyezést – arra az esetre, ha a tranzitország meghatározott időn belül nem emel kifogást.

Egyszerűsített eljárásokat biztosít néhány kiviteli típusra és a felhasználók néhány kategóriájára, közöttük a vadászokra és a sportlövészekre. A tagállamoknak megfelelő hatáskörökkel kell felruházniuk az illetékes hatóságokat, és meg kell állapítaniuk a rendelet megsértése esetén alkalmazandó szankciókat. A rendelet végül előírja a lőfegyverek kivitelét koordináló csoport létrehozását is.

A javasolt rendelet jogalapja az Európai Unió működéséről szóló szerződés 207. cikke, amely a Lisszaboni Szerződés értelmében az Európai Unió kizárólagos hatáskörébe tartozó európai kereskedelempolitikával foglalkozik.

Az előadó a szöveg vizsgálata során figyelembe vette mind az ipar fenntarthatóságával, mind a közbiztonsággal kapcsolatos szempontokat. Egyrészt megállapítható, hogy a rendelet alkalmazásának társadalmi-gazdasági szintű velejárói valóban nem kis jelentőséggel bírnak. A fegyveripar volumene Európában hozzávetőlegesen 694 millió eurót tesz ki a kiviteli oldalon és 220 millió eurót a behozatali oldalon, tehát a GDP és a foglalkoztatás nem elhanyagolható forrását képezi, aminek összhangban kell állnia a termelési rendszerrel. Másrészt a Stockholmi Program a fegyverkereskedelmet az Európai Unió belső biztonságára veszélyt jelentő tevékenységnek tekinti.

A rendelet alkalmazására vonatkozóan az Európai Bizottság által közzétett hatásvizsgálata szerint a vállalkozások és a hatóságok éves szinten kb. 1,3–1,6 millió eurós költségnövekedésre számíthatnak, a polgári célú lőfegyverek engedélyezésének összesített költségét pedig 3,8–4,6 millió euróra becsülik.

Az előadó ezért úgy véli, hogy megjegyzéseinek elsősorban a kereskedelmi eljárások gyorsaságára és hatékonyságára kell összpontosulniuk.

Hangsúlyozni kell azt is, hogy a kereskedelmet nem akadályozhatja az egyes nemzeti hatóságok lassúsága és eredménytelen működése, és azt a bevált gyakorlatoknak a tagállamok illetékes hatóságai között megvalósuló hatékony cseréje révén inkább fokozatosan vissza kell szorítani.

Általában véve azonban a Bizottság által javasolt szöveg kiegyensúlyozottnak és néhány módosítás bevezetésével elfogadásra érdemesnek tűnik.

Különösen az I. fejezet (Tárgy, fogalommeghatározás és hatály) vonatkozásában az előadó figyelmesen megvizsgálta néhány módosítás bevezetésének a lehetőségét, és pontosabb fogalmazás révén igyekezett a meghatározásokat egyértelművé, világossá tenni és technikailag helyesbíteni. Ésszerűnek tűnt azonban utólagosan pontosítani a lőfegyverdarab és az alkotóelem közötti különbséget, összehangolva azt a hatályban lévő uniós jogszabályokkal, különösen a fegyverek megszerzésének és tartásának ellenőrzéséről szóló 91/477/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló 2008/51/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel.

Ezenkívül a 3. cikkben meghatározott kivételre való hivatkozással és a kikötőkön keresztül áthaladó szállítmányokra vonatkozó rendelkezés analógiájára hasznosnak tűnt – a tranzitok esetében mentességet élvező esetek közé – beilleszteni az azon harmadik országok repülőterein áthaladó légi szállítmányokat is, ahol nem kerül sor átrakodásra vagy a szállítási eszköz cseréjére.

A Bizottság által javasolt eljárásokra vonatkozó általános határidőkkel kapcsolatban (Kiviteli engedélyezés, eljárások és ellenőrzések, 4–14. cikk) szükséges volt a kiviteli engedélyek iránti kérelmek tagállami megvizsgálására és a többszörös kiviteli engedély érvényességi idejére előírt határidő megváltoztatása (az előbbi kilencvenről hatvan munkanapra, az utóbbi 12 hónapról 18 hónapra) annak érdekében, hogy az ágazatban dolgozók számára az eljárások gyorsabbá és tehermentesebbé váljanak.

Az előadó igyekezett érthetőbbé tenni a szöveget az ideiglenes kivitel esetében alkalmazandó egyszerűsített eljárásokkal foglalkozó részben. Az egyszerűsített tranziteljárásokra vonatkozó szabályok a vadászat, sportlövészet, kiértékelés, kiállítások és javítás esetén nem alkalmazandók. A vadászok és a sportlövők utólagos egyszerűsítésekben részesülhetnek a rekreatív tevékenységekhez kapcsolódó ideiglenes kivitel jogcímén. A kiértékelés, a kiállítások és a javítás esetén azonban nagyobb az olyan torzító jelenségek fennállásának a veszélye, mint a lőfegyverek illegális kereskedelme, amelyet az ENSZ-jegyzőkönyv meg kíván akadályozni.

A jogbiztonság erősítése érdekében az előadó javasolja a 9. cikkben már súlyosnak ítélt bűncselekmény fogalmának szabványosítását, hivatkozva az európai elfogatóparancsról és a tagállamok közötti átadási eljárásokról szóló tanácsi kerethatározatban már felsorolt bűncselekményekre (a 2009/299/IB tanácsi kerethatározattal módosított 2002/584/IB kerethatározat). A fent említett bűncselekmények természete és az általában azok elkövetőire kirótt szabadságvesztések nem hagynak semmi kétséget afelől, hogy az elkövetők tevékenysége nem összeegyeztethető a lőfegyverek kivitelére irányuló tevékenységgel és hogy a tiltásnak ennek megfelelően automatikusnak kell lennie.

Az előadó az eljárások összehangolása és a lőfegyverek kereskedelmére irányuló közös rendszer kialakítása érdekében fontosnak tartja az ENSZ-jegyzőkönyv 10. cikkének valamennyi tagállamban történő végrehajtását.

VÉLEMÉNY az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság részéről (1.3.2011)

a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részére

az Egyesült Nemzetek lőfegyverekről szóló jegyzőkönyve 10. cikkének végrehajtásáról és a lőfegyverek, lőfegyverdarabok, alkotóelemeik és lőszereik kiviteli engedélyezési, behozatali és tranzitszabályainak létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2010)0273 – C7‑0138/2010 – 2010/0147(COD))

A vélemény előadója: Véronique Mathieu

RÖVID INDOKOLÁS

A rendeletre irányuló javaslatot az teszi szükségessé, hogy a nemzetközi szervezett bűnözés elleni egyezményhez csatolt, a lőfegyverek, lőfegyverdarabok, alapvető alkotóelemeik és lőszereik tiltott gyártásáról és kereskedelméről szóló ENSZ-jegyzőkönyv 10. cikkét át kell ültetni az Európai Unió jogába.

A fent említett jegyzőkönyv, amelyet a Bizottság az általa folytatott tárgyalásokat követően 2002. január 16-án írt alá, a 10. cikkében előírja a polgári célú lőfegyverek, lőfegyverdarabok, alkotóelemeik és lőszereik harmadik országokba történő kivitelére, behozatalára és tranzitjára vonatkozó szabályok ellenőrzésének megerősítését. A nevezett cikk rendelkezései szerint „minden szerződő államnak létre kell hoznia vagy fenn kell tartania a kiviteli és behozatali engedélyezés vagy felhatalmazás hatékony rendszerét, valamint a nemzetközi tranzitra vonatkozó rendelkezéseket a lőfegyverek, lőfegyverdarabok, alkotóelemeik és lőszereik esetében”.

Az egyes tagállamok nemzeti jogában a polgári célú lőfegyverek kivitelére, behozatalára és Közösségen kívüli tranzitjára vonatkozóan jelenleg más-más jogszabályok vannak hatályban. A jegyzőkönyv ezért számos, a rendeletre irányuló javaslatban is átvett intézkedést ír elő, amelyek célja a valamennyi tagállamban érvényes egységes elvek megteremtése. Az intézkedéscsomag fő célja, hogy a lőfegyverek törvényes adásvételére vonatkozó szigorúbb ellenőrzés elrendelése és a nemzeti hatóságok közötti együttműködés megerősítése révén megerősítse a lőfegyverek tiltott kereskedelme elleni küzdelmet.

Az előadó véleménye szerint fontos teendő az Európai Unió belső biztonságának növelése, ami a lőfegyvereknek a legális piac megkerülésével történő kereskedelmével kapcsolatos kockázatok csökkentése révén valósítható meg. Ez a kezdeményezés nem tesz egyebet, mint végrehajtja a stockholmi programot, amely a tiltott fegyverkereskedelmet is az Unió belső biztonságát fenyegető illegális cselekmények közé sorolja. Ez azonban nem történhet az említett piacon jelen lévő kis- és középvállalkozások hátrányára. Az európai szinten összehangolt intézkedések elfogadása nem járhat együtt felesleges és túlzó adminisztratív intézkedések bevezetésével, amelyek károsan hatnak az európai ipar versenyképességére. Az Európai Unió jelenleg olyan gazdasági válságot él át, amelyre történelme során még nem volt példa, ezért fontos, hogy a Közösség területén bejegyzett kis- és középvállalkozásokat ne vessék további súlyos adminisztratív kötelezettségek alá, hanem biztosítsák számukra a feltételeket a harmadik országokban bejegyzett vállalatokkal folytatott tisztességes versenyhez.

Ennek fényében az előadó üdvözli a vizsgálata tárgyát képező rendeletre irányuló javaslatban szereplő egyszerűsített eljárások bevezetését, ugyanakkor azonban úgy véli, hogy ezeknek az eljárásoknak az alkalmazását ki kellene terjeszteni a lőfegyverek igazolhatóan törvényes célra szolgáló ideiglenes kivitelének minden elképzelhető esetére, így a szakértői vizsgálatra, a kiállításra és a javításra is. Ezeket a kiviteleket már a vámellenőrzés terén meglévő jogszabályozás alá vetették, és mentesülniük kell minden felesleges adminisztratív teher alól.

Az előadó ugyancsak üdvözli, hogy határidő kerül előírásra a kiviteli engedélyek megadására irányuló kérelmek elbírálása tekintetében. Úgy véli azonban, hogy ezt a határidőt hatvan naptári napra kellene csökkenteni, mert el kell kerülni, hogy a kiviteli eljárások indokolatlanul sokáig tartsanak, és károsan befolyásolják az európai vállalkozások versenyképességét a harmadik országokban bejegyzett vállalatokkal szemben, amelyek gyakran már rendkívül rövid időn belül megkapják az engedélyt.

Az előadó végezetül úgy véli, hogy a rendelet hatálybalépése tekintetében eredetileg tervezett 120 napos határidő nem reális, és helyette harminchat hónapos határidőt javasol.

MÓDOSÍTÁS:

Az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság felkéri a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy jelentésébe foglalja bele az alábbi módosításokat:

Módosítás  1

Rendeletre irányuló javaslat

1 cikk

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A jelen rendelet megállapítja a lőfegyverek, lőfegyverdarabok, alapvető alkotóelemeik és lőszereik kiviteli engedélyezésére, behozatal és tranzit szabályaira vonatkozó rendelkezéseket a nemzetközi szervezett bűnözés elleni egyezményhez csatolt, a lőfegyverek, lőfegyverdarabok, alkotóelemeik és lőszereik tiltott gyártásáról és kereskedelméről szóló ENSZ-jegyzőkönyv (a továbbiakban: ENSZ lőfegyverekről szóló jegyzőkönyv) 10. cikke végrehajtása céljából.

A jelen rendelet megállapítja a lőfegyverek, alapvető részeik és lőszereik kiviteli engedélyezésére, behozatal és tranzit szabályaira vonatkozó rendelkezéseket a nemzetközi szervezett bűnözés elleni egyezményhez csatolt, a lőfegyverek, lőfegyverdarabok, alkotóelemeik és lőszereik tiltott gyártásáról és kereskedelméről szóló ENSZ-jegyzőkönyv (a továbbiakban: ENSZ lőfegyverekről szóló jegyzőkönyv) 10. cikke végrehajtása céljából.

 

(E módosítás a teljes szövegre vonatkozik; a módosítás elfogadása esetén a teljes szövegben kiigazításokra lesz szükség.)

Módosítás  2

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 2 pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

2. „részek és alapvető alkotóelemek”: a kifejezetten lőfegyverhez tervezett és annak működéséhez elengedhetetlen darabok vagy cserealkatrészek, beleértve a fegyvercsövet, a tokszerkezetet vagy a vázat, a szánt vagy a forgódobot, a zárszerkezetet vagy a zárat, valamint minden olyan eszközt, amelyet a lőfegyver lövése által keltett zaj csökkentése érdekében terveztek vagy alakítottak át.

2. alapvető részek”: a kifejezetten lőfegyverhez tervezett és annak működéséhez elengedhetetlen darabok vagy cserealkatrészek, beleértve a fegyvercsövet, a tokszerkezetet vagy a vázat, a szánt vagy a forgódobot, a zárszerkezetet vagy a zárat, valamint minden olyan eszközt, amelyet a lőfegyver lövése által keltett zaj csökkentése érdekében terveztek vagy alakítottak át.

„alapvető alkotóelem”: a zárszerkezet, a lőfegyver töltényűrje és csöve, amelyek - mivel különálló tárgyak - abba a lőfegyver-kategóriába tartoznak, amelyekre felszerelik vagy fel kívánják szerelni azokat;

 

Indokolás

A „rész” és az „alkotóelem” rokon értelmű szavak. Az „alapvető alkotóelem” meghatározását törölni kell. Az előző meghatározás szükségszerűen kiterjed a lőfegyverek minden részére. Műszaki szempontból helytelen, mert a zárszerkezet fogalma meghatározhatatlan. E pontatlanságból az a téves felfogás fakadhat, hogy a meghatározás szerint a fegyver alapvető részeinek számítanak a zárszerkezet részét képező apró szabványalkatrészek (csavarok, csavaranyák stb.), amelyek pedig semmiféle veszélyt sem jelentenek a közbiztonságra, és nem tartoznak a fegyver alapvető részei közé.

Módosítás  3

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 3 pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

3. „lőszer” a teljes lőszertár vagy annak alkotóelemei, beleértve a töltényhüvelyt, a csappantyút, a lőport, a lőfegyverben használandó golyókat és lövedékeket, feltéve hogy ezek az alkotóelemek az adott tagállamban maguk is engedélykötelesek;

3. „lőszer”: a teljes lőszertár, amint azt egy lőfegyverben alkalmazzák, és amelynek részeit a töltények, a csappantyúk, a lőpor és a lövedékek képezik,

Indokolás

Közösségi szintű engedélyezési eljárás alá egyedül a lőporok tartoznak (93/15/EGK irányelv és az ahhoz kapcsolódó irányelvek).

Az inert összetevők és a csappantyúk biztonsági szempontból nem veszélyes jellegűek.

Ezért a lőszer meghatározásának csak a teljes és kész lőszertárra kell kiterjednie.

Módosítás  4

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 13 pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

13. „többszörös kiviteli engedély”: egy meghatározott exportőrnek valamely harmadik országban lévő egyetlen végfelhasználónak vagy címzettnek küldött több szállítmány tekintetében, egy vagy több lőfegyverre, lőfegyverdarabokra, alkotóelemeikre, és a lőszerre adott engedély;

13. „többszörös kiviteli engedély”: kérelem alapján egy meghatározott exportőrnek egy vagy több végfelhasználónak vagy címzettnek és/vagy egy vagy több meghatározott harmadik országba küldött több szállítmány tekintetében, egy vagy több lőfegyverre, azok alapvető részeire és lőszereire adott engedély;

Módosítás  5

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 15 a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

15a. „harmadik országok”: az Európai Unió vámterületén kívüli országok,

Módosítás  6

Rendeletre irányuló javaslat

3 cikk – 1 bekezdés – a pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a) államok egymásközti tranzakciói vagy állami szállítások;

a) tagállamok egymás közti tranzakciói vagy tagállami szállítások;

Módosítás  7

Rendeletre irányuló javaslat

4 cikk – 1 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

A tagállamok előzetes importengedélyeztetési eljárást helyeznek életbe, lehetővé téve harmadik országok számára, hogy lőfegyvereket importáljanak az Unióból.

Módosítás  8

Rendeletre irányuló javaslat

4 cikk – 1 b bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

A tagállamok olyan rendszert vezetnek be, amely követelményeket állapít meg az ENSZ lőfegyverekről szóló jegyzőkönyvében nem részes országokon keresztül történő tranzitszállítás engedélyeztetése tekintetében.

Módosítás  9

Rendeletre irányuló javaslat

5 cikk – 1 bekezdés – a pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a) a behozatali harmadik ország kiállította a szükséges behozatali engedélyt, és

a) a behozatali harmadik ország kiállította a szükséges behozatali engedélyt, amennyiben azt a nemzeti jogszabályok előírják, és

Indokolás

Egyes harmadik országok nem írják elő behozatali engedély kiállítását.

Módosítás  10

Rendeletre irányuló javaslat

5 cikk – 1 bekezdés – b a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ba) a kivitel vagy a transzfer összhangban áll a Tanács 2008. december 8-i, a katonai technológia és felszerelések kivitelének ellenőrzésére vonatkozó közös szabályok meghatározásáról szóló 2008/944/KKBP közös álláspontjával1, nevezetesen a kivitel vagy a transzfer semmilyen módon nem áll összeütközésben a nemzetközi bűnözés, a lőfegyverekkel folytatott illegális kereskedelem, a tömegpusztító fegyverek elterjedése, valamint a kézi lőfegyverek Unión belüli és kívüli elterjedése ellen vívott küzdelemre vonatkozó uniós politikákkal;

 

________________

1 HL L 335., 2008.12.13., 99. o.

Módosítás  11

Rendeletre irányuló javaslat

5 cikk – 1 bekezdés – 1 a albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

b) nem alkalmazandó a légi vagy tengeri és harmadik országok kikötőjén vagy repülőterén keresztül áthaladó szállítmányokra, kivéve átrakodás vagy a szállítási eszköz cseréje esetén.

Módosítás  12

Rendeletre irányuló javaslat

5 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Amennyiben az exportőrnek a kifogás hiányára vonatkozó nyilatkozat érdekében benyújtott írásos kérelmének beérkezésétől számított 20 munkanapon belül nem érkezik a tranzitot kifogásoló nyilatkozat, a megkérdezett harmadik országot úgy kell tekinteni, mint amelynek nincs kifogása, és mint amely hallgatólagos beleegyezését adta a tranzithoz.

(2) Amennyiben az exportőrnek a kifogás hiányára vonatkozó nyilatkozat érdekében benyújtott írásos kérelmének beérkezésétől számított 20 naptári napon belül nem érkezik a tranzitot kifogásoló nyilatkozat, a megkérdezett harmadik országot úgy kell tekinteni, mint amelynek nincs kifogása, és mint amely hallgatólagos beleegyezését adta a tranzithoz.

Indokolás

A „munkanapokra” való hivatkozás nem képezheti időbeli feltételre irányuló javaslat tárgyát, hiszen ezek a napok országonként különbözők, ami bizonytalanságot gerjeszthet. Megjegyzendő továbbá, hogy a „20 munkanap” valójában egy hónapos határidőt takar, ami bizonyosan túlzás, mert a világpiac a polgári célú termékek kereskedelmében szükségszerűen megköveteli a küldemények gyors eljuttatását.

Módosítás  13

Rendeletre irányuló javaslat

5 cikk – 2 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(2a) A tagállamok minden lényeges import- vagy exportokmányon feltüntetendő, teljes és világos adatszolgáltatást követelnek meg az adott ügyletben vagy a transzferben részt vevő kereskedők személyazonossága tekintetében.

Módosítás  14

Rendeletre irányuló javaslat

5 cikk – 4 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4) A tagállamok a kiviteli engedély vagy többszörös kiviteli engedély iránti kérelmeket nemzeti jogukban vagy joggyakorlatukban meghatározott időtartam alatt bírálják el, amely semmilyen esetben sem haladhatja meg a kilencven munkanapot.

(4) A tagállamoknak 60 naptári napot meg nem haladó időtartamon belül le kell folytatniuk a kiviteli vagy a többszörös kiviteli engedély kibocsátására irányuló eljárásaikat.

Indokolás

A „munkanapokra” való hivatkozás e helyütt sem megfelelő. A kilencven napos időtartam erősen rontaná az európai vállalkozások versenyképességét külső versenytársaikkal szemben, akik gyakran rendkívül rövid időn belül megkapják az engedélyt, és ezért a nemzetközi piacokon a verseny szempontjából sokkal előnyösebb helyzetbe kerülnének. A szállítási határidő a mai nemzetközi kereskedelem alapvető tényezőjét képezi.

Módosítás  15

Rendeletre irányuló javaslat

5 cikk – 5 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(5) A kiviteli engedély vagy többszörös kiviteli engedély érvényességi idejét a tagállamok állapítják meg, de az nem lehet kevesebb tizenkét hónapnál.

(5) A kiviteli engedély tagállamok által megállapított érvényességi ideje nem lehet kevesebb 12 hónapnál, és a többszörös kiviteli engedély érvényességi ideje nem lehet kevesebb 24 hónapnál.

Indokolás

Nyilvánvaló, hogy a többszörös kiviteli engedélyek érvényességi időtartamát meg kell növelni. A tagállamok terheinek, valamint a szereplők költségeinek csökkentése érdekében bátorítani kell a több küldeményre vonatkozó egységes engedélyezési eljárást, ezáltal biztosítva a meglévő rendszer optimális versenyképességét.

Módosítás  16

Rendeletre irányuló javaslat

5 cikk – 6 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(6) A tagállamok dönthetnek úgy, hogy elektronikus dokumentumokat használnak az engedélykérelmek elbírálása céljából.

(6) A tagállamok a kiviteli eljárások és a harmadik országokkal folytatott kommunikáció megkönnyítése érdekében törekszenek a korszerű távközlési eszközök és az elektronikus dokumentumok alkalmazására.

Indokolás

Az országok közötti kommunikáció során is a lehető legnagyobb mértékben használni kell a korszerű távközlési és szövegkezelő eszközöket, mert ezek gyorsabb, hatékonyabb és versenyképesebb rendszer létrehozását teszik lehetővé.

Módosítás  17

Rendeletre irányuló javaslat

6 cikk – 1 bekezdés – h pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

h) a lőfegyverek, lőfegyverdarabok, alkotóelemeik és lőszereik leírását és mennyiségét, ideértve a lőfegyvereken használt jelzést.

h) a lőfegyverek, alapvető részeik és lőszereik leírását és mennyiségét.

Indokolás

A lőfegyverek leírására és a lőfegyvereken használt jelzésre történő hivatkozás azt a látszatot keltheti, hogy a kiviteli engedélynek (és az annak megfelelő behozatali engedélynek) minden egyes fegyver esetében tartalmaznia kellene a jelzésre, az alapvető részekre vagy a csomagolásra, valamint a lőszerekre vonatkozó valamennyi információt.

Ez az intézkedés a gyakorlatban minden kivitelt lehetetlenné tenne, hiszen a kivitelre vonatkozó kérelem beadásának pillanatában az áruk előállítása általában még nem történt meg, a jelzésükre vonatkozó információk ennélfogva nem állnak rendelkezésre.

Módosítás  18

Rendeletre irányuló javaslat

6 cikk – 1 bekezdés – h a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ha) egy nyilatkozat – legkésőbb a berakodás időpontjában –, amely szerint a lőfegyvereket, alapvető részeiket és lőszereiket a 91/477/EGK irányelv 4. cikkével összhangban jelzéssel látták el.

Indokolás

A fentiekből következően a 6. cikk ha) pontja tekintetében fontos, hogy az exportőr nyilatkozatot tegyen arról, hogy a lőfegyvereket, alapvető részeiket és lőszereiket az EU-ban hatályos jogszabályokkal összhangban jelzéssel látták el.

Módosítás  19

Rendeletre irányuló javaslat

6 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Az (1) bekezdés szerinti információkat, amennyiben azokat a behozatali engedély tartalmazza, legkésőbb a szállítást megelőzően az exportőr bocsátja a harmadik tranzitországok rendelkezésére.

(2) Az (1) bekezdés szerinti információkat, amennyiben azokat a behozatali engedély tartalmazza, a szállítást megelőzően az exportőr bocsátja a harmadik tranzitországok rendelkezésére.

Indokolás

A bekezdés világossá tételét célzó egyszerűsítés.

Módosítás  20

Rendeletre irányuló javaslat

7 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) A (2), (3) és (4) bekezdés szerinti egyszerűsített eljárások az igazolhatóan törvényes célra szolgáló ideiglenes kivitelre vonatkoznak, ideértendő a vadászat, a sportlövészet, a kiértékelés, a kiállítások és a javítás.

(1) A (2), (3) és (4) bekezdés szerinti egyszerűsített eljárások a lőfegyverek, alapvető részeik vagy lőszereik igazolhatóan törvényes célra szolgáló ideiglenes kivitelére vonatkoznak, ideértendő a vadászat, a sportlövészet, a kiértékelés, a kiállítások és a javítás.

Módosítás  21

Rendeletre irányuló javaslat

7 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Az ezen rendelet által bevezetett tranzitszabályok nem vonatkoznak az ideiglenes kivitelre.

(2) Az ezen rendelet által bevezetett tranzitszabályok nem vonatkoznak a lőfegyverek, alapvető részeik vagy lőszereik igazolhatóan törvényes célra szolgáló ideiglenes kivitelére, amely a vadászat, a sportlövészet, a kiértékelés, a kiállítások és a javítás céljait foglalja magában.

Módosítás  22

Rendeletre irányuló javaslat

7 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) Egy vagy több lőfegyver harmadik országba utazással kapcsolatos ideiglenes kivitele esetén a vadászok és sportlövők bemutathatják a 91/477/EGK irányelv 1. és 12. cikke szerinti európai lőfegyvertartási igazolványukat, nemzeti vadászengedélyüket, vagy a tartózkodási helyük szerinti tagállam illetékes hatósága által kiállított más érvényes nemzeti iratot, ha a tartózkodási helyük szerinti tagállam külső határán lévő határátkelőhelyen hagyják el az Unió vámterületét.

(3) Egy vagy több lőfegyver, alapvető részei vagy lőszerei harmadik országba utazással kapcsolatos ideiglenes kivitele esetén a vadászok és sportlövők bemutathatják a 91/477/EGK irányelv 1. és 12. cikke szerinti európai lőfegyvertartási igazolványukat, nemzeti vadászengedélyüket vagy a tartózkodási helyük szerinti tagállam illetékes hatósága által kiállított más érvényes nemzeti iratot, ha a tartózkodási helyük szerinti tagállam külső határán lévő határátkelőhelyen hagyják el az Unió vámterületét vagy térnek arra vissza.

Módosítás  23

Rendeletre irányuló javaslat

7 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4) Egy vagy több lőfegyver harmadik országba utazással kapcsolatos ideiglenes kivitele esetén a vadászok és sportlövők bemutathatják a 91/477/EGK irányelv 1. és 12. cikke szerinti érvényes európai lőfegyvertartási igazolványukat, melyet a tartózkodási helyük szerinti tagállam illetékes hatósága állított ki, ha nem a tartózkodási helyük szerinti tagállam külső határán lévő határátkelőhelyen hagyják el az Unió vámterületét.

(4) Egy vagy több lőfegyver, alapvető részei vagy lőszerei harmadik országba utazással kapcsolatos ideiglenes kivitele esetén a vadászok és sportlövők bemutathatják a 91/477/EGK irányelv 1. és 12. cikke szerinti érvényes európai lőfegyvertartási igazolványukat, melyet a tartózkodási helyük szerinti tagállam illetékes hatósága állított ki, ha nem a tartózkodási helyük szerinti tagállam külső határán lévő határátkelőhelyen hagyják el az Unió vámterületét vagy térnek arra vissza.

Módosítás  24

Rendeletre irányuló javaslat

7 cikk – 5 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(5a) Kiviteli engedély nem szükséges a lőfegyverek, alapvető részeik és lőszereik igazolhatóan törvényes célra szolgáló ideiglenes – például vásárok, szakértői vizsgálatok vagy javítás céljával történő – kivitelére, amennyiben az exportőr a „passzív feldolgozás” vámeljárás vagy az „ideiglenes kivitel” vámeljárás szerint igazolja a szóban forgó lőfegyverek törvényes tulajdonjogát.

Módosítás  25

Rendeletre irányuló javaslat

8 cikk – 1 bekezdés – d pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

d) a tervezett végfelhasználással, a címzettel, és az eltérítés kockázatával kapcsolatos megfontolásokat.

d) a tervezett végfelhasználással, a címzettel, és az eltérítés kockázatával kapcsolatos megfontolásokat szem előtt tartva az Unió annak érdekében tett erőfeszítéseit, hogy megakadályozza a tömegpusztító fegyverek elterjedését, a lőfegyverek konfliktusövezetekben való eladására irányuló illegális kereskedelmet, valamint a kézi lőfegyverek Unión belüli és kívüli elterjedését.

Módosítás  26

Rendeletre irányuló javaslat

9 cikk – 1 bekezdés – a pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a) megtagadják a kiviteli engedély vagy többszörös kiviteli engedély kiállítását, ha az engedélyt kérelmező természetes vagy jogi személy szerepel bármely bűnügyi nyilvántartásban lőfegyverek, lőfegyverdarabok, alapvető alkotóelemeik vagy lőszereik tiltott kereskedelme, vagy más súlyos bűncselekmények miatt;

a) megtagadják a kiviteli engedély vagy többszörös kiviteli engedély kiállítását, ha az engedélyt kérelmező természetes vagy jogi személy szerepel bármely bűnügyi nyilvántartásban lőfegyverek, alapvető részeik vagy lőszereik tiltott kereskedelme, vagy más szándékos, erőszakos bűncselekmények miatt;

Indokolás

A bűncselekmény súlyosságának fogalmát nehéz meghatározni, a bűncselekményre önmagában való általános hivatkozás pedig véletlenszerű diszkriminációkból fakadó diszkrecionális alkalmazásokhoz vezethetne. A „szándékos, erőszakos bűncselekmény” (violent intentional crime) fogalma – amelyet a 2008/51/EK irányelv által módosított 91/477/EGK irányelv 5 cikke (1) bekezdésének b) pontja is alkalmaz – ezt az általánosságot kívánja megszüntetni.

Módosítás  27

Rendeletre irányuló javaslat

11 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) A tagállamok kérelmezhetik a behozatali harmadik országtól, hogy erősítsék meg az útnak indított lőfegyver-, rész-, alapvető alkotórész- és lőszerszállítmány megérkezését.

(1) A tagállamok kérelmezik a behozatali harmadik országtól, hogy erősítsék meg az útnak indított lőfegyver-, rész-, alapvető alkotórész- és lőszerszállítmány megérkezését.

Módosítás  28

Rendeletre irányuló javaslat

12 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A tagállamok a lehetséges mértékben megteszik a szükséges intézkedéseket az engedélyezési eljárások biztonsága és az engedélyezési dokumentumok eredetisége igazolhatóságának vagy megerősíthetőségének biztosítása érdekében.

A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket az engedélyezési eljárások biztonsága és az engedélyezési dokumentumok eredetisége igazolhatóságának vagy megerősíthetőségének biztosítása érdekében.

Módosítás  29

Rendeletre irányuló javaslat

17 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Az 1997. március 13-i 515/97/EK tanácsi rendelet, és különösen e rendeletnek az adatok titkosságára vonatkozó rendelkezései mutatis mutandis alkalmazandók, a jelen rendelet 18. cikkének sérelme nélkül.

(2) (A magyar nyelvű változatot nem érinti)

Indokolás

A francia változatban észlelt hiba kiigazításáról van szó, amely a jelen rendeletre, és nem az 515/97/EK rendeletre utal.

Módosítás  30

Rendeletre irányuló javaslat

19 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

3. A Bizottság ötévenként áttekinti a rendelet végrehajtását, és jelentést terjeszt az Európai Parlament és a Tanács elé annak alkalmazásáról, amely tartalmazhatja a rendelet módosítására vonatkozó javaslatokat is. A tagállamok a jelentés elkészítéséhez minden megfelelő információt megadnak a Bizottságnak.

3. A Bizottság tízévenként áttekinti a rendelet végrehajtását, és jelentést terjeszt az Európai Parlament és a Tanács elé annak alkalmazásáról, amely tartalmazhatja a rendelet módosítására vonatkozó javaslatokat is. A tagállamok a jelentés elkészítéséhez minden megfelelő információt megadnak a Bizottságnak.

Módosítás  31

Rendeletre irányuló javaslat

Melléklet – A pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A: Lőfegyverek

: Lőfegyverek

9302 00 00 Revolver és pisztoly, a 9303 vagy 9304 vtsz. alá tartozó kivételével

9302 00 00 Revolver és pisztoly, a 9303 vtsz. alá tartozó kivételével

9303 Más robbanótöltettel működő lőfegyver és hasonló szerkezet.

9303 Más robbanótöltettel működő lőfegyver és hasonló szerkezet.

9303 20 Más sörétes fegyver sporthoz, vadászathoz vagy céllövéshez, a sörétes és a golyós puska kombinációja is:

9303 20 Más sörétes fegyver sporthoz, vadászathoz vagy céllövéshez, a sörétes és a golyós puska kombinációja is:

9303 20 10 - Egycsövű, sima furatú

9303 20 10 Egycsövű, sima furatú lőfegyverek

9303 20 95 – Más

 

9303 30 00 Más golyós puskák sporthoz, vadászathoz vagy céllövéshez.

9303 30 00 Más golyós puskák sporthoz, vadászathoz vagy céllövéshez.

9303 90 00 – Más

 

9304 00 00 Más fegyver (pl. rugós, lég- vagy gázpuska és -pisztoly, gumibot)

 

Indokolás

A „Más” termékekre való hivatkozásokat törölni kell, és minden árucikket világosan meg kell határozni a mellékletben annak érdekében, hogy minden nézeteltérést el lehessen kerülni a vámhatóságok és a vállalatok között. Az ENSZ-jegyzőkönyv hatálya alá nem eső fegyverekre vagy tárgyakra – például a rugós, a lég- vagy a gázfegyverekre – vonatkozó minden hivatkozást törölni kell. Egyértelmű, hogy ezeket a termékeket a „nemzetközi szervezett bűnözés” nem érinti. Az önmagukban nem veszélyes egyéb árucikkeket, például a töltényhüvelyeket és az ólmot ki kell vonni a rendelet hatálya alól.

Módosítás  32

Rendeletre irányuló javaslat

Melléklet – B pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

B: Részek és alapvető alkotóelemek

B: Alapvető alkotóelemek, amelyek az alábbiak részét képezik

9305 A 9303 és 9304 vtsz. alá tartozó fegyverek alkatrésze és tartozéka:

9305 A 9303 és 9303 vtsz. alá tartozó fegyverek alkatrésze és tartozéka:

9305 10 00 − Revolverhez vagy pisztolyhoz

9305 10 00 − Revolverhez vagy pisztolyhoz

– A 9303 vtsz. alá tartozó golyós vagy sörétes fegyverhez:

– A 9303 vtsz. alá tartozó golyós vagy sörétes fegyverhez:

9305 21 00 – – Sörétes fegyvercső

9305 21 00 – – Sörétes fegyvercső

9305 29 00 – Más

 

9305 99 00 – Más

 

Módosítás  33

Rendeletre irányuló javaslat

Melléklet – C pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

C: Lőszerek

C: A 2. cikk (3) bekezdésében meghatározott, az alábbi besorolás szerinti lőszerek

9306 töltény és más lőszer és lövedék, valamint ezek alkatrésze, beleértve a töltény- és lövedéktömítő anyagokat is:

 

– Töltény és ezek részei sörétes fegyverhez;

 

9306 21 00 – – Töltény

9306 21 00 – – Töltény sörétes puskához

9306 29 – – Más:

 

9306 29 40 – – – Töltény

 

9306 29 70 – – – Más

 

9306 30 Más töltény és ezek részei:

 

9306 30 10 – – a 9302 vtsz. alá tartozó revolverekhez és pisztolyokhoz

9306 30 10 – – a 9302 vtsz. alá tartozó revolverekhez és pisztolyokhoz

– – – Más:

 

9306 30 91 – – – – Központi gyújtású töltény

9306 30 91 – – – – Központi gyújtású töltény

9306 30 93 – – – – Peremgyújtású töltény

9306 30 93 – – – – Peremgyújtású töltény

9306 30 97 – – – – Más

 

9306 90 – Más:

 

9306 90 90 – – Más

 

ELJÁRÁS

Cím

Az Egyesült Nemzetek lőfegyverekről szóló jegyzőkönyve 10. cikkének végrehajtása és a lőfegyverek, lőfegyverdarabok, alkotóelemeik és lőszereik kiviteli engedélyezési, behozatali és tranzitszabályai

Hivatkozások

COM(2010)0273 – C7-0138/2010 – 2010/0147(COD)

Illetékes bizottság

INTA

Véleményt nyilvánított

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

LIBE

15.6.2010

 

 

 

A vélemény előadója

       A kijelölés dátuma

Véronique Mathieu

2.9.2010

 

 

Vizsgálat a bizottságban

26.10.2010

31.1.2011

28.2.2011

 

Az elfogadás dátuma

28.2.2011

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

22

14

2

A zárószavazáson jelen lévő tagok

Sonia Alfano, Alexander Alvaro, Rita Borsellino, Emine Bozkurt, Simon Busuttil, Carlos Coelho, Cornelis de Jong, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Kinga Gál, Kinga Göncz, Nathalie Griesbeck, Sylvie Guillaume, Ágnes Hankiss, Salvatore Iacolino, Sophia in ‘t Veld, Lívia Járóka, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Juan Fernando López Aguilar, Monica Luisa Macovei, Véronique Mathieu, Louis Michel, Claude Moraes, Georgios Papanikolaou, Judith Sargentini, Birgit Sippel, Renate Sommer, Rui Tavares, Wim van de Camp, Daniël van der Stoep, Axel Voss, Renate Weber, Tatjana Ždanoka

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok)

Edit Bauer, Leonidas Donskis, Monika Hohlmeier, Stanimir Ilchev, Franziska Keller

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (187. cikk (2) bekezdés)

Marina Yannakoudakis

ELJÁRÁS

Cím

Az Egyesült Nemzetek lőfegyverekről szóló jegyzőkönyve 10. cikkének végrehajtása és a lőfegyverek, lőfegyverdarabok, alkotóelemeik és lőszereik kiviteli engedélyezési, behozatali és tranzitszabályai

Hivatkozások

COM(2010)0273 – C7-0138/2010 – 2010/0147(COD)

Az Európai Parlamentnek történő benyújtás dátuma

31.5.2010

Illetékes bizottság

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

INTA

15.6.2010

Véleménynyilvánításra felkért bizottság(ok)

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

AFET

15.6.2010

IMCO

15.6.2010

LIBE

15.6.2010

 

Nem nyilvánított véleményt

       A határozat dátuma

AFET

14.7.2010

IMCO

24.6.2010

 

 

Előadó(k)

       A kijelölés dátuma

Salvatore Iacolino

23.6.2010

 

 

Vizsgálat a bizottságban

28.9.2010

1.12.2010

15.3.2011

 

Az elfogadás dátuma

13.4.2011

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

22

0

6

A zárószavazáson jelen lévő tagok

William (The Earl of) Dartmouth, Laima Liucija Andrikienė, Kader Arif, David Campbell Bannerman, Marielle De Sarnez, Christofer Fjellner, Metin Kazak, Bernd Lange, David Martin, Emilio Menéndez del Valle, Paul Murphy, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Helmut Scholz, Robert Sturdy, Gianluca Susta, Keith Taylor, Iuliu Winkler, Jan Zahradil, Pablo Zalba Bidegain, Paweł Zalewski

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok)

Catherine Bearder, George Sabin Cutaş, Salvatore Iacolino, Elisabeth Köstinger, Jörg Leichtfried, Georgios Papastamkos, Carl Schlyter

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (187. cikk (2) bekezdés)

Véronique Mathieu

Benyújtás dátuma

18.4.2011