RAPORT Ettepanek võtta vastu nõukogu määrus aktsiisialase halduskoostöö kohta
5.3.2012 - (COM(2011)0730 – C7‑0447/2011 – 2011/0330(CNS)) - *
Majandus- ja rahanduskomisjon
Raportöör: David Casa
EUROOPA PARLAMENDI SEADUSANDLIKU RESOLUTSIOONI PROJEKT
ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus aktsiisialase halduskoostöö kohta
(COM(2011)0730 – C7‑0447/2011 – 2011/0330(CNS))
(Seadusandlik erimenetlus – konsulteerimine)
Euroopa Parlament,
– võttes arvesse komisjoni ettepanekut nõukogule (COM(2011)0730),
– võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit 113, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C7‑0447/2011),
– võttes arvesse kodukorra artiklit 55,
– võttes arvesse majandus- ja rahanduskomisjoni raportit (A7-0044/2012),
1. kiidab komisjoni ettepaneku muudetud kujul heaks;
2. palub komisjonil ettepanekut vastavalt muuta, järgides Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 293 lõiget 2;
3. palub nõukogul Euroopa Parlamenti teavitada, kui nõukogu kavatseb Euroopa Parlamendi poolt heaks kiidetud teksti muuta;
4. palub nõukogul Euroopa Parlamendiga uuesti konsulteerida, kui nõukogu kavatseb komisjoni ettepanekut oluliselt muuta;
5. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide parlamentidele.
Muudatusettepanek 1 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 2 a (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
(2 a) Euroopa fiskaalliidu loomine peaks hõlmama laiendatud, kiiret, tõhusat, kasutajasõbralikku ja võimalikult suurel määral automaatset teabevahetust liikmesriikide vahel, et parandada võitlust maksudest kõrvalehoidmise vastu. |
Selgitus | |
Iga ELi maksustamisalast õigusakti tuleks pidada mikro- ja makromajanduslike eesmärkide üheaegse saavutamise oluliseks vahendiks. Seetõttu on tähtis, et määruses osutataks selgelt nii siseturule kui ka Euroopa fiskaalliidule. | |
Muudatusettepanek 2 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 11 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
(11) Tagasiside on asjakohane vahend vahetatud teabe kvaliteedi pideva parandamise tagamiseks. Seetõttu tuleks ette näha tagasiside andmise raamistik. |
(11) Tagasiside on asjakohane vahend vahetatud teabe kvaliteedi pideva parandamise tagamiseks ja bürokraatlike menetluste lihtsustamiseks. Seetõttu tuleks ette näha tagasiside andmise raamistik. |
Muudatusettepanek 3 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 14 a (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
(14 a) Käesoleva määruse kohaselt töödeldavaid isikuandmeid ei tuleks säilitada kauem, kui see on vajalik vastavalt kohaldatavale siseriiklikule ja liidu õigusele. |
Muudatusettepanek 4 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 19 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
(19) Käesoleva määruse tulemuslikuks kohaldamiseks võib osutuda vajalikuks piirata teatavate direktiivis 95/46/EÜ sätestatud õiguste ja kohustuste, eelkõige artiklis 10, artikli 11 lõikes 1 ning artiklites 12 ja 21 määratletud õiguste ulatust, et kaitsta kõnealuse direktiivi artikli 13 lõike 1 punktis e osutatud huvisid, pidades silmas liikmesriikide võimalikku saamata jäävat tulu ja käesoleva määrusega hõlmatud teabe olulisust pettustevastase võitluse tulemuslikkuse seisukohalt. Liikmesriikidel peaks olema kohustus kohaldada selliseid piiranguid määral, mil need on vajalikud ja proportsionaalsed. |
(19) Käesoleva määruse tulemuslikuks kohaldamiseks võib osutuda vajalikuks piirata teatavate direktiivis 95/46/EÜ sätestatud õiguste ja kohustuste, eelkõige artiklis 10, artikli 11 lõikes 1 ning artiklites 12 ja 21 määratletud õiguste ulatust, et kaitsta kõnealuse direktiivi artikli 13 lõike 1 punktis e osutatud huvisid, pidades silmas liikmesriikide võimalikku saamata jäävat tulu ja käesoleva määrusega hõlmatud teabe olulisust pettustevastase võitluse tulemuslikkuse seisukohalt. Liikmesriikidel peaks olema kohustus kohaldada selliseid piiranguid määral, mil need on vajalikud ja proportsionaalsed. Võttes arvesse fiskaalalaste õigusnormide eiramiste või pettuste kahtluse korral tõendite säilitamise vajadust ning aktsiisialaste õigusaktide järgimise korrektse hindamise mõjutamise vältimise vajadust, peaks vajaduse korral olema võimalik käesoleva määruse alusel toimuva isikuandmete vahetamise käigus piirata andmetöötleja kohustusi ja andmesubjekti õigusi, mis on seotud teabe esitamise, andmetele juurdepääsu ja töötlemistoimingute avalikustamisega. |
Muudatusettepanek 5 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 20 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
(20) Käesoleva määruse artiklite 8, 16, 19, 20, 21 ja 34 rakendamise ühetaoliste tingimuste tagamiseks tuleks komisjonile anda rakendusvolitused. Kõnealuseid volitusi tuleks kasutada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrusega (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes. |
(20) Käesoleva määruse rakendamise ühetaoliste tingimuste tagamiseks ning niisuguste andmete peamiste kategooriate kirjeldamiseks, mida liikmesriikidel on võimalik vahetada käesoleva määruse raames, tuleks komisjonile anda rakendusvolitused. Kõnealuseid volitusi tuleks kasutada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrusega (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes. |
Muudatusettepanek 6 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 20 a (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
(20 a) Õigusrikkumiste, kriminaalkaristuste või julgeolekumeetmetega seotud isikuandmeid tuleb töödelda vastavalt direktiivi 95/46/EÜ artikli 8 lõikele 5 või määruse (EÜ) nr 45/2001 artikli 10 lõikele 5. |
Muudatusettepanek 7 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 22 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
(22) Käesoleva määruse toimimist on vaja jälgida ja hinnata. Niisiis tuleks võtta vastu sätted liikmesriikide poolt statistika ja muu teabe kogumise kohta ning komisjoni poolt korrapäraste aruannete ettevalmistamise kohta. |
(22) Käesoleva määruse toimimist on vaja jälgida ja hinnata. Niisiis tuleks võtta vastu sätted liikmesriikide poolt statistika ja muu teabe kogumise kohta ning komisjoni poolt korrapäraste aruannete ettevalmistamise kohta. Liikmesriikide kogutud andmed ja komisjoni aruanded tuleks esitada kord aastas ning need tuleks teha kättesaadavaks nii Euroopa Parlamendile kui ka nõukogule. |
Muudatusettepanek 8 Ettepanek võtta vastu määrus Põhjendus 25 a (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
(25 a) Komisjon peaks looma sarnaselt ühise siirdehindade foorumiga uue käibemaksu ja aktsiisimaksude foorumi, mille raames äriühingud saaksid käsitleda ettevõtete käibemaksuga seotud küsimusi ja liikmesriikidevahelisi vaidlusi. |
Selgitus | |
Tuleb luua tõhus ja läbipaistev piiriüleste vaidluste alternatiivse lahendamise õiguslik vahend. Tavapäraste õiguskaitsevahenditega võrreldes pakub alternatiivne vaidluste lahendamine kiiremat ja kulutasuvamat lahendust äriühingute omavahelistele või äriühingute ja lõpptarbijate vahelistele konfliktidele. | |
Muudatusettepanek 9 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 8 – lõige 3 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
3. Lõikes 1 osutatud taotlus võib sisaldada põhjendatud taotlust teostada teatav haldusuurimine. Kui taotluse saanud asutus otsustab, et haldusuurimist ei ole vaja teostada, teatab ta taotluse esitanud asutusele viivitamata oma otsuse põhjused. |
3. Lõikes 1 osutatud taotlus võib sisaldada põhjendatud taotlust teostada teatav haldusuurimine. |
Muudatusettepanek 10 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 8 – lõige 5 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
5. Taotluse saanud asutus võib nõuda, et taotluse esitanud asutus esitakse aruande selle kohta, milliseid järelmeetmeid on taotluse esitanud liikmesriik esitatud info alusel võtnud. Ilma et see piiraks tema liikmesriigis kohaldatavaid salastatuse ja andmekaitse eeskirju, saadab taotluse esitanud asutus juhul, kui sellekohane taotlus on esitatud, sellise aruande nii kiiresti kui võimalik, tingimusel et see ei too talle kaasa ebaproportsionaalset koormust. |
5. Taotluse saanud asutus võib nõuda, et taotluse esitanud asutus esitakse aruande selle kohta, milliseid järelmeetmeid on taotluse esitanud liikmesriik esitatud info alusel võtnud. Ilma et see piiraks tema liikmesriigis kohaldatavaid salastatuse ja andmekaitse eeskirju, saadab taotluse esitanud asutus juhul, kui sellekohane taotlus on esitatud, sellise aruande nii kiiresti kui võimalik. |
Muudatusettepanek 11 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 9 – lõige 4 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
4. Kui vastastikuse haldusabi dokumendi kasutamine ei ole otstarbekas, võib sõnumeid osaliselt või täielikult vahetada mõne muu vahendi abil. Sellistel erijuhtumitel peab sõnumile olema lisatud selgitus, miks vastastikuse haldusabi dokumendi kasutamine ei olnud otstarbekas. |
4. Kui vastastikuse haldusabi dokumendi kasutamine ei ole otstarbekas, võib sõnumeid osaliselt või täielikult vahetada mõne muu vahendi abil. Sellistel erijuhtumitel, kui taotluse saanud asutus peab seda vajalikuks, peab sõnumile olema lisatud selgitus, miks vastastikuse haldusabi dokumendi kasutamine ei olnud otstarbekas. |
Selgitus | |
Niisugune nõue tekitaks täiendava koormuse, kui mitte muul põhjusel, siis asjaomase tülika ja aeganõudva kirjavahetuse tõttu, pikendades samal ajal ka veelgi teabevahetuse ajalist kestvust. Seetõttu ei ole kõnealuse nõude kohustuslikuks muutmine soovitav: taotluse saanud asutusel peaks pigem olema võimalik hinnata dokumendi vajalikkust konkreetses olukorras. | |
Muudatusettepanek 12 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 10 – lõige 2 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
2. Taotluse saanud asutusele kehtestatakse kohustus esitada originaaldokumendid ainult siis, kui sellised dokumendid on vajalikud taotluse esitanud asutuse seatud eesmärgil ning see ei ole vastuolus selle liikmesriigi kehtivate õigusaktidega, kus asutus asub. |
2. Taotluse saanud asutusele kehtestatakse kohustus esitada originaaldokumendid ainult siis, kui sellised dokumendid on vajalikud taotluse esitanud asutuse seatud eesmärgil ning see ei ole vastuolus selle liikmesriigi kehtivate õigusaktidega, kus taotluse saanud asutus asub. |
Muudatusettepanek 13 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 13 – lõige 1 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
1. Aktsiisialaste õigusaktide nõuetekohase kohaldamise tagamiseks vajaliku teabe vahetamiseks võivad vähemalt kaks liikmesriiki omavahel riskianalüüsi põhjal kokku leppida, et nad kontrollivad üheaegselt oma territooriumil ühe või mitme ettevõtja või muu ühist või vastastikku täiendavat huvi pakkuva isiku aktsiisimaksualast olukorda, kui sellised kontrollimised tunduvad olevat tõhusamad kui ainult ühe liikmesriigi teostatavad kontrollimised. |
1. Aktsiisialaste õigusaktide nõuetekohase kohaldamise tagamiseks võivad vähemalt kaks liikmesriiki omavahel riskianalüüsi põhjal ja vajaduse korral kokku leppida, et nad kontrollivad üheaegselt oma territooriumil ühe või mitme ettevõtja või muu ühist või vastastikku täiendavat huvi pakkuva isiku aktsiisimaksualast olukorda, kui sellised kontrollimised tunduvad olevat tõhusamad kui ainult ühe liikmesriigi teostatavad kontrollimised. |
Muudatusettepanek 14 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 13 – lõige 4 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
4. Kui lõikes 1 osutatud kokkulepe on sõlmitud, määrab iga selles kokkuleppes osalev pädev asutus esindaja, kes vastutab üheaegse kontrollitegevuse järelevalve ja kooskõlastamise eest. |
(Ei puuduta eestikeelset versiooni.) |
Selgitus | |
(Ei puuduta eestikeelset versiooni.) | |
Muudatusettepanek 15 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 15 – lõige 4 – lõik 1 – punkt a | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
a) artikli 15 lõike 1 kohaselt vahetatava teabe täpsed kategooriad; |
a) artikli 15 lõike 1 kohaselt vahetatava teabe täpsed kategooriad eesmärgiga luua terviklik teabe loetelu, mida ajakohastatakse kaks korda aastas, et viia see kooskõlla uute vahetusalaste vajadustega; |
Muudatusettepanek 16 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 16 – lõige 1 – lõik 2 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Selleks võivad nad kasutada arvutipõhist süsteemi, kui süsteemis on sellist teavet võimalik töödelda. |
Selleks on soovitav kasutada arvutipõhist süsteemi, kui süsteemis on sellist teavet võimalik töödelda. |
Muudatusettepanek 17 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 16 – lõige 2 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
2. Asutus, kes on lõike 1 kohaselt edastanud info teisele asutusele, võib nõuda, et kõnealune teine asutus esitaks aruande järelmeetmete kohta, mis taotluse esitanud liikmesriik on võtnud esitatud teabe alusel. Ilma et see piiraks tema liikmesriigis kohaldatavaid salastatuse ja andmekaitse eeskirju, saadab teine asutus juhul, kui sellekohane taotlus on esitatud, sellise aruande nii kiiresti kui võimalik, tingimusel et see ei too talle kaasa ebaproportsionaalset halduskoormust. |
2. Asutus, kes on lõike 1 kohaselt edastanud info teisele asutusele, võib nõuda, et kõnealune teine asutus esitaks aruande järelmeetmete kohta, mis taotluse esitanud liikmesriik on võtnud esitatud teabe alusel. Kui asutus on edastanud teabe pärast ebatavalise, kuid majanduslikult tähtsa eiramise avastamist, nõuab ta niisugust järelmeetmete aruannet. Ilma et see piiraks tema liikmesriigis kohaldatavaid salastatuse ja andmekaitse eeskirju, saadab teine asutus juhul, kui sellekohane taotlus on esitatud, sellise aruande nii kiiresti kui võimalik, tingimusel et see ei too talle kaasa ebaproportsionaalset halduskoormust. |
Muudatusettepanek 18 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 19 – lõige 2 – punkt b | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
b) ettevõtja või ruumi nimi ja aadress; |
b) ettevõtja või ruumi nimi ja aadress või lõike 1 punkti a alapunktis ii osutatud registreeritud kaubasaajate puhul kauba vastuvõtmise aadress, mille on kinnitanud selle liikmesriigi pädevad asutused, kus kaubasaaja on registreeritud; |
Selgitus | |
Tuleks selgelt esitada, et SEED-registris registreeritud aadress on registreeritud kaubasaaja puhul sama aadress, kus ta võtab vastu kaupu aktsiisi peatamise korra alusel. | |
Muudatusettepanek 19 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 23 – lõik 1 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Abitaotlused, sealhulgas teatamistaotlused, ja lisatavad dokumendid võib koostada ükskõik millises taotluse saanud ja taotluse esitanud asutuse vahel kokkulepitud keeles. Kõnealustele taotlustele on vaja lisada tõlge taotluse saanud asutuse asukohaliikmesriigi riigikeelde või ühte selle riigikeeltest üksnes siis, kui taotluse saanud asutus esitab põhjenduse, milles selgitatakse sellise tõlke nõudmist. |
Abitaotlused, sealhulgas teatamistaotlused, ja lisatavad dokumendid võib koostada ükskõik millises taotluse saanud ja taotluse esitanud asutuse vahel kokkulepitud keeles. Kõnealustele taotlustele on vaja lisada tõlge taotluse saanud asutuse asukohaliikmesriigi riigikeelde või ühte selle riigikeeltest üksnes siis, kui taotluse saanud asutus esitab mõistliku põhjenduse, milles selgitatakse sellise tõlke nõudmist. |
Selgitus | |
Liikmesriikidelt tuleks nõuda tõlkimist kõikidesse ametlikesse keeltesse. See on pädevate asutuste jaoks ebaproportsionaalne halduskoormus. | |
Muudatusettepanek 20 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 23 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Abitaotlused, sealhulgas teatamistaotlused, ja lisatavad dokumendid võib koostada ükskõik millises taotluse saanud ja taotluse esitanud asutuse vahel kokkulepitud keeles. Kõnealustele taotlustele on vaja lisada tõlge taotluse saanud asutuse asukohaliikmesriigi riigikeelde või ühte selle riigikeeltest üksnes siis, kui taotluse saanud asutus esitab põhjenduse, milles selgitatakse sellise tõlke nõudmist. |
Abitaotlused, sealhulgas teatamistaotlused, ja lisatavad dokumendid võib koostada ükskõik millises taotluse saanud ja taotluse esitanud asutuse vahel eelnevalt kokkulepitud keeles. Kõnealustele taotlustele on vaja lisada tõlge taotluse saanud asutuse asukohaliikmesriigi riigikeelde või ühte selle riigikeeltest üksnes siis, kui taotluse saanud asutus esitab põhjenduse, milles selgitatakse sellise tõlke nõudmist. |
Muudatusettepanek 21 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 25 – lõige 3 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
3. Liikmesriigi pädev asutus võib keelduda teabe edastamisest, kui taotluse esitanud liikmesriik ei saa õiguslikel põhjustel edastada samasugust teavet. |
välja jäetud |
Muudatusettepanek 22 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 25 – lõige 4 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
4. Teabe esitamisest võib keelduda, kui see tooks kaasa äri-, tööstus- või kutsesaladuse või ärimeetodi avalikustamise või kui teabe avalikustamine oleks vastuolus avaliku korraga. Liikmesriigid ei või keelduda esitamast ettevõtja kohta käivat teavet vaid põhjusel, et kõnealune teave on panga, muu finantseerimisasutuse, tema nimel tegutseva, volitatud või usaldusisiku valduses või et see on seotud juriidilise isiku omandihuvidega. |
4. Teabe esitamisest võib keelduda, kui see tooks tõendatavalt kaasa äri-, tööstus- või kutsesaladuse või ärimeetodi avalikustamise või kui teabe avalikustamine oleks vastuolus avaliku korraga. Liikmesriigid ei või keelduda esitamast ettevõtja kohta käivat teavet vaid põhjusel, et kõnealune teave on panga, muu finantseerimisasutuse, tema nimel tegutseva, volitatud või usaldusisiku valduses või et see on seotud juriidilise isiku omandihuvidega. |
Muudatusettepanek 23 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 28 – lõige 2 – lõik 2 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Teavet andva liikmesriigi pädev asutus võib siiski lubada selle teabe kasutamist taotluse esitanud asutuse liikmesriigis muuks otstarbeks, kui taotluse saanud asutuse liikmesriigi õigusaktid lubavad seda teavet viimatinimetatud liikmesriigis sarnaseks otstarbeks kasutada. |
(Ei puuduta eestikeelset versiooni.) |
Muudatusettepanek 24 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 28 – lõige 4 – lõik 1 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Kogu käesoleva määruse kohase liikmesriikidepoolse teabe säilitamise või vahetamise suhtes kohaldatakse direktiivi 95/46/EÜ siseriiklikke rakendussätteid. |
Käesoleva määruse kohase liikmesriikidepoolse isikuandmete töötlemise suhtes kohaldatakse direktiivi 95/46/EÜ siseriiklikke rakendussätteid. |
Muudatusettepanek 25 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 32 – lõige 2 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
2. Kui asjaomane kolmas riik on võtnud juriidilise kohustuse anda vajalikku abi tõendite kogumiseks aktsiisialaseid õigusakte ilmselt rikkuvate tehingute ebaseaduslikkuse kohta, võib käesoleva määruse alusel saadud teabe sellele kolmandale riigile edastada teavet andnud pädevate asutuste nõusolekul ja kooskõlas nende asutuste siseriiklike õigusaktidega samal eesmärgil, mil kõnealune teave esitati ning vastavalt direktiivi 95/46/EÜ nõuetele, eelkõige vastavalt isikuandmete kolmandatesse riikidesse edastamist käsitlevatele sätetele, ning siseriiklikele direktiivi rakendamiseks võetud juriidilistele meetmetele. |
2. Kui asjaomane kolmas riik on võtnud juriidilise kohustuse anda vajalikku abi tõendite kogumiseks aktsiisialaseid õigusakte ilmselt rikkuvate tehingute ebaseaduslikkuse kohta, võib liikmesriigi pädev asutus käesoleva määruse alusel saadud teabe sellele kolmandale riigile edastada teavet andnud pädevate asutuste nõusolekul ja kooskõlas nende asutuste siseriiklike õigusaktidega samal eesmärgil, mil kõnealune teave esitati ning vastavalt direktiivi 95/46/EÜ nõuetele, sealhulgas vastavalt isikuandmete kolmandatesse riikidesse edastamist käsitlevatele sätetele, ning siseriiklikele direktiivi rakendamiseks võetud juriidilistele meetmetele. |
Muudatusettepanek 26 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 34 – lõige 1 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
1. Liikmesriigid ja komisjon kontrollivad ja hindavad käesoleva määruse kohaldamist. Selleks teeb komisjon korrapäraselt liikmesriikide kogemustest kokkuvõtteid, mille eesmärk on parandada käesoleva määrusega kehtestatud süsteemi tööd. |
1. Liikmesriigid ja komisjon kontrollivad ja hindavad käesoleva määruse kohaldamist. Selleks teeb komisjon korrapäraselt liikmesriikide kogemustest võrdlusi ja analüüse, mille eesmärk on parandada käesoleva määrusega kehtestatud süsteemi tööd. |
Selgitus | |
Komisjonil peaks olema määruse kohaldamise järelevalves selge ja aktiivne roll. Seda ei tuleks täita mitte lihtsalt kokkuvõtteid tehes, vaid liikmesriikide kogemuste süvaanalüüsiga Euroopa vaatekohast. | |
Muudatusettepanek 27 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 34 – lõige 1 a (uus) | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
1 a. Komisjon esitab 31. detsembriks 2012 Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande aktsiisialaste pettuste kohta, vajaduse korral koos käesoleva määruse muudatustega. |
Muudatusettepanek 28 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 34 – lõige 2 – lõik 2 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Selleks et hinnata selle halduskoostöö süsteemi tõhusust aktsiisialaste õigusaktide kohaldamise tagamisel ning aktsiisimaksudest kõrvalehoidmise ja aktsiisimaksupettuste vastu võitlemisel, võivad liikmesriigid komisjonile edastada kogu kättesaadava teabe, v.a. esimeses punktis osutatud teave. |
Selleks et hinnata selle halduskoostöö süsteemi tõhusust aktsiisialaste õigusaktide kohaldamise tagamisel ning aktsiisimaksudest kõrvalehoidmise ja aktsiisimaksupettuste vastu võitlemisel, edastavad liikmesriigid komisjonile kogu kättesaadava teabe, v.a. esimeses punktis osutatud teave. |
Muudatusettepanek 29 Ettepanek võtta vastu määrus Artikkel 37 | |
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Komisjon annab Euroopa Parlamendile ja nõukogule käesoleva määruse kohaldamise kohta aru iga viie aasta järel käesoleva määruse jõustumise kuupäevast ja tuginedes eelkõige liikmesriikide poolt esitatud teabele. |
Komisjon annab Euroopa Parlamendile ja nõukogule käesoleva määruse kohaldamise kohta aru iga kolme aasta järel käesoleva määruse jõustumise kuupäevast ja tuginedes eelkõige liikmesriikide poolt esitatud teabele. |
Selgitus | |
Viieaastane ajavahemik käesoleva määruse kohaldamise kohta aruande esitamiseks tundub liiga pikk, eelkõige ajal, mil Euroopa tasandil viiakse maksustamise ja fiskaalliidu vallas ellu rangeid reforme. Seetõttu tehakse ettepanek kehtestada lühem tähtaeg, et tagada tõhusam mõju hindamine ja vajaduse korral ka õigusaktide kohandamine. |
MENETLUS
Pealkiri |
Aktsiisialane halduskoostöö |
||||
Viited |
COM(2011)0730 – C7-0447/2011 – 2011/0330(CNS) |
||||
EPga konsulteerimise kuupäev |
28.11.2011 |
|
|
|
|
Vastutav komisjon istungil teada andmise kuupäev |
ECON 30.11.2011 |
|
|
|
|
Arvamuse esitaja(d) istungil teada andmise kuupäev |
INTA 30.11.2011 |
IMCO 30.11.2011 |
|
|
|
Arvamuse esitamisest loobumine otsuse kuupäev |
INTA 8.12.2011 |
IMCO 24.1.2012 |
|
|
|
Raportöör(id) nimetamise kuupäev |
David Casa 29.11.2011 |
|
|
|
|
Arutamine parlamendikomisjonis |
24.1.2012 |
28.2.2012 |
|
|
|
Vastuvõtmise kuupäev |
29.2.2012 |
|
|
|
|
Lõpphääletuse tulemus |
+: –: 0: |
43 0 0 |
|||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed |
Burkhard Balz, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Pascal Canfin, George Sabin Cutaş, Leonardo Domenici, Derk Jan Eppink, Markus Ferber, Elisa Ferreira, Ildikó Gáll-Pelcz, Jean-Paul Gauzès, Sven Giegold, Sylvie Goulard, Liem Hoang Ngoc, Syed Kamall, Philippe Lamberts, Astrid Lulling, Arlene McCarthy, Sławomir Witold Nitras, Ivari Padar, Alfredo Pallone, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Edward Scicluna, Peter Skinner, Theodor Dumitru Stolojan, Sampo Terho, Corien Wortmann-Kool, Pablo Zalba Bidegain |
||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed |
Elena Băsescu, Philippe De Backer, Herbert Dorfmann, Sari Essayah, Ashley Fox, Enrique Guerrero Salom, Thomas Händel, Danuta Jazłowiecka, Krišjānis Kariņš, Olle Ludvigsson, Thomas Mann, Sirpa Pietikäinen, Theodoros Skylakakis |
||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed (kodukorra art 187 lg 2) |
Godelieve Quisthoudt-Rowohl |
||||
Esitamise kuupäev |
5.3.2012 |
||||