RAPORT Ettepanek võtta vastu nõukogu määrus aktsiisialase halduskoostöö kohta

5.3.2012 - (COM(2011)0730 – C7‑0447/2011 – 2011/0330(CNS)) - *

Majandus- ja rahanduskomisjon
Raportöör: David Casa


Menetlus : 2011/0330(CNS)
Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik :  
A7-0044/2012
Esitatud tekstid :
A7-0044/2012
Arutelud :
Vastuvõetud tekstid :

EUROOPA PARLAMENDI SEADUSANDLIKU RESOLUTSIOONI PROJEKT

ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus aktsiisialase halduskoostöö kohta

(COM(2011)0730 – C7‑0447/2011 – 2011/0330(CNS))

(Seadusandlik erimenetlus – konsulteerimine)

Euroopa Parlament,

–   võttes arvesse komisjoni ettepanekut nõukogule (COM(2011)0730),

–   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit 113, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C7‑0447/2011),

–   võttes arvesse kodukorra artiklit 55,

–   võttes arvesse majandus- ja rahanduskomisjoni raportit (A7-0044/2012),

1.  kiidab komisjoni ettepaneku muudetud kujul heaks;

2.  palub komisjonil ettepanekut vastavalt muuta, järgides Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 293 lõiget 2;

3.  palub nõukogul Euroopa Parlamenti teavitada, kui nõukogu kavatseb Euroopa Parlamendi poolt heaks kiidetud teksti muuta;

4.  palub nõukogul Euroopa Parlamendiga uuesti konsulteerida, kui nõukogu kavatseb komisjoni ettepanekut oluliselt muuta;

5.  teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide parlamentidele.

Muudatusettepanek  1

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 2 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(2 a) Euroopa fiskaalliidu loomine peaks hõlmama laiendatud, kiiret, tõhusat, kasutajasõbralikku ja võimalikult suurel määral automaatset teabevahetust liikmesriikide vahel, et parandada võitlust maksudest kõrvalehoidmise vastu.

Selgitus

Iga ELi maksustamisalast õigusakti tuleks pidada mikro- ja makromajanduslike eesmärkide üheaegse saavutamise oluliseks vahendiks. Seetõttu on tähtis, et määruses osutataks selgelt nii siseturule kui ka Euroopa fiskaalliidule.

Muudatusettepanek  2

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 11

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(11) Tagasiside on asjakohane vahend vahetatud teabe kvaliteedi pideva parandamise tagamiseks. Seetõttu tuleks ette näha tagasiside andmise raamistik.

(11) Tagasiside on asjakohane vahend vahetatud teabe kvaliteedi pideva parandamise tagamiseks ja bürokraatlike menetluste lihtsustamiseks. Seetõttu tuleks ette näha tagasiside andmise raamistik.

Muudatusettepanek  3

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 14 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(14 a) Käesoleva määruse kohaselt töödeldavaid isikuandmeid ei tuleks säilitada kauem, kui see on vajalik vastavalt kohaldatavale siseriiklikule ja liidu õigusele.

Muudatusettepanek  4

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 19

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(19) Käesoleva määruse tulemuslikuks kohaldamiseks võib osutuda vajalikuks piirata teatavate direktiivis 95/46/EÜ sätestatud õiguste ja kohustuste, eelkõige artiklis 10, artikli 11 lõikes 1 ning artiklites 12 ja 21 määratletud õiguste ulatust, et kaitsta kõnealuse direktiivi artikli 13 lõike 1 punktis e osutatud huvisid, pidades silmas liikmesriikide võimalikku saamata jäävat tulu ja käesoleva määrusega hõlmatud teabe olulisust pettustevastase võitluse tulemuslikkuse seisukohalt. Liikmesriikidel peaks olema kohustus kohaldada selliseid piiranguid määral, mil need on vajalikud ja proportsionaalsed.

(19) Käesoleva määruse tulemuslikuks kohaldamiseks võib osutuda vajalikuks piirata teatavate direktiivis 95/46/EÜ sätestatud õiguste ja kohustuste, eelkõige artiklis 10, artikli 11 lõikes 1 ning artiklites 12 ja 21 määratletud õiguste ulatust, et kaitsta kõnealuse direktiivi artikli 13 lõike 1 punktis e osutatud huvisid, pidades silmas liikmesriikide võimalikku saamata jäävat tulu ja käesoleva määrusega hõlmatud teabe olulisust pettustevastase võitluse tulemuslikkuse seisukohalt. Liikmesriikidel peaks olema kohustus kohaldada selliseid piiranguid määral, mil need on vajalikud ja proportsionaalsed. Võttes arvesse fiskaalalaste õigusnormide eiramiste või pettuste kahtluse korral tõendite säilitamise vajadust ning aktsiisialaste õigusaktide järgimise korrektse hindamise mõjutamise vältimise vajadust, peaks vajaduse korral olema võimalik käesoleva määruse alusel toimuva isikuandmete vahetamise käigus piirata andmetöötleja kohustusi ja andmesubjekti õigusi, mis on seotud teabe esitamise, andmetele juurdepääsu ja töötlemistoimingute avalikustamisega.

Muudatusettepanek  5

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 20

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(20) Käesoleva määruse artiklite 8, 16, 19, 20, 21 ja 34 rakendamise ühetaoliste tingimuste tagamiseks tuleks komisjonile anda rakendusvolitused. Kõnealuseid volitusi tuleks kasutada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrusega (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes.

(20) Käesoleva määruse rakendamise ühetaoliste tingimuste tagamiseks ning niisuguste andmete peamiste kategooriate kirjeldamiseks, mida liikmesriikidel on võimalik vahetada käesoleva määruse raames, tuleks komisjonile anda rakendusvolitused. Kõnealuseid volitusi tuleks kasutada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrusega (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes.

Muudatusettepanek  6

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 20 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(20 a) Õigusrikkumiste, kriminaalkaristuste või julgeolekumeetmetega seotud isikuandmeid tuleb töödelda vastavalt direktiivi 95/46/EÜ artikli 8 lõikele 5 või määruse (EÜ) nr 45/2001 artikli 10 lõikele 5.

Muudatusettepanek  7

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 22

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(22) Käesoleva määruse toimimist on vaja jälgida ja hinnata. Niisiis tuleks võtta vastu sätted liikmesriikide poolt statistika ja muu teabe kogumise kohta ning komisjoni poolt korrapäraste aruannete ettevalmistamise kohta.

(22) Käesoleva määruse toimimist on vaja jälgida ja hinnata. Niisiis tuleks võtta vastu sätted liikmesriikide poolt statistika ja muu teabe kogumise kohta ning komisjoni poolt korrapäraste aruannete ettevalmistamise kohta. Liikmesriikide kogutud andmed ja komisjoni aruanded tuleks esitada kord aastas ning need tuleks teha kättesaadavaks nii Euroopa Parlamendile kui ka nõukogule.

Muudatusettepanek  8

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 25 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(25 a) Komisjon peaks looma sarnaselt ühise siirdehindade foorumiga uue käibemaksu ja aktsiisimaksude foorumi, mille raames äriühingud saaksid käsitleda ettevõtete käibemaksuga seotud küsimusi ja liikmesriikidevahelisi vaidlusi.

Selgitus

Tuleb luua tõhus ja läbipaistev piiriüleste vaidluste alternatiivse lahendamise õiguslik vahend. Tavapäraste õiguskaitsevahenditega võrreldes pakub alternatiivne vaidluste lahendamine kiiremat ja kulutasuvamat lahendust äriühingute omavahelistele või äriühingute ja lõpptarbijate vahelistele konfliktidele.

Muudatusettepanek  9

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 8 – lõige 3

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

3. Lõikes 1 osutatud taotlus võib sisaldada põhjendatud taotlust teostada teatav haldusuurimine. Kui taotluse saanud asutus otsustab, et haldusuurimist ei ole vaja teostada, teatab ta taotluse esitanud asutusele viivitamata oma otsuse põhjused.

3. Lõikes 1 osutatud taotlus võib sisaldada põhjendatud taotlust teostada teatav haldusuurimine.

Muudatusettepanek  10

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 8 – lõige 5

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

5. Taotluse saanud asutus võib nõuda, et taotluse esitanud asutus esitakse aruande selle kohta, milliseid järelmeetmeid on taotluse esitanud liikmesriik esitatud info alusel võtnud. Ilma et see piiraks tema liikmesriigis kohaldatavaid salastatuse ja andmekaitse eeskirju, saadab taotluse esitanud asutus juhul, kui sellekohane taotlus on esitatud, sellise aruande nii kiiresti kui võimalik, tingimusel et see ei too talle kaasa ebaproportsionaalset koormust.

5. Taotluse saanud asutus võib nõuda, et taotluse esitanud asutus esitakse aruande selle kohta, milliseid järelmeetmeid on taotluse esitanud liikmesriik esitatud info alusel võtnud. Ilma et see piiraks tema liikmesriigis kohaldatavaid salastatuse ja andmekaitse eeskirju, saadab taotluse esitanud asutus juhul, kui sellekohane taotlus on esitatud, sellise aruande nii kiiresti kui võimalik.

Muudatusettepanek  11

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 9 – lõige 4

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

4. Kui vastastikuse haldusabi dokumendi kasutamine ei ole otstarbekas, võib sõnumeid osaliselt või täielikult vahetada mõne muu vahendi abil. Sellistel erijuhtumitel peab sõnumile olema lisatud selgitus, miks vastastikuse haldusabi dokumendi kasutamine ei olnud otstarbekas.

4. Kui vastastikuse haldusabi dokumendi kasutamine ei ole otstarbekas, võib sõnumeid osaliselt või täielikult vahetada mõne muu vahendi abil. Sellistel erijuhtumitel, kui taotluse saanud asutus peab seda vajalikuks, peab sõnumile olema lisatud selgitus, miks vastastikuse haldusabi dokumendi kasutamine ei olnud otstarbekas.

Selgitus

Niisugune nõue tekitaks täiendava koormuse, kui mitte muul põhjusel, siis asjaomase tülika ja aeganõudva kirjavahetuse tõttu, pikendades samal ajal ka veelgi teabevahetuse ajalist kestvust. Seetõttu ei ole kõnealuse nõude kohustuslikuks muutmine soovitav: taotluse saanud asutusel peaks pigem olema võimalik hinnata dokumendi vajalikkust konkreetses olukorras.

Muudatusettepanek  12

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 10 – lõige 2

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

2. Taotluse saanud asutusele kehtestatakse kohustus esitada originaaldokumendid ainult siis, kui sellised dokumendid on vajalikud taotluse esitanud asutuse seatud eesmärgil ning see ei ole vastuolus selle liikmesriigi kehtivate õigusaktidega, kus asutus asub.

2. Taotluse saanud asutusele kehtestatakse kohustus esitada originaaldokumendid ainult siis, kui sellised dokumendid on vajalikud taotluse esitanud asutuse seatud eesmärgil ning see ei ole vastuolus selle liikmesriigi kehtivate õigusaktidega, kus taotluse saanud asutus asub.

Muudatusettepanek  13

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 13 – lõige 1

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

1. Aktsiisialaste õigusaktide nõuetekohase kohaldamise tagamiseks vajaliku teabe vahetamiseks võivad vähemalt kaks liikmesriiki omavahel riskianalüüsi põhjal kokku leppida, et nad kontrollivad üheaegselt oma territooriumil ühe või mitme ettevõtja või muu ühist või vastastikku täiendavat huvi pakkuva isiku aktsiisimaksualast olukorda, kui sellised kontrollimised tunduvad olevat tõhusamad kui ainult ühe liikmesriigi teostatavad kontrollimised.

1. Aktsiisialaste õigusaktide nõuetekohase kohaldamise tagamiseks võivad vähemalt kaks liikmesriiki omavahel riskianalüüsi põhjal ja vajaduse korral kokku leppida, et nad kontrollivad üheaegselt oma territooriumil ühe või mitme ettevõtja või muu ühist või vastastikku täiendavat huvi pakkuva isiku aktsiisimaksualast olukorda, kui sellised kontrollimised tunduvad olevat tõhusamad kui ainult ühe liikmesriigi teostatavad kontrollimised.

Muudatusettepanek  14

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 13 – lõige 4

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

4. Kui lõikes 1 osutatud kokkulepe on sõlmitud, määrab iga selles kokkuleppes osalev pädev asutus esindaja, kes vastutab üheaegse kontrollitegevuse järelevalve ja kooskõlastamise eest.

(Ei puuduta eestikeelset versiooni.)

Selgitus

(Ei puuduta eestikeelset versiooni.)

Muudatusettepanek  15

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 15 – lõige 4 – lõik 1 – punkt a

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

a) artikli 15 lõike 1 kohaselt vahetatava teabe täpsed kategooriad;

a) artikli 15 lõike 1 kohaselt vahetatava teabe täpsed kategooriad eesmärgiga luua terviklik teabe loetelu, mida ajakohastatakse kaks korda aastas, et viia see kooskõlla uute vahetusalaste vajadustega;

Muudatusettepanek  16

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 16 – lõige 1 – lõik 2

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Selleks võivad nad kasutada arvutipõhist süsteemi, kui süsteemis on sellist teavet võimalik töödelda.

Selleks on soovitav kasutada arvutipõhist süsteemi, kui süsteemis on sellist teavet võimalik töödelda.

Muudatusettepanek  17

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 16 – lõige 2

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

2. Asutus, kes on lõike 1 kohaselt edastanud info teisele asutusele, võib nõuda, et kõnealune teine asutus esitaks aruande järelmeetmete kohta, mis taotluse esitanud liikmesriik on võtnud esitatud teabe alusel. Ilma et see piiraks tema liikmesriigis kohaldatavaid salastatuse ja andmekaitse eeskirju, saadab teine asutus juhul, kui sellekohane taotlus on esitatud, sellise aruande nii kiiresti kui võimalik, tingimusel et see ei too talle kaasa ebaproportsionaalset halduskoormust.

2. Asutus, kes on lõike 1 kohaselt edastanud info teisele asutusele, võib nõuda, et kõnealune teine asutus esitaks aruande järelmeetmete kohta, mis taotluse esitanud liikmesriik on võtnud esitatud teabe alusel. Kui asutus on edastanud teabe pärast ebatavalise, kuid majanduslikult tähtsa eiramise avastamist, nõuab ta niisugust järelmeetmete aruannet. Ilma et see piiraks tema liikmesriigis kohaldatavaid salastatuse ja andmekaitse eeskirju, saadab teine asutus juhul, kui sellekohane taotlus on esitatud, sellise aruande nii kiiresti kui võimalik, tingimusel et see ei too talle kaasa ebaproportsionaalset halduskoormust.

Muudatusettepanek  18

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 19 – lõige 2 – punkt b

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

b) ettevõtja või ruumi nimi ja aadress;

b) ettevõtja või ruumi nimi ja aadress või lõike 1 punkti a alapunktis ii osutatud registreeritud kaubasaajate puhul kauba vastuvõtmise aadress, mille on kinnitanud selle liikmesriigi pädevad asutused, kus kaubasaaja on registreeritud;

Selgitus

Tuleks selgelt esitada, et SEED-registris registreeritud aadress on registreeritud kaubasaaja puhul sama aadress, kus ta võtab vastu kaupu aktsiisi peatamise korra alusel.

Muudatusettepanek  19

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 23 – lõik 1

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Abitaotlused, sealhulgas teatamistaotlused, ja lisatavad dokumendid võib koostada ükskõik millises taotluse saanud ja taotluse esitanud asutuse vahel kokkulepitud keeles. Kõnealustele taotlustele on vaja lisada tõlge taotluse saanud asutuse asukohaliikmesriigi riigikeelde või ühte selle riigikeeltest üksnes siis, kui taotluse saanud asutus esitab põhjenduse, milles selgitatakse sellise tõlke nõudmist.

Abitaotlused, sealhulgas teatamistaotlused, ja lisatavad dokumendid võib koostada ükskõik millises taotluse saanud ja taotluse esitanud asutuse vahel kokkulepitud keeles. Kõnealustele taotlustele on vaja lisada tõlge taotluse saanud asutuse asukohaliikmesriigi riigikeelde või ühte selle riigikeeltest üksnes siis, kui taotluse saanud asutus esitab mõistliku põhjenduse, milles selgitatakse sellise tõlke nõudmist.

Selgitus

Liikmesriikidelt tuleks nõuda tõlkimist kõikidesse ametlikesse keeltesse. See on pädevate asutuste jaoks ebaproportsionaalne halduskoormus.

Muudatusettepanek  20

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 23

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Abitaotlused, sealhulgas teatamistaotlused, ja lisatavad dokumendid võib koostada ükskõik millises taotluse saanud ja taotluse esitanud asutuse vahel kokkulepitud keeles. Kõnealustele taotlustele on vaja lisada tõlge taotluse saanud asutuse asukohaliikmesriigi riigikeelde või ühte selle riigikeeltest üksnes siis, kui taotluse saanud asutus esitab põhjenduse, milles selgitatakse sellise tõlke nõudmist.

Abitaotlused, sealhulgas teatamistaotlused, ja lisatavad dokumendid võib koostada ükskõik millises taotluse saanud ja taotluse esitanud asutuse vahel eelnevalt kokkulepitud keeles. Kõnealustele taotlustele on vaja lisada tõlge taotluse saanud asutuse asukohaliikmesriigi riigikeelde või ühte selle riigikeeltest üksnes siis, kui taotluse saanud asutus esitab põhjenduse, milles selgitatakse sellise tõlke nõudmist.

Muudatusettepanek  21

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 25 – lõige 3

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

3. Liikmesriigi pädev asutus võib keelduda teabe edastamisest, kui taotluse esitanud liikmesriik ei saa õiguslikel põhjustel edastada samasugust teavet.

välja jäetud

Muudatusettepanek  22

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 25 – lõige 4

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

4. Teabe esitamisest võib keelduda, kui see tooks kaasa äri-, tööstus- või kutsesaladuse või ärimeetodi avalikustamise või kui teabe avalikustamine oleks vastuolus avaliku korraga. Liikmesriigid ei või keelduda esitamast ettevõtja kohta käivat teavet vaid põhjusel, et kõnealune teave on panga, muu finantseerimisasutuse, tema nimel tegutseva, volitatud või usaldusisiku valduses või et see on seotud juriidilise isiku omandihuvidega.

4. Teabe esitamisest võib keelduda, kui see tooks tõendatavalt kaasa äri-, tööstus- või kutsesaladuse või ärimeetodi avalikustamise või kui teabe avalikustamine oleks vastuolus avaliku korraga. Liikmesriigid ei või keelduda esitamast ettevõtja kohta käivat teavet vaid põhjusel, et kõnealune teave on panga, muu finantseerimisasutuse, tema nimel tegutseva, volitatud või usaldusisiku valduses või et see on seotud juriidilise isiku omandihuvidega.

Muudatusettepanek  23

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 28 – lõige 2 – lõik 2

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Teavet andva liikmesriigi pädev asutus võib siiski lubada selle teabe kasutamist taotluse esitanud asutuse liikmesriigis muuks otstarbeks, kui taotluse saanud asutuse liikmesriigi õigusaktid lubavad seda teavet viimatinimetatud liikmesriigis sarnaseks otstarbeks kasutada.

(Ei puuduta eestikeelset versiooni.)

Muudatusettepanek  24

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 28 – lõige 4 – lõik 1

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Kogu käesoleva määruse kohase liikmesriikidepoolse teabe säilitamise või vahetamise suhtes kohaldatakse direktiivi 95/46/EÜ siseriiklikke rakendussätteid.

Käesoleva määruse kohase liikmesriikidepoolse isikuandmete töötlemise suhtes kohaldatakse direktiivi 95/46/EÜ siseriiklikke rakendussätteid.

Muudatusettepanek  25

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 32 – lõige 2

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

2. Kui asjaomane kolmas riik on võtnud juriidilise kohustuse anda vajalikku abi tõendite kogumiseks aktsiisialaseid õigusakte ilmselt rikkuvate tehingute ebaseaduslikkuse kohta, võib käesoleva määruse alusel saadud teabe sellele kolmandale riigile edastada teavet andnud pädevate asutuste nõusolekul ja kooskõlas nende asutuste siseriiklike õigusaktidega samal eesmärgil, mil kõnealune teave esitati ning vastavalt direktiivi 95/46/EÜ nõuetele, eelkõige vastavalt isikuandmete kolmandatesse riikidesse edastamist käsitlevatele sätetele, ning siseriiklikele direktiivi rakendamiseks võetud juriidilistele meetmetele.

2. Kui asjaomane kolmas riik on võtnud juriidilise kohustuse anda vajalikku abi tõendite kogumiseks aktsiisialaseid õigusakte ilmselt rikkuvate tehingute ebaseaduslikkuse kohta, võib liikmesriigi pädev asutus käesoleva määruse alusel saadud teabe sellele kolmandale riigile edastada teavet andnud pädevate asutuste nõusolekul ja kooskõlas nende asutuste siseriiklike õigusaktidega samal eesmärgil, mil kõnealune teave esitati ning vastavalt direktiivi 95/46/EÜ nõuetele, sealhulgas vastavalt isikuandmete kolmandatesse riikidesse edastamist käsitlevatele sätetele, ning siseriiklikele direktiivi rakendamiseks võetud juriidilistele meetmetele.

Muudatusettepanek  26

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 34 – lõige 1

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

1. Liikmesriigid ja komisjon kontrollivad ja hindavad käesoleva määruse kohaldamist. Selleks teeb komisjon korrapäraselt liikmesriikide kogemustest kokkuvõtteid, mille eesmärk on parandada käesoleva määrusega kehtestatud süsteemi tööd.

1. Liikmesriigid ja komisjon kontrollivad ja hindavad käesoleva määruse kohaldamist. Selleks teeb komisjon korrapäraselt liikmesriikide kogemustest võrdlusi ja analüüse, mille eesmärk on parandada käesoleva määrusega kehtestatud süsteemi tööd.

Selgitus

Komisjonil peaks olema määruse kohaldamise järelevalves selge ja aktiivne roll. Seda ei tuleks täita mitte lihtsalt kokkuvõtteid tehes, vaid liikmesriikide kogemuste süvaanalüüsiga Euroopa vaatekohast.

Muudatusettepanek  27

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 34 – lõige 1 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

1 a. Komisjon esitab 31. detsembriks 2012 Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande aktsiisialaste pettuste kohta, vajaduse korral koos käesoleva määruse muudatustega.

Muudatusettepanek  28

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 34 – lõige 2 – lõik 2

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Selleks et hinnata selle halduskoostöö süsteemi tõhusust aktsiisialaste õigusaktide kohaldamise tagamisel ning aktsiisimaksudest kõrvalehoidmise ja aktsiisimaksupettuste vastu võitlemisel, võivad liikmesriigid komisjonile edastada kogu kättesaadava teabe, v.a. esimeses punktis osutatud teave.

Selleks et hinnata selle halduskoostöö süsteemi tõhusust aktsiisialaste õigusaktide kohaldamise tagamisel ning aktsiisimaksudest kõrvalehoidmise ja aktsiisimaksupettuste vastu võitlemisel, edastavad liikmesriigid komisjonile kogu kättesaadava teabe, v.a. esimeses punktis osutatud teave.

Muudatusettepanek  29

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 37

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Komisjon annab Euroopa Parlamendile ja nõukogule käesoleva määruse kohaldamise kohta aru iga viie aasta järel käesoleva määruse jõustumise kuupäevast ja tuginedes eelkõige liikmesriikide poolt esitatud teabele.

Komisjon annab Euroopa Parlamendile ja nõukogule käesoleva määruse kohaldamise kohta aru iga kolme aasta järel käesoleva määruse jõustumise kuupäevast ja tuginedes eelkõige liikmesriikide poolt esitatud teabele.

Selgitus

Viieaastane ajavahemik käesoleva määruse kohaldamise kohta aruande esitamiseks tundub liiga pikk, eelkõige ajal, mil Euroopa tasandil viiakse maksustamise ja fiskaalliidu vallas ellu rangeid reforme. Seetõttu tehakse ettepanek kehtestada lühem tähtaeg, et tagada tõhusam mõju hindamine ja vajaduse korral ka õigusaktide kohandamine.

MENETLUS

Pealkiri

Aktsiisialane halduskoostöö

Viited

COM(2011)0730 – C7-0447/2011 – 2011/0330(CNS)

EPga konsulteerimise kuupäev

28.11.2011

 

 

 

Vastutav komisjon

       istungil teada andmise kuupäev

ECON

30.11.2011

 

 

 

Arvamuse esitaja(d)

       istungil teada andmise kuupäev

INTA

30.11.2011

IMCO

30.11.2011

 

 

Arvamuse esitamisest loobumine

       otsuse kuupäev

INTA

8.12.2011

IMCO

24.1.2012

 

 

Raportöör(id)

       nimetamise kuupäev

David Casa

29.11.2011

 

 

 

Arutamine parlamendikomisjonis

24.1.2012

28.2.2012

 

 

Vastuvõtmise kuupäev

29.2.2012

 

 

 

Lõpphääletuse tulemus

+:

–:

0:

43

0

0

Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed

Burkhard Balz, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Pascal Canfin, George Sabin Cutaş, Leonardo Domenici, Derk Jan Eppink, Markus Ferber, Elisa Ferreira, Ildikó Gáll-Pelcz, Jean-Paul Gauzès, Sven Giegold, Sylvie Goulard, Liem Hoang Ngoc, Syed Kamall, Philippe Lamberts, Astrid Lulling, Arlene McCarthy, Sławomir Witold Nitras, Ivari Padar, Alfredo Pallone, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Edward Scicluna, Peter Skinner, Theodor Dumitru Stolojan, Sampo Terho, Corien Wortmann-Kool, Pablo Zalba Bidegain

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed

Elena Băsescu, Philippe De Backer, Herbert Dorfmann, Sari Essayah, Ashley Fox, Enrique Guerrero Salom, Thomas Händel, Danuta Jazłowiecka, Krišjānis Kariņš, Olle Ludvigsson, Thomas Mann, Sirpa Pietikäinen, Theodoros Skylakakis

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed (kodukorra art 187 lg 2)

Godelieve Quisthoudt-Rowohl

Esitamise kuupäev

5.3.2012