Pranešimas - A8-0200/2019Pranešimas
A8-0200/2019

PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo nustatomos valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimo taisyklės ir panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1305/2013 ir (ES) Nr. 1307/2013

23.5.2019 - (COM(2018)0392 – C8-0248/2018 – 2018/0216(COD)) - ***I

Žemės ūkio ir kaimo plėtros komitetas
Pranešėja: Esther Herranz García
Nuomonės referentas (*):
Giovanni La Via, Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetas
(*) Darbo su susijusiais komitetais procedūra. Darbo tvarkos taisyklių 54 straipsnis


EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS

dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo nustatomos valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimo taisyklės ir panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1305/2013 ir (ES) Nr. 1307/2013

(COM(2018)0392 – C8-0248/2018 – 2018/0216(COD))

(Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)

Europos Parlamentas,

–  atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2018)0392),

–  atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 2 dalį, 42 straipsnį ir 43 straipsnio 2 dalį, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C8-0248/2018),

–  atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 13 straipsnį,

–  atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 3 dalį,

–  atsižvelgdamas į 1979 m. Stojimo aktą, ypač į jo 4 protokolo dėl medvilnės 6 dalį,

–  atsižvelgdamas į Prancūzijos Nacionalinės Asamblėjos pagal Protokolą Nr. 2 dėl subsidiarumo ir proporcingumo principų taikymo pateiktą pagrįstą nuomonę, kurioje tvirtinama, kad teisėkūros procedūra priimamo akto projektas neatitinka subsidiarumo principo (PE627.925 – 24/40/2018),

–  atsižvelgdamas į 2018 m. spalio 17 d. Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[1],

–  atsižvelgdamas į 2018 m. gruodžio 6 d. Regionų komiteto nuomonę[2],

–  atsižvelgdamas į 2018 m. spalio 25 d. Audito Rūmų nuomonę[3],

–  atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 59 straipsnį,

–  atsižvelgdamas į Žemės ūkio ir kaimo plėtros komiteto pranešimą ir Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto, Vystymosi komiteto, Biudžeto komiteto, Biudžeto kontrolės komiteto, Regioninės plėtros komiteto ir Moterų teisių ir lyčių lygybės komiteto nuomones (A8-0200/2019),

1.  priima per pirmąjį svarstymą toliau pateiktą poziciją;

2.  ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą pakeičia nauju tekstu, jį keičia iš esmės arba ketina jį keisti iš esmės;

3.  paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams.

Pakeitimas    1

Pasiūlymas dėl reglamento

1 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(1a)  BŽŪP ir toliau atlieka itin svarbų vaidmenį Sąjungos kaimo vietovių vystymosi srityje. Todėl būtina stengtis sustabdyti laipsnišką žemės ūkio veiklos atsisakymą, išsaugant tvirtą, pakankamai aprūpintą BŽŪP ir taip siekiant sustabdyti gyventojų skaičiaus mažėjimą kaimo vietovėse ir toliau tenkinti vartotojų poreikius aplinkosaugos, maisto saugos ir gyvūnų gerovės srityse. Atsižvelgiant į uždavinius, su kuriais susiduria Sąjungos gamintojai, reaguodami į naujus reglamentavimo reikalavimus ir didesnius užmojus aplinkosaugos srityje, smarkiai svyruojant kainoms ir sykiu atveriant Sąjungos rinką importui iš trečiųjų šalių, reikėtų išlaikyti BŽŪP skirtą biudžetą, atitinkantį bent jau 2014–2020 m. laikotarpio lygį;

Pakeitimas    2

Pasiūlymas dėl reglamento

1 b konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(1b)  siekdama spręsti pasaulinio BŽŪP poveikio ir pasekmių klausimus Komisija turėtų užtikrinti nuoseklumą su kitomis Sąjungos išorės politikos kryptimis ir priemonėmis, visų pirma vystomojo bendradarbiavimo ir prekybos srityje, ir tų politikos krypčių ir priemonių tęstinumą. Laikantis Sąjungos įsipareigojimo užtikrinti politikos suderinamumą vystymosi labui būtina formuojant žemės ūkio politiką atsižvelgti į vystymosi tikslus ir principus;

Pakeitimas    3

Pasiūlymas dėl reglamento

2 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(2)  kadangi vykdant BŽŪP reikia geriau reaguoti į uždavinius ir galimybes, kurių atsiranda Sąjungos, tarptautiniu, nacionaliniu, regioniniu, vietos ir ūkio lygmenimis, būtina supaprastinti BŽŪP valdymą, gerinti jos įgyvendinimą siekiant Sąjungos tikslų ir gerokai sumažinti administracinę naštą. Pagal veiklos rezultatų pasiekimu grindžiamą BŽŪP („įgyvendinimo modelis“) Sąjunga turėtų nustatyti pagrindines politikos nuostatas, tokias kaip BŽŪP tikslai ir pagrindiniai reikalavimai, o valstybės narės turėtų prisiimti daugiau atsakomybės už tai, kaip jos pasiekia nustatytus tikslus ir siektinas reikšmes. Padidinus subsidiarumą taip pat galima geriau atsižvelgti į vietos sąlygas ir poreikius, derinant paramą taip, kad jos įnašas siekiant Sąjungos tikslų būtų kuo didesnis;

(2)  kadangi vykdant BŽŪP reikia geriau reaguoti į uždavinius ir galimybes, kurių atsiranda Sąjungos, tarptautiniu, nacionaliniu, regioniniu, vietos ir ūkio lygmenimis, būtina supaprastinti BŽŪP valdymą, gerinti jos įgyvendinimą siekiant Sąjungos tikslų ir gerokai sumažinti administracinę naštą, visų pirma galutiniams paramos gavėjams. Pagal veiklos rezultatų pasiekimu grindžiamą BŽŪP („įgyvendinimo modelis“) Sąjunga turėtų nustatyti pagrindines politikos nuostatas, tokias kaip BŽŪP tikslai ir pagrindiniai reikalavimai, o valstybės narės turėtų prisiimti daugiau atsakomybės už tai, kaip jos pasiekia nustatytus tikslus ir siektinas reikšmes, sykiu užtikrindamos sektoriaus politinį užtikrintumą ir finansinį saugumą. Padidinus subsidiarumą taip pat galima geriau atsižvelgti į vietos sąlygas ir poreikius, derinant paramą taip, kad jos įnašas siekiant Sąjungos tikslų būtų kuo didesnis. Vis dėlto siekiant užtikrinti, kad dėl minėto subsidiarumo BŽŪP nebūtų grąžinta į nacionalinį lygmenį, šiame reglamente turėtų būti numatytos patikimos Europos Sąjungos nuostatos, kurias taikant neatsirastų konkurencijos iškraipymų ir visoje Sąjungos teritorijoje būtų užtikrintas nediskriminacinis požiūris visų Sąjungos ūkininkų atžvilgiu;

Pakeitimas    4

Pasiūlymas dėl reglamento

3 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(3)  dėl vartojamų bendrų sąvokų apibrėžčių, nustatytų tik Sąjungos lygmeniu, valstybėms narėms kyla tam tikrų sunkumų, kai jos siekia atsižvelgti į savo nacionalinio, regioninio ir vietos lygmenų ypatumus. Todėl reikėtų suteikti valstybėms narėms daugiau lankstumo, kad jos galėtų nustatyti kai kurias apibrėžtis savo BŽŪP strateginiame plane. Tačiau siekiant užtikrinti bendras visiems vienodas sąlygas, Sąjungos lygmeniu turi būti nustatytas tam tikras pagrindas – būtinos esminės nuostatos, kurias reikia įtraukti į tas apibrėžtis (toliau – pagrindinės apibrėžtys);

(3)  reikėtų suteikti valstybėms narėms daugiau lankstumo, kad jos galėtų nustatyti kai kurias apibrėžtis savo BŽŪP strateginiame plane. Tačiau siekiant užtikrinti bendras visiems vienodas sąlygas, Sąjungos lygmeniu turi būti nustatytas tam tikras pagrindas – būtinos bendros nuostatos, kurias reikia įtraukti į tas apibrėžtis (toliau – pagrindinės apibrėžtys);

Pakeitimas    5

Pasiūlymas dėl reglamento

4 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(4)  siekiant užtikrinti, kad Sąjunga galėtų laikytis savo tarptautinių įsipareigojimų dėl vidaus paramos, kurie nustatyti PPO sutartyje dėl žemės ūkio, ir ypač kad apie bazinę pajamų paramą tvarumui didinti ir apie susijusias intervencinių priemonių rūšis būtų toliau pranešama kaip apie „žaliosios dėžės“ paramą, kuri nedaro arba beveik nedaro prekybą iškraipančio poveikio ar poveikio gamybai, „žemės ūkio veiklos“ pagrindinė apibrėžtis turėtų apimti ir žemės ūkio produktų gamybą, ir žemės ūkio paskirties žemės išlaikymą. Valstybės narės turėtų nustatyti tikslią žemės ūkio veiklos apibrėžtį savo BŽŪP strateginiuose planuose, derindamos ją prie vietos sąlygų;

(4)  siekiant užtikrinti, kad Sąjunga galėtų laikytis savo tarptautinių įsipareigojimų dėl vidaus paramos, kurie nustatyti PPO sutartyje dėl žemės ūkio, ir ypač kad apie bazinę pajamų paramą tvarumui didinti ir apie susijusias intervencinių priemonių rūšis būtų toliau pranešama kaip apie „žaliosios dėžės“ paramą, kuri nedaro arba beveik nedaro prekybą iškraipančio poveikio ar poveikio gamybai, „žemės ūkio veiklos“ pagrindinė apibrėžtis turėtų apimti ir žemės ūkio produktų gamybą, ir žemės ūkio paskirties žemės išlaikymą. Valstybės narės turėtų nustatyti Sąjungos pagrindinės apibrėžties bendrus elementus atitinkančią žemės ūkio veiklos apibrėžtį savo BŽŪP strateginiuose planuose, derindamos ją prie vietos sąlygų;

Pakeitimas    6

Pasiūlymas dėl reglamento

5 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(5)  siekiant išlaikyti esmines bendras visos Sąjungos nuostatas, užtikrinant, kad valstybių narių sprendimus būtų galima palyginti, tačiau nebūtų ribojamos valstybių narių galimybės siekti Sąjungos tikslų, turėtų būti nustatyta „žemės ūkio paskirties žemės“ pagrindinė apibrėžtis. Susijusios „ariamosios žemės“, „daugiamečių pasėlių“ ir „daugiamečių žolynų“ pagrindinės apibrėžtys turėtų būti plačios, kad valstybės narės galėtų konkrečiau patikslinti šias apibrėžtis pagal vietos sąlygas. Turėtų būti nustatyta tokia „ariamosios žemės“ pagrindinė apibrėžtis, kad valstybės narės galėtų į ją įtraukti įvairių formų gamybą, įskaitant tokias sistemas kaip agrarinė miškininkystė ir ariamosios žemės plotus, kuriuose yra krūmų ir medžių; į ją būtų privaloma įtraukti ir pūdymo plotus, taip užtikrinant nuo gamybos atsietą intervencinių priemonių pobūdį. „Daugiamečių pasėlių“ pagrindinė apibrėžtis turėtų apimti ir tuos plotus, kurie iš tiesų naudojami produkcijai gaminti, ir tuos, kurie tam nenaudojami, taip pat daigynus ir trumpos rotacijos želdinius, kaip juos apibrėžia valstybės narės. Turėtų būti nustatyta tokia „daugiamečių žolynų“ pagrindinė apibrėžtis, kad valstybės narės galėtų nustatyti papildomus kriterijus ir galėtų į šią apibrėžtį įtraukti ne tik žolę ar kitus žolinius pašarus, bet ir kitų rūšių augalus, kuriuos galima naudoti gyvūnams ganyti arba šerti, nesvarbu, ar tie plotai faktiškai naudojami gamybai, ar ne;

(5)  siekiant išlaikyti esmines bendras visos Sąjungos nuostatas, užtikrinant, kad valstybių narių sprendimus būtų galima palyginti, o Sąjungos ūkininkai būtų vienodai vertinami, tačiau nebūtų ribojamos valstybių narių galimybės siekti Sąjungos tikslų, turėtų būti nustatyta „žemės ūkio paskirties žemės“ pagrindinė apibrėžtis. Susijusios „ariamosios žemės“, „daugiamečių pasėlių“ ir „daugiamečių žolynų“ pagrindinės apibrėžtys turėtų būti plačios, kad valstybės narės galėtų konkrečiau patikslinti šias apibrėžtis pagal vietos sąlygas ir įprastą praktiką. Turėtų būti nustatyta tokia „ariamosios žemės“ pagrindinė apibrėžtis, kad valstybės narės galėtų į ją įtraukti įvairių formų gamybą, įskaitant tokias sistemas, kaip agrarinė miškininkystė ir ariamosios žemės plotai, kuriuose yra krūmų ir medžių; į ją būtų privaloma įtraukti ir pūdymo plotus, taip užtikrinant nuo gamybos atsietą intervencinių priemonių pobūdį. „Daugiamečių pasėlių“ pagrindinė apibrėžtis turėtų apimti ir tuos plotus, kurie iš tiesų naudojami produkcijai gaminti, ir tuos, kurie tam nenaudojami, taip pat daigynus ir trumpos rotacijos želdinius, kaip juos apibrėžia valstybės narės. Turėtų būti nustatyta tokia „daugiamečių žolynų“ pagrindinė apibrėžtis, kad valstybės narės galėtų nustatyti papildomus kriterijus ir galėtų į šią apibrėžtį įtraukti ne tik žolę ar kitus žolinius pašarus, bet ir kitų rūšių augalus, kuriuos galima naudoti nebūtinai tik gyvūnams ganyti arba šerti, nesvarbu, ar tie plotai faktiškai naudojami gamybai, ar ne;

Pakeitimas    7

Pasiūlymas dėl reglamento

5 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(5a)   ateityje ūkininkavimo srityje daugiausia dėmesio turėtų būti skiriama aukštos kokybės maisto gamybai, nes tuo grindžiamas Sąjungos konkurencinis pranašumas. Jei įmanoma, turėtų būti išlaikyti ir sustiprinti Sąjungos standartai, taip pat turėtų būti numatytos priemonės, kuriomis būtų dar labiau padidintas ilgalaikis maisto gamybos sektoriaus našumas ir konkurencingumas, įdiegtos naujos technologijos ir užtikrintas veiksmingesnis išteklių naudojimas, taip sustiprinant Sąjungos, kaip pasaulinės lyderės, vaidmenį;

Pakeitimas    8

Pasiūlymas dėl reglamento

8 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(8)  siekiant apsaugoti visuomenės sveikatą ir užtikrinti suderinimą su kitais teisės aktais, į reikalavimus atitinkančio hektaro apibrėžtį dėl tų plotų, kurie naudojami kanapėms auginti, turėtų būti įtrauktas reikalavimas naudoti sėjai skirtų veislių kanapes, kuriose yra ne daugiau kaip 0,2 % tetrahidrokanabinolio;

(8)  siekiant apsaugoti visuomenės sveikatą ir užtikrinti suderinimą su kitais teisės aktais, į reikalavimus atitinkančio hektaro apibrėžtį dėl tų plotų, kurie naudojami kanapėms auginti, turėtų būti įtrauktas reikalavimas naudoti sėjai skirtų veislių kanapes, kuriose yra ne daugiau kaip 0,3 % tetrahidrokanabinolio;

Pakeitimas    9

Pasiūlymas dėl reglamento

9 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(9)  siekiant toliau gerinti BŽŪP rezultatus, pajamų rėmimas turėtų būti tikslingesnis, remiant tikrųjų ūkininkų pajamas. Siekiant užtikrinti, kad Sąjungos lygmeniu būtų laikomasi bendro požiūrio į tokį tikslingą paramos skyrimą, reikėtų nustatyti „tikrojo ūkininko“ pagrindinę apibrėžtį su esminėmis nuostatomis. Remdamosi šiuo pagrindu valstybės narės turėtų savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatyti, kurie ūkininkai nelaikomi tikraisiais ūkininkais, pagal tokias sąlygas kaip pajamų vertinimo rezultatai, darbo jėgos sąnaudos ūkyje, įmonės tikslas ir įtraukimas į registrus. Taip pat dėl to neturėtų būti atimta galimybė remti kelių rūšių veiklą vykdančius ūkininkus, kurie aktyviai ūkininkauja, bet kartu užsiima ir ne žemės ūkio veikla ne savo ūkyje, nes įvairia jų veikla dažnai padedama stiprinti socialinę ir ekonominę kaimo vietovių struktūrą;

(9)  siekiant toliau gerinti BŽŪP rezultatus, pajamų parama turėtų būti skiriama tik aktyviems ūkininkams. Siekiant užtikrinti, kad Sąjungos lygmeniu būtų laikomasi bendro požiūrio į tokį tikslingą paramos skyrimą, reikėtų nustatyti „aktyvaus ūkininko“ pagrindinę apibrėžtį su bendromis nuostatomis. Neturėtų būti atimta galimybė remti kelių rūšių veiklą vykdančius ūkininkus, kurie aktyviai ūkininkauja, bet kartu užsiima ir ne žemės ūkio veikla ne savo ūkyje, nes įvairia jų veikla dažnai padedama stiprinti socialinę ir ekonominę kaimo vietovių struktūrą. Pagrindinė apibrėžtis bet kuriuo atveju turėtų padėti išsaugoti Sąjungoje taikomą šeimos ūkininkavimo modelį;

Pakeitimas    10

Pasiūlymas dėl reglamento

9 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(9a)  moterų ir vyrų lygybė yra esminis Sąjungos principas, o lyčių aspekto integravimas yra svarbi priemonė integruojant tą principą į BŽŪP. Todėl ypatingas dėmesys turėtų būti skiriamas moterų dalyvavimo socialiniame ir ekonominiame kaimo vietovių vystymesi skatinimui. Moterų valdomi ūkiai paprastai yra mažesni, o moterų, kaip ūkininkų sutuoktinių, atliekamas darbas ne visada pripažįstamas ir matomas. Tai turi poveikio jų ekonominiam nepriklausomumui. Šis reglamentas turėtų padėti užtikrinti moterų darbo matomumą, jį geriau įvertinti ir atsižvelgti į jį formuluojant konkrečius pasiūlymus, kuriuos valstybės narės pateiks savo strateginiuose planuose. Lyčių lygybės ir nediskriminavimo principai turėtų būti sudėtinė BŽŪP intervencinių priemonių rengimo, įgyvendinimo ir vertinimo dalis. Valstybės narės taip pat turi stiprinti savo gebėjimus lyčių aspekto integravimo ir pagal lytis suskirstytų duomenų rinkimo srityje;

Pakeitimas    11

Pasiūlymas dėl reglamento

10 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(10)  siekiant kartų kaitos tikslo, kad būtų užtikrintas nuoseklumas tarp tiesioginių išmokų intervencinių priemonių ir kaimo plėtros intervencinių priemonių rūšių, turėtų būti Sąjungos lygmeniu nustatyta „jaunojo ūkininko“ pagrindinė apibrėžtis su esminėmis nuostatomis;

(10)  siekiant kartų kaitos tikslo, kad būtų užtikrintas nuoseklumas tarp tiesioginių išmokų intervencinių priemonių ir kaimo plėtros intervencinių priemonių rūšių, turėtų būti Sąjungos lygmeniu nustatyta „jaunojo ūkininko“ pagrindinė apibrėžtis su bendromis nuostatomis;

Pakeitimas    12

Pasiūlymas dėl reglamento

10 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(10a)  siekiant verslo plėtros palengvinimo kaimo vietovėse tikslo, kad būtų užtikrintas nuoseklumas tarp tiesioginių išmokų intervencinių priemonių ir kaimo plėtros intervencinių priemonių rūšių, turėtų būti Sąjungos lygmeniu nustatyta „naujo ūkininko“ pagrindinė apibrėžtis su bendromis nuostatomis;

Pakeitimas    13

Pasiūlymas dėl reglamento

11 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(11)  siekiant tinkamai pagrįsti Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 39 straipsnyje nustatytus BŽŪP tikslus ir užtikrinti, kad Sąjunga tinkamai spręstų savo pastarojo meto uždavinius, reikėtų nustatyti bendruosius tikslus, atitinkančius komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“ pateiktas gaires. Papildomai reikėtų Sąjungos lygmeniu nustatyti konkrečius tikslus, kuriais valstybės narės vadovautųsi savo BŽŪP strateginiuose planuose. Palaikant įvairių darnaus vystymosi aspektų pusiausvyrą, remiantis poveikio vertinimu, nustatant šiuos konkrečius tikslus turėtų būti suformuluoti konkretesni prioritetai pagal bendruosius BŽŪP tikslus ir atsižvelgiant į susijusius, ypač klimato, energijos ir aplinkos apsaugos sričių Sąjungos teisės aktus;

(11)  siekiant įgyvendinti Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 39 straipsnyje nustatytus BŽŪP tikslus ir užtikrinti, kad Sąjunga tinkamai spręstų savo pastarojo meto uždavinius, reikėtų nustatyti bendruosius tikslus, atitinkančius komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“ pateiktas gaires. Papildomai reikėtų Sąjungos lygmeniu nustatyti konkrečius tikslus, kuriuos valstybės narės įgyvendintų savo BŽŪP strateginiuose planuose. Palaikant įvairių darnaus vystymosi aspektų pusiausvyrą, remiantis poveikio vertinimu, nustatant šiuos konkrečius tikslus turėtų būti suformuluoti konkretesni prioritetai pagal bendruosius BŽŪP tikslus ekonomikos, aplinkosaugos ir socialinėje srityse;

Pakeitimas    14

Pasiūlymas dėl reglamento

13 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(13)  nors pagal BŽŪP įgyvendinimo modelį Sąjunga turėtų nustatyti Sąjungos tikslus ir apibrėžti intervencinių priemonių rūšis, taip pat nustatyti pagrindinius Sąjungos reikalavimus, taikytinus valstybėms narėms, valstybės narės turėtų būti įgaliotos pagal šį Sąjungos nustatytą pagrindą parengti paramos nuostatas, taikomas paramos gavėjams. Imdamosi veiksmų šiomis aplinkybėmis, valstybės narės turėtų laikytis Pagrindinių teisių chartijos ir bendrųjų Sąjungos teisės principų ir užtikrinti, kad Sąjungos paramos teikimo gavėjams teisinė sistema būtų pagrįsta jų BŽŪP strateginiais planais ir atitiktų šiame reglamente ir [Horizontaliajame reglamente] nustatytus principus ir reikalavimus;

(13)  nors pagal BŽŪP įgyvendinimo modelį Sąjunga turėtų nustatyti Sąjungos tikslus ir apibrėžti intervencinių priemonių rūšis, taip pat nustatyti bendrus Sąjungos reikalavimus, taikytinus valstybėms narėms, valstybės narės turėtų būti įgaliotos pagal šį Sąjungos nustatytą pagrindą parengti paramos nuostatas, taikomas paramos gavėjams. Imdamosi veiksmų šiomis aplinkybėmis, valstybės narės turėtų laikytis Pagrindinių teisių chartijos ir bendrųjų Sąjungos teisės principų ir užtikrinti, kad Sąjungos paramos teikimo gavėjams teisinė sistema būtų pagrįsta jų BŽŪP strateginiais planais ir atitiktų šiame reglamente ir [Horizontaliajame reglamente] nustatytus principus ir reikalavimus;

Pakeitimas    15

Pasiūlymas dėl reglamento

13 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(13a)  įgyvendinant BŽŪP strateginius planus turėtų būti laikomasi horizontaliųjų principų, nustatytų Europos Sąjungos sutarties (ES sutarties) 3 straipsnyje ir SESV 10 straipsnyje, įskaitant ES sutarties 5 straipsnyje nustatytus subsidiarumo ir proporcingumo principus. Valstybės narės ir Komisija taip pat turėtų laikytis JT neįgaliųjų teisių konvencijoje nustatytų įpareigojimų ir užtikrinti prieinamumą, laikydamosi tos konvencijos 9 straipsnio ir Sąjungos teisės, kuria suderinami gaminių ir paslaugų prieinamumo reikalavimai. Valstybės narės ir Komisija turėtų siekti pašalinti vyrų ir moterų nelygybę ir skatinti lygybę, taip pat integruoti lyčių aspektą, kovoti su diskriminacija dėl lyties, rasinės ar etninės kilmės, religijos ar tikėjimo, negalios, amžiaus arba seksualinės orientacijos. Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) lėšomis neturėtų būti remiami veiksmai, kuriais prisidedama prie bet kokios formos segregacijos, diskriminacijos ar atskirties. Šių fondų tikslų turėtų būti siekiama laikantis tvaraus vystymosi požiūrio ir Orhuso konvencijos bei Sąjungos tikslo išlaikyti, saugoti ir gerinti aplinkos kokybę, taip pat kovoti su klimato kaita, kaip nustatyta SESV 11 straipsnyje ir 191 straipsnio 1 dalyje, sykiu vadovaujantis principu „teršėjas moka“;

Pakeitimas    16

Pasiūlymas dėl reglamento

13 b konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(13b)  taikant šį įgyvendinimo modelį neturėtų susidaryti padėtis, kad būtų įgyvendinamos 27 skirtingos nacionalinės žemės ūkio politikos ir iškiltų grėsmė bendros BŽŪP esmei ir atsirastų iškraipymų. Pagal jį valstybėms narėms turėtų būti suteikta tam tikro lankstumo tvirtoje bendroje reglamentavimo sistemoje;

Pakeitimas    17

Pasiūlymas dėl reglamento

15 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(15)  esant didesnei BŽŪP orientacijai į rinką, kaip išdėstyta komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“, dėl rinkos poveikio, klimato kaitos ir susijusių dažnesnių ekstremalių orų reiškinių bei sunkesnių jų padarinių, taip pat dėl sanitarinių ir fitosanitarinių krizių gali kilti kainų nepastovumo rizika ir didėti neigiama įtaka pajamoms. Taigi, nors ūkininkai galiausiai yra atsakingi už savo pačių parengtas ūkių strategijas, reikėtų nustatyti patikimą planą, kaip bus užtikrintas tinkamas rizikos valdymas. Šiuo tikslu valstybės narės ir ūkininkai gali turėti galimybę remtis Sąjungos lygmeniu sukurta rizikos valdymo platforma, skirta pajėgumams stiprinti, kad ūkininkai turėtų pakankamai finansinių priemonių investicijoms ir galimybių gauti apyvartinio kapitalo, naudotis mokymu, žinių perdavimu ir konsultacijomis;

(15)  esant didesnei BŽŪP orientacijai į rinką, kaip išdėstyta komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“, dėl rinkos poveikio, prekybos susitarimų su trečiosiomis šalimis, klimato kaitos ir susijusių dažnesnių ekstremalių orų reiškinių bei sunkesnių jų padarinių, taip pat dėl sanitarinių ir fitosanitarinių krizių gali kilti kainų nepastovumo rizika ir didėti neigiama įtaka pajamoms. Maisto grandinės disbalansas, visų pirma pirminiame sektoriuje, nes tai yra silpniausia grandis, taip pat daro neigiamą poveikį gamintojų pajamoms. Taigi, nors ūkininkai galiausiai yra atsakingi už savo pačių parengtas ūkių strategijas, reikėtų nustatyti patikimą planą, kaip bus užtikrintas tinkamas rizikos valdymas. Šiuo tikslu valstybės narės ir ūkininkai gali turėti galimybę remtis Sąjungos lygmeniu sukurta rizikos valdymo platforma, skirta pajėgumams stiprinti, kad ūkininkai turėtų pakankamai finansinių priemonių investicijoms ir galimybių gauti apyvartinio kapitalo, naudotis mokymu, žinių perdavimu ir konsultacijomis;

Pakeitimas    18

Pasiūlymas dėl reglamento

16 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(16)  labai svarbus Sąjungos žemės ūkio ir miškininkystės ateities prioritetas yra stiprinti aplinkos apsaugos ir klimato srities veiksmus ir padėti pasiekti su aplinka ir klimatu susijusius Sąjungos tikslus. Todėl BŽŪP struktūra turėtų atitikti didesnį šių tikslų užmojį. Pagal jos įgyvendinimo modelį tie veiksmai, kurių imamasi siekiant įveikti aplinkos būklės blogėjimo ir klimato kaitos problemas, turėtų būti orientuoti į rezultatus, ir SESV 11 straipsnis turėtų būti šiuo tikslu laikomas įpareigojimu pasiekti rezultatų;

(16)  labai svarbus Sąjungos žemės ūkio, sodininkystės ir miškininkystės prioritetas yra remti ir stiprinti aplinkos apsaugą, biologinės ir genetinės įvairovės išsaugojimą žemės ūkio sistemoje, taip pat klimato srities veiksmus, ir padėti pasiekti su aplinka ir klimatu susijusius Sąjungos tikslus. Todėl BŽŪP struktūra turėtų atitikti didesnį šių tikslų užmojį, kartu atspindėti atitinkamai didesnę naštą ir reikalavimus gamintojams. Pagal jos įgyvendinimo modelį tie veiksmai, kurių imamasi siekiant įveikti aplinkos būklės blogėjimo ir klimato kaitos problemas, turėtų būti orientuoti į rezultatus, ir SESV 11 straipsnis turėtų būti šiuo tikslu laikomas įpareigojimu pasiekti rezultatų;

kadangi daugelyje Sąjungos kaimo vietovių yra struktūrinių problemų, tokių kaip patrauklių užimtumo galimybių stoka, įgūdžių trūkumai, nepakankamas investavimas į ryšius, infrastruktūrą ir pagrindines paslaugas, taip pat jaunimo išvykimo problema, būtina iš esmės stiprinti tų vietovių socialinę ir ekonominę struktūrą, remiantis Korko 2.0. deklaracija, visų pirma kuriant darbo vietas ir skatinant kartų kaitą pagal kaimo vietovėse įgyvendinamą Komisijos darbo vietų kūrimo ir ekonomikos augimo strategiją, skatinant socialinę įtrauktį, kartų kaitą ir pažangiųjų kaimų plėtrą visoje Europoje. Kaip pažymima komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“, gerų ekonomikos augimo ir darbo perspektyvų kaimo vietovėse gali teikti naujos kaimo vertės grandinės, tokios kaip atsinaujinančiųjų išteklių energetika, kuriama bioekonomika, žiedinė ekonomika ir ekologinis turizmas. Šiomis aplinkybėmis finansinės priemonės ir naudojimasis „InvestEU“ garantija gali būti ypač svarbūs užtikrinant galimybes gauti finansavimą ir didinant ūkių ir įmonių augimo pajėgumus. Kaimo vietovėse yra užimtumo galimybių teisėtai šalyje esantiems trečiųjų šalių piliečiams; tai paskatintų jų socialinę ir ekonominę integraciją, visų pirma pagal bendruomenės inicijuotas vietos plėtros strategijas;

kadangi daugelyje Sąjungos kaimo vietovių yra struktūrinių problemų, tokių kaip patrauklių užimtumo galimybių stoka, įgūdžių trūkumai, nepakankamas investavimas į plačiajuostę prieigą ir junglumą, infrastruktūrą ir pagrindines paslaugas, taip pat jaunimo išvykimo problema, būtina iš esmės stiprinti tų vietovių socialinę ir ekonominę struktūrą, remiantis Korko 2.0. deklaracija, visų pirma kuriant darbo vietas ir skatinant kartų kaitą pagal kaimo vietovėse įgyvendinamą Komisijos darbo vietų kūrimo ir ekonomikos augimo strategiją, ir skatinant socialinę įtrauktį, paramą jaunimui, geresnį moterų dalyvavimą kaimo ekonomikoje, kartų kaitą ir pažangiųjų kaimų plėtrą visoje Europoje. Siekiant stabilizuoti ir įvairinti kaimo ekonomiką, reikia remti ir ne žemės ūkio įmonių steigimą, vystymą ir stiprinimą. Kaip pažymima komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“, gerų ekonomikos augimo ir darbo perspektyvų kartu išsaugant gamtos išteklius kaimo vietovėse gali teikti naujos kaimo vertės grandinės, tokios kaip atsinaujinančiųjų išteklių energetika, kuriama bioekonomika, žiedinė ekonomika ir ekologinis turizmas. Šiomis aplinkybėmis finansinės priemonės gali atlikti esminį vaidmenį užtikrinant galimybes gauti finansavimą ir didinant ūkių ir įmonių augimo pajėgumus. Kaimo vietovėse yra užimtumo galimybių teisėtai šalyje esantiems trečiųjų šalių piliečiams; tai paskatintų jų socialinę ir ekonominę integraciją, visų pirma pagal bendruomenės inicijuotas vietos plėtros strategijas;

Pakeitimas    19

Pasiūlymas dėl reglamento

16 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(16a)  siekdama kaimo vietovių socialinio ir ekonominio tvarumo, Komisija turėtų patikrinti, ar valstybės narės BŽŪP strateginiuose planuose užtikrina Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2010/41/ES1a ir ilgalaikio požiūrio į kaimo plėtros fondų naudojimą suderinamumą;

 

____________________

 

1a 2010 m. liepos 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/41/ES dėl vienodo požiūrio į savarankiškai dirbančius vyrus ir moteris principo taikymo, kuria panaikinama Tarybos direktyva 86/613/EEB (OL L 180, 2010 7 15, p. 1).

Pakeitimas    20

Pasiūlymas dėl reglamento

17 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(17)  pagal BŽŪP turėtų būti toliau užtikrinamas aprūpinimas maistu, kuris turėtų būti suprantamas taip: visada turi pakakti maisto produktų ir jie turi būti saugūs ir maistingi. Be to, reikėtų padėti Sąjungos žemės ūkiui geriau reaguoti į naujus su maistu ir sveikata susijusius visuomenės poreikius, be kita ko, dėl tvarios žemės ūkio produktų gamybos, sveikesnės mitybos, maisto atliekų ir gyvūnų gerovės. BŽŪP turėtų būti toliau skatinama išskirtinių ir vertingų savybių turinčių produktų gamyba, kartu padedant ūkininkams aktyviai derinti savo produkciją prie rinkos tendencijų ir vartotojų poreikių;

(17)  pagal BŽŪP turėtų būti toliau užtikrinamas aprūpinimas maistu, kuris turėtų būti suprantamas taip: visada turi pakakti maisto produktų ir jie turi būti saugūs ir maistingi. Be to, reikėtų padėti Sąjungos žemės ūkiui geriau reaguoti į naujus su maistu ir sveikata susijusius visuomenės poreikius, be kita ko, dėl tvarios žemės ūkio produktų gamybos, sveikesnės mitybos, aukštos kokybės produkcijos ir kokybės diferencijavimo, maisto atliekų ir gyvūnų gerovės. BŽŪP turėtų būti toliau skatinama tvari išskirtinių ir vertingų savybių turinčių produktų gamyba, pvz., didelės gamtinės vertės ūkininkavimo sistemos, kartu padedant ūkininkams aktyviai derinti savo produkciją prie rinkos tendencijų ir vartotojų poreikių;

Pakeitimas      21

Pasiūlymas dėl reglamento

17 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(17a)  kovos su atsparumu antimikrobinėms medžiagoms veiksmų plane skiepijimas laikoma ekonomiškai efektyvia visuomeninės sveikatos intervencine priemone kovojant su AAM, tačiau aktyviau skiepyti gyvūnus trukdo palyginti su įprastais antibiotikais didesnė diagnozės nustatymo, su antimikrobinėmis medžiagomis susijusių alternatyvų ir skiepijimo kaina;

Pakeitimas    22

Pasiūlymas dėl reglamento

22 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(22)  GAAB standartų sistema siekiama padėti švelninti klimato kaitą ir prie jos prisitaikyti, spręsti su vandeniu susijusias problemas, gerinti dirvožemio apsaugą ir kokybę ir prisidėti prie biologinės įvairovės apsaugos bei jos kokybės gerinimo. Šią sistemą reikia tobulinti, visų pirma atsižvelgiant į esamą praktiką iki 2020 m. skiriant tiesiogines žalinimo išmokas, į klimato kaitos švelninimo pastangas ir į poreikį didinti ūkių tvarumą, ypač gerinti maisto medžiagų naudojimo valdymą. Pripažįstama, kad kiekvienu GAAB standartu padedama siekti kelių tikslų. Įgyvendinant šią sistemą, valstybės narės turėtų nustatyti nacionalinį standartą pagal kiekvieną iš Sąjungos lygmeniu nustatytų standartų, atsižvelgdamos į konkrečius atitinkamos teritorijos ypatumus, įskaitant dirvožemio ir klimato sąlygas, esamas ūkininkavimo sąlygas, žemės naudojimą, sėjomainą, ūkininkavimo praktiką ir ūkių struktūrą. Valstybės narės gali papildomai nustatyti ir kitus nacionalinius standartus, susijusius su III priede nustatytais pagrindiniais tikslais, kad būtų geriau įgyvendinami GAAB sistemos uždaviniai aplinkos ir klimato srityse. GAAB sistemoje, siekiant padėti gerinti tiek ūkių agronominės veiklos, tiek jų aplinkos apsaugos rezultatus, bus parengti maisto medžiagų naudojimo valdymo planai, tam skiriant specialią pagalbinę elektroninę ūkių tvarumo priemonę, kurią valstybės narės pateiks naudotis pavieniams ūkininkams. Šia priemone turėtų būti padedama priimti sprendimus ūkiuose, pradedant nuo būtiniausių maisto medžiagų naudojimo valdymo užduočių. Dėl didelio šios priemonės sąveikumo ir moduliškumo turėtų būti įmanoma ją papildyti ir kitomis elektroninėmis ūkių ir e. valdymo taikomosiomis programomis. Siekiant užtikrinti vienodas sąlygas ūkininkams ir vienodas sąlygas visoje Sąjungoje, Komisija gali padėti valstybėms narėms sukurti šią priemonę, taip pat teikti reikiamas duomenų saugojimo ir tvarkymo paslaugas;

(22)  GAAB standartų sistema siekiama padėti švelninti klimato kaitą ir prie jos prisitaikyti, spręsti su vandeniu susijusias problemas, gerinti dirvožemio apsaugą ir kokybę ir prisidėti prie biologinės įvairovės apsaugos bei jos kokybės gerinimo. Šią sistemą reikia tobulinti, visų pirma atsižvelgiant į esamą praktiką iki 2020 m. skiriant tiesiogines žalinimo išmokas, į klimato kaitos švelninimo pastangas ir į poreikį didinti ūkių tvarumą. Pripažįstama, kad kiekvienu GAAB standartu padedama siekti kelių tikslų. Kad būtų įgyvendinta ši sistema, valstybės narės turėtų nustatyti nacionalinį standartą pagal kiekvieną iš Sąjungos lygmeniu nustatytų standartų, atsižvelgdamos į konkrečius atitinkamos teritorijos ypatumus, įskaitant dirvožemio ir klimato sąlygas, esamas ūkininkavimo sąlygas, įvairios produkcijos agronominius ypatumus, daugiamečių kultūrų ir kitos specializuotos produkcijos skirtumus, žemės naudojimą, sėjomainą, vietos ir tradicinę ūkininkavimo praktiką ir ūkių struktūrą. Valstybės narės gali papildomai nustatyti lygiavertę praktiką arba sertifikavimo sistemas, kurių teigiamas poveikis klimatui ir aplinkai yra panašus į vieno ar kelių pagal GAAB standartą vykdomų praktikos metodų poveikį arba yra už jį didesnis.

Pakeitimas    23

Pasiūlymas dėl reglamento

23 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(23)  valstybės narės turi visiškai įgyvendinti VR, kad jie būtų taikomi ūkio lygmeniu ir būtų užtikrintos vienodos sąlygos ūkininkams. Siekiant užtikrinti, kad taisyklėmis dėl paramos sąlygų būtų nuosekliai didinamas šios politikos tvarumas, VR turėtų apimti pagrindinius Sąjungos aplinkos apsaugos, visuomenės sveikatos, gyvūnų sveikatos, augalų sveikatos ir gyvūnų gerovės teisės aktus, kuriuos įgyvendinant nacionaliniu lygmeniu nustatomos konkrečios prievolės pavieniams ūkininkams, įskaitant prievoles pagal Tarybos direktyvą 92/43/EEB11 ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/147/EB12 arba Tarybos direktyvą 91/676/EEB13. Siekiant imtis tolesnių veiksmų po Europos Parlamento ir Tarybos bendro pareiškimo, pridėto prie Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/201314, atitinkamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/60/EB15 ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/128/EB16 nuostatos, kaip teisės aktų nustatyti valdymo reikalavimai, yra įtraukiamos į paramos sąlygų sistemą ir atitinkamai pakeičiamas GAAB standartų sąrašas;

(23)  valstybės narės turi visiškai įgyvendinti valdymo reikalavimus (VR), kad jie būtų taikomi ūkio lygmeniu ir būtų užtikrintos vienodos sąlygos ūkininkams. Siekiant užtikrinti, kad taisyklėmis dėl paramos sąlygų būtų nuosekliai didinamas šios politikos tvarumas, VR turėtų apimti pagrindinius Sąjungos aplinkos apsaugos, visuomenės sveikatos, gyvūnų sveikatos, augalų sveikatos ir gyvūnų gerovės teisės aktus, kuriuos įgyvendinant nacionaliniu lygmeniu nustatomos konkrečios prievolės pavieniams ūkininkams, įskaitant prievoles pagal Tarybos direktyvą 92/43/EEB11 ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/147/EB12 arba Tarybos direktyvą 91/676/EEB13. Siekiant imtis tolesnių veiksmų po Europos Parlamento ir Tarybos bendro pareiškimo, pridėto prie Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/201314, atitinkamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/60/EB15 (Vandens pagrindų direktyva) ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/128/EB16 nuostatos, kaip teisės aktų nustatyti valdymo reikalavimai, yra įtraukiamos į paramos sąlygų sistemą ir atitinkamai pakeičiamas GAAB standartų sąrašas;

____________________

____________________

11. 1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyva 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos (OL L 206, 1992 7 22, p. 7).

11. 1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyva 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos (OL L 206, 1992 7 22, p. 7).

12. 2009 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/147/EB dėl laukinių paukščių apsaugos (OL L 20, 2010 1 26, p. 7).

12. 2009 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/147/EB dėl laukinių paukščių apsaugos (OL L 20, 2010 1 26, p. 7).

13. 1991 m. gruodžio 12 d. Tarybos direktyva 91/676/EEB dėl vandenų apsaugos nuo taršos nitratais iš žemės ūkio šaltinių (OL L 375, 1991 12 31, p. 1).

13. 1991 m. gruodžio 12 d. Tarybos direktyva 91/676/EEB dėl vandenų apsaugos nuo taršos nitratais iš žemės ūkio šaltinių (OL L 375, 1991 12 31, p. 1).

14. 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1306/2013 dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo, valdymo ir stebėsenos, kuriuo panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 352/78, (EB) Nr. 165/94, (EB) Nr. 2799/98, (EB) Nr. 814/2000, (EB) Nr. 1290/2005 ir (EB) Nr. 485/2008 (OL L 347, 2013 12 20, p. 549).

14. 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1306/2013 dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo, valdymo ir stebėsenos, kuriuo panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 352/78, (EB) Nr. 165/94, (EB) Nr. 2799/98, (EB) Nr. 814/2000, (EB) Nr. 1290/2005 ir (EB) Nr. 485/2008 (OL L 347, 2013 12 20, p. 549).

15. 2000 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/60/EB, nustatanti Bendrijos veiksmų vandens politikos srityje pagrindus (OL L 327, 2000 12 22, p. 1).

15. 2000 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/60/EB, nustatanti Bendrijos veiksmų vandens politikos srityje pagrindus (OL L 327, 2000 12 22, p. 1).

16. 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/128/EB, nustatanti Bendrijos veiksmų pagrindus siekiant tausiojo pesticidų naudojimo (OL L 309, 2009 11 24, p. 71).

16. 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/128/EB, nustatanti Bendrijos veiksmų pagrindus siekiant tausiojo pesticidų naudojimo (OL L 309, 2009 11 24, p. 71).

Pakeitimas    24

Pasiūlymas dėl reglamento

24 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(24)  valstybės narės turėtų numatyti teikti ūkių konsultavimo paslaugas, kuriomis siekiama gerinti darnų žemės ūkio valdų ir kaimo verslo valdymą ir bendrus jų veiklos rezultatus, įskaitant ekonominius, aplinkos bei socialinius aspektus, ir nustatyti, ką būtina patobulinti dėl visų BŽŪP strateginiuose planuose nustatytų priemonių, taikomų ūkio lygmeniu. Šiomis ūkių konsultavimo paslaugomis reikėtų padėti ūkininkams ir kitiems BŽŪP paramos gavėjams geriau suprasti, kaip ūkio valdymas ir žemės valdymas siejasi su tam tikrais standartais, reikalavimais ir informacija, be kita ko, ir dėl aplinkos bei klimato. Į pastarųjų dalykų sąrašą įeina ir tie standartai, kurie yra taikomi arba būtini ūkininkams ir kitiems BŽŪP paramos gavėjams ir nustatyti BŽŪP strateginiame plane, taip pat tie standartai, kurie nustatyti pagal teisės aktus dėl vandens, dėl tausiojo pesticidų naudojimo, taip pat dėl iniciatyvų kovoti su atsparumu antimikrobinėms medžiagoms ir dėl rizikos valdymo. Siekdamos, kad šis konsultavimas būtų kokybiškesnis ir veiksmingesnis, valstybės narės turėtų įtraukti konsultantus į žemės ūkio žinių ir inovacijų sistemas (ŽŪŽIS), kad jie galėtų teikti naujausią moksliniais tyrimais ir inovacijomis pagrįstą technologijų ir mokslo sričių informaciją;

(24)  valstybės narės turėtų numatyti teikti kokybiškas ūkių konsultavimo paslaugas, kuriomis siekiama gerinti darnų žemės ūkio valdų ir kaimo verslo valdymą ir bendrus jų veiklos rezultatus, įskaitant ekonominius, aplinkos bei socialinius aspektus, ir nustatyti, ką būtina patobulinti dėl visų BŽŪP strateginiuose planuose nustatytų priemonių, taikomų ūkio lygmeniu. Šiomis ūkių konsultavimo paslaugomis reikėtų padėti ūkininkams ir kitiems BŽŪP paramos gavėjams geriau suprasti, kaip ūkio valdymas ir žemės valdymas siejasi su tam tikrais standartais, reikalavimais ir informacija, be kita ko, ir dėl aplinkos bei klimato. Į pastarųjų dalykų sąrašą įeina ir tie standartai, kurie yra taikomi arba būtini ūkininkams ir kitiems BŽŪP paramos gavėjams ir nustatyti BŽŪP strateginiame plane, taip pat tie standartai, kurie nustatyti pagal teisės aktus dėl vandens, dėl tausiojo pesticidų naudojimo, taip pat dėl iniciatyvų kovoti su atsparumu antimikrobinėms medžiagoms ir dėl rizikos valdymo. Siekdamos, kad šis konsultavimas būtų kokybiškesnis ir veiksmingesnis, valstybės narės turėtų įtraukti konsultantus į žemės ūkio žinių ir inovacijų sistemas (ŽŪŽIS), kad jie galėtų teikti naujausią moksliniais tyrimais ir inovacijomis pagrįstą technologijų ir mokslo sričių informaciją. Bet kurios Sąjungos iniciatyvos, susijusios su konsultavimo paslaugomis ir inovacijos sistemomis, kai įmanoma, turėtų būti grindžiamos valstybių narių lygmeniu jau įgyvendinamomis iniciatyvomis;

Pakeitimas    25

Pasiūlymas dėl reglamento

26 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(26)  Sąjungos teisės aktais reikėtų nustatyti, kad valstybės narės turėtų savo BŽŪP strateginiame plane nustatyti reikalavimus dėl mažiausio ploto, už kurį galima gauti atsietąsias išmokas. Tokius reikalavimus reikėtų nustatyti todėl, kad reikia vengti pernelyg didelės administracinės naštos, kuri atsirastų tvarkant daug mažų išmokų sumų, ir užtikrinti, kad šia parama būtų iš tiesų veiksmingai prisidėta siekiant tų BŽŪP tikslų, kurie remiami atsietosiomis tiesioginėmis išmokomis. Siekiant užtikrinti bent minimalaus dydžio paramą visų tikrųjų ūkininkų žemės ūkio pajamoms, taip pat laikantis Sutartyje įtvirtinto tikslo užtikrinti deramą žemės ūkiu besiverčiančios bendruomenės gyvenimo lygį, turėtų būti nustatyta metinė atsietoji išmoka už plotą, kaip intervencinių priemonių rūšis „bazinė pajamų parama tvarumui didinti“. Siekiant tikslingiau skirti šią paramą, išmokų sumas galima diferencijuoti pagal teritorijų grupes, nustatomas remiantis socialinėmis, ekonominėmis ir (arba) agronominėmis sąlygomis. Siekdamos išvengti neigiamo poveikio ūkininkų pajamoms, valstybės narės gali rinktis įgyvendinti bazinę pajamų paramą tvarumui didinti remdamosi turimomis teisėmis į išmokas. Šiuo atveju teisių į išmokas vertė prieš bet kokią tolesnę konvergenciją turėtų būti proporcinga jų vertei, nustatytai pagal bazinės išmokos sistemą, pagal Reglamentą (ES) Nr. 1307/2013, atsižvelgiant ir į išmokas už klimatui ir aplinkai naudingą žemės ūkio praktiką. Valstybės narės taip pat turėtų siekti tolesnės konvergencijos, kad būtų toliau laipsniškai tolstama nuo ankstesnių verčių;

(26)  Sąjungos teisės aktais reikėtų nustatyti, kad valstybės narės turėtų savo BŽŪP strateginiame plane nustatyti reikalavimus dėl mažiausio ploto, už kurį galima gauti atsietąsias išmokas. Tokius reikalavimus reikėtų nustatyti todėl, kad reikia vengti pernelyg didelės administracinės naštos, kuri atsirastų tvarkant daug mažų išmokų sumų, ir užtikrinti, kad šia parama būtų iš tiesų veiksmingai prisidėta siekiant tų BŽŪP tikslų, kurie remiami atsietosiomis tiesioginėmis išmokomis. Siekiant užtikrinti bent minimalaus dydžio paramą visų aktyvių ūkininkų žemės ūkio pajamoms, taip pat laikantis Sutartyje įtvirtinto tikslo užtikrinti deramą žemės ūkiu besiverčiančios bendruomenės gyvenimo lygį, turėtų būti nustatyta metinė atsietoji išmoka už plotą, kaip intervencinių priemonių rūšis „bazinė pajamų parama tvarumui didinti“. Siekiant tikslingiau skirti šią paramą, išmokų sumas galima diferencijuoti pagal teritorijų grupes, nustatomas remiantis socialinėmis, ekonominėmis, aplinkos ir (arba) agronominėmis sąlygomis. Siekdamos išvengti neigiamo poveikio ūkininkų pajamoms, valstybės narės gali rinktis įgyvendinti bazinę pajamų paramą tvarumui didinti remdamosi turimomis teisėmis į išmokas. Šiuo atveju teisių į išmokas vertė prieš bet kokią tolesnę konvergenciją turėtų būti proporcinga jų vertei, nustatytai pagal bazinės išmokos sistemą, pagal Reglamentą (ES) Nr. 1307/2013, atsižvelgiant ir į išmokas už klimatui ir aplinkai naudingą žemės ūkio praktiką. Valstybės narės taip pat turėtų siekti tolesnės konvergencijos, kad iki 2026 m. būtų laipsniškai pasiekta visiška konvergencija;

Pakeitimas    26

Pasiūlymas dėl reglamento

26 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(26a)  įgyvendinant BŽŪP teikiama pajamų parama yra viena iš pagrindinių priemonių, padedančių užtikrinti daugelio smulkiųjų ir šeimos ūkių stabilumą ir tvarumą visoje Europoje, tačiau, nors lūkesčiai ūkininkų atžvilgiu išaugo, piniginės išmokos nepadidėjo. Bendra BŽŪP skiriama ES lėšų dalis mažėja, nors sektoriuje kylančios rinkos krizės ir tai, kad toliau mažėja aktyvių ūkininkų skaičius, tebekelia grėsmę sektoriaus išlikimui. Siekiant bendrojo BŽŪP tikslo ir įgyvendinant visų valstybių narių strateginius planus reikėtų saugoti šeimos ūkio modelį tinkamai atsižvelgiant į itin svarbų šio modelio vaidmenį formuojant kaimo socialinį gyvenimą ir daugelio kaimo gyventojų gyvenimo būdą. Šeimos ūkiai prisideda prie tvarios maisto produktų gamybos, gamtinių išteklių išsaugojimo, poreikių įvairinimo ir aprūpinimo maistu. Dėl didžiulio spaudimo, kurį daro globalizacija, pirmieji nukentės tie ūkininkai, kurie veikia pagal smulkiojo šeimos ūkio modelį. Tai būtų akivaizdus įrodymas, kad nepavyko pasiekti BŽŪP tikslų, ir susilpnintų argumentus remti BŽŪP ateityje. Todėl pagal BŽŪP strateginius planus ir juose nustatomus konkrečius tikslus reikėtų siekti išsaugoti šį ūkininkavimo modelį;

Pakeitimas    27

Pasiūlymas dėl reglamento

28 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(28)  mažieji ūkiai tebėra Sąjungos žemės ūkio pagrindas, nes jie atlieka ypač svarbų vaidmenį remiant kaimo užimtumą ir prisideda prie teritorinio vystymosi. Siekiant skatinti tolygiau paskirstyti paramą ir mažinti administracinę naštą mažų sumų gavėjams, valstybės narės turėtų gebėti suteikti smulkiesiems ūkininkams galimybę pakeisti kitas tiesiogines išmokas suapvalinta išmokos suma, skiriama smulkiesiems ūkininkams;

(28)  mažieji ūkiai tebėra Sąjungos žemės ūkio pagrindas, nes jie atlieka ypač svarbų vaidmenį remiant kaimo užimtumą ir prisideda prie teritorinio vystymosi. Siekiant skatinti tolygiau paskirstyti paramą ir mažinti administracinę naštą mažų sumų gavėjams, valstybės narės turėtų gebėti suteikti smulkiesiems ūkininkams galimybę pakeisti tiesiogines išmokas suapvalinta išmokos suma, skiriama smulkiesiems ūkininkams. Tačiau, siekiant labiau sumažinti administracinę naštą, valstybėms narėms turėtų būti leidžiama pirmiausia supaprastintą schemą automatiškai taikyti tam tikriems ūkininkams, suteikiant jiems galimybę nuo konkretaus termino atsisakyti šios schemos taikymo. Laikantis proporcingumo principo, valstybėms narėms turėtų būti suteikta galimybė nustatyti supaprastintą sąlygų vykdymo patikrų sistemą supaprastintoje sistemoje dalyvaujantiems smulkiesiems ūkininkams;

Pakeitimas    28

Pasiūlymas dėl reglamento

30 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(30a)  ekologinis ūkininkavimas plečiasi daugelyje valstybių narių ir jau įrodyta faktais, kad toks ūkininkavimas padeda kurti viešąsias gėrybes, išsaugoti ekosistemines paslaugas ir gamtos išteklius, sumažinti žaliavų sąnaudas, pritraukti jaunuosius ūkininkus, ypač moteris, kurti darbo vietas, išbandyti naujus verslo modelius, patenkinti socialinius poreikius ir atgaivinti kaimo vietoves. Vis dėlto ekologiškų produktų paklausa tebeauga sparčiau negu jų gamyba. Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad į jų BŽŪP strateginius planus būtų įtraukti tikslai, kurie padėtų didinti žemės ūkio paskirties žemės, valdomos pagal ekologinės gamybos metodus, dalį, kad būtų patenkinta ekologiškų produktų paklausa, ir išplėsti visą ekologiškų produktų tiekimo grandinę. Valstybėms narėms turėtų būti suteikta galimybė finansuoti ekologinei gamybai skirtų žemės plotų kūrimą ir išlaikymą pasitelkiant kaimo plėtros priemones, ekologines sistemas arba ir vienas, ir kitas, ir užtikrinti, kad skirtas biudžetas atitiktų numatomą ekologinės gamybos augimą;

Pakeitimas    29

Pasiūlymas dėl reglamento

31 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(31)  BŽŪP turėtų būti užtikrinama, kad valstybės narės didintų aplinkos apsaugos srityje pasiekiamus rezultatus, atsižvelgdamos į vietos poreikius ir į realias ūkininkų aplinkybes. Valstybės narės turėtų, skirdamos tiesiogines išmokas pagal BŽŪP strateginį planą, sukurti ekologines sistemas, kuriose savanoriškai dalyvautų ūkininkai ir kurios turėtų būti visiškai suderintos su kitomis susijusiomis intervencinėmis priemonėmis. Valstybės narės turėtų jas apibrėžti kaip išmokas, skiriamas skatinant teikti viešąsias gėrybes arba atlyginant už jų teikimą laikantis aplinkai ir klimatui naudingos žemės ūkio praktikos, arba kaip kompensaciją už tai, kad pradedama laikytis šios praktikos. Abiem atvejais jomis reikėtų siekti gerinti BŽŪP aplinkos ir klimato sričių veiklos rezultatus, todėl pagal jas turėtų būti siekiama daugiau negu vien laikytis privalomųjų reikalavimų, kurie jau nustatyti paramos sąlygų sistemoje. Valstybės narės gali nuspręsti taikyti ekologines sistemas, kuriomis būtų remiama tokia žemės ūkio praktika kaip geresnis daugiamečių ganyklų ir kraštovaizdžio elementų tvarkymas, taip pat ekologinis ūkininkavimas. Šios sistemos gali apimti ir pradinio lygio sistemas, kurios gali būti taikomos su sąlyga, kad bus prisiimti didesnio užmojo kaimo plėtros įsipareigojimai;

(31)  BŽŪP turėtų būti užtikrinama, kad valstybės narės didintų aplinkos apsaugos srityje pasiekiamus rezultatus, atsižvelgdamos į vietos poreikius ir į realias ūkininkų aplinkybes. Valstybės narės turėtų, skirdamos tiesiogines išmokas pagal BŽŪP strateginį planą, sukurti ekologines sistemas, kuriose savanoriškai dalyvautų ūkininkai ir kurios turėtų būti visiškai suderintos su kitomis susijusiomis intervencinėmis priemonėmis. Valstybės narės turėtų jas apibrėžti kaip išmokas, skiriamas skatinant teikti viešąsias gėrybes arba atlyginant už jų teikimą laikantis aplinkai ir klimatui naudingos žemės ūkio praktikos. Jomis reikėtų siekti gerinti BŽŪP aplinkos ir klimato sričių veiklos rezultatus, todėl pagal jas turėtų būti siekiama daugiau negu vien laikytis privalomųjų reikalavimų, kurie jau nustatyti paramos sąlygų sistemoje. Valstybės narės gali nuspręsti taikyti ekologines sistemas, kuriomis būtų remiami aplinkai palankūs gamybos modeliai, ypač ekstensyvioji gyvulininkystė, ir įvairi žemės ūkio praktika, pavyzdžiui, geresnis daugiamečių ganyklų ir kraštovaizdžio elementų tvarkymas, ekologinio sertifikavimo sistemos, pvz., ekologinis ūkininkavimas, integruota gamyba arba taususis žemės ūkis. Šios sistemos gali apimti kitokio pobūdžio priemones negu kaimo plėtros agrarinės aplinkosaugos ir klimato srities įsipareigojimai, arba to paties pobūdžio priemones, kurias galima laikyti pradinio lygio sistemomis – jos gali būti taikomos su sąlyga, kad bus prisiimti didesnio užmojo kaimo plėtros įsipareigojimai;

Pakeitimas    30

Pasiūlymas dėl reglamento

33 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(33)  reikėtų užtikrinti, kad teikiant susietąją pajamų paramą būtų laikomasi Sąjungos tarptautinių įsipareigojimų. Tai visų pirma reikalavimai pagal Europos ekonominės bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimo memorandumą dėl aliejingųjų sėklų pagal GATT17, taikytini atsižvelgiant į ES atskiro bazinio ploto, skirto aliejingųjų sėklų augalų auginimui, pokyčius po ES sudėties pasikeitimo. Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai šiuo tikslu priimti įgyvendinimo aktus, kuriais būtų nustatytos išsamios tam skirtos taisyklės;

Išbraukta.

_________________

 

17 Europos ekonominės bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimo memorandumas dėl aliejingųjų sėklų pagal GATT (OL L 147, 1993 6 18).

 

Pakeitimas    31

Pasiūlymas dėl reglamento

35 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(35)  sektorinės intervencinės priemonės yra reikalingos, nes jomis padedama siekti BŽŪP tikslų ir stiprinamos sąveikos su kitomis BŽŪP priemonėmis. Pagal taikomą įgyvendinimo modelį būtiniausi reikalavimai dėl tokių sektorinių intervencinių priemonių turinio ir tikslų turėtų būti nustatyti Sąjungos lygmeniu, siekiant užtikrinti vienodas sąlygas vidaus rinkoje ir neleisti susiklostyti nelygios ir nesąžiningos konkurencijos sąlygoms. Valstybės narės turėtų pagrįsti jų įtraukimą į savo BŽŪP strateginius planus ir užtikrinti, kad jos derėtų su kitomis intervencinėmis priemonėmis sektoriaus lygmeniu. Bendrosios intervencinių priemonių rūšys, nustatomos Sąjungos lygmeniu, turėtų būti skirtos šiems sektoriams: vaisių ir daržovių, vyno, bitininkystės produktų, alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių, apynių ir kitų produktų, kurie bus nustatyti ir kuriems skirtų sektorinių programų parengimas, manoma, turėtų teigiamą poveikį siekiant kai kurių arba visų bendrųjų ir konkrečių BŽŪP tikslų, kurių siekiama šiuo reglamentu;

(35)  sektorinės intervencinės priemonės yra reikalingos, nes jomis padedama siekti BŽŪP tikslų ir stiprinama sąveika su kitomis BŽŪP priemonėmis. Pagal taikomą įgyvendinimo modelį būtiniausi reikalavimai dėl tokių sektorinių intervencinių priemonių turinio ir tikslų turėtų būti nustatyti Sąjungos lygmeniu, siekiant užtikrinti vienodas sąlygas vidaus rinkoje ir neleisti susiklostyti nelygios ir nesąžiningos konkurencijos sąlygoms. Valstybės narės turėtų pagrįsti jų įtraukimą į savo BŽŪP strateginius planus ir užtikrinti, kad jos derėtų su kitomis intervencinėmis priemonėmis sektoriaus lygmeniu. Bendrosios intervencinių priemonių rūšys, nustatomos Sąjungos lygmeniu, turėtų būti skirtos šiems sektoriams: vaisių ir daržovių, vyno, bitininkystės produktų, alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių, apynių ir kitų produktų, kurie bus nustatyti 39 straipsnyje ir kuriems skirtų sektorinių programų parengimas, manoma, turėtų teigiamą poveikį siekiant kai kurių arba visų bendrųjų ir konkrečių BŽŪP tikslų, kurių siekiama šiuo reglamentu;

Pakeitimas    32

Pasiūlymas dėl reglamento

35 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(35a)  atsižvelgiant į bitininkystės sektoriui numatytų asignavimų didinimą ir pripažįstant svarbų šio sektoriaus vaidmenį biologinės įvairovės apsaugos ir maisto produktų gamybos srityse, taip pat yra logiška padidinti didžiausią Sąjungos bendro finansavimo ribą ir įtraukti naujas finansuoti tinkamas priemones, palankias sektoriaus vystymuisi;

Pakeitimas    33

Pasiūlymas dėl reglamento

37 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(37)  kaimo plėtros intervencinių principai nustatomi Sąjungos lygmeniu, ypač pagrindiniai reikalavimai valstybėms narėms dėl atrankos kriterijų taikymo. Tačiau valstybės narės turėtų turėti pakankamai laisvės nustatyti konkrečias sąlygas pagal savo poreikius. Kaimo plėtros intervencinių priemonių rūšys apima išmokas už aplinkos, klimato ir kitus valdymo įsipareigojimus, kuriuos valstybės narės turėtų skatinti prisiimti savo teritorijose pagal savo nacionalinius, regionų ar vietos konkrečius poreikius. Valstybės narės turėtų skirti išmokas ūkininkams ir kitiems žemės valdytojams, savanoriškai prisiimantiems valdymo įsipareigojimus, kuriais padedama švelninti klimato kaitą, prie jos prisitaikyti ir saugoti aplinką bei gerinti jos būklę, įskaitant vandens kokybę ir kiekį, oro kokybę, dirvožemį, biologinę įvairovę ir ekosistemines paslaugas, be kita ko, prisiimant savanoriškus įsipareigojimus „Natura 2000“ teritorijose ir remiant genetinę įvairovę. Parama išmokomis už valdymo įsipareigojimus gali būti teikiama ir pagal vietos iniciatyvas, integruotus ar bendradarbiavimo metodus bei rezultatais grindžiamas intervencines priemones;

(37)  kaimo plėtros intervencinių priemonių principai nustatomi Sąjungos lygmeniu, ypač pagrindiniai reikalavimai valstybėms narėms dėl atrankos kriterijų taikymo. Tačiau valstybės narės turėtų turėti pakankamai laisvės nustatyti konkrečias sąlygas pagal savo poreikius. Kaimo plėtros intervencinių priemonių rūšys apima išmokas už aplinkos, klimato ir kitus valdymo įsipareigojimus, kuriuos valstybės narės turėtų skatinti prisiimti savo teritorijose pagal savo nacionalinius, regionų ar vietos konkrečius poreikius. Valstybės narės turėtų skirti išmokas ūkininkams, ūkininkų grupėms ir kitiems žemės valdytojams, savanoriškai prisiimantiems valdymo įsipareigojimus, kuriais padedama švelninti klimato kaitą, prie jos prisitaikyti ir saugoti aplinką bei gerinti jos būklę, įskaitant vandens kokybę ir kiekį, oro kokybę, dirvožemį, biologinę įvairovę ir ekosistemines paslaugas, be kita ko, prisiimant savanoriškus įsipareigojimus „Natura 2000“ ir didelės gamtinės vertės teritorijose ir remiant genetinę įvairovę. Parama išmokomis už valdymo įsipareigojimus gali būti teikiama ir pagal vietos iniciatyvas, integruotus, kolektyvinius ar bendradarbiavimo metodus bei rezultatais grindžiamas intervencines priemones;

Pakeitimas    34

Pasiūlymas dėl reglamento

38 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(38)  parama už prisiimamus valdymo įsipareigojimus gali apimti priemokas už ekologinį ūkininkavimą, skiriamas už ekologinei gamybai skirtų žemės plotų išlaikymą ir kūrimą; išmokas kitų rūšių intervencinėms priemonėms, kuriomis remiamos aplinkai palankios gamybos sistemos, tokios kaip agroekologija, taususis žemės ūkis ir integruota gamyba; miškų aplinkosaugos ir klimato srities paslaugas bei miškų išsaugojimą; priemokas už miškus ir agrarinės miškininkystės sistemų kūrimą; gyvūnų gerovę; genetinių išteklių išsaugojimą, tausų naudojimą ir vystymą. Valstybės narės gali pagal savo poreikius kurti ir kitas šios rūšies intervencinių priemonių sistemas. Šios rūšies išmokomis turėtų būti padengiamos papildomos išlaidos ir prarastos pajamos tik dėl tokių įsipareigojimų, kurie viršija būtinąjį atitikties lygį pagal privalomus standartus ir reikalavimus, nustatytus Sąjungos bei nacionalinės teisės aktais, taip pat BŽŪP strateginiame plane nustatytas paramos sąlygas. Su šia intervencinių priemonių rūšimi susiję įsipareigojimai gali būti prisiimami iš anksto nustatytu metiniu arba daugiamečiu laikotarpiu, o tinkamai pagrįstais atvejais – daugiau kaip septyneriems metams;

(38)  parama už prisiimamus valdymo įsipareigojimus gali apimti priemokas už ekologinį ūkininkavimą, skiriamas už ekologinei gamybai skirtų žemės plotų išlaikymą ir kūrimą; išmokas kitų rūšių intervencinėms priemonėms, kuriomis remiamos aplinkai palankios gamybos sistemos, tokios kaip didelės gamtinės vertės ūkininkavimas, agroekologija, taususis žemės ūkis ir integruota gamyba; miškų aplinkosaugos ir klimato srities paslaugas bei miškų išsaugojimą; priemokas už miškus ir agrarinės miškininkystės sistemų kūrimą; tradicinių žemės ūkio kraštovaizdžių apsaugą, gyvūnų gerovę; genetinių išteklių išsaugojimą, tausų naudojimą ir vystymą. Valstybės narės gali pagal savo poreikius kurti ir kitas šios rūšies intervencinių priemonių sistemas ir stiprinti specialiai bitininkystės sektoriui skirtas agrarinės aplinkosaugos priemones, kurios tam tikruose Sąjungos regionuose jau taikomos, taip pat kurti naujas priemones. Šios rūšies išmokomis turėtų būti padengiamos papildomos išlaidos ir prarastos pajamos tik dėl tokių įsipareigojimų, kurie viršija būtinąjį atitikties lygį pagal privalomus standartus ir reikalavimus, nustatytus Sąjungos bei nacionalinės teisės aktais, taip pat BŽŪP strateginiame plane nustatytas paramos sąlygas. Valstybės narės taip pat turėtų teikti finansines paskatas paramos gavėjams. Su šia intervencinių priemonių rūšimi susiję įsipareigojimai gali būti prisiimami iš anksto nustatytu metiniu arba daugiamečiu laikotarpiu, o tinkamai pagrįstais atvejais – daugiau kaip septyneriems metams;

Pakeitimas    35

Pasiūlymas dėl reglamento

39 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(39)  miškininkystės priemonėmis turėtų būti padedama įgyvendinti Sąjungos miškų strategiją ir jos turėtų būti grindžiamos valstybių narių nacionalinėmis ar mažesnės apimties miškų programomis arba lygiavertėmis priemonėmis, kurios turėtų būti pagrįstos įsipareigojimais pagal Reglamentą dėl šiltnamio efektą sukeliančių dujų, išmetamų ir šalinamų dėl žemės naudojimo, žemės naudojimo keitimo ir miškininkystės, kiekio įtraukimo [LULUCF reglamentas], taip pat Ministrų konferencijose dėl Europos miškų apsaugos prisiimtais įsipareigojimais. Intervencinės priemonės turėtų būti grindžiamos miškotvarkos planais arba lygiavertėmis priemonėmis ir gali apimti miško plotų plėtrą ir tvarią miškotvarką, įskaitant miško veisimą ir agrarinės miškininkystės sistemų kūrimą bei atkūrimą; miškų išteklių apsaugą, atkūrimą ir gerinimą, atsižvelgiant į prisitaikymo poreikius; investicijas, daromas siekiant užtikrinti ir didinti miškų išsaugojimą ir atsparumą, taip pat miško ekosisteminių ir klimato srities paslaugų teikimą; paramos atsinaujinančiųjų išteklių energetikai ir bioekonomikai priemones ir investicijas;

(39)  miškininkystės priemonėmis turėtų būti plečiamas agrarinės miškininkystės sistemų naudojimas ir padedama įgyvendinti Sąjungos miškų strategiją, ir jos turėtų būti grindžiamos valstybių narių nacionalinėmis ar mažesnės apimties miškų programomis arba lygiavertėmis priemonėmis, kurios turėtų būti pagrįstos įsipareigojimais pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/8411a, taip pat Ministrų konferencijose dėl Europos miškų apsaugos prisiimtais įsipareigojimais. Intervencinės priemonės turėtų būti grindžiamos miškotvarkos planais arba lygiavertėmis priemonėmis ir gali apimti miško plotų plėtrą ir tvarią miškotvarką, įskaitant miško veisimą, gaisrų prevenciją ir agrarinės miškininkystės sistemų kūrimą bei atkūrimą; miškų išteklių apsaugą, atkūrimą ir gerinimą, atsižvelgiant į prisitaikymo poreikius; investicijas, daromas siekiant užtikrinti ir didinti miškų išsaugojimą ir atsparumą, taip pat miško ekosisteminių ir klimato srities paslaugų teikimą; paramos atsinaujinančiųjų išteklių energetikai ir bioekonomikai priemones ir investicijas;

 

_____________________

 

1a 2018 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/841 dėl šiltnamio efektą sukeliančių dujų, išmetamų ir absorbuojamų dėl žemės naudojimo, žemės naudojimo keitimo ir miškininkystės, kiekio įtraukimo į 2030 m. klimato ir energetikos politikos strategiją, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 525/2013 ir Sprendimas Nr. 529/2013/ES (OL L 156, 2018 6 19, p. 1).

Pakeitimas    36

Pasiūlymas dėl reglamento

40 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(40)  siekiant užtikrinti teisingas pajamas ir žemės ūkio sektoriaus atsparumą visoje Sąjungos teritorijoje, valstybės narės gali teikti paramą ūkininkams tose vietovėse, kuriose esama gamtinių ir kitokių vietovei būdingų kliūčių. Išmokoms už gamtines ar kitokias vietovei būdingas kliūtis turėtų būti toliau taikoma 2014–2020 m. nustatyta kaimo plėtros politika. Siekiant didinti BŽŪP kuriamą Sąjungos pridėtinę vertę aplinkai ir stiprinti BŽŪP sąveikas su gamtai ir biologinei įvairovei skirtų investicijų finansavimu, būtina toliau taikyti atskirą priemonę, kuria siekiama kompensuoti paramos gavėjams už nepalankias sąlygas, susidariusias dėl „Natura 2000“ direktyvų ir Vandens pagrindų direktyvos įgyvendinimo. Todėl reikėtų toliau teikti paramą ūkininkams ir miškų valdytojams, padedant jiems įveikti konkrečias nepalankias sąlygas, susidariusias dėl Direktyvos 2009/147/EB ir Direktyvos 92/43/EEB įgyvendinimo, ir kad jie prisidėtų prie veiksmingo „Natura 2000“ teritorijų valdymo. Taip pat reikėtų teikti paramą ūkininkams siekiant padėti įveikti nepalankias sąlygas upių baseinų teritorijose dėl Vandens pagrindų direktyvos įgyvendinimo. Parama turėtų būti siejama su konkrečiais BŽŪP strateginiuose planuose aprašytais reikalavimais, kurie turi būti griežtesni negu atitinkami privalomi standartai ir reikalavimai. Valstybės narės taip pat turėtų užtikrinti, kad dėl tokių išmokų ūkininkai negautų dvigubo finansavimo kartu su parama pagal ekologines sistemas. Be to, į konkrečius „Natura 2000“ teritorijų poreikius valstybės narės turėtų atsižvelgti visame savo BŽŪP strateginiame plane;

(40)  siekiant užtikrinti teisingas pajamas ir žemės ūkio sektoriaus atsparumą visoje Sąjungos teritorijoje, valstybės narės gali teikti paramą ūkininkams tose vietovėse, kuriose esama gamtinių ir kitokių vietovei būdingų kliūčių, įskaitant kalnų ir salų regionus. Išmokoms už gamtines ar kitokias vietovei būdingas kliūtis turėtų būti toliau taikoma 2014–2020 m. nustatyta kaimo plėtros politika. Siekiant didinti BŽŪP kuriamą Sąjungos pridėtinę vertę aplinkai ir stiprinti BŽŪP sąveiką su gamtai ir biologinei įvairovei skirtų investicijų finansavimu, būtina toliau taikyti atskirą priemonę, kuria siekiama kompensuoti paramos gavėjams už nepalankias sąlygas, susidariusias dėl Tarybos direktyvos 92/43/EEB1a įgyvendinimo „Natura 2000“ teritorijose ir Vandens pagrindų direktyvos įgyvendinimo. Todėl reikėtų toliau teikti paramą ūkininkams ir miškų valdytojams, padedant jiems įveikti konkrečias nepalankias sąlygas, susidariusias dėl Direktyvos 2009/147/EB ir Direktyvos 92/43/EEB įgyvendinimo, ir kad jie prisidėtų prie veiksmingo „Natura 2000“ teritorijų valdymo. Taip pat reikėtų teikti paramą ūkininkams siekiant padėti įveikti nepalankias sąlygas upių baseinų teritorijose dėl Vandens pagrindų direktyvos įgyvendinimo. Parama turėtų būti siejama su konkrečiais BŽŪP strateginiuose planuose aprašytais reikalavimais, kurie turi būti griežtesni negu atitinkami privalomi standartai ir reikalavimai. Valstybės narės taip pat turėtų užtikrinti, kad dėl tokių išmokų ūkininkai negautų dvigubo finansavimo kartu su parama pagal ekologines sistemas ir kad kartu strateginiuose planuose būtų suteikta pakankamai lankstumo, kad būtų lengviau užtikrinti įvairių intervencinių priemonių papildomumą. Be to, į konkrečius „Natura 2000“ teritorijų poreikius valstybės narės turėtų atsižvelgti visais savo BŽŪP strateginių planų rengimo etapais;

 

____________________

 

1a 1992 m. gegužės 21 d. Tarybos Direktyva 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos (OL L 206, 1992 07 22, p. 7).

Pakeitimas    37

Pasiūlymas dėl reglamento

41 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(41)  BŽŪP tikslų taip pat reikėtų siekti parama investicijoms – gamybinėms ir negamybinėms investicijoms ūkiuose ir ne tik ūkiuose. Tokios investicijos gali būti, inter alia, skirtos su žemės ūkio ir miškininkystės plėtra, modernizavimu ar prisitaikymu prie klimato kaitos susijusiai infrastruktūrai, įskaitant prieigą prie ūkių ir miškų žemės, žemės konsolidavimą ir gerinimą, agrarinės miškininkystės praktiką, energijos ir vandens tiekimą ir taupymą. Siekiant geriau užtikrinti, kad BŽŪP strateginiai planai derėtų su Sąjungos tikslais, taip pat užtikrinti vienodas sąlygas valstybėms narėms, į šį reglamentą įtraukiamas vengtinų investicijų sričių sąrašas;

(41)  BŽŪP tikslų taip pat reikėtų siekti parama investicijoms – gamybinėms ir negamybinėms investicijoms, kuriomis siekiama sustiprinti ūkio atsparumą. Tokios investicijos gali būti, inter alia, skirtos su žemės ūkio ir miškininkystės plėtra, modernizavimu ar prisitaikymu prie klimato kaitos susijusiai infrastruktūrai, įskaitant prieigą prie ūkių ir miškų žemės, žemės konsolidavimą ir gerinimą, agrarinės miškininkystės praktiką, energijos ir vandens tiekimą ir taupymą. Siekiant geriau užtikrinti, kad BŽŪP strateginiai planai derėtų su Sąjungos tikslais, taip pat užtikrinti vienodas sąlygas valstybėms narėms, į šį reglamentą įtraukiamas vengtinų investicijų sričių sąrašas;

Pakeitimas    38

Pasiūlymas dėl reglamento

42 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(42)  atsižvelgiant į tai, kad reikia išspręsti investicijų stokos problemą Sąjungos žemės ūkio sektoriuje ir gerinti prioritetinių grupių, ypač jaunųjų ūkininkų ir naujų žemės ūkio sektoriaus dalyvių, kurių rizika didesnė, galimybes naudotis finansinėmis priemonėmis, reikėtų skatinti naudotis „InvestEU“ garantija ir derinti dotacijas su finansinėmis priemonėmis. Kadangi finansinių priemonių naudojimas įvairiose valstybėse narėse nemažai skiriasi dėl skirtumų, susijusių su galimybėmis gauti finansavimą, bankų sektoriaus raida, rizikos kapitalo prieinamumu, viešojo administravimo institucijų informuotumu ir galimų paramos gavėjų buvimu, valstybės narės turėtų BŽŪP strateginiame plane nustatyti tinkamas siektinas reikšmes, paramos gavėjus ir lengvatines sąlygas, taip pat kitas galimas tinkamumo finansuoti taisykles;

(42)  atsižvelgiant į tai, kad reikia išspręsti investicijų stokos problemą Sąjungos žemės ūkio sektoriuje ir gerinti prioritetinių grupių, ypač jaunųjų ūkininkų ir naujų žemės ūkio sektoriaus dalyvių, kurių rizika didesnė, galimybes naudotis finansinėmis priemonėmis, reikėtų skatinti derinti dotacijas su finansinėmis priemonėmis. Kadangi finansinių priemonių naudojimas įvairiose valstybėse narėse nemažai skiriasi dėl skirtumų, susijusių su galimybėmis gauti finansavimą, bankų sektoriaus raida, rizikos kapitalo prieinamumu, viešojo administravimo institucijų informuotumu ir galimų paramos gavėjų buvimu, valstybės narės turėtų BŽŪP strateginiame plane nustatyti tinkamas siektinas reikšmes, paramos gavėjus ir lengvatines sąlygas, taip pat kitas galimas tinkamumo finansuoti taisykles;

Pakeitimas    39

Pasiūlymas dėl reglamento

43 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(43)  jauniesiems ūkininkams ir naujiems žemės ūkio sektoriaus dalyviams vis dar kyla nemažai kliūčių dėl sunkumų gauti žemės, didelių kainų ir ribotų galimybių gauti kreditą. Jų verslui didesnę grėsmę kelia kainų (tiek žaliavų, tiek produkcijos kainų) nepastovumas, jie taip pat turi didelių poreikių mokytis, įgyti verslumo ir rizikos valdymo įgūdžių. Todėl būtina toliau remti naujo verslo ir naujų ūkių kūrimą. Valstybės narės turėtų vadovautis strateginiu požiūriu ir nustatyti aiškią ir nuoseklią intervencinių priemonių grupę, skirtą kartų kaitai remti pagal konkretų tam skirtą tikslą. Šiuo tikslu valstybės narės gali savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatyti lengvatines sąlygas, kuriomis finansinėmis priemonėmis gali naudotis jaunieji ūkininkai ir nauji žemės ūkio sektoriaus dalyviai, ir turėtų savo BŽŪP strateginiame plane rezervuoti tam skirtą bent 2 % metinio tiesioginių išmokų paketo dydžio sumą. Reikėtų iki 100 000 EUR padidinti didžiausią galimą jaunųjų ūkininkų įsisteigimo ir kaimo verslo kūrimo paramos sumą ir numatyti, kad šią paramą galima gauti ir pagal finansinę priemonę arba kartu naudojantis ir šia paramos forma;

(43)  jauniesiems ūkininkams ir naujiems žemės ūkio sektoriaus dalyviams vis dar kyla nemažai kliūčių dėl sunkumų gauti žemės, didelių kainų ir ribotų galimybių gauti kreditą. Jų verslui didesnę grėsmę kelia kainų (tiek žaliavų, tiek produkcijos kainų) nepastovumas, jie taip pat turi didelių poreikių mokytis, įgyti verslumo ir rizikos prevencijos bei valdymo įgūdžių. Todėl būtina toliau remti naujo verslo ir naujų ūkių kūrimą. Valstybės narės turėtų vadovautis strateginiu požiūriu ir nustatyti aiškią ir nuoseklią intervencinių priemonių grupę, skirtą kartų kaitai remti pagal konkretų tam skirtą tikslą. Šiuo tikslu valstybės narės gali savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatyti lengvatines sąlygas, kuriomis finansinėmis priemonėmis gali naudotis ūkininkai ir nauji žemės ūkio sektoriaus dalyviai, ir turėtų savo BŽŪP strateginiame plane rezervuoti tam skirtą bent 2 % metinio tiesioginių išmokų paketo dydžio sumą pagal pirmą ramstį. Reikėtų iki 100 000 EUR padidinti didžiausią galimą jaunųjų ūkininkų įsisteigimo ir kaimo verslo kūrimo paramos sumą ir numatyti, kad šią paramą galima gauti ir pagal finansinę priemonę arba kartu naudojantis ir šia paramos forma;

Pakeitimas    40

Pasiūlymas dėl reglamento

44 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(44)  atsižvelgiant į poreikį užtikrinti tinkamas rizikos valdymo priemones, turėtų būti išlaikytas draudimo įmokų kompensavimas ir savitarpio pagalbos fondai, finansuojami iš EŽŪFKP. Savitarpio pagalbos fondų kategorija apima ir tuos fondus, kurių veikla susijusi su gamybos nuostolių kompensavimu, ir bendras bei konkrečių sektorių pajamų stabilizavimo priemones, siejamas su pajamų praradimu;

(44)  atsižvelgiant į poreikį užtikrinti tinkamas rizikos valdymo priemones, turėtų būti išlaikytas draudimo įmokų kompensavimas ir savitarpio pagalbos fondai, finansuojami iš EŽŪFKP. Savitarpio pagalbos fondų kategorija apima ir tuos fondus, kurių veikla susijusi su gamybos nuostolių kompensavimu, ir bendras bei konkrečių sektorių pajamų stabilizavimo priemones, siejamas su pajamų praradimu. Siekiant rizikos valdymo priemones pritaikyti prie ūkininkų patiriamų iššūkių, visų pirma prie klimato kaitos, į BŽŪP priemonių paketą reikėtų įtraukti kompensacijas už išlaidas ir nuostolius, kuriuos ūkininkai patiria taikydami kovos su gyvūnų ligomis ir augalų kenkėjais priemones, taip pat nuostolius, kuriuos dėl išorinio ir nuo jų nepriklausančio užterštumo patiria ekologiniu ūkininkavimu besiverčiantys ūkininkai. Vis dėlto būtina užtikrinti iš EŽŪFKP finansuojamų intervencinių priemonių suderinamumą su nacionalinėmis rizikos valdymo sistemomis;

Pakeitimas    41

Pasiūlymas dėl reglamento

45 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(45)  teikiama parama turėtų suteikti galimybę pradėti ir įgyvendinti bent dviejų subjektų bendradarbiavimą siekiant BŽŪP tikslų. Parama gali apimti visus tokio bendradarbiavimo aspektus, tokius kaip kokybės sistemų kūrimas; kolektyviniai veiksmai aplinkos ir klimato srityse; trumpų tiekimo grandinių ir vietos rinkų skatinimas; bandomieji projektai; veiklos grupių projektai pagal Europos inovacijų partnerystės žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje (EIP) vietos plėtros projektus, pažangieji kaimai, pirkėjų klubai ir kolektyvai, kuriuose keičiamasi žemės ūkio technika; ūkių partnerystės grupės; miškotvarkos planai; tinklai ir grupės; socialinis ūkininkavimas, bendruomenių remiama žemės ūkio veikla; veiksmai pagal LEADER; gamintojų grupių ir gamintojų organizacijų steigimas, taip pat kitų formų bendradarbiavimas, kuris laikomas reikalingu konkretiems BŽŪP tikslams pasiekti;

(45)  teikiama parama turėtų suteikti galimybę pradėti ir įgyvendinti bent dviejų subjektų bendradarbiavimą siekiant BŽŪP tikslų. Parama gali apimti visus tokio bendradarbiavimo aspektus, tokius kaip kokybės sistemų kūrimas, sertifikavimo sąnaudos ir viešinimas; kolektyviniai veiksmai aplinkos ir klimato srityse; trumpų tiekimo grandinių ir vietos rinkų skatinimas; bandomieji projektai; veiklos grupių projektai pagal Europos inovacijų partnerystės žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje (EIP) vietos plėtros projektus, pažangieji kaimai, pirkėjų klubai ir kolektyvai, kuriuose keičiamasi žemės ūkio technika; ūkių partnerystės grupės; miškotvarkos planai; tinklai ir grupės; socialinis ūkininkavimas, bendruomenių remiama žemės ūkio veikla; veiksmai pagal LEADER; gamintojų grupių ir gamintojų organizacijų steigimas, įskaitant gamintojų grupes, pripažįstamas pagal Reglamentą (ES) Nr. 115/12, taip pat kitų formų bendradarbiavimas, kuris laikomas reikalingu konkretiems BŽŪP tikslams pasiekti. Siekiant skatinti kartų kaitą, reikėtų apsvarstyti galimybę ūkininkams, kurie nori nutraukti ūkininkavimą iki įstatymuose nustatyto pensinio amžiaus ir ketina perduoti savo ūkį bendradarbiaujančiam jaunajam ūkininkui, skirti specialią paramą;

Pakeitimas    42

Pasiūlymas dėl reglamento

47 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(47)  EŽŪGF lėšomis turėtų būti toliau finansuojamos tiesioginių išmokų intervencinės priemonės ir sektorinės intervencinės priemonės, o iš EŽŪFKP turėtų būti toliau finansuojamos kaimo plėtros intervencinės priemonės, kaip apibūdinta šiame reglamente. BŽŪP finansinio valdymo taisyklės turėtų būti atskirai nustatytos abiem fondams ir kiekvieno iš jų remiamai veiklai, atsižvelgiant į tai, kad nauju įgyvendinimo modeliu valstybėms narėms suteikiama daugiau lankstumo ir subsidiarumo siekiant savų tikslų. Šiame reglamente nustatytų rūšių intervencinės priemonės turėtų apimti laikotarpį nuo 2021 m. sausio 1 d. iki 2027 m. gruodžio 31 d.;

(47)  EŽŪGF lėšomis turėtų būti toliau finansuojamos tiesioginių išmokų intervencinės priemonės ir sektorinės intervencinės priemonės, o iš EŽŪFKP turėtų būti toliau finansuojamos kaimo plėtros intervencinės priemonės, kaip apibūdinta šiame reglamente. BŽŪP finansinio valdymo taisyklės turėtų būti atskirai nustatytos abiem fondams ir kiekvieno iš jų remiamai veiklai, atsižvelgiant į tai, kad nauju įgyvendinimo modeliu valstybėms narėms suteikiama daugiau lankstumo ir subsidiarumo siekiant savų tikslų. Šiame reglamente nustatytų rūšių intervencinės priemonės turėtų apimti laikotarpį nuo 2022 m. sausio 1 d. iki 2027 m. gruodžio 31 d.;

Pakeitimas    43

Pasiūlymas dėl reglamento

48 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(48)  parama tiesioginėms išmokoms pagal BŽŪP strateginius planus turėtų būti skiriama neviršijant šiuo reglamentu nustatytų nacionalinių asignavimų dydžio. Šie nacionaliniai asignavimai turėtų atitikti tolesnius pokyčius laipsniškai didinant asignavimus toms valstybėms narėms, kuriose paramos už hektarą dydis yra mažiausias, iki bus panaikinta 50 % likusio skirtumo iki 90 % Sąjungos vidurkio. Siekiant atsižvelgti į išmokų mažinimo mechanizmą ir jį taikant gautų lėšų panaudojimą valstybėje narėje, reikėtų leisti, kad bendri preliminarūs finansiniai asignavimai per metus pagal valstybės narės BŽŪP strateginį planą galėtų būti didesni už nacionalinį asignavimą;

(48)  EŽŪGF neturėtų remti veiklos, kuri kenkia aplinkai arba kuri neatitinka su klimatu ir aplinka susijusių tikslų, derančių su tvaraus žemės ūkio valdymo principais. Parama tiesioginėms išmokoms pagal BŽŪP strateginius planus turėtų būti skiriama neviršijant šiuo reglamentu nustatytų nacionalinių asignavimų dydžio. Šie nacionaliniai asignavimai turėtų atitikti tolesnius pokyčius laipsniškai didinant asignavimus toms valstybėms narėms, kuriose paramos už hektarą dydis yra mažiausias, iki bus panaikinta 50 % likusio skirtumo iki 90 % Sąjungos vidurkio. Siekiant atsižvelgti į išmokų mažinimo mechanizmą ir jį taikant gautų lėšų panaudojimą valstybėje narėje, reikėtų leisti, kad bendri preliminarūs finansiniai asignavimai per metus pagal valstybės narės BŽŪP strateginį planą galėtų būti didesni už nacionalinį asignavimą;

Pakeitimas    44

Pasiūlymas dėl reglamento

49 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(49)  siekiant palengvinti EŽŪFKP lėšų valdymą, turėtų būti nustatyta su valstybių narių viešosiomis išlaidomis susieta bendra EŽŪFKP paramos įnašo norma. Konkrečios įnašų normos turėtų būti nustatomos tam tikrų rūšių veiksmams, atsižvelgiant į ypatingą tų veiksmų svarbą arba jų pobūdį. Siekiant sumažinti konkrečias kliūtis, atsiradusias dėl išsivystymo lygio, atokumo ir izoliuotumo, turėtų būti nustatyta atitinkama EŽŪFKP įnašo norma mažiau išsivysčiusiems regionams, SESV 349 straipsnyje nurodytiems atokiausiems regionams ir mažosioms Egėjo jūros saloms;

(49)  siekiant palengvinti EŽŪFKP lėšų valdymą, turėtų būti nustatyta su valstybių narių viešosiomis išlaidomis susieta bendra EŽŪFKP paramos įnašo norma. Konkrečios įnašų normos turėtų būti nustatomos tam tikrų rūšių veiksmams, atsižvelgiant į ypatingą tų veiksmų svarbą arba jų pobūdį. Siekiant sušvelninti konkrečius suvaržymus, kylančius dėl išsivystymo lygio, atokiausių regionų, nurodytų SESV 349 straipsnyje, ir mažųjų Egėjo jūros salų, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 229/2013 1 straipsnio 2 dalyje, atokumo ir izoliuotumo, šiems regionams turėtų būti nustatytas didesnis EŽŪFKP įnašo lygis;

Pakeitimas    45

Pasiūlymas dėl reglamento

49 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(49a)  turėtų būti Sąjungos lygmeniu nustatyti objektyvūs regionų ir vietovių suskirstymo į kategorijas paramai iš EŽŪFKP gauti kriterijai. Todėl Sąjungos lygmeniu nustatant regionus ir vietoves remiamasi bendra regionų klasifikavimo sistema, nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1059/2003. Siekiant užtikrinti tinkamą paramą, visų pirma išspręsti mažiau išsivysčiusių regionų problemas ir regioninius skirtumus valstybėse narėse, turėtų būti naudojami naujausi klasifikatoriai ir duomenys;

 

__________________

 

 

Pakeitimas    46

Pasiūlymas dėl reglamento

50 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(50)  EŽŪFKP neturėtų teikti paramos tokioms investicijoms, kurios pakenktų aplinkai. Todėl būtina šiame reglamente nustatyti tam tikras paramos neskyrimo taisykles, taip pat galimybę išsamiau nustatyti šias garantijas deleguotaisiais aktais. Visų pirma EŽŪFKP neturėtų finansuoti tokių investicijų į drėkinimą, kuriomis nepadedama pasiekti ar išlaikyti geros susijusio vandens telkinio ar telkinių būklės, ir tokių investicijų į miško veisimą, kurios neatitinka klimato ir aplinkos apsaugos tikslų pagal tvarios miškotvarkos principus;

(50)  EŽŪFKP turėtų teikti pirmenybę investicijų, kurios naudingos tiek ekonomikai, tiek aplinkai, paramai, tačiau neturėtų būti remiamos aplinkai kenksmingos investicijos. Todėl būtina šiame reglamente nustatyti tam tikras paramos neskyrimo taisykles, taip pat galimybę išsamiau nustatyti šias garantijas deleguotaisiais aktais. Kitaip tariant, EŽŪGF neturėtų finansuoti investicijų į miško veisimą, jei jos neatitinka klimato ir aplinkos apsaugos tikslų pagal tvarios miškotvarkos principus. Taip pat EŽŪFKP neturėtų finansuoti investicijų į drėkinimą, kuriomis nepadedama siekti arba išlaikyti geros susijusio vandens telkinio ar telkinių būklės;

Pakeitimas    47

Pasiūlymas dėl reglamento

51 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(51a)  siekiant, kad Sąjunga būtų nepriklausoma nuo augalinių baltymų importo, BŽŪP tikslas, remiantis Atsinaujinančiųjų išteklių energijos direktyva, yra skatinti biodegalų, gautų iš baltyminių augalų aliejingųjų sėklų šalutinių produktų, naudojimą;

Pakeitimas    48

Pasiūlymas dėl reglamento

54 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(54)  siekiant didinti Sąjungos pridėtinę vertę ir išsaugoti veikiančią žemės ūkio vidaus rinką, taip pat siekiant minėtų bendrųjų ir konkrečių tikslų, valstybės narės pagal šį reglamentą neturėtų priimti sprendimų pavieniui, o turėtų tai daryti pagal sistemingą procesą, kurį atliekant turėtų būti parengtas BŽŪP strateginis planas. Sąjungos taisyklėmis „iš viršaus į apačią“ turėtų būti nustatyti konkretūs visos ES BŽŪP tikslai, pagrindinės intervencinių priemonių rūšys, veiklos rezultatų planas ir valdymo struktūra. Tokiu užduočių paskirstymu siekiama užtikrinti, kad investuotus finansinius išteklius visiškai atitiktų pasiekti rezultatai;

(54)  siekiant didinti Sąjungos pridėtinę vertę ir išsaugoti veikiančią žemės ūkio vidaus rinką, taip pat siekiant minėtų bendrųjų ir konkrečių tikslų, valstybės narės pagal šį reglamentą neturėtų priimti sprendimų pavieniui, o turėtų tai daryti vykdydamos sistemingą procesą, per kurį būtų parengtas BŽŪP strateginis planas. Sąjungos taisyklėmis „iš viršaus į apačią“ turėtų būti nustatyti konkretūs visos Sąjungos BŽŪP tikslai, pagrindinės intervencinių priemonių rūšys, veiklos rezultatų planas ir valdymo struktūra. Tokiu užduočių paskirstymu siekiama užtikrinti, kad investuotus finansinius išteklius visiškai atitiktų pasiekti rezultatai;

Pakeitimas    49

Pasiūlymas dėl reglamento

55 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(55)  siekiant užtikrinti aiškų strateginį šių BŽŪP strateginių planų pobūdį ir palengvinti ryšius su kita Sąjungos politika ir ypač su nustatytais ilgalaikiais nacionaliniais uždaviniais pagal Sąjungos teisės aktus arba tarptautinius susitarimus, kaip antai dėl klimato kaitos, miškų, biologinės įvairovės ir vandens, kiekvienoje valstybėje narėje turėtų būti parengtas tik vienas bendras BŽŪP strateginis planas;

(55)  siekiant užtikrinti aiškų strateginį šių BŽŪP strateginių planų pobūdį ir palengvinti ryšius su kita Sąjungos politika ir ypač su nustatytais ilgalaikiais nacionaliniais uždaviniais pagal Sąjungos teisės aktus arba tarptautinius susitarimus, kaip antai dėl klimato kaitos, miškų, biologinės įvairovės ir vandens, kiekvienoje valstybėje narėje turėtų būti parengtas tik vienas bendras BŽŪP strateginis planas. Atsižvelgiant į valstybių narių administracinę struktūrą, strateginis planas, kai tinkama, turėtų apimti konkretiems regionams skirtas kaimo plėtros intervencines priemones;

Pakeitimas    50

Pasiūlymas dėl reglamento

55 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(55a)  būtina, kad BŽŪP strateginiuose planuose būtų nustatyta aiški, paprasta ir nedviprasmiška sistema, siekiant išvengti perteklinio nacionalinio, regioninio ar vietos lygmens politikos reglamentavimo;

Pakeitimas    51

Pasiūlymas dėl reglamento

55 b konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(55b)  naujas įgyvendinimo modelis neturėtų kelti abejonių dėl bendrosios rinkos vientisumo ar istoriškai europinio pobūdžio BŽŪP, kuri turi likti iš tikrųjų bendra politika, užtikrinanti europinį požiūrį ir vienodas sąlygas;

Pakeitimas    52

Pasiūlymas dėl reglamento

56 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(56)  per savo BŽŪP strateginių planų rengimo procesą valstybės narės turėtų analizuoti savo konkrečią padėtį ir poreikius, nustatyti siektinas reikšmes, susietas su BŽŪP tikslų pasiekimu, ir planuoti intervencines priemones, kuriomis bus galima pasiekti tas siektinas reikšmes, kartu jas derinant prie nacionalinių ir konkrečių regioninių aplinkybių, be kita ko, ir atokiausiuose regionuose pagal SESV 349 straipsnį. Tokiu procesu turėtų būti skatinamas didesnis subsidiarumas bendroje Sąjungos sistemoje ir kartu reikėtų užtikrinti, kad būtų laikomasi bendrųjų Sąjungos teisės principų ir nustatytų BŽŪP tikslų. Todėl reikėtų nustatyti taisykles dėl BŽŪP strateginių planų struktūros ir turinio;

(56)  per savo BŽŪP strateginių planų rengimo procesą valstybės narės turėtų analizuoti savo konkrečią padėtį ir poreikius, nustatyti realistiškas siektinas reikšmes, susietas su BŽŪP tikslų pasiekimu, ir planuoti intervencines priemones, kuriomis bus galima pasiekti tas siektinas reikšmes, kartu suteikiant tikrumą galutiniams naudos gavėjams ir jas derinant prie nacionalinių ir konkrečių regioninių aplinkybių, be kita ko, ir atokiausiuose regionuose pagal SESV 349 straipsnį. Tokiu procesu turėtų būti skatinamas didesnis subsidiarumas bendroje Sąjungos sistemoje ir kartu reikėtų užtikrinti, kad būtų laikomasi bendrųjų Sąjungos teisės principų ir nustatytų BŽŪP tikslų. Todėl reikėtų nustatyti taisykles dėl BŽŪP strateginių planų struktūros ir turinio. Siekiant užtikrinti, kad būtų tinkamai nustatyti valstybių narių siektini rodikliai, tinkamai suplanuotos intervencinės priemonės ir jų įnašas siekiant BŽŪP tikslų būtų kuo didesnis, būtina BŽŪP strateginių planų rengimo strategiją pagrįsti išankstine vietos aplinkybių analize ir su BŽŪP tikslais susijusių poreikių vertinimu, kartu užtikrinant politikos bendrumą. Prieš pradedant įgyvendinti BŽŪP strateginius planus būtina užtikrinti ūkininkų ir ūkininkų organizacijų dalyvavimą;

Pakeitimas    53

Pasiūlymas dėl reglamento

57 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(57)  siekiant užtikrinti, kad būtų tinkamai nustatytos valstybių narių siektinos reikšmės, būtų tinkamai suplanuotos intervencinės priemonės ir jų įnašas siekiant BŽŪP tikslų būtų kuo didesnis, būtina pagrįsti strategiją, pagal kurią rengiami BŽŪP strateginiai planai, išankstine vietos aplinkybių analize ir su BŽŪP tikslais susijusių poreikių vertinimu;

(57)  siekiant užtikrinti, kad būtų tinkamai nustatyti valstybių narių siektini rodikliai, tinkamai suplanuotos intervencinės priemonės ir jų įnašas siekiant BŽŪP tikslų būtų kuo didesnis, būtina pagrįsti strategiją, pagal kurią rengiami BŽŪP strateginiai planai, išankstine vietos aplinkybių analize ir su BŽŪP tikslais susijusių poreikių vertinimu. Taip pat svarbu, kad BŽŪP strateginiai planai tinkamai atspindėtų valstybių narių sąlygų, struktūrų (tiek vidaus, tiek išorės) ir rinkos padėties pokyčius ir kad jie laikui bėgant atitinkamai galėtų būti koreguojami;

Pakeitimas    54

Pasiūlymas dėl reglamento

58 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(58)  BŽŪP strateginiais planais turėtų būti siekiama užtikrinti didesnį daugelio įvairių BŽŪP priemonių nuoseklumą, nes į juos turėtų būti įtrauktos tiesioginių išmokų intervencinės priemonės, sektorinės intervencinės priemonės ir kaimo plėtros intervencinės priemonės. Jais taip pat turėtų būti užtikrintas ir įrodytas valstybių narių pasirinktų sprendimų suderinimas ir tinkamumas, atsižvelgiant į Sąjungos prioritetus ir tikslus. Todėl juose turėtų būti nustatyta į rezultatus orientuota intervencijos strategija, grindžiama konkrečių BŽŪP tikslų, įskaitant su tais tikslais susietas kiekybiškai išreikštas siektinas reikšmes, siekimu. Šios siektinos reikšmės, kad jas būtų galima stebėti kiekvienais metais, turėtų būti pagrįstos rezultato rodikliais;

(58)  BŽŪP strateginiais planais turėtų būti siekiama užtikrinti didesnį daugelio įvairių BŽŪP priemonių nuoseklumą, nes į juos turėtų būti įtrauktos tiesioginių išmokų intervencinės priemonės, sektorinės intervencinės priemonės ir kaimo plėtros intervencinės priemonės. Jais taip pat turėtų būti užtikrintas ir įrodytas valstybių narių pasirinktų sprendimų suderinimas ir tinkamumas, atsižvelgiant į Sąjungos prioritetus ir tikslus. Todėl juose turėtų būti nustatyta į rezultatus orientuota intervencijos strategija, grindžiama konkrečių BŽŪP tikslų, įskaitant su tais tikslais susietas kiekybiškai išreikštas siektinas reikšmes, siekimu. Šios siektinos reikšmės, kad jas būtų galima stebėti, turėtų būti pagrįstos rezultato rodikliais;

Pakeitimas    55

Pasiūlymas dėl reglamento

59 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(59a)  kadangi pajamų rėmimo sistema atlieka svarbų vaidmenį užtikrinant ūkių ekonominį gyvybingumą, tikslinga atsižvelgti į socialinį poveikį, kurį BŽŪP turi darbo vietų kūrimui kaimo vietovėse. Dėl tos priežasties rengdamos strateginius planus valstybės narės taip pat turėtų atsižvelgti į poveikį užimtumui, kurį įmonė turės tam tikrai sričiai. Rengiant ir įgyvendinant atitinkamas politikos priemones pirmenybę reikėtų teikti priemonėms ir veiklai, kurias vykdant sukuriama daugiau darbo vietų;

Pakeitimas    56

Pasiūlymas dėl reglamento

60 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(60)  kadangi valstybėms narėms turėtų būti suteikta lankstumo, kad būtų galima, remiantis nustatytu nacionaliniu pagrindu, rinktis perduoti dalį BŽŪP strateginio plano įgyvendinimo užduočių regioniniam lygmeniui siekiant lengviau koordinuoti darbą tarp regionų sprendžiant visos šalies problemas, BŽŪP strateginiuose planuose turėtų būti aprašyta nacionalinių ir regioninių intervencinių priemonių sąveika;

(60)  kadangi valstybėms narėms turėtų būti suteikta lankstumo, kad būtų galima, pasitelkus nustatytą nacionalinį pagrindą atitinkančias kaimo plėtros intervencinių priemonių programas, rinktis perduoti dalį BŽŪP strateginio plano rengimo ir įgyvendinimo užduočių regioniniam lygmeniui, siekiant lengviau koordinuoti darbą tarp regionų sprendžiant visos šalies problemas, BŽŪP strateginiuose planuose turėtų būti aprašyta nacionalinių ir regioninių intervencinių priemonių sąveika;

Pakeitimas    57

Pasiūlymas dėl reglamento

69 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(69)  už kiekvieno BŽŪP strateginio plano valdymą ir įgyvendinimą turėtų būti atsakinga vadovaujančioji institucija. Jos pareigos turėtų būti nustatytos šiame reglamente. Vadovaujančioji institucija turėtų gebėti perduoti dalį savo pareigų, kartu išlaikydama atsakomybę už valdymo efektyvumą ir tinkamumą. Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad valdant ir įgyvendinant BŽŪP strateginius planus būtų apsaugoti Sąjungos finansiniai interesai, pagal Europos Parlamento ir Tarybos [reglamentą (ES, Euratomas) X] [naujas Finansinis reglamentas] ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) X [naujas Horizontalusis reglamentas];

(69)  už kiekvieno BŽŪP strateginio plano valdymą ir įgyvendinimą turėtų būti atsakinga vadovaujančioji institucija. Vis dėlto jeigu su kaimo plėtros politika susiję elementai perkeliami į regionų lygmenį, valstybės narės turėtų galėti steigti regionines vadovaujančiąsias institucijas. pareigos turėtų būti nustatytos šiame reglamente. Vadovaujančiosios institucijos turėtų gebėti perduoti dalį savo pareigų, kartu išlaikydamos atsakomybę už valdymo efektyvumą ir tinkamumą. Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad valdant ir įgyvendinant BŽŪP strateginius planus būtų apsaugoti Sąjungos finansiniai interesai, pagal Europos Parlamento ir Tarybos [reglamentą (ES, Euratomas) X] [naujas Finansinis reglamentas] ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) X [naujas Horizontalusis reglamentas];

Pakeitimas    58

Pasiūlymas dėl reglamento

70 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(70)  pagal pasidalijamojo valdymo principą Komisijai įgyvendinti BŽŪP padeda iš valstybių narių atstovų sudaryti komitetai. Siekiant supaprastinti sistemą ir suvienyti valstybių narių poziciją, šio reglamento įgyvendinimo tikslu įsteigiamas tik vienas Stebėsenos komitetas, sujungiant Kaimo plėtros komitetą ir Tiesioginių išmokų komitetą, kurie buvo įsteigti 2014–2020 m. programavimo laikotarpiu. Vadovaujančioji institucija ir šis Stebėsenos komitetas dalijasi atsakomybę už pagalbą valstybėms narėms įgyvendinti BŽŪP strateginius planus. Komisijai taip pat turėtų padėti Bendros žemės ūkio politikos komitetas pagal šio reglamento nuostatas;

(70)  pagal pasidalijamojo valdymo principą Komisijai įgyvendinti BŽŪP padeda iš valstybių narių atstovų sudaryti komitetai. Siekiant supaprastinti sistemą ir suvienyti valstybių narių poziciją, šio reglamento įgyvendinimo tikslu įsteigiamas tik vienas Stebėsenos komitetas, sujungiant Kaimo plėtros komitetą ir Tiesioginių išmokų komitetą, kurie buvo įsteigti 2014–2020 m. programavimo laikotarpiu. Vadovaujančioji institucija ir šis Stebėsenos komitetas dalijasi atsakomybę už pagalbą valstybėms narėms įgyvendinti BŽŪP strateginius planus. Vis dėlto jeigu su kaimo plėtros politika susiję elementai perkeliami į regionų lygmenį, valstybės narės turėtų galėti steigti regioninius stebėsenos komitetus. Komisijai taip pat turėtų padėti Bendros žemės ūkio politikos komitetas pagal šio reglamento nuostatas;

Pakeitimas    59

Pasiūlymas dėl reglamento

71 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(71)  Komisijos iniciatyva skiriamomis EŽŪFKP techninės paramos lėšomis turėtų būti remiami su [Horizontaliojo reglamento 7 straipsnyje] nurodytų užduočių vykdymu susiję veiksmai. Taip pat gali būti teikiama techninė parama valstybių narių iniciatyva, kad būtų įvykdytos užduotys, būtinos veiksmingam paramos administravimui ir įgyvendinimui pagal BŽŪP strateginį planą. Techninę paramą, kuri teikiama valstybių narių iniciatyva, numatoma didinti tik Maltai;

(71)  Komisijos iniciatyva skiriamomis EŽŪFKP techninės paramos lėšomis turėtų būti remiami su [Horizontaliojo reglamento 7 straipsnyje] nurodytų užduočių vykdymu susiję veiksmai. Taip pat gali būti teikiama techninė parama valstybių narių iniciatyva, kad būtų įvykdytos užduotys, būtinos veiksmingam paramos administravimui ir įgyvendinimui pagal BŽŪP strateginį planą. Techninę paramą, kuri teikiama valstybių narių iniciatyva, numatoma didinti tik Liuksemburgui ir Maltai;

Pakeitimas    60

Pasiūlymas dėl reglamento

74 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(74)  orientuojantis į rezultatus pagal tokį įgyvendinimo modelį reikia patikimo veiklos rezultatų plano, ypač kadangi pagal BŽŪP strateginius planus būtų padedama siekti ir platesnių bendrų kitų bendrai valdomų politikos sričių tikslų. Vykdant veiklos rezultatais grindžiamą politiką reikia atlikti metinį ir daugiametį vertinimą, remiantis pasirinktais produkto, rezultato ir poveikio rodikliais, kaip apibrėžta veiklos rezultatų, stebėsenos ir vertinimo sistemoje. Šiuo tikslu turėtų būti sudarytas toks ribotų ir tikslingų rodiklių rinkinys, kad juo remiantis būtų galima kuo tiksliau nustatyti, ar remiama intervencine priemone padedama pasiekti numatytus tikslus. Rezultato ir produkto rodikliai, taikomi dėl su klimatu ir aplinka susijusių tikslų, gali apimti ir nacionalinėmis aplinkos ir klimato sričių planavimo priemonėmis, parengtomis pagal Sąjungos teisės aktus, nustatytas intervencines priemones;

(74)  orientuojantis į rezultatus pagal tokį įgyvendinimo modelį reikia patikimo veiklos rezultatų plano, ypač kadangi pagal BŽŪP strateginius planus būtų padedama siekti ir platesnių bendrų kitų bendrai valdomų politikos sričių tikslų. Vykdant veiklos rezultatais grindžiamą politiką reikia atlikti vertinimą remiantis pasirinktais produkto, rezultato ir poveikio rodikliais, kaip apibrėžta veiklos rezultatų, stebėsenos ir vertinimo sistemoje. Šiuo tikslu turėtų būti sudarytas toks ribotų ir tikslingų rodiklių rinkinys, kad juo remiantis būtų galima kuo tiksliau nustatyti, ar remiama intervencine priemone padedama pasiekti numatytus tikslus. Rezultato ir produkto rodikliai, taikomi dėl su klimatu ir aplinka susijusių tikslų, gali apimti ir nacionalinėmis aplinkos ir klimato sričių planavimo priemonėmis, parengtomis pagal Sąjungos teisės aktus, nustatytas intervencines priemones;

Pakeitimas    61

Pasiūlymas dėl reglamento

75 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(75)  pagal veiklos rezultatų, stebėsenos ir vertinimo sistemą valstybės narės turėtų stebėti daromą pažangą ir kasmet dėl jos teikti ataskaitas Komisijai. Komisija, remdamasi valstybių narių pateikta informacija, turėtų ataskaitose pranešti apie pažangą siekiant konkrečių tikslų visu programavimo laikotarpiu, nustatytą naudojant tam skirtus pagrindinius rodiklius;

(75)  pagal veiklos rezultatų, stebėsenos ir vertinimo sistemą valstybės narės turėtų stebėti daromą pažangą ir teikti jos ataskaitas. Komisija, remdamasi valstybių narių pateikta informacija, turėtų ataskaitose pranešti apie pažangą siekiant konkrečių tikslų visu programavimo laikotarpiu, nustatytą naudojant tam skirtus pagrindinius rodiklius;

Pakeitimas    62

Pasiūlymas dėl reglamento

76 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(76)  turėtų būti nustatyti mechanizmai, pagal kuriuos būtų imamasi veiksmų siekiant apsaugoti Sąjungos finansinius interesus tuo atveju, jeigu įgyvendinant BŽŪP strateginį planą būtų labai nukrypta nuo nustatytų siektinų reikšmių. Todėl, jeigu veiklos rezultatai būtų labai ir nepagrįstai prasti, valstybių narių gali būti paprašyta pateikti veiksmų planus. Dėl šios priežasties gali būti laikinai sustabdytas, o galiausiai ir sumažintas finansavimas Sąjungos lėšomis, jeigu planuoti rezultatai nebūtų pasiekti. Taip pat nustatoma bendra paskata už gerus rezultatus, kuri bus naudojama kaip paskatų už gerus rezultatus taikymu grindžiamos paskatų sistemos dalis skatinant siekti gerų aplinkosaugos ir klimato srities veiklos rezultatų;

(76)  turėtų būti nustatyti mechanizmai, pagal kuriuos būtų imamasi veiksmų siekiant apsaugoti Sąjungos finansinius interesus tuo atveju, jeigu įgyvendinant BŽŪP strateginį planą būtų labai nukrypta nuo nustatytų siektinų reikšmių. Todėl, jeigu veiklos rezultatai būtų labai ir nepagrįstai prasti, valstybių narių gali būti paprašyta pateikti veiksmų planus. Dėl šios priežasties gali būti laikinai sustabdytas, o galiausiai ir sumažintas finansavimas Sąjungos lėšomis, jeigu planuoti rezultatai nebūtų pasiekti.

Pakeitimas    63

Pasiūlymas dėl reglamento

80 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(80a)  su trečiosiomis šalimis sudarytuose prekybos susitarimuose dėl žemės ūkio sektoriaus turėtų būti numatytos nuostatos ir apsaugos sąlygos, siekiant užtikrinti vienodas sąlygas Sąjungos ir ne Sąjungos ūkininkams ir apsaugoti vartotojus;

Pakeitimas    64

Pasiūlymas dėl reglamento

81 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(81)  asmens duomenų, surinktų bet kurios šio reglamento nuostatos taikymo tikslais, tvarkymo būdas turėtų derėti su tais tikslais. Jie taip pat turėtų būti nuasmeninti ir apibendrinti, kai tvarkomi stebėsenos arba vertinimo tikslais, ir turėtų būti saugomi pagal Sąjungos teisę dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, visų pirma Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 45/200119 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/67920. Duomenų subjektams turėtų būti pranešama apie tokį duomenų tvarkymą ir apie jų teises į duomenų apsaugą;

(81)  asmens duomenų, surinktų bet kurios šio reglamento nuostatos taikymo tikslais, tvarkymo būdas turėtų derėti su tais tikslais. Jie taip pat turėtų būti nuasmeninti ir apibendrinti, kai tvarkomi stebėsenos arba vertinimo tikslais, ir turėtų būti saugomi pagal Sąjungos teisę dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, visų pirma Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2018/172519 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/67920. Duomenų subjektams turėtų būti pranešama apie tokį duomenų tvarkymą ir apie jų teises į duomenų apsaugą;

_________________

_________________

19 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 8, 2001 1 12, p. 1).

19 2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (OL L 295, 2018 11 21, p. 39).

20 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1).

20 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1).

Pakeitimas    65

Pasiūlymas dėl reglamento

83 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(83)  siekiant užtikrinti teisinį tikrumą, apsaugoti ūkininkų teises ir užtikrinti sklandų, nuoseklų ir efektyvų tiesioginių išmokų intervencinių priemonių rūšių taikymą, Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti tam tikrus aktus dėl taisyklių, pagal kurias išmokos bus skiriamos su sąlyga, kad būtų naudojamos tam tikrų kanapių veislių sertifikuotos sėklos, ir dėl kanapių veislių nustatymo bei jose esančio tetrahidrokanabinolio kiekio tikrinimo procedūrų; taisyklių dėl geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės ir tam tikrų susijusių nuostatų dėl tinkamumo finansuoti reikalavimų; taip pat dėl deklaracijos turinio ir reikalavimų, kuriuos reikia atitikti, kad būtų galima pasinaudoti teisėmis į išmokas; papildomų taisyklių dėl ekologinių sistemų; priemonių, kuriomis siekiama, kad susietosios pajamų paramos gavėjai nenukentėtų dėl struktūrinių tam tikro sektoriaus rinkos pusiausvyros sutrikimų, įskaitant sprendimą, kad tokios paramos išmokos gali būti toliau mokamos iki 2027 m., remiantis gamybos vienetais, kuriems tos išmokos skirtos ankstesniu ataskaitiniu laikotarpiu; taisyklių ir sąlygų dėl žemės sklypų ir veislių patvirtinimo skiriant specialiąją išmoką už medvilnę, taip pat taisyklių dėl tos išmokos skyrimo sąlygų;

(83)  siekiant užtikrinti teisinį tikrumą, apsaugoti ūkininkų teises ir užtikrinti sklandų, nuoseklų ir efektyvų tiesioginių išmokų intervencinių priemonių rūšių taikymą, Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti tam tikrus aktus dėl taisyklių, pagal kurias išmokos bus skiriamos su sąlyga, kad būtų naudojamos tam tikrų kanapių veislių sertifikuotos sėklos, ir dėl kanapių veislių nustatymo bei jose esančio tetrahidrokanabinolio kiekio tikrinimo procedūrų; taisyklių dėl geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės ir tam tikrų susijusių nuostatų dėl tinkamumo finansuoti reikalavimų; kriterijų, kuriais remiantis nustatomos atitinkamos priemonės ir tinkami nacionalinėms ar regioninėms sertifikavimo schemoms taikomi reikalavimai; klimatui, aplinkai ir gyvūnų gerovei naudingos žemės ūkio praktikos pavyzdžių sąrašo sudarymo; priemonių, kuriomis siekiama, kad susietosios pajamų paramos gavėjai nenukentėtų dėl struktūrinių tam tikro sektoriaus rinkos pusiausvyros sutrikimų, įskaitant sprendimą, kad tokios paramos išmokos gali būti toliau mokamos iki 2027 m., remiantis gamybos vienetais, kuriems tos išmokos skirtos ankstesniu ataskaitiniu laikotarpiu; taisyklių ir sąlygų dėl žemės sklypų ir veislių patvirtinimo skiriant specialiąją išmoką už medvilnę, taip pat taisyklių dėl tos išmokos skyrimo sąlygų;

Pakeitimas    66

Pasiūlymas dėl reglamento

84 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(84)  siekiant užtikrinti, kad sektorinėmis intervencinėmis priemonėmis būtų padedama siekti BŽŪP tikslų ir būtų stiprinamos sąveikos su kitomis BŽŪP priemonėmis, ir užtikrinti vienodas sąlygas vidaus rinkoje bei išvengti nelygios ar nesąžiningos konkurencijos, Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti tam tikrus aktus dėl kriterijų, pagal kuriuos patvirtinamos tarpšakinės organizacijos, ir taisyklių, taikomų tuo atveju, kai patvirtinta tarpšakinė organizacija neatitinka tokių kriterijų ir prievolių gamintojams; taisyklių dėl tinkamo sektorinių intervencinių priemonių taikymo, Sąjungos finansinės paramos apskaičiavimo pagrindo, įskaitant ataskaitinius laikotarpius ir parduodamos produkcijos vertės apskaičiavimą, ir didžiausio Sąjungos finansinės paramos, teikiamos už pašalinimą iš rinkos, dydžio; taisyklių dėl vynuogynų atsodinimo išlaidų finansavimo viršutinės ribos nustatymo; taip pat taisyklių, pagal kurias gamintojai įpareigojami pašalinti vyno gamybos šalutinius produktus, ir tos prievolės išimčių, siekiant išvengti papildomos administracinės naštos, bei savanoriško distiliuotojų sertifikavimo taisyklių. Visų pirma, siekiant užtikrinti veiksmingą ir efektyvų Sąjungos lėšų naudojimą intervencinėms priemonėms bitininkystės sektoriuje, Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti tam tikrus aktus dėl papildomų reikalavimų dėl pareigos pranešti ir nustatomo mažiausio Sąjungos įnašo finansuojant tų rūšių intervencines priemones įgyvendinimo išlaidas;

(84)  siekiant užtikrinti, kad sektorinėmis intervencinėmis priemonėmis būtų padedama siekti BŽŪP tikslų ir būtų stiprinama sąveika su kitomis BŽŪP priemonėmis, ir užtikrinti vienodas sąlygas vidaus rinkoje bei išvengti nelygios ar nesąžiningos konkurencijos, Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti tam tikrus aktus dėl kriterijų, pagal kuriuos patvirtinamos tarpšakinės organizacijos, ir taisyklių, taikomų tuo atveju, kai patvirtinta tarpšakinė organizacija neatitinka tokių kriterijų ir prievolių gamintojams; taisyklių dėl tinkamo sektorinių intervencinių priemonių taikymo, Sąjungos finansinės paramos apskaičiavimo pagrindo, įskaitant ataskaitinius laikotarpius ir parduodamos produkcijos vertės apskaičiavimą, ir didžiausio Sąjungos finansinės paramos, teikiamos už pašalinimą iš rinkos, dydžio; taisyklių dėl vynuogynų atsodinimo išlaidų finansavimo viršutinės ribos nustatymo; taisyklių, kuriomis gamintojai įpareigojami pašalinti vyno gamybos šalutinius produktus, ir to įpareigojimo išimčių, kuriomis siekiama išvengti papildomos administracinės naštos, savanoriško distiliavimo gamyklų sertifikavimo taisyklių ir taisyklių, susijusių su veiklos rezultatų, stebėsenos ir vertinimo sistema. Komisijai turėtų būti suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl laikinų nukrypti leidžiančių nuostatų dėl paramos teikimo sąlygų labai nepalankiomis sąlygomis, pavyzdžiui, katastrofų ar epidemijų atvejais. Komisijai taip pat turėtų būti suteikti įgaliojimai apibrėžti, kokia praktika yra lygiavertė žemės ūkio ir aplinkos praktikai ir nacionalinėms arba regioninėms ekologinio sertifikavimo sistemoms. Visų pirma, siekiant užtikrinti veiksmingą ir efektyvų Sąjungos lėšų naudojimą intervencinėms priemonėms bitininkystės sektoriuje, Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti tam tikrus aktus dėl papildomų reikalavimų dėl pareigos pranešti ir nustatomo mažiausio Sąjungos įnašo finansuojant tų rūšių intervencines priemones įgyvendinimo išlaidas. Norint parengti BŽŪP strateginius planus Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti tam tikrus aktus dėl elgesio kodekso organizuojant partnerystę tarp valstybės narės ir kompetentingų regioninės ir vietos valdžios institucijų bei kitų partnerių nustatymo;

Pakeitimas    67

Pasiūlymas dėl reglamento

85 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(85)  siekiant užtikrinti teisinį tikrumą ir garantuoti, kad kaimo plėtros intervencinėmis priemonėmis bus pasiekti jų tikslai, Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti tam tikrus aktus dėl paramos, teikiamos valdymo įsipareigojimams, investicijoms ir bendradarbiavimui;

(85)  siekiant užtikrinti teisinį tikrumą ir garantuoti, kad kaimo plėtros intervencinėmis priemonėmis bus pasiekti jų tikslai, Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti tam tikrus aktus dėl paramos tam tikrų tipų intervencijoms mažiausios ir didžiausios sumos papildymo;

Pakeitimas    68

Pasiūlymas dėl reglamento

86 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(86)  siekiant iš dalies pakeisti kai kurias neesmines šio reglamento nuostatas, pagal SESV 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti aktus dėl valstybių narių asignavimų tiesioginių išmokų intervencinėms priemonėms ir dėl taisyklių dėl BŽŪP strateginio plano turinio;

(86)  siekiant iš dalies pakeisti kai kurias neesmines šio reglamento nuostatas, pagal SESV 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti aktus dėl valstybių narių asignavimų tiesioginių išmokų intervencinėms priemonėms;

Pakeitimas    69

Pasiūlymas dėl reglamento

87 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(87)  siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas ir išvengti nesąžiningos ūkininkų konkurencijos ar jų diskriminavimo, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai dėl bazinių plotų nustatymo teikiant paramą aliejingųjų sėklų augalų auginimui, taisyklių dėl žemės sklypų ir veislių patvirtinimo, skiriant specialiąją išmoką už medvilnę, ir susijusių pranešimų teikimo, išmokos sumažinimo apskaičiavimo tuo atveju, kai tinkamas finansuoti medvilnės plotas yra didesnis nei bazinis plotas, Sąjungos finansinės paramos vyno gamybos šalutinių produktų distiliavimui, metinio visos Sąjungos paramos sumos, skiriamos kaimo plėtros intervencinėms priemonėms, išskaidymo kiekvienai valstybei narei, į BŽŪP strateginį planą įtraukiamų elementų pateikimo taisyklių, taisyklių dėl procedūros ir terminų, taikomų patvirtinant BŽŪP strateginius planus ir teikiant bei patenkinant prašymus leisti iš dalies pakeisti BŽŪP strateginius planus, vienodų sąlygų taikant reikalavimus dėl informacijos teikimo ir viešinimo, susijusio su informavimu apie galimybes, kurių teikia BŽŪP strateginiai planai, taisyklių dėl veiklos rezultatų, stebėsenos ir vertinimo sistemos, metinės rezultatų ataskaitos turinio pateikimo taisyklių, taisyklių dėl valstybių narių siunčiamos informacijos, kad Komisija galėtų atlikti veiklos rezultatų analizę, ir taisyklių dėl su duomenimis susijusių poreikių bei sąveikų tarp galimų duomenų šaltinių, taip pat dėl tvarkos, pagal kurią užtikrinamas nuoseklus požiūris nustatant paskatos už gerus rezultatus taikymą valstybėms narėms. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/201122;

(87)  siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas ir išvengti nesąžiningos ūkininkų konkurencijos ar jų diskriminavimo, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai dėl bazinių plotų nustatymo teikiant paramą aliejingųjų sėklų augalų auginimui, taisyklių dėl žemės sklypų ir veislių patvirtinimo, skiriant specialiąją išmoką už medvilnę, ir susijusių pranešimų teikimo, išmokos sumažinimo apskaičiavimo tuo atveju, kai tinkamas finansuoti medvilnės plotas yra didesnis nei bazinis plotas, Sąjungos finansinės paramos vyno gamybos šalutinių produktų distiliavimui, metinio visos Sąjungos paramos sumos, skiriamos kaimo plėtros intervencinėms priemonėms, išskaidymo kiekvienai valstybei narei, BŽŪP strateginių planų standartizuotos formos, taisyklių dėl procedūros ir terminų, taikomų patvirtinant BŽŪP strateginius planus ir teikiant bei patenkinant prašymus leisti iš dalies pakeisti BŽŪP strateginius planus, vienodų sąlygų taikant reikalavimus dėl informacijos teikimo ir viešinimo, susijusio su informavimu apie galimybes, kurių teikia BŽŪP strateginiai planai, taisyklių dėl metinės rezultatų ataskaitos turinio pateikimo. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/201122;

_________________

_________________

22 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13).

22 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13).

Pakeitimas    70

Pasiūlymas dėl reglamento

92 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(92a)  Sąjungos salų regionams vykdant žemės ūkio veiklą ir vystant kaimo vietoves kyla ypatingų sunkumų. Reikėtų įvertinti BŽŪP poveikį šiuose regionuose ir išnagrinėti galimybę Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 229/2013 nustatytas priemones pradėti taikyti visiems Sąjungos salų regionams;

Pakeitimas    71

Pasiūlymas dėl reglamento

93 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(93)  siekiant užtikrinti teisinį tikrumą ir tęstinumą, specialiosios nuostatos Kroatijai dėl laipsniško tiesioginių išmokų įvedimo ir papildomų nacionalinių tiesioginių išmokų pagal laipsniško išmokų įvedimo mechanizmą turėtų būti toliau taikomos iki 2021 m. sausio 1 d.,

(93)  siekiant užtikrinti teisinį tikrumą ir tęstinumą, specialiosios nuostatos Kroatijai dėl laipsniško tiesioginių išmokų įvedimo ir papildomų nacionalinių tiesioginių išmokų pagal laipsniško išmokų įvedimo mechanizmą turėtų būti toliau taikomos. Kroatijai bus suteikta teisė į sumą pagal Stojimo sutartį 2022 m., įskaitant papildomas lėšas nacionaliniam rezervui, skirtam išminuotai žemei Kroatijoje tvarkyti, ir ta teisė turėtų būti įtraukta apskaičiuojant nacionalinį paketą 2022 m.;

Pakeitimas    72

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio 1 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  intervencinių priemonių rūšių ir bendrųjų reikalavimų, kurių valstybės narės turi laikytis siekdamos minėtų tikslų, ir atitinkamų finansinių priemonių;

b)  intervencinių priemonių rūšių ir bendrųjų reikalavimų, kurių valstybės narės turi laikytis siekdamos minėtų tikslų, užtikrindamos vienodas sąlygas, ir atitinkamų finansinių priemonių;

Pakeitimas    73

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio 1 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  BŽŪP strateginių planų, kuriuos, atsižvelgdamos į konkrečius tikslus ir nustatytus poreikius, turi parengti valstybės narės ir kuriuose nustatomi tikslai, apibrėžiamos intervencinės priemonės ir paskirstomi finansiniai ištekliai;

c)  BŽŪP strateginių planų, kuriuos, atsižvelgdamos į konkrečius tikslus ir nustatytus poreikius ir laikydamosi vidaus rinkos taisyklių, turi parengti valstybės narės, prireikus bendradarbiaudamos su savo regionais, ir kuriuose nustatomi tikslai, apibrėžiamos intervencinės priemonės ir paskirstomi finansiniai ištekliai;

Pakeitimas    74

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Šis reglamentas taikomas iš EŽŪGF ir EŽŪFKP finansuojamai Sąjungos paramai, skirtai valstybių narių parengtuose ir Komisijos patvirtintuose BŽŪP strateginiuose planuose, apimančiuose laikotarpį nuo 2021 m. sausio 1 d. iki 2027 m. gruodžio 31 d., nurodytoms intervencinėms priemonėms įgyvendinti.

2.  Šis reglamentas taikomas iš EŽŪGF ir EŽŪFKP finansuojamai Sąjungos paramai, skirtai valstybių narių parengtuose ir Komisijos patvirtintuose BŽŪP strateginiuose planuose, apimančiuose laikotarpį nuo 2022 m. sausio 1 d., nurodytoms intervencinėms priemonėms įgyvendinti.

Pakeitimas    75

Pasiūlymas dėl reglamento

2 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Pagal šį reglamentą teikiamai paramai, finansuojamai iš EŽŪFKP, taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) [BNR]26 II antraštinės dalies III skyrius, III antraštinės dalies II skyrius ir 41 bei 43 straipsniai.

2.  Siekiant užtikrinti Europos struktūrinių ir investicijų fondų (ESI fondų) ir BŽŪP strateginių planų nuoseklumą, pagal šį reglamentą teikiamai paramai, finansuojamai iš EŽŪFKP, taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) [BNR]26 II antraštinės dalies III skyrius, III antraštinės dalies II skyrius ir 41 bei 43 straipsniai.

__________________

__________________

26 [Data] Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) [.../...] [visas pavadinimas] (OL L...).

26 [Data] Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) [.../...] [visas pavadinimas] (OL L...).

Pakeitimas    76

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 pastraipos a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  ūkininkas – fizinis ar juridinis asmuo arba fizinių ar juridinių asmenų grupė, nepriklausomai nuo tai grupei ir jos nariams pagal nacionalinę teisę suteikto teisinio statuso, kurių valda yra Europos Sąjungos sutarties (ES sutarties) 52 straipsnyje kartu su Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 349 ir 355 straipsniais apibrėžtoje teritorinėje Sutarčių taikymo srityje ir kurie verčiasi valstybių narių apibrėžta žemės ūkio veikla;

a)  ūkininkas – fizinis ar juridinis asmuo arba fizinių ar juridinių asmenų grupė, nepriklausomai nuo tai grupei ir jos nariams pagal nacionalinę teisę suteikto teisinio statuso, kurių valda yra Europos Sąjungos sutarties (ES sutarties) 52 straipsnyje kartu su Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 349 ir 355 straipsniais apibrėžtoje teritorinėje Sutarčių taikymo srityje ir kurie verčiasi valstybių narių apibrėžta žemės ūkio veikla, vadovaudamiesi gerąja ūkininkavimo patirtimi;

Pakeitimas    77

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 pastraipos b a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ba)  viešosios gėrybės – prekės arba paslaugos, už kurias rinkoje neatlyginama ir kurių poveikis aplinkai ir visuomenei didesnis už aplinkos, klimato ir gyvūnų gerovės teisės aktų poveikį.

Pakeitimas    78

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 pastraipos b b punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

bb)   Europos viešosios gėrybės – tai viešosios prekės arba paslaugos, kurias veiksmingai teikti Sąjungos lygmeniu galima tik taikant intervencines priemones, kad būtų užtikrinamas valstybių narių veiksmų koordinavimas ir vienodos sąlygos Sąjungos žemės ūkio rinkoje. Europos viešosios gėrybės yra, visų pirma, vandens apsauga, biologinės įvairovės apsauga, dirvožemio derlingumo apsauga, apdulkintojų apsauga ir gyvūnų gerovė;

Pakeitimas    79

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 pastraipos e punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

e)  savitarpio pagalbos fondas – valstybės narės pagal nacionalinę teisę akredituota ūkininkų, kurie yra fondo nariai, savidraudos sistema, pagal kurią fondui priklausantiems ūkininkams, patyrusiems ekonominių nuostolių, skiriamos kompensacinės išmokos;

e)  savitarpio pagalbos fondas – valstybės narės pagal nacionalinę teisę akredituota ūkininkų, kurie yra fondo nariai, apsisaugojimo nuo rizikos sistema, pagal kurią fondui priklausantiems ūkininkams, patyrusiems ekonominių nuostolių, arba sumažėjus jų pajamoms skiriamos kompensacinės išmokos;

Pakeitimas    80

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 pastraipos f punkto i papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

i)  projektas, sutartis, veiksmas arba projektų grupė, atrinkti pagal atitinkamas programas;

i)  projektas, sutartis, veiksmas arba projektų grupė, atrinkti pagal atitinkamą strateginį planą;

Pakeitimas    81

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 pastraipos f punkto ii papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

ii)  finansinių priemonių atveju programos įnašas finansinei priemonei ir vėlesnė finansinė parama, pagal tą finansinę priemonę teikiama galutiniams gavėjams;

ii)  finansinių priemonių atveju strateginio plano įnašas finansinei priemonei ir vėlesnė finansinė parama, pagal tą finansinę priemonę teikiama galutiniams gavėjams;

Pakeitimas    82

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 pastraipos h punkto i papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

i)  viešosios arba privatinės teisės subjektas, juridinio asmens statusą turintis ar jo neturintis subjektas arba fizinis asmuo, atsakingas už veiksmų inicijavimą arba jų inicijavimą ir įgyvendinimą;

i)  viešosios arba privatinės teisės subjektas, juridinio asmens statusą turintis ar jo neturintis subjektas, fizinis asmuo arba fizinių ar juridinių asmenų grupė, atsakingi už veiksmų inicijavimą arba jų inicijavimą ir įgyvendinimą;

Pakeitimas    83

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 pastraipos h punkto ii papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

ii)  valstybės pagalbos schemų atveju – pagalbą gaunantis ūkio subjektas;

(Tekstas lietuvių kalba nekeičiamas.)  

Pakeitimas    84

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 pastraipos i punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

i)  siektinos reikšmės – iš anksto sutartos reikšmės, kurios, atsižvelgiant į rezultatų rodiklius, susijusius su konkrečiu tikslu, turi būti pasiektos laikotarpio pabaigoje;

i)  siektinos reikšmės – iš anksto sutartos reikšmės, kurios, atsižvelgiant į rezultatų rodiklius, susijusius su konkrečiu tikslu, turi būti pasiektos iki BŽŪP strateginio plano įgyvendinimo laikotarpio pabaigos;

Pakeitimas    85

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 pastraipos j punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

j)  tarpinės reikšmės – tarpinės siektinos reikšmės, kurios, atsižvelgiant į rodiklius, susijusius su konkrečiu tikslu, turi būti pasiektos tam tikru BŽŪP strateginio plano įgyvendinimo laikotarpio momentu.

j)  tarpinės reikšmės – tarpinės siektinos reikšmės, kurios, atsižvelgiant į rezultatų rodiklius, susijusius su konkrečiu tikslu, turi būti valstybės narės pasiektos tam tikru BŽŪP strateginio plano įgyvendinimo laikotarpio momentu, siekiant laiku užtikrinti pažangą.

Pakeitimas    86

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose apibrėžia terminus „žemės ūkio veikla“, „žemės ūkio paskirties žemė“, „reikalavimus atitinkantis hektaras“, „tikrasis ūkininkas“ ir „jaunasis ūkininkas“.

1.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose apibrėžia terminus „žemės ūkio veikla“, „žemės ūkio paskirties žemė“, „reikalavimus atitinkantis hektaras“, „aktyvus ūkininkas“, „jaunasis ūkininkas“ ir „naujas ūkininkas“.

Pakeitimas    87

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies b punkto įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  Terminas „žemės ūkio paskirties žemė“ apibrėžiamas taip, kad jis apimtų ariamąją žemę, daugiamečius pasėlius ir daugiamečius žolynus. Terminus „ariamoji žemė“, „daugiamečiai pasėliai“ ir „daugiametis žolynas“ valstybės narės konkrečiau apibrėžia vadovaudamosi šiomis bendrosiomis apibrėžtimis:

b)  Terminas „žemės ūkio paskirties žemė“ apibrėžiamas taip, kad jis apimtų ariamąją žemę, daugiamečius pasėlius, daugiamečius žolynus ir agrarinės miškininkystės sistemas. Kraštovaizdžio elementai laikomi žemės ūkio paskirties žemės elementais. Terminus „ariamoji žemė“, „daugiamečiai pasėliai“, „daugiametis žolynas“ ir „agrarinės miškininkystės sistemos“ valstybės narės konkrečiau apibrėžia vadovaudamosi šiomis bendrosiomis apibrėžtimis:

Pakeitimas    88

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies b punkto i papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

i)  ariamoji žemė – pasėliams auginti naudojama žemė arba žemės plotai, kuriuose gali būti auginami pasėliai, bet kurie palikti pūdymui, įskaitant pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1257/199928 22, 23 ir 24 straipsnius, Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/200529 39 straipsnį, Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 28 straipsnį arba šio reglamento 65 straipsnį atidėtus plotus;

i)  ariamoji žemė – pasėliams auginti naudojama žemė arba žemės plotai, kuriuose gali būti auginami pasėliai, bet kurie palikti pūdymui, be kita ko, pasėlius auginant kartu su medžiais ir (arba) krūmais, kad būtų suformuota agrarinės miškininkystės derinant mišką ir ariamąją žemę sistema, įskaitant pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1257/199928 22, 23 ir 24 straipsnius, Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/200529 39 straipsnį, Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 28 straipsnį arba šio reglamento 65 straipsnį atidėtus plotus;

__________________

__________________

28 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1257/1999 dėl Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF) paramos kaimo plėtrai ir iš dalies pakeičiantis bei panaikinantis tam tikrus reglamentus (OL L 160, 1999 6 26, p. 80).

28 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1257/1999 dėl Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF) paramos kaimo plėtrai ir iš dalies pakeičiantis bei panaikinantis tam tikrus reglamentus (OL L 160, 1999 6 26, p. 80).

29 2005 m. rugsėjo 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai (OL L 277, 2005 10 21, p. 1).

29 2005 m. rugsėjo 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai (OL L 277, 2005 10 21, p. 1).

Pakeitimas    89

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies b punkto iii papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

iii)  daugiametis žolynas ir daugiametė ganykla (drauge laikomi daugiamečiu žolynu) – žemė, neįtraukta į valdos sėjomainą ne trumpiau kaip penkerius metus, kurioje natūraliai (t. y. nesėjama) auga arba specialiai (t. y. pasėta) auginama žolė ar kiti žoliniai pašarai. Joje gali augti ir kitų rūšių augalų, pavyzdžiui, krūmų ir (arba) medžių, kurie gali būti panaudoti gyvūnams ganyti arba šerti.

iii)  daugiametis žolynas ir daugiametė ganykla (bendrai vadinami daugiamečiais žolynais) – žemė, kurioje natūraliai (t. y. nesėjama) auga arba specialiai (t. y. pasėta) auginama žolė ar kiti žoliniai pašarai ir kuri septynerius metus ar ilgiau nebuvo įtraukta į valdos sėjomainą, taip pat, kai taip nusprendžia valstybės narės, kuri penkerius metus ar ilgiau nebuvo ariama; joje gali augti ir kitų rūšių augalų, pavyzdžiui, krūmų ir (arba) medžių, kurie gali būti panaudoti gyvūnams ganyti, ir, kai taip nusprendžia valstybės narės, kitos augalų rūšys, kaip antai krūmokšniai ir (arba) medžiai, kurie gali būti panaudoti gyvūnams šerti, jeigu joje ir toliau vyrauja žolė ir kiti žoliniai pašarai. Valstybės narės taip pat gali nuspręsti, kad daugiamečiu žolynu būtų laikoma:

 

i) žemė, kurią galima panaudoti ganymui, ir kurios atžvilgiu laikomasi nusistovėjusios vietos praktikos, kai žolė ir kiti žoliniai pašarai ganyklų plotuose tradiciškai nevyrauja; ir (arba)

 

ii) žemė, naudojama gyvūnams ganyti, kai žolė ir kiti žoliniai pašarai ganyklų plotuose nevyrauja arba neauga;

Pakeitimas    90

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies b punkto iii a papunktis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

iiia)  agrarinės miškininkystės sistemos – žemės naudojimo sistemos, pagal kurias medžiai auginami toje pačioje žemėje, kurioje vykdoma žemės ūkio praktika;

Pakeitimas    91

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies c punkto įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  Kai taikomos tiesioginių išmokų intervencinės priemonės, terminas „reikalavimus atitinkantis hektaras“ apibrėžiamas taip, kad jis apimtų visą valdoje esančią žemės ūkio paskirties žemę:

c)  Kai taikomos tiesioginių išmokų intervencinės priemonės, terminas „reikalavimus atitinkantis hektaras“ apibrėžiamas taip, kad jis apimtų visą valdoje esančią žemės ūkio paskirties žemę, įskaitant mobiliuosius arba stacionariuosius laikinus techninius įrenginius, visų pirma vidinius žemės ūkio paskirties takus ir girdyklas, taip pat siloso rulonus ir vėl šlapynėmis paverstus plotus, naudojamus pelkiniams augalams auginti.

Pakeitimas    92

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies c punkto i papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

i)  kuria disponuoja ūkininkas ir kuri tais metais, kuriems prašoma paramos, yra naudojama žemės ūkio veiklai arba, jei ji naudojama ir kitokiai veiklai, daugiausia yra naudojama žemės ūkio veiklai. Deramai pagrįstais atvejais dėl aplinkosaugos priežasčių reikalavimus atitinkančiais hektarais taip pat gali būti laikomas tam tikras žemės plotas, žemės ūkio veiklai naudojamas tik kas antrus metus;

i)  kuria disponuoja ūkininkas ir kuri tais metais, kuriems prašoma paramos, yra naudojama žemės ūkio veiklai arba, jei ji naudojama ir kitokiai veiklai, daugiausia yra naudojama žemės ūkio veiklai. Deramai pagrįstais atvejais dėl aplinkosaugos priežasčių reikalavimus atitinkančiais hektarais taip pat gali būti laikomas tam tikras žemės plotas, žemės ūkio veiklai naudojamas tik kas trečius metus;

Pakeitimas    93

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies c punkto 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Plotai, naudojami kanapėms auginti, laikomi reikalavimus atitinkančiais hektarais tik tuo atveju, jei auginamų veislių kanapėse tetrahidrokanabinolio kiekis sudaro ne daugiau kaip 0,2 %.

Plotai, naudojami kanapėms auginti, laikomi reikalavimus atitinkančiais hektarais tik tuo atveju, jei auginamų veislių kanapėse tetrahidrokanabinolio kiekis sudaro ne daugiau kaip 0,3 %.

Pakeitimas    94

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  Termino „tikrasis ūkininkas“ apibrėžtimi turi būti užtikrinama, kad parama nebūtų skiriama asmenims, kurių žemės ūkio veikla sudaro tik nedidelę visos jų ekonominės veiklos dalį arba kurių pagrindinė verslo veikla nėra žemės ūkio veikla, ir kad paramą galėtų gauti ūkininkai, kurių veiklą sudaro ne tik žemės ūkio veikla. Pagal šią apibrėžtį, remiantis tokiais parametrais kaip pajamų vertinimo rezultatai, darbo jėgos sąnaudos ūkyje, įmonės tikslas ir (arba) įtraukimas į registrus, turi būti galima nustatyti, kurie ūkininkai nėra laikomi tikraisiais ūkininkais.

d)  Terminą „aktyvus ūkininkas“ apibrėžia valstybės narės taip, kad šia apibrėžtimi būtų užtikrinama, kad parama nebūtų skiriama asmenims, kurių žemės ūkio veikla sudaro tik nedidelę visos jų ekonominės veiklos dalį, ir kad paramą galėtų gauti ūkininkai, kurių veiklą sudaro ne tik žemės ūkio veikla. Šia apibrėžtimi bet kuriuo atveju išsaugomas Sąjungos individualaus ir kolektyvinio šeimos ūkininkavimo modelis, nepaisant ūkių dydžio, ir prireikus gali būti atsižvelgiama į SESV 349 straipsnyje apibrėžtų regionų ypatumus. Valstybės narės gali netaikyti šios apibrėžties asmenims ar bendrovėms, vykdančioms didelės apimties žemės ūkio produktų perdirbimą, išskyrus ūkininkų grupes.

Pakeitimas    95

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies e punkto įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

e)  Terminas „jaunasis ūkininkas“ apibrėžiamas taip, kad jis apimtų:

e)  Terminas „jaunasis ūkininkas“ apibrėžiamas taip, kad jis ūkininkus iki 40 metų amžiaus ir:

Pakeitimas    96

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies e punkto i papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

i)  didžiausią amžiaus ribą, kuri negali viršyti 40 metų,

Išbraukta.

Pakeitimas    97

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies e punkto iii papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

iii)  reikiamą atitinkamą mokymą ir (arba) įgūdžius.

iii)  atitinkamą mokymą ir (arba) įgūdžius.

Pakeitimas    98

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies e punkto 2 pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Vertindamos, kaip laikomasi buvimo valdos valdytoju sąlygų, valstybės narės atsižvelgia į partnerystės susitarimų ypatumus.

Pakeitimas    99

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies e a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ea)  Terminas „naujas ūkininkas“ apibrėžiamas taip, kad jis apimtų:

 

i) buvimo valdos valdytoju sąlygas,

 

ii) atitinkamą mokymą ir (arba) įgūdžius,

 

iii) daugiau kaip 40 metų amžiaus ribą.

 

Pagal šią apibrėžtį naujas ūkininkas nelaikomas jaunuoju ūkininku, kaip apibrėžta e punkte.

Pakeitimas    100

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2)  Siekiant apsaugoti visuomenės sveikatą, Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas išmokų skyrimo nustatant reikalavimą, kad būtų naudojama sertifikuota tam tikrų veislių kanapių sėkla, taisyklėmis ir kanapių veislių nustatymo bei 1 dalies c punkte nurodyto jose esančio tetrahidrokanabinolio kiekio tikrinimo tvarka.

2)  Siekiant apsaugoti visuomenės sveikatą, Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas išmokų skyrimo nustatant reikalavimą, kad būtų naudojama sertifikuota tam tikrų veislių kanapių sėkla, taisyklėmis ir kanapių veislių nustatymo bei šio straipsnio 1 dalies c punkte nurodyto jose esančio tetrahidrokanabinolio kiekio tikrinimo tvarka.

Pakeitimas    101

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio 1 pastraipos įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Parama iš EŽŪGF ir EŽŪFKP turi būti siekiama toliau gerinti darnųjį ūkininkavimo, maisto produktų gamybos ir kaimo vietovių vystymąsi ir ji turi padėti siekti šių bendrųjų tikslų:

Pagal SESV 39 straipsnyje nustatytus BŽŪP tikslus parama iš EŽŪGF ir EŽŪFKP turi būti siekiama toliau gerinti darnųjį ūkininkavimo, maisto produktų gamybos ir kaimo vietovių vystymąsi ir ji turi padėti siekti šių bendrųjų ekonomikos, aplinkosaugos ir socialinės srities tikslų:

Pakeitimas    102

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio 1 pastraipos a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  skatinti, kad žemės ūkio sektorius būtų pažangus, atsparus bei įvairialypis ir užtikrintų aprūpinimą maistu;

a)  skatinti, kad žemės ūkio sektorius būtų modernus, konkurencingas, atsparus bei įvairialypis ir užtikrintų ilgalaikį aprūpinimą maistu, ir kad sykiu būtų išsaugotas šeimos ūkio modelis;

Pakeitimas    103

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio 1 pastraipos b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  remti aplinkos apsaugos bei klimato srities veiksmus ir padėti siekti su aplinka bei klimatu susijusių Sąjungos tikslų;

b)  remti ir tobulinti aplinkos apsaugos, biologinės įvairovės bei klimato srities veiksmus ir padėti siekti su aplinka bei klimatu susijusių Sąjungos tikslų;

Pakeitimas    104

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio 1 pastraipos c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  stiprinti kaimo vietovių socialinę ir ekonominę struktūrą.

c)  stiprinti kaimo vietovių socialinę ir ekonominę struktūrą, siekiant prisidėti prie darbo vietų kūrimo ir išlaikymo, užtikrinant deramas pajamas ūkininkams, tinkamą visos žemės ūkiu besiverčiančios bendruomenės gyvenimo lygį, sprendžiant kaimo gyventojų skaičiaus mažėjimo problemą, ypatingą dėmesį skiriant mažiau apgyvendintiems ir mažiau išsivysčiusiems regionams, taip pat užtikrinant darnų teritorinį vystymąsi.

Pakeitimas    105

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Tuos tikslus papildo kompleksinis tikslas – modernizuoti sektorių kaupiant žinias ir keičiantis jomis, diegiant inovacijas ir gerinant skaitmeninimą žemės ūkyje bei kaimo vietovėse, taip pat skatinant praktinį jų taikymą.

Tuos tikslus papildo kompleksinis ir tarpusavyje susijęs tikslas – modernizuoti sektorių užtikrinant, kad ūkininkai galėtų naudotis moksliniais tyrimais, mokymais ir keitimosi žiniomis bei žinių perdavimo paslaugomis, inovacijomis ir skaitmeninimu žemės ūkyje bei kaimo vietovėse, taip pat skatinant praktinį jų taikymą.

Pakeitimas    106

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  remti perspektyvias ūkio pajamas bei ūkių atsparumą visoje Sąjungoje ir taip užtikrinti geresnį aprūpinimą maistu;

a)  užtikrinti deramas ūkio pajamas ir žemės ūkio sektoriaus atsparumą visoje Sąjungoje ir taip gerinti ilgalaikį aprūpinimą maistu ir žemės ūkio įvairovę, sykiu užtikrinant saugius ir aukštos kokybės maisto produktus sąžiningomis kainomis, turint tikslą sustabdyti ūkininkų skaičiaus mažėjimą ir užtikrinti žemės ūkio gamybos ekonominį tvarumą Sąjungoje;

Pakeitimas    107

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  labiau orientuotis į rinką ir didinti konkurencingumą, be kita ko, daugiau dėmesio skiriant moksliniams tyrimams, technologijoms ir skaitmeninimui;

b)  labiau orientuotis į rinką vietos, nacionalinėse, Sąjungos ir tarptautinėse rinkose, taip pat stabilizuoti rinką, gerinti rizikos bei krizių valdymą ir didinti ilgalaikį ūkių konkurencingumą, žemės ūkio produktų perdirbimo ir prekybos galimybes, daugiau dėmesio skiriant kokybės diferenciacijai, moksliniams tyrimams, inovacijoms, technologijoms, žinių perdavimui ir keitimuisi jomis bei skaitmeninimui, taip pat didinant ūkininkų galimybes naudotis žiedinės ekonomikos dinamika;

Pakeitimas    108

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  gerinti ūkininkų padėtį vertės grandinėje;

c)  gerinti ūkininkų derybinę poziciją vertės grandinėse skatinant susivienijimu grindžiamas formas, gamintojų organizacijas ir kolektyvines derybas, taip pat skatinant trumpas tiekimo grandines ir didinant rinkos skaidrumą;

Pakeitimas    109

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  padėti švelninti klimato kaitą bei prisitaikyti prie jos ir plėtoti darniąją energetiką;

d)  padėti švelninti klimato kaitą bei prisitaikyti prie visuotinio atšilimo ir skatinti tvariosios energijos įtraukimą, sykiu užtikrinant aprūpinimo maistu saugumą ateityje, mažinant žemės ūkio ir maisto sektoriuje išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį, be kita ko, pasitelkiant anglies dioksido sekvestraciją ir miškų apsaugą, vadovaujantis atitinkamais tarptautiniais susitarimais;

Pakeitimas    110

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies e punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

e)  skatinti darnųjį vystymąsi ir veiksmingą gamtos išteklių, tokių kaip vanduo, dirvožemis ir oras, valdymą;

e)  skatinti darnųjį vystymąsi ir veiksmingą gamtos išteklių, tokių kaip vanduo, dirvožemis ir oras, valdymą, sykiu mažinant priklausomybę nuo cheminių medžiagų, kad būtų pasiekti atitinkamuose teisės aktuose numatyti tikslai ir atlyginta ūkininkams, kurie taiko praktiką ir sistemas, duodančias įvairiapusės naudos aplinkai, įskaitant dykumėjimo sustabdymą;

Pakeitimas    111

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies f punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

f)  padėti apsaugoti biologinę įvairovę, gerinti ekosistemines paslaugas ir išsaugoti buveines bei kraštovaizdžius;

f)  padėti sustabdyti biologinės įvairovės mažėjimą, be kita ko, apsaugant naudingą gyvūniją, įskaitant apdulkintojų rūšis, skatinant žemės ūkio biologinę įvairovę, aplinkosaugos paslaugas, gamtos išsaugojimą ir agrarinę miškininkystę, taip pat prisidedant prie natūralios rizikos prevencijos ir užtikrinant didesnį atsparumą, atkuriant ir išsaugant dirvožemį, vandens telkinius, buveines bei kraštovaizdžius, ir remiant didelės gamtinės vertės ūkininkavimo sistemas;

Pakeitimas    112

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies g punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

g)  pritraukti jaunuosius ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai kaimo vietovėse;

g)  pritraukti ir remti jaunuosius ūkininkus, naujus ūkininkus ir skatinti moterų dalyvavimą žemės ūkio sektoriuje, ypač mažiausiai apgyvendintose teritorijose ir vietovėse, kuriose esama gamtinių kliūčių; sudaryti palankesnes sąlygas mokymams ir patirties įgijimui visoje Sąjungoje, tvariai verslo plėtrai ir darbo vietų kūrimui kaimo vietovėse;

Pakeitimas    113

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies h punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

h)  skatinti užimtumą, augimą, socialinę įtrauktį ir vietos plėtrą kaimo vietovėse, įskaitant bioekonomikos ir darnaus miškų ūkio sektorius;

h)  skatinti socialinę ir teritorinę sanglaudą kaimo vietovėse, be kita ko, užtikrinant užimtumą, augimą, investicijas, socialinę įtrauktį, kovojant su skurdu ir skatinant vietos plėtrą kaimo vietovėse, be kita ko, teikiant kaimo bendruomenėms aukštos kokybės vietos paslaugas, didžiausią dėmesį skiriant visų pirma vietovėms, kuriose yra gamtinių kliūčių; skatinti deramas gyvenimo, darbo ir ekonomines sąlygas; įvairinti veiklą ir pajamas, be kita ko, kaimo turizmo, bioekonomikos ir tvarios miškininkystės sektoriuose, laikantis lyčių lygybės principo; remiant lygias galimybes kaimo vietovėse, taikant konkrečias paramos priemones ir pripažįstant moterų darbą žemės ūkio, amatų, turizmo ir vietos paslaugų sektoriuose;

Pakeitimas    114

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies i punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

i)  siekti, kad ES žemės ūkio sektorius labiau atitiktų visuomenės poreikius, susijusius su maistu, sveikatos priežiūra (įskaitant saugius, maistingus ir tvarius maisto produktus), maisto atliekomis ir gyvūnų gerove.

i)  siekti, kad ES žemės ūkio sektorius labiau atitiktų visuomenės poreikius, susijusius su maistu, sveikatos priežiūra (įskaitant saugius, maistingus, kokybiškus ir tvarius maisto produktus), ekologiniu žemės ūkiu, maisto atliekomis ir aplinkosauginiu tvarumu, atsparumu antimikrobinėms medžiagoms ir gyvūnų sveikatos bei gerovės gerinimu, taip pat didinti socialinį sąmoningumą apie žemės ūkio ir kaimo vietovių svarbą, kartu prisidedant prie Darnaus vystymosi darbotvarkės iki 2030 m. įgyvendinimo.

Pakeitimas    115

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Siekdamos šių konkrečių tikslų, valstybės narės turi užtikrinti, kad paramos pagal BŽŪP teikimo tvarka būtų paprastesnė ir kad ta parama būtų veiksminga.

2.  Siekdamos konkrečių tikslų, valstybės narės ir Komisija turi užtikrinti, kad paramos pagal BŽŪP teikimo tvarka būtų veiksminga ir supaprastinta galutiniams paramos gavėjams, mažinant administracinę naštą ir kartu užtikrinant, kad paramos gavėjai nebūtų diskriminuojami.

Pakeitimas    116

Pasiūlymas dėl reglamento

7 straipsnio 1 dalies 1 pastraipos įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5 straipsnyje ir 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų pasiekimo lygis vertinamas pagal bendruosius rodiklius, susijusius su produktu, rezultatu ir poveikiu. Bendruosius rodiklius sudaro:

5 straipsnyje ir 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų pasiekimo lygis vertinamas pagal bendruosius rodiklius, susijusius su produktu, rezultatu ir poveikiu, ir grindžiamas oficialiais informacijos šaltiniais. Bendruosius rodiklius sudaro:

Pakeitimas    117

Pasiūlymas dėl reglamento

7 straipsnio 1 dalies 1 pastraipos b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  rezultato rodikliai, susiję su atitinkamais konkrečiais tikslais ir naudojami su tais konkrečiais tikslais susijusioms kiekybinėms tarpinėms reikšmėms bei siektinoms reikšmėms nustatyti BŽŪP strateginiuose planuose ir pažangai, padarytai siekiant siektinų reikšmių, vertinti. Su aplinkos ir klimato srities tikslais susiję rodikliai gali būti naudojami taikant atitinkamose nacionalinėse aplinkos ir klimato srities planavimo priemonėse, priimtose pagal XI priede išvardytus Sąjungos teisės aktus, nustatytas intervencines priemones;

b)  rezultato rodikliai, susiję su atitinkamais konkrečiais tikslais ir naudojami su tais konkrečiais tikslais susijusioms kiekybinėms tarpinėms reikšmėms bei siektinoms reikšmėms nustatyti BŽŪP strateginiuose planuose ir pažangai, padarytai siekiant siektinų reikšmių, vertinti. Su aplinkos ir klimato srities tikslais susiję rodikliai gali apimti intervencines priemones, kuriomis prisidedama prie įsipareigojimų pagal XI priede išvardytus Sąjungos teisės aktus, įgyvendinimo;

Pakeitimas    118

Pasiūlymas dėl reglamento

7 straipsnio 1 dalies 1 pastraipos c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  poveikio rodikliai, susiję su 5 straipsnyje ir 6 straipsnio 1 dalyje nustatytais tikslais ir naudojami įgyvendinant BŽŪP strateginius planus ir BŽŪP.

c)  poveikio rodikliai, susiję su 5 straipsnyje ir 6 straipsnio 1 dalyje nustatytais tikslais ir naudojami įgyvendinant BŽŪP strateginius planus, atsižvelgiant į išorinius veiksnius, kurių neapima BŽŪP.

Pakeitimas    119

Pasiūlymas dėl reglamento

7 straipsnio 1 dalies 2 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Valstybės narės savo strateginiuose planuose gali detaliau suskirstyti I priede nustatytus produkto rodiklius ir rezultatų rodiklius, atsižvelgdamos į konkrečius nacionalinius ir regioninius ypatumus.

Pakeitimas    120

Pasiūlymas dėl reglamento

7 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiamas I priedas – bendrieji produkto, rezultato ir poveikio rodikliai patikslinami atsižvelgiant į jų taikymo patirtį ir prireikus įtraukiama naujų rodiklių.

2.  Komisija atlieka išsamų I priede nustatytų produkto, rezultatų ir poveikio rodiklių veiksmingumo vertinimą iki trečiųjų strateginių planų taikymo metų pabaigos.

 

Po to vertinimo Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiamas I priedas ir prireikus suderinami bendrieji rodikliai, atsižvelgiant į patirtį, įgytą šiame reglamente numatytos politikos įgyvendinimo metu.

Pakeitimas    121

Pasiūlymas dėl reglamento

8 straipsnio 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės siekia II antraštinėje dalyje nustatytų tikslų nustatydamos šios antraštinės dalies II, III ir IV skyriuose nurodytų rūšių intervencines priemones ir laikydamosi šiame skyriuje nustatytų bendrųjų reikalavimų.

Valstybės narės ir, kai tinkama, jų regionai siekia II antraštinėje dalyje nustatytų tikslų nustatydamos šios antraštinės dalies II, III ir IV skyriuose nurodytų rūšių intervencines priemones ir laikydamosi šiame skyriuje nustatytų bendrųjų reikalavimų.

Pakeitimas    122

Pasiūlymas dėl reglamento

9 straipsnio 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose nurodytas intervencines priemones rengia vadovaudamosi Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija ir bendraisiais Sąjungos teisės principais.

Valstybės narės, kai tinkama, bendradarbiaudamos su savo regionais, savo BŽŪP strateginiuose planuose nurodytas intervencines priemones rengia vadovaudamosi Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija ir bendraisiais Sąjungos teisės principais.

Pakeitimas    123

Pasiūlymas dėl reglamento

9 straipsnio 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės užtikrina, kad intervencinės priemonės būtų nustatytos remiantis objektyviais ir nediskriminaciniais kriterijais, būtų suderinamos su vidaus rinka ir neiškraipytų konkurencijos.

Valstybės narės, kai tinkama, bendradarbiaudamos su savo regionais, užtikrina, kad intervencinės priemonės būtų nustatytos remiantis objektyviais ir nediskriminaciniais kriterijais ir netrukdytų sklandžiai veikti vidaus rinkai.

Pakeitimas    124

Pasiūlymas dėl reglamento

9 straipsnio 3 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės, vadovaudamosi BŽŪP strateginiu planu ir šiame reglamente bei Reglamente (ES) [HzR] nustatytais principais bei reikalavimais, nustato teisinę sistemą, pagal kurią Sąjungos parama teikiama paramos gavėjams.

Valstybės narės, kai tinkama, bendradarbiaudamos su savo regionais, vadovaudamosi BŽŪP strateginiu planu ir šiame reglamente bei Reglamente (ES) [HzR] nustatytais principais bei reikalavimais, nustato teisinę sistemą, pagal kurią Sąjungos parama teikiama paramos gavėjams.

Pakeitimas    125

Pasiūlymas dėl reglamento

9 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

9a straipsnis

 

Lyčių aspekto integravimas

 

Valstybės narės užtikrina, kad visais BŽŪP strateginių planų rengimo, įgyvendinimo ir vertinimo etapais būtų integruojamas lyčių aspektas siekiant skatinti lyčių lygybę ir kovoti su diskriminacija dėl lyties.

Pakeitimas    126

Pasiūlymas dėl reglamento

10 straipsnio -1 dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1.  Komisija užtikrina, kad valstybių narių strateginiuose planuose būtų laikomasi Pasaulio prekybos organizacijoje (PPO) prisiimtų įsipareigojimų.

Pakeitimas    127

Pasiūlymas dėl reglamento

10 straipsnio 1 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės užtikrina, kad šio reglamento II priede išvardytų rūšių intervencinės priemonės, įskaitant 3 straipsnyje nustatytas apibrėžtis ir 4 straipsnyje nustatytas BŽŪP strateginiuose planuose pateiktinas apibrėžtis, atitiktų PPO sutarties dėl žemės ūkio 2 priedo 1 dalies nuostatas.

Šio reglamento II priede išvardytų rūšių intervencinės priemonės, įskaitant 3 straipsnyje nustatytas apibrėžtis ir 4 straipsnyje nustatytas BŽŪP strateginiuose planuose pateiktinas apibrėžtis, atitinka PPO sutarties dėl žemės ūkio 2 priedo 1 dalies nuostatas.

Pakeitimas    128

Pasiūlymas dėl reglamento

10 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Valstybės narės užtikrina, kad šios antraštinės dalies II skyriaus 3 skirsnio 2 poskirsnyje numatytos specialiosios išmokos už medvilnę intervencinė priemonė atitiktų PPO sutarties dėl žemės ūkio 6 straipsnio 5 dalies nuostatas.

Išbraukta.

Pakeitimas    129

Pasiūlymas dėl reglamento

11 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės į savo BŽŪP strateginius planus įtraukia paramos sąlygų sistemą, pagal kurią skiriamos administracinės nuobaudos paramos gavėjams, gaunantiems tiesiogines išmokas pagal šios antraštinės dalies II skyrių arba metines išmokas pagal 65, 66 ir 67 straipsnius, bet nesilaikantiems BŽŪP strateginiame plane nustatytų III priede išvardytų Sąjungos teisės aktais nustatytų valdymo reikalavimų ir žemės geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės standartų, susijusių su šiomis konkrečiomis sritimis:

1.  Valstybės narės į savo BŽŪP strateginius planus įtraukia paramos sąlygų sistemą, kuri atitinka BŽŪP strateginiame plane nustatytus III priede išvardytus Sąjungos teisės aktais nustatytus valdymo reikalavimus ir žemės geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės standartus, susijusius su šiomis konkrečiomis sritimis:

Pakeitimas    130

Pasiūlymas dėl reglamento

11 straipsnio 1 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  klimatu ir aplinka;

a)  klimatu ir aplinka, įskaitant vandens kokybę, dirvožemio apsaugą ir biologinę įvairovę;

Pakeitimas    131

Pasiūlymas dėl reglamento

11 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Į BŽŪP strateginį planą įtrauktinos taisyklės dėl administracinių nuobaudų turi atitikti Reglamento (ES) [HzR] IV antraštinės dalies IV skyriuje nustatytus reikalavimus.

2.  Reglamento (ES) [HzR] IV antraštinės dalies IV skyriuje nustatytos taisyklės dėl veiksmingos administracinių nuobaudų sistemos taikomos visiems paramos gavėjams, gaunantiems tiesiogines išmokas pagal šios antraštinės dalies II skyrių arba metines išmokas pagal 65, 66 ir 67 straipsnius, kai jie nesilaiko šio straipsnio 1 dalyje nustatytų paramos sąlygų.

Pakeitimas    132

Pasiūlymas dėl reglamento

11 straipsnio 2 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a.  Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas laikinomis nukrypti leidžiančiomis nuostatomis dėl paramos teikimo sąlygų ligų epidemijų, nepalankių klimato reiškinių, katastrofų ar gaivalinių nelaimių atvejais.

Pakeitimas    133

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės užtikrina, kad būtų išlaikoma visos žemės ūkio paskirties žemės, įskaitant žemę, kuri nebėra naudojama gamybos tikslais, gera agrarinė ir aplinkosaugos būklė. Valstybės narės, atsižvelgdamos į pagrindinį III priede nurodytų standartų tikslą ir į konkrečius atitinkamų vietovių ypatumus, įskaitant dirvožemio būklę ir klimato sąlygas, taikomas ūkininkavimo sistemas, žemėnaudą, sėjomainą, ūkininkavimo praktiką ir ūkių struktūras, nacionaliniu arba regionų lygmeniu nustato būtinuosius žemės geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės standartus, kurių privalo laikytis paramos gavėjai.

1.  Valstybės narės užtikrina, kad būtų išlaikoma visos žemės ūkio paskirties žemės, įskaitant žemę, kuri nebėra naudojama gamybos tikslais, gera agrarinė ir aplinkosaugos būklė. Valstybės narės, atsižvelgdamos į pagrindinį III priede nurodytų standartų tikslą ir tam tikrais atvejais tinkamai atsižvelgdamos į konkrečius atitinkamų vietovių ypatumus, įskaitant dirvožemio, vandens būklę ir klimato sąlygas, konkrečias agrarines ir ekologines skirtingos produkcijos savybes, vienmečių kultūrų, daugiamečių kultūrų ir kitos specializuotos produkcijos skirtumus, taikomas ūkininkavimo sistemas, žemėnaudą, sėjomainą, vietinę ir tradicinę ūkininkavimo praktiką ir ūkių struktūras, konsultuodamosi su atitinkamais suinteresuotaisiais subjektais nacionaliniu arba, prireikus, regionų lygmeniu nustato būtinuosius žemės geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės standartus, kurių privalo laikytis paramos gavėjai, kad žemė padėtų siekti konkrečių 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose nustatytų tikslų.

Pakeitimas    134

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Siekdamos III priede nustatytų pagrindinių tikslų, valstybės narės gali nustatyti standartus, papildančius nustatytuosius tame priede, kuriais siekiama tų pagrindinių tikslų. Tačiau valstybės narės nenustato būtinųjų standartų, kuriais siekiama kitų nei III priede nustatytų pagrindinių tikslų.

2.  Siekdamos išsaugoti BŽŪP bendrumą ir užtikrinti vienodas sąlygas bei laikydamosi III priede nustatytų pagrindinių tikslų, valstybės narės negali nustatyti standartų, papildančių nustatytuosius tame priede, kuriais siekiama tų pagrindinių tikslų, kaip numatyta pagal paramos sąlygų sistemą. Be to, valstybės narės nenustato būtinųjų standartų, kuriais siekiama kitų nei III priede nustatytų pagrindinių tikslų.

Pakeitimas    135

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Valstybės narės nustato sistemą, pagal kurią paramos gavėjai naudojasi III priede nurodyta Ūkių tvarumo priemone maisto medžiagų naudojimui valdyti, laikydamosi tame priede nustatytų būtinųjų su turiniu ir funkcijomis susijusių reikalavimų.

Išbraukta.

Komisija gali teikti valstybėms narėms paramą tai priemonei parengti ir duomenų saugojimo bei tvarkymo paslaugų reikalavimams įvykdyti.

 

Pakeitimas    136

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio 3 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a.  Valstybės narės gali patvirtinti metodus, lygiaverčius 1 dalyje numatytiems metodams, kurie nustatomi pagal deleguotuoju aktu priimtus kriterijus, kaip numatyta 4 dalyje, jeigu jais bus užtikrinta tokia pati arba didesnė nauda klimatui ir aplinkai, negu galima užtikrinti vienu arba keliais toje dalyje nurodytais metodais. Minėti lygiaverčiai metodai apima:

 

a) įsipareigojimus, prisiimtus vadovaujantis Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 65 straipsniu arba 28 straipsnio 2 dalimi;

 

b) įsipareigojimus, prisiimtus vadovaujantis šio reglamento 28 straipsniu;

 

c) nacionalines arba regionines aplinkosaugos sertifikavimo sistemas, įskaitant atitikties nacionalinės aplinkosaugos teisės aktams sertifikavimo sistemas, kuriose neapsiribojama pagal šio reglamento III priedą nustatytais privalomais standartais ir kuriomis siekiama įgyvendinti su dirvožemio ir vandens kokybe, biologine įvairove, kraštovaizdžio išsaugojimu, klimato kaitos švelninimu bei prisitaikymu prie jos susijusius tikslus.

Pakeitimas    137

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio 3 b dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3b.  Laikoma, kad Reglamente (ES) 2018/848 numatytus reikalavimus dėl ekologinio žemės ūkio atitinkantys ūkininkai automatiškai atitinka šio reglamento III priede numatytas taisykles Nr. 1, Nr. 8 ir Nr. 9 dėl žemės geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės (GAAB) standartų.

Pakeitimas    138

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio 3 c dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3c.  Atokiausiems Sąjungos regionams, kaip apibrėžta SESV 349 straipsnyje, ir mažosioms Egėjo jūros saloms, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 229/2013 1 straipsnio 2 dalyje, netaikomi šio reglamento III priede nustatyti 1, 2, 8 ir 9 geros žemės ūkio ir aplinkos būklės standartai.

Pakeitimas    139

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio 3 d dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3d.  Valstybės narės atitinkamiems paramos gavėjams pateikia reikalavimų ir standartų, kurie turi būti taikomi ūkių lygiu, sąrašą ir aiškią bei tikslią informaciją apie juos, jei įmanoma – elektroninėmis priemonėmis.

Pakeitimas    140

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas taisyklėmis dėl geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės, kuriomis, be kita ko, pagal III priede nurodytą GAAB 1 nustatomi santykinę daugiamečių žolynų dalį reglamentuojančios sistemos elementai, ataskaitiniai metai bei konversijos koeficientas ir Ūkių tvarumo priemonės maisto medžiagų naudojimui valdyti forma, papildomi būtinieji elementai bei funkcijos.

4.  Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas taisyklėmis, kuriomis:

 

a) pagal III priede nurodytą GAAB 1 nustatomi santykinę daugiamečių žolynų dalį reglamentuojančios sistemos papildomi elementai bei konversijos koeficientas;

 

b) nustatomi lygiaverčių priemonių nustatymo kriterijai;

 

c) nustatomos taisyklės dėl atitinkamų reikalavimų, taikytinų 3a dalies c punkte nurodytoms nacionalinėms ar regioninėms sertifikavimo schemoms, įskaitant šiomis schemomis užtikrintino patikimumo lygį.

Pakeitimas    141

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės į BŽŪP strateginį planą įtraukia sistemą, pagal kurią ūkininkams ir kitiems pagal BŽŪP teikiamos paramos gavėjams teikiamos konsultavimo dėl žemėtvarkos ir ūkių valdymo paslaugos (toliau – ūkių konsultavimo paslaugos).

1.  Valstybės narės į BŽŪP strateginį planą įtraukia sistemą, pagal kurią ūkininkams ir kitiems pagal BŽŪP teikiamos paramos gavėjams teikiamos kokybiškos ir nepriklausomos konsultavimo dėl žemėtvarkos ir ūkių valdymo paslaugos (toliau – ūkių konsultavimo paslaugos), kurios, kai tinkama, grindžiamos valstybių narių lygmeniu jau veikiančiomis sistemomis. Valstybės narės skiria atitinkamą biudžetą tų paslaugų finansavimui ir įtraukia trumpą tų paslaugų aprašymą į nacionalinius BŽŪP strateginius planus.

Pakeitimas    142

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Ūkių konsultavimo paslaugos turi apimti ekonominį, aplinkosaugos bei socialinį aspektus ir jas teikiant turi būti pateikiama naujausia atliekant mokslinius tyrimus ir diegiant inovacijas gauta technologinė ir mokslinė informacija. Tos paslaugos turi būti integruotos į tarpusavyje susijusias ūkio konsultantų, mokslininkų, ūkininkų organizacijų ir kitų atitinkamų suinteresuotųjų subjektų teikiamas paslaugas, kurios sudaro Žemės ūkio žinių ir inovacijų sistemas (angl. santr. AKIS).

2.  Ūkių konsultavimo paslaugos turi apimti ekonominį, aplinkosaugos bei socialinį aspektus ir jas teikiant turi būti pateikiama naujausia atliekant mokslinius tyrimus ir diegiant inovacijas gauta technologinė ir mokslinė informacija ir atsižvelgiama į įprastą ūkininkavimo praktiką ir metodus. Tos paslaugos turi būti integruotos į tarpusavyje susijusias ūkio konsultavimo įstaigų, mokslininkų, ūkininkų organizacijų kooperatyvų ir kitų atitinkamų suinteresuotųjų subjektų teikiamas paslaugas, kurios sudaro Žemės ūkio žinių ir inovacijų sistemas (AKIS).

Pakeitimas    143

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Valstybės narės užtikrina, kad būtų teikiamos nešališkos ūkių konsultavimo paslaugos ir kad konsultantai nebūtų įsivėlę į jokį interesų konfliktą.

3.  Valstybės narės užtikrina, kad būtų teikiamos nešališkos, įvairius gamybos būdus ir ūkius apimančios ūkių konsultavimo paslaugos ir kad konsultantai nebūtų įsivėlę į jokį interesų konfliktą.

Pakeitimas    144

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 3 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a.  Valstybės narės užtikrina, kad ūkių konsultavimo paslaugos būtų tinkamos teikiant konsultacijas viešųjų gėrybių gamybos ir tiekimo klausimais.

Pakeitimas    145

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 4 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Ūkių konsultavimo paslaugos turi apimti bent:

4.  Valstybių narių nustatytos ūkių konsultavimo paslaugos turi apimti bent:

Pakeitimas    146

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 4 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  visus BŽŪP strateginiame plane nustatytus ūkininkams ir kitiems paramos gavėjams taikomus reikalavimus, sąlygas ir valdymo įsipareigojimus, įskaitant pagal paramos sąlygų sistemą taikomus reikalavimus bei standartus ir paramos sistemų taikymo sąlygas, taip pat informaciją apie finansines priemones ir verslo planus, nustatytus pagal BŽŪP strateginį planą;

a)  visus BŽŪP strateginiame plane nustatytus ūkininkams ir kitiems paramos gavėjams taikomus reikalavimus, sąlygas ir valdymo įsipareigojimus, įskaitant pagal paramos sąlygų sistemą taikomus reikalavimus bei standartus, ekologines sistemas, aplinkos, klimato ir kitus valdymo įsipareigojimus pagal 65 straipsnį ir paramos sistemų taikymo sąlygas, taip pat informaciją apie finansines priemones ir verslo planus, nustatytus pagal BŽŪP strateginį planą;

Pakeitimas    147

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 4 dalies d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  70 straipsnyje nurodytą rizikos valdymą;

d)  rizikos prevenciją ir valdymą;

Pakeitimas    148

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 4 dalies f a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

fa)  gamybos sistemų ekonominių rezultatų optimizavimo metodus, konkurencingumo gerinimą, orientaciją į rinką, trumpas tiekimo grandines ir verslumo skatinimą;

Pakeitimas    149

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 4 dalies f b punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

fb)  konkrečias konsultacijas pirmą kartą ūkius kuriantiems ūkininkams.

Pakeitimas    150

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 4 dalies f c punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

fc)  saugos standartus ir gerovę ūkininkų bendruomenėse;

Pakeitimas    151

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 4 dalies f d punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

fd)  tvarų maisto medžiagų valdymą;

Pakeitimas    152

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 4 dalies f e punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

fe)  agrarinės ekologinės ir agrarinės miškininkystės praktikos bei metodų gerinimą žemės ūkio paskirties ir miško žemės plotuose;

Pakeitimas    153

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 4 dalies f f punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ff)  dėmesį gamintojų organizacijoms ir kitoms ūkininkų grupėms;

Pakeitimas    154

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 4 dalies f g punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

fg)  pagalbą ūkininkams, kurie nori pakeisti gamybą, visų pirma pasikeitus vartotojų poreikiams, teikiant patarimus dėl reikiamų naujų įgūdžių ir įrangos;

Pakeitimas    155

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 4 dalies f h punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

fh)  žemės nuosavybės judumo ir perėmimo planavimo paslaugas;

Pakeitimas    156

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 4 dalies f i punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

fi)  ūkininkavimo praktiką, kurią taikant sudaromos galimybės sumažinti dirbtinių trąšų ir augalų apsaugos priemonių naudojimą skatinant natūralius dirvos derlingumo gerinimo ir kenkėjų kontrolės metodus; taip pat

Pakeitimas    157

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 4 dalies f j punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

fj)  atsparumo klimato kaitai didinimą ir prisitaikymą prie jos.

Pakeitimas    158

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 4 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4a.  Nepažeisdami nacionalinės teisės ir kitų atitinkamų Sąjungos teisės nuostatų, už konsultavimo paslaugas atsakingi asmenys ir subjektai neatskleidžia jokiam kitam asmeniui, išskyrus konsultuojamą ūkininką ar paramos gavėją, jokios asmeninės ar verslo informacijos ar duomenų, susijusių su atitinkamu ūkininku ar paramos gavėju, kurie buvo gauti vykdant konsultavimo užduotį, išskyrus pažeidimus, apie kuriuos privaloma pranešti valdžios institucijoms pagal nacionalinę arba Sąjungos teisę.

Pakeitimas    159

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 4 b dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4b.  Valstybės narės, taikydamos tinkamą viešą procedūrą, taip pat užtikrina, kad pagal ūkių konsultavimo sistemą dirbantys konsultantai būtų įgiję reikiamą kvalifikaciją ir reguliariai tobulintųsi.

Pakeitimas    160

Pasiūlymas dėl reglamento

14 straipsnio 2 dalies d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  klimatui ir aplinkai naudingos sistemos.

d)  klimatui, aplinkai ir gyvūnų gerovei naudingos sistemos, taip pat

Pakeitimas    161

Pasiūlymas dėl reglamento

14 straipsnio 2 dalies d a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

da)  konkurencingumo didinimo sistemos.

Pakeitimas    162

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Tiesioginių išmokų sumą, skirtiną ūkininkui pagal šį skyrių konkrečiais kalendoriniais metais ir viršijančią 60 000 EUR, valstybės narės sumažina taip:

1.  Valstybės narės sumažina tiesioginių išmokų sumą, skirtiną ūkininkui pagal šį skyrių konkrečiais kalendoriniais metais, kai ta suma viršija 100 000 EUR ribą.

a)  ne mažiau kaip 25 %, jei skirtina suma yra nuo 60 000 EUR iki 75 000 EUR;

 

b)  ne mažiau kaip 50 %, jei skirtina suma yra nuo 75 000 EUR iki 90 000 EUR;

 

c)  ne mažiau kaip 75 %, jei skirtina suma yra nuo 90 000 EUR iki 100 000 EUR;

 

d)  100 %, jei skirtina suma viršija 100 000 EUR.

 

Pakeitimas    163

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 2 dalies 1 pastraipos įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Prieš taikydamos 1 dalį, valstybės narės iš tiesioginių išmokų sumos, skirtinos ūkininkui pagal šį skyrių konkrečiais kalendoriniais metais, atima:

Prieš taikydamos 1 dalį, valstybės narės iš tiesioginių išmokų sumos, skirtinos ūkininkui pagal šį skyrių konkrečiais kalendoriniais metais, gali atimti:

Pakeitimas    164

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 2 dalies 1 pastraipos a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  su ūkininko deklaruota žemės ūkio veikla susijusius darbo užmokesčius, įskaitant su įdarbinimu susijusius mokesčius bei socialines įmokas, ir

a)  50 proc. su ūkininko deklaruota žemės ūkio veikla susijusio darbo užmokesčio, įskaitant su įdarbinimu susijusius mokesčius bei socialines įmokas,

Pakeitimas    165

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 2 dalies 1 pastraipos b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  lygiavertes reguliaraus ir neapmokamo darbo sąnaudas, susijusias su žemės ūkio veikla, kurią vykdo atitinkamame ūkyje dirbantys asmenys, negaunantys darbo užmokesčio arba gaunantys mažesnį atlygį nei paprastai už suteiktas paslaugas mokama suma, tačiau besinaudojantys ekonominiais ūkio verslo rezultatais.

Išbraukta.

Pakeitimas    166

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 2 dalies 1 pastraipos b a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ba)  27 ir 28 straipsniuose nurodytas tiesioginės paramos išmokas;

Pakeitimas    167

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 2 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės a ir b punktuose nurodytas sumas apskaičiuoja su nacionaliniu ar regiono lygmeniu vykdoma žemės ūkio veikla susijusius vidutinius standartinius darbo užmokesčius padaugindamos iš atitinkamo ūkininko deklaruotų metinių darbo vienetų.

Valstybės narės a punkte nurodytas sumas apskaičiuoja nacionaliniu ar regiono lygmeniu vykdomos žemės ūkio veiklos ir susijusios veiklos faktines darbo užmokesčio sąnaudas arba ją vykdant mokamus vidutinius standartinius darbo užmokesčius padaugindamos iš atitinkamo ūkininko deklaruotų metinių darbo vienetų. Valstybės narės gali naudotis su skirtingais ūkių tipais susijusiais standartiniais darbo užmokesčio sąnaudų rodikliais ar darbo vietų kūrimo lyginamaisiais indeksais pagal ūkių tipus.

Pakeitimas    168

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 3 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Sumažinus išmokas numatomomis gauti lėšomis pirmiausia turi būti finansuojama papildoma pajamų perskirstymo parama tvarumui didinti, o paskui – kitos prie atsietųjų tiesioginių išmokų priskiriamos intervencinės priemonės.

Sumažinus išmokas numatomomis gauti lėšomis prioriteto tvarka finansuojama papildoma pajamų perskirstymo parama tvarumui didinti, o paskui – kitos prie atsietųjų tiesioginių išmokų priskiriamos intervencinės priemonės.

Pakeitimas    169

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 3 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės taip pat gali visas tas lėšas arba jų dalį perkelti į EŽŪFKP ir panaudoti IV skyriuje nurodytų rūšių intervencinėms priemonėms finansuoti. Toks lėšų perkėlimas į EŽŪFKP įtraukiamas į BŽŪP strateginio plano finansines lenteles ir 2023 m. gali būti peržiūrėtas pagal 90 straipsnį. Tokiam perkėlimui netaikomos 90 straipsnyje nustatytos didžiausios lėšų perkėlimo iš EŽŪGF į EŽŪFKP ribos.

Valstybės narės taip pat gali visas tas lėšas arba jų dalį perkelti į EŽŪFKP ir panaudoti IV skyriuje nurodytų rūšių intervencinėms priemonėms finansuoti. Toks lėšų perkėlimas į EŽŪFKP įtraukiamas į BŽŪP strateginio plano finansines lenteles ir 2024 m. gali būti peržiūrėtas pagal 90 straipsnį.

Pakeitimas    170

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 3 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a.  Juridinio asmens arba fizinių ar juridinių asmenų grupės atveju valstybės narės gali taikyti 1 dalyje nurodytą sumažinimą šių juridinių asmenų ar grupių lygiu, kai nacionalinės teisės aktuose numatyta, kad atskiri nariai gali prisiimti teises ir pareigas, kurios yra palyginamos su atskirų ūkininkų, turinčių žemės ūkio valdos valdytojo statusą, teisėmis ir pareigomis, visų pirma jų ekonominio, socialinio ir mokestinio statuso atžvilgiu, jeigu jie prisidėjo prie atitinkamų juridinių asmenų ar grupių žemės ūkio struktūrų stiprinimo.

Pakeitimas    171

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 3 b dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3b.  Kai valstybė narė pagal 26 straipsnį ūkininkams skiria papildomą pajamų perskirstymo paramą ir tam tikslui panaudoja bent 10 % savo IV straipsnyje numatyto finansinio asignavimo tiesioginėms išmokoms, ji gali nuspręsti šio straipsnio netaikyti.

Pakeitimas    172

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 3 c dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3c.  Ūkininkams, kurie, kaip nustatyta, dirbtinai sukūrė sąlygas, kad išvengtų šio straipsnio taikymo poveikio, nesuteikiama jokios dėl išmokų mažinimo vengimo gautos naudos.

Pakeitimas    173

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas taisyklėmis, kuriomis nustatomas suderintas 1 dalyje nustatyto išmokų sumažinimo apskaičiavimo pagrindas, taip siekiant užtikrinti, kad lėšos būtų tinkamai paskirstytos teisę į jas turintiems paramos gavėjams.

Išbraukta.

Pakeitimas    174

Pasiūlymas dėl reglamento

16 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės skiria atsietąsias tiesiogines išmokas laikydamosi šiame skirsnyje nustatytų ir jų BŽŪP strateginiuose planuose patikslintų sąlygų.

1.  Valstybės narės skiria atsietąsias tiesiogines išmokas aktyviems ūkininkams laikydamosi šiame skirsnyje nustatytų ir jų BŽŪP strateginiuose planuose patikslintų sąlygų.

Pakeitimas    175

Pasiūlymas dėl reglamento

16 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės nustato ribinį ploto dydį ir atsietąsias tiesiogines išmokas skiria tik tikriesiems ūkininkams, kuriems priklausantis reikalavimus atitinkantis valdos plotas, dėl kurio prašoma atsietųjų tiesioginių išmokų, viršija tą ribinį dydį.

Valstybės narės nustato ribinį ploto dydį ir (arba) apatinę tiesioginių išmokų ribą ir tiesiogines išmokas skiria tik aktyviems ūkininkams, kurių valdų plotai ir (arba) tiesioginių išmokų sumos siekia arba viršija minėtas ribas.

Pakeitimas    176

Pasiūlymas dėl reglamento

16 straipsnio 2 dalies 2 pastraipos įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Nustatydamos ribinį ploto dydį valstybės narės siekia užtikrinti, kad atsietosios tiesioginės išmokos būtų skiriamos tikriesiems ūkininkams tik tuo atveju, jei:

Nustatydamos ribinį ploto dydį arba apatinę išmokų ribą valstybės narės siekia užtikrinti, kad atsietosios tiesioginės išmokos būtų skiriamos aktyviems ūkininkams tik tuo atveju, jei:

Pakeitimas    177

Pasiūlymas dėl reglamento

16 straipsnio 2 dalies 2 pastraipos a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  atitinkamų išmokų administravimas nesudaro pernelyg didelės administracinės naštos ir

a)  minėtas ribas atitinkančių arba viršijančių atitinkamų išmokų administravimas nesudaro pernelyg didelės administracinės naštos ir

Pakeitimas    178

Pasiūlymas dėl reglamento

16 straipsnio 2 dalies 2 pastraipos b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  atitinkamos sumos veiksmingai padeda siekti 6 straipsnio 1 dalyje nustatytų tikslų, kurių siekiama atsietosiomis tiesioginėmis išmokomis.

b)  viršijant nustatytą ribą gautos sumos veiksmingai padeda siekti 6 straipsnio 1 dalyje nustatytų tikslų, kurių siekiama atsietosiomis tiesioginėmis išmokomis.

Pakeitimas    179

Pasiūlymas dėl reglamento

16 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Atitinkamos valstybės narės gali nuspręsti 1 dalies netaikyti atokiausiems regionams ir mažosioms Egėjo jūros saloms.

3.  Atitinkamos valstybės narės gali nuspręsti šio straipsnio netaikyti atokiausiems regionams, mažosioms Egėjo jūros saloms bei Balearų salų archipelagui.

Pakeitimas    180

Pasiūlymas dėl reglamento

17 straipsnio 2 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a.  Konkrečiais atvejais, kai dėl ūkininkavimo sistemos pobūdžio ūkininkai neturi žemės, tačiau įsigaliojus šiam reglamentui jiems suteikta parama bazinės išmokos pavidalu, bazinė pajamų parama turėtų būti už ūkį skiriama suma.

Pakeitimas    181

Pasiūlymas dėl reglamento

17 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Nedarant poveikio 19–24 straipsnių taikymui, bazinė pajamų parama skiriama už kiekvieną tikrojo ūkininko deklaruotą reikalavimus atitinkantį hektarą.

3.  Nedarant poveikio 19–24 straipsnių taikymui, bazinė pajamų parama skiriama už kiekvieną aktyvaus ūkininko deklaruotą reikalavimus atitinkantį hektarą.

Pakeitimas    182

Pasiūlymas dėl reglamento

18 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Valstybės narės gali nuspręsti nustatyti skirtingą bazinės pajamų paramos už hektarą sumą skirtingoms teritorijų, kuriose esama panašių socialinių ir ekonominių arba agronominių sąlygų, grupėms.

2.  Valstybės narės gali nuspręsti nustatyti skirtingą pajamų paramos už hektarą sumą skirtingoms teritorijų grupėms pagal socialines ir ekonomines, aplinkos arba agronomines sąlygas. Valstybės narės gali nuspręsti padidinti sumas regionams, kuriuose esama gamtinių ar konkrečios vietovės kliūčių, ir vietovėms, kuriose gyventojų skaičius mažėja.

Pakeitimas    183

Pasiūlymas dėl reglamento

18 straipsnio 2 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a.  Valstybės narės, remdamosi valstybės narės nustatytu ataskaitiniu laikotarpiu, gali nustatyti mechanizmus, kuriais būtų ribojamas nacionalinių reikalavimus atitinkančių hektarų, kuriems gali būti teikiama parama, skaičius.

Pakeitimas    184

Pasiūlymas dėl reglamento

19 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Jei valstybės narės, taikančios Reglamento (ES) Nr. 1307/2013 III antraštinės dalies I skyriaus 1 skirsnyje nustatytą bazinės išmokos sistemą, nusprendžia bazinės pajamų paramos neskirti remiantis teisėmis į išmokas, teisės į išmokas, suteiktos pagal Reglamentą (ES) Nr. 1307/2013, nustoja galioti 2020 m. gruodžio 31 d.

2.  Jei valstybės narės, taikančios Reglamento (ES) Nr. 1307/2013 III antraštinės dalies I skyriaus 1 skirsnyje nustatytą bazinės išmokos sistemą, nusprendžia bazinės pajamų paramos neskirti remiantis teisėmis į išmokas, teisės į išmokas, suteiktos pagal Reglamentą (ES) Nr. 1307/2013, nustoja galioti 2022 m. gruodžio 31 d. Valstybės narės, kurios jau užbaigė vidinį teisių į išmokas suderinimo procesą, gali nuspręsti anksčiau atsisakyti teisių į išmokas.

Pakeitimas    185

Pasiūlymas dėl reglamento

20 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės nustato teisių į išmokas vieneto vertę prieš atlikdamos konvergenciją pagal šį straipsnį – teisių į išmokas vertę proporcingai priderindamos prie jų vertės, nustatytos pagal Reglamentą (ES) Nr. 1307/2013 2020 paraiškų teikimo metams, ir susijusios išmokos už klimatui ir aplinkai naudingą žemės ūkio praktiką, numatytą to reglamento III antraštinės dalies III skyriuje 2020 paraiškų teikimo metams.

1.  Valstybės narės nustato teisių į išmokas vieneto vertę prieš atlikdamos konvergenciją pagal šį straipsnį – teisių į išmokas vertę proporcingai priderindamos prie jų vertės, nustatytos pagal Reglamentą (ES) Nr. 1307/2013 2021 paraiškų teikimo metams, ir susijusios išmokos už klimatui ir aplinkai naudingą žemės ūkio praktiką, numatytą to reglamento III antraštinės dalies III skyriuje 2021 paraiškų teikimo metams.

Pakeitimas    186

Pasiūlymas dėl reglamento

20 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Kai pagal 1 dalį nustatyta teisių į išmokas vertė skiriasi valstybėje narėje arba pagal 18 straipsnio 2 dalį apibrėžtoje teritorijų grupėje, valstybės narės užtikrina, kad teisių į išmokas vertės ir vienodos vieneto vertės konvergencija būtų atlikta ne vėliau kaip 2026 paraiškų teikimo metais.

4.  Kai pagal 1 dalį nustatyta teisių į išmokas vertė skiriasi valstybėje narėje arba pagal 18 straipsnio 2 dalį apibrėžtoje teritorijų grupėje, valstybės narės užtikrina, kad visiška teisių į išmokas vertės ir vienodos vieneto vertės konvergencija būtų atlikta ne vėliau kaip 2026 paraiškų teikimo metais.

Pakeitimas    187

Pasiūlymas dėl reglamento

20 straipsnio 5 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5.  Taikydamos 4 dalį, valstybės narės užtikrina, kad ne vėliau kaip 2026 paraiškų teikimo metais visų teisių į išmokas vertė sudarytų ne mažiau kaip 75 % vidutinės planuojamos valstybės narės arba teritorijų, apibrėžtų pagal 18 straipsnio 2 dalį, 2026 paraiškų teikimo metų bazinės pajamų paramos vieneto sumos, nustatytos pagal 106 straipsnio 1 dalį pateiktame BŽŪP strateginiame plane.

5.  Taikydamos 4 dalį, valstybės narės užtikrina, kad ne vėliau kaip 2024 paraiškų teikimo metais visų teisių į išmokas vertė sudarytų ne mažiau kaip 75 % vidutinės planuojamos valstybės narės arba teritorijų, apibrėžtų pagal 18 straipsnio 2 dalį, 2024 paraiškų teikimo metų bazinės pajamų paramos vieneto sumos, nustatytos pagal 106 straipsnio 1 dalį pateiktame BŽŪP strateginiame plane.

Pakeitimas    188

Pasiūlymas dėl reglamento

20 straipsnio 5 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

5a.  Taikydamos 4 dalį, valstybės narės užtikrina, kad ne vėliau kaip paskutiniais programavimo laikotarpio paraiškų teikimo metais visų teisių į išmokas vertė sudarytų 100 % vidutinės planuojamos valstybės narės arba teritorijų, apibrėžtų pagal 18 straipsnio 2 dalį, 2026 paraiškų teikimo metų bazinės pajamų paramos vieneto sumos, nustatytos pagal 106 straipsnio 1 dalį pateiktame BŽŪP strateginiame plane.

Pakeitimas    189

Pasiūlymas dėl reglamento

20 straipsnio 7 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

7.  6 dalyje nurodytas sumažinimas grindžiamas objektyviais ir nediskriminaciniais kriterijais. Nedarant poveikio pagal 5 dalį nustatytų būtinųjų reikalavimų taikymui, toks kriterijus, pvz., gali būti maksimalus sumažinimas, kuris negali būti mažesnis kaip 30 %.

7.  6 dalyje nurodytas sumažinimas grindžiamas objektyviais ir nediskriminaciniais kriterijais. Nedarant poveikio pagal 5 dalį nustatytų būtinųjų reikalavimų taikymui, toks kriterijus, pvz., gali būti maksimalus sumažinimas, kuris negali būti mažesnis kaip 30 % per metus.

Pakeitimas    190

Pasiūlymas dėl reglamento

21 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės tikriesiems ūkininkams, turintiems nuosavybės teise arba nuomos pagrindais jiems priklausančių teisių į išmokas, skiria bazinę pajamų paramą, kai tie ūkininkai nusprendžia tomis teisėmis pasinaudoti. Valstybės narės užtikrina, jog tam, kad galėtų pasinaudoti teisėmis į išmokas, tikrieji ūkininkai deklaruotų su teise į išmokas susijusius reikalavimus atitinkančius hektarus.

1.  Valstybės narės ūkininkams, turintiems nuosavybės teise arba nuomos pagrindais jiems priklausančių teisių į išmokas, skiria bazinę pajamų paramą, kai tie ūkininkai nusprendžia tomis teisėmis pasinaudoti. Valstybės narės užtikrina, jog tam, kad galėtų pasinaudoti teisėmis į išmokas, aktyvūs ūkininkai deklaruotų su teise į išmokas susijusius reikalavimus atitinkančius hektarus.

Pakeitimas    191

Pasiūlymas dėl reglamento

22 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Kiekviena valstybė narė, nusprendusi skirti bazinę pajamų paramą remdamasi teisėmis į išmokas, administruoja nacionalinį rezervą.

1.  Kiekviena valstybė narė, nusprendusi skirti bazinę pajamų paramą remdamasi teisėmis į išmokas, sukuria nacionalinį rezervą, atitinkantį daugiausia 3 % asignavimų, nustatytų VII priede.

Pakeitimas    192

Pasiūlymas dėl reglamento

22 straipsnio 2 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a.  Valstybės narės gali viršyti 1 dalyje nurodytą procentinę dalį, kai tai būtina siekiant patenkinti asignavimų reikmes pagal 4 dalies a ir b punktus ir pagal 5 dalį.

Pakeitimas    193

Pasiūlymas dėl reglamento

22 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Valstybės narės užtikrina, kad teisės į išmokas iš rezervo būtų suteikiamos tik tikriesiems ūkininkams.

3.  Valstybės narės užtikrina, kad teisės į išmokas iš rezervo būtų suteikiamos tik aktyviems ūkininkams.

Pakeitimas    194

Pasiūlymas dėl reglamento

22 straipsnio 4 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  jauniesiems ūkininkams, pirmą kartą įkūrusiems naują valdą;

a)  jauniesiems ūkininkams, pirmą kartą įkūrusiems naują valdą; arba

Pakeitimas    195

Pasiūlymas dėl reglamento

22 straipsnio 4 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  ūkininkams, pirmą kartą įkūrusiems naują valdą, kurie yra tos valdos valdytojai ir yra baigę tinkamą mokymą arba įgiję būtinų įgūdžių, valstybės narės nustatytų jauniesiems ūkininkams.

b)  ūkininkams, pirmą kartą įkūrusiems naują valdą, kurie yra tos valdos valdytojai ir yra baigę tinkamą mokymą arba įgiję būtinų įgūdžių ir žinių;

Pakeitimas    196

Pasiūlymas dėl reglamento

22 straipsnio 4 dalies b a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ba)  kai taikomi šios dalies pirmos pastraipos a ir b punktai, valstybės narės, siekdamos padėti įgyvendinti 6 straipsnio 1 dalies h punkte nurodytą tikslą, pirmenybę gali teikti moterims.

Pakeitimas    197

Pasiūlymas dėl reglamento

22 straipsnio 4 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4a.  Valstybės narės taip pat gali, remdamosi objektyviais ir nediskriminaciniais kriterijais, nustatyti kitus atvejus, kurie pagal 96 straipsnyje aprašytą poreikių vertinimą yra labiau pažeidžiami ar svarbesni siekiant 6 straipsnyje nustatytų konkrečių tikslų, taip pat ūkininkams, kurie yra nauji kolektyviniu būdu valdomų plotų naudotojai.

Pakeitimas    198

Pasiūlymas dėl reglamento

22 straipsnio 5 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5.  Valstybės narės suteikia teises į išmokas arba padidina esamų teisių į išmokas vertę tikriesiems ūkininkams, kuriems tos teisės priklauso pagal galutinį teismo sprendimą arba galutinį valstybės narės kompetentingos institucijos administracinį aktą. Valstybės narės užtikrina, kad iki jų nustatytos dienos tie tikrieji ūkininkai sužinotų tame sprendime arba akte nustatytų teisių į išmokas skaičių ir vertę.

5.  Valstybės narės suteikia teises į išmokas arba padidina esamų teisių į išmokas vertę aktyviems ūkininkams, kuriems tos teisės priklauso pagal galutinį teismo sprendimą arba galutinį valstybės narės kompetentingos institucijos administracinį aktą. Valstybės narės užtikrina, kad iki jų nustatytos dienos tie aktyvūs ūkininkai sužinotų tame sprendime arba akte nustatytų teisių į išmokas skaičių ir vertę.

Pakeitimas    199

Pasiūlymas dėl reglamento

22 straipsnio 5 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

5a.  Valstybės narės, remdamosi nediskriminaciniais kriterijais, gali iš nacionalinio rezervo padidinti bazinę pajamų paramą visoms pozicijoms arba jį panaudoti konkretiems 6 straipsnio 1 dalies tikslams, jeigu lieka pakankamai lėšų šio straipsnio 4 ir 5 dalyse nustatytiems asignavimams.

Pakeitimas    200

Pasiūlymas dėl reglamento

23 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

23 straipsnis

Išbraukta.

Deleguotieji įgaliojimai

 

Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas taisyklėmis dėl:

 

a)  rezervo sukūrimo;

 

b)  galimybės pasinaudoti rezervu;

 

c)  deklaracijos turinio ir reikalavimų, kurių reikia laikytis norint pasinaudoti teisėmis į išmokas.

 

Pakeitimas    201

Pasiūlymas dėl reglamento

24 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Teisės į išmokas perleidžiamos tik tikrajam ūkininkui, išskyrus faktinio ar numanomo paveldėjimo atvejus.

1.  Teisės į išmokas perleidžiamos tik aktyviam ūkininkui, išskyrus faktinio ar numanomo paveldėjimo atvejus.

Pakeitimas    202

Pasiūlymas dėl reglamento

24 straipsnio 1 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a.  Teisėms į išmokas negali būti suteikiama rinkos vertė.

Pakeitimas    203

Pasiūlymas dėl reglamento

25 straipsnio pavadinimas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Smulkiesiems ūkininkams mokama vienkartinė išmoka

Smulkiesiems ūkininkams skirta supaprastinta schema

Pakeitimas    204

Pasiūlymas dėl reglamento

25 straipsnio 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės gali skirti valstybių narių apibrėžtiems smulkiesiems ūkininkams skirti vienkartinę išmoką vietoj tiesioginių išmokų pagal šio skyriaus šį ir 3 skirsnius. Valstybės narės į BŽŪP strateginį planą įtraukia atitinkamą intervencinę priemonę, kurią gali pasirinkti ūkininkai.

Valstybės narės gali nustatyti supaprastintą schemą smulkiesiems ūkininkams, prašantiems 1 250 EUR neviršijančios paramos, Pagal minėtą schemą galima skirti vienkartinę išmoką vietoj tiesioginių išmokų pagal šio skyriaus šį ir 3 skirsnius arba išmoką už hektarą, kuri gali būti skirtinga skirtingoms teritorijoms, apibrėžtoms vadovaujantis 18 straipsnio 2 dalimi. Valstybės narės į BŽŪP strateginį planą įtraukia atitinkamą intervencinę priemonę, kurią gali pasirinkti ūkininkai.

Pakeitimas    205

Pasiūlymas dėl reglamento

25 straipsnio 1 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a.   Ūkininkai, pageidaujantys dalyvauti supaprastintoje schemoje, vėliausiai iki datos, kurią turi nustatyti valstybė narė, turi pateikti paraišką, tačiau tai nedari poveikio galimybei valstybėms narėms savo iniciatyva automatiškai įtraukti ūkininkus, kurie atitinka sąlygas, suteikiant jiems galimybę iki tam tikro termino atsisakyti dalyvavimo schemoje.

Pakeitimas    206

Pasiūlymas dėl reglamento

25 straipsnio 1 b dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1b.   Supaprastintoje schemoje dalyvaujantiems ūkininkams valstybės narės gali taikyti supaprastintas sąlygų vykdymo patikras, kaip nustatyta Reglamento (ES) [HzR] 84 straipsnyje.

Pakeitimas    207

Pasiūlymas dėl reglamento

25 straipsnio 1 c dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1c.   Valstybės narės gali sukurti administracinių išlaidų mažinimo taisykles ir paslaugas padėdamos smulkiesiems ūkininkams bendradarbiauti.

Pakeitimas    208

Pasiūlymas dėl reglamento

25 straipsnio 1 d dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1d.   Valstybės narės užtikrina, kad joks šiame straipsnyje numatytas pranašumas nesuteikiamas ūkininkams, jei nustatyta, kad jie po 2018 m. birželio 1 d. dirbtinai sukūrė sąlygas, dėl kurių gali gauti smulkiesiems ūkininkams skirtas išmokas.

Pakeitimas    209

Pasiūlymas dėl reglamento

26 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Valstybės narės užtikrina, kad parama būtų perskirstyta nuo didesnių ūkių iki mažesnių ar vidutinių ūkių, metinę atsietąją išmoką už reikalavimus atitinkantį hektarą skirdamos ūkininkams, turintiems teisę į 17 straipsnyje nurodytos bazinės pajamų paramos išmoką.

2.  Valstybės narės užtikrina, kad parama būtų teisingai perskirstyta nuo didesnių ūkių iki mažesnių ar vidutinių ūkių, metinę atsietąją išmoką už reikalavimus atitinkantį hektarą skirdamos ūkininkams, turintiems teisę į 17 straipsnyje nurodytos bazinės pajamų paramos išmoką.

Pakeitimas    210

Pasiūlymas dėl reglamento

26 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Valstybės narės nustato sumą už hektarą arba skirtingas sumas už skirtingą hektarų skaičių, taip pat didžiausią vienam ūkininkui priklausančių hektarų, už kuriuos mokama pajamų perskirstymo parama, skaičių.

3.  Valstybės narės nustato išmoką, lygią sumai už hektarą arba skirtingoms sumoms už skirtingą hektarų skaičių. Jos gali diferencijuoti tas sumas pagal teritorijas, apibrėžtas laikantis 18 straipsnio 2 dalies.

Pakeitimas    211

Pasiūlymas dėl reglamento

26 straipsnio 3 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a.  Perskirstymo išmokos už hektarą suma neviršija 65 % bazinės pajamų paramos tvarumui didinti, apskaičiuotos pagal nacionalinį arba teritorijų vidurkį ir padaugintos iš reikalavimus atitinkančių hektarų skaičiaus.

Pakeitimas    212

Pasiūlymas dėl reglamento

26 straipsnio 3 b dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3b.  Reikalavimus atitinkančių hektarų skaičius ūkininkui negali būti didesnis kaip vidutinis nacionalinis ūkio dydis arba vidutinis dydis pagal teritorijų dydį, kaip apibrėžta 18 straipsnio 2 dalyje. Valstybės narės suteikia galimybę gauti tą išmoką pradedant nuo pirmojo reikalavimus atitinkančio ūkio hektaro.

Pakeitimas    213

Pasiūlymas dėl reglamento

26 straipsnio 3 c dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3c.  Valstybės narės nustato 6 straipsnio 1 dalies a punkte numatytu tikslu grindžiamus nediskriminacinius kriterijus, kaip apskaičiuoti sumą, skirtiną teikiant papildomą pajamų perskirstymo paramą tvarumui didinti įgyvendinant BŽŪP strateginius planus, taip pat nustato finansinę viršutinę ribą, kurią viršijus ūkiai neturi teisės gauti perskirstymo išmokos. Valstybės narės atsižvelgia į vidutinį ūkių pajamų lygį nacionaliniu ar regioniniu lygmeniu. Taikydamos paskirstymo kriterijus, jos taip pat turi atsižvelgti į gamtines ir specifines kliūtis, su kuriomis susiduriama kai kuriuose žemės ūkio veiklą plėtojančiuose regionuose, įskaitant salų regionus.

Pakeitimas    214

Pasiūlymas dėl reglamento

26 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Suma už hektarą, kurią numatoma skirti konkrečiais paraiškų teikimo metais, turi neviršyti tų paraiškų teikimo metų nacionalinės vidutinės tiesioginių išmokų už hektarą sumos.

Išbraukta.

Pakeitimas    215

Pasiūlymas dėl reglamento

26 straipsnio 5 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5.  Nacionalinė vidutinė tiesioginių išmokų už hektarą suma apibrėžiama kaip konkrečiais paraiškų teikimo metais tiesioginėms išmokoms taikomų nacionalinių viršutinių ribų, nustatytų IV priede, ir visų tais paraiškų teikimo metais numatomų skirti bazinės pajamų paramos lėšų santykis, išreikštas hektarų skaičiumi.

Išbraukta.

Pakeitimas    216

Pasiūlymas dėl reglamento

26 straipsnio 5 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

5a.  Juridinio asmens arba fizinių ar juridinių asmenų grupės atveju valstybės narės gali taikyti 3 dalyje nurodytą didžiausią hektarų skaičių tų juridinių asmenų ar grupių lygiu, kai nacionalinėje teisėje numatyta, kad atskiri nariai gali turėti teisių ir pareigų, kurios yra palyginamos su atskirų ūkininkų, turinčių valdos valdytojo statusą, teisėmis ir pareigomis, visų pirma jų ekonominio, socialinio ir mokestinio statuso atžvilgiu, su sąlyga, kad jie prisidėjo prie atitinkamų juridinių asmenų ar grupių žemės ūkio struktūrų stiprinimo.

Pakeitimas    217

Pasiūlymas dėl reglamento

26 straipsnio 5 b dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

5b.  Valstybės narės užtikrina, kad jokio pranašumo, numatyto pagal šį skyrių, neįgytų tie ūkininkai, kurių atžvilgiu nustatyta, kad jie padalijo savo valdą siekdami vienintelio tikslo – pasinaudoti perskirstymo išmoka. Tai taikoma ir ūkininkams, kurių valdos yra suformuotos atlikus tą padalijimą.

Pakeitimas    218

Pasiūlymas dėl reglamento

27 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės papildomą pajamų paramą jauniesiems ūkininkams teikia laikydamosi šiame straipsnyje nustatytų ir jų BŽŪP strateginiuose planuose patikslintų sąlygų.

1.  Valstybės narės papildomą pajamų paramą jauniesiems ūkininkams, apibrėžtiems pagal 4 straipsnio 1 dalies d punkte nustatytus kriterijus, teikia laikydamosi šiame straipsnyje nustatytų ir jų BŽŪP strateginiuose planuose patikslintų sąlygų.

Pakeitimas    219

Pasiūlymas dėl reglamento

27 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Vykdydamos savo pareigas siekti 6 straipsnio 1 dalies g punkte nustatyto konkretaus tikslo „pritraukti jaunuosius ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai kaimo vietovėse“ ir tam pagal 86 straipsnio 4 dalį skirti ne mažiau kaip 2 % tiesioginėms išmokoms skirtų savo asignavimų, valstybės narės papildomą pajamų paramą gali skirti pirmą kartą įsisteigusiems naujiems jauniesiems ūkininkams, turintiems teisę į 17 straipsnyje nurodytos bazinės pajamų paramos išmoką.

2.  Vykdydamos savo pareigas pagal 6 straipsnio 1 dalies g punkte nustatytą tikslą „pritraukti jaunuosius ūkininkus ir tam pagal 86 straipsnio 4 dalį skirti ne mažiau kaip 2 % tiesioginėms išmokoms skirtų savo asignavimų, valstybės narės papildomą pajamų paramą gali skirti pirmą kartą įsisteigusiems naujiems jauniesiems ūkininkams, kurie yra valdos valdytojai ir turi teisę į 17 straipsnyje nurodytos bazinės pajamų paramos išmoką.

Pakeitimas    220

Pasiūlymas dėl reglamento

27 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Ši papildoma pajamų parama jauniesiems ūkininkams skiriama kaip metinė atsietoji išmoka už reikalavimus atitinkantį hektarą.

3.  Ši papildoma pajamų parama jauniesiems ūkininkams skiriama ne ilgesniam nei septynerių metų laikotarpiui, pradedant nuo prašymo skirti išmoką jauniesiems ūkininkams pateikimo datos, ir kaip metinė atsietoji išmoka už reikalavimus atitinkantį hektarą. Ji gali būti apskaičiuojama nacionaliniu lygmeniu arba remiantis teritorijomis, apibrėžtomis pagal 18 straipsnio 2 dalį.

Pakeitimas    221

Pasiūlymas dėl reglamento

27 straipsnio 3 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a.  Jaunieji ūkininkai, paskutiniaisiais Reglamento (ES) Nr. 1307/2013 taikymo metais gavę to reglamento 50 straipsnyje nurodytą paramą, gali gauti šiame straipsnyje nurodytą paramą ne ilgesniam nei 3 dalyje nustatytas bendras laikotarpis.

Pakeitimas    222

Pasiūlymas dėl reglamento

27 straipsnio 3 b dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3b.  Išmoka turi būti skiriama už hektarų skaičių, kuris negali būti didesnis kaip vidutinis nacionalinis ūkio dydis arba vidutinis dydis pagal teritorijas, apibrėžtas 18 straipsnio 2 dalyje.

Pakeitimas    223

Pasiūlymas dėl reglamento

27 straipsnio 3 c dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3c.  Valstybės narės gali priimti specialias nuostatas jauniesiems ūkininkams, priklausantiems ūkininkų grupėms, gamintojų organizacijoms arba kooperatyvams, kad šie ūkininkai, prisijungdami prie minėtų subjektų, neprarastų pagal šį straipsnį teikiamos paramos.

Pakeitimas    224

Pasiūlymas dėl reglamento

28 straipsnio pavadinimas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Klimatui ir aplinkai naudingos sistemos

Klimatui, aplinkai ir gyvūnų gerovei naudingos sistemos

Pakeitimas    225

Pasiūlymas dėl reglamento

28 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės teikia paramą savanoriškoms klimatui ir aplinkai naudingoms sistemoms (toliau – ekologinės sistemos) įgyvendinti, laikydamosi šiame straipsnyje nustatytų ir jų BŽŪP strateginiuose planuose patikslintų sąlygų.

1.  Valstybės narės nustato ir teikia paramą savanoriškoms klimatui, aplinkai ir gyvūnų gerovei naudingoms sistemoms (toliau – ekologinės sistemos) įgyvendinti, laikydamosi šiame straipsnyje nustatytų ir jų BŽŪP strateginiuose planuose patikslintų sąlygų.

Pakeitimas    226

Pasiūlymas dėl reglamento

28 straipsnio 1 dalies 1 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Šia parama siekiama išsaugoti naudingą praktiką ir (arba) skatinti būtinus praktikos ir metodų pertvarkymus, kurie daro didesnį teigiamą poveikį aplinkai ir klimatui.

 

Parama gali būti skiriama su žemės ūkio praktika susijusiems įsipareigojimams konkrečiuose valstybių narių nustatytuose sektoriuose ir (arba) geografinėse vietovėse. Teritorijos, apibrėžtos pagal Direktyvas 92/43/EEB ar 2009/147/EB, automatiškai laikomos atitinkančiomis šios schemos reikalavimus.

Pakeitimas    227

Pasiūlymas dėl reglamento

28 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Valstybės narės, taikydamos šios rūšies intervencines priemones, remia tikruosius ūkininkus, įsipareigojusius reikalavimus atitinkančiame hektarais išreikštame plote taikyti klimatui ir aplinkai naudingą žemės ūkio praktiką.

2.  Valstybės narės, taikydamos šios rūšies intervencines priemones, remia aktyvius ūkininkus arba ūkininkų grupes, įsipareigojusius taikyti klimatui, aplinkai ir gyvūnų gerovei naudingą žemės ūkio praktiką ir sertifikuotas schemas, padedančias pasiekti 6 straipsnio 1 dalies d, e, f ir i punktuose nurodytus vieną ar daugiau konkrečių tikslų ir pritaikytas prie konkrečių nacionalinių ar regioninių poreikių.

Pakeitimas    228

Pasiūlymas dėl reglamento

28 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Valstybės narės sudaro klimatui ir aplinkai naudingos žemės ūkio praktikos rūšių sąrašą.

3.  Komisija iki ... [du mėnesiai po šio reglamento įsigaliojimo dienos] pagal 138 straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriais papildomas šis reglamentas, ir sudaro klimatui, aplinkai ir gyvūnų gerovei naudingos žemės ūkio praktikos pavyzdžių sąrašą, atsižvelgdama į šio straipsnio 4 dalyje nurodytas sąlygas.

 

Valstybės narės, bendradarbiaudamos su nacionaliniais, regioniniais ir vietos suinteresuotaisiais subjektais, gali sudaryti papildomus nacionalinius sąrašus arba pasinaudoti ankstesnėje pastraipoje pateikto sąrašo pavyzdžiais, atsižvelgdamos į jų specifinius poreikius.

 

Tuose sąrašuose gali būti nurodytos kitokios priemonės, negu išdėstytos 65 straipsnyje, arba tokio paties pobūdžio priemonės, kurioms taikomi kitokio lygio reikalavimai. Ūkininkai gali pasirinkti bent vieną iš jų, kad atitiktų reikalavimus paramai gauti.

Pakeitimas    229

Pasiūlymas dėl reglamento

28 straipsnio 3 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a.  Valstybės narės į tuos sąrašus įtraukia bent jau ekologines schemas, kuriomis siekiama nustatyti minimalią žemės ūkio paskirties žemės, paskirtos negamybiniams objektams arba plotams, dalį, naudoti ūkių tvarumo priemonę maisto medžiagų naudojimui valdyti, taip pat prireikus vykdyti tinkamą šlapynių ir durpynų priežiūrą.

Pakeitimas    230

Pasiūlymas dėl reglamento

28 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Tokia praktika turi būti siekiama vieno ar daugiau konkrečių su aplinka ir klimatu susijusių tikslų, nustatytų 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose.

4.  Kiekviena iš tokių praktikos rūšių turi būti siekiama vieno ar daugiau konkrečių su aplinka, klimatu ir gyvūnų gerove susijusių tikslų, nustatytų 6 straipsnio 1 dalies d, e, f ir i punktuose.

Pakeitimas    231

Pasiūlymas dėl reglamento

28 straipsnio 5 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  viršija būtiniausius trąšų ir augalų apsaugos produktų naudojimo, gyvūnų gerovės reikalavimus ir kitus nacionalinėje ir Sąjungos teisėje nustatytus privalomus reikalavimus;

b)  viršija būtiniausius gyvūnų gerovės ir trąšų ir augalų apsaugos produktų naudojimo mažinimo reikalavimus ir kitus Sąjungos teisėje nustatytus privalomus reikalavimus;

Pakeitimas    232

Pasiūlymas dėl reglamento

28 straipsnio 5 dalies d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  skiriasi nuo įsipareigojimų, už kuriuos išmokos skiriamos pagal 65 straipsnį.

d)  skiriasi nuo įsipareigojimų, už kuriuos išmokos skiriamos pagal 65 straipsnį, arba juos papildo;

Pakeitimas    233

Pasiūlymas dėl reglamento

28 straipsnio 5 dalies d a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

da)  padeda išsaugoti aplinkai naudingą praktiką.

Pakeitimas    234

Pasiūlymas dėl reglamento

28 straipsnio 6 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6.  Parama ekologinėms sistemoms įgyvendinti skiriama kaip metinė išmoka už reikalavimus atitinkantį hektarą ir ji mokama kaip:

6.  Parama ekologinėms sistemoms įgyvendinti skiriama kaip metinė išmoka už reikalavimus atitinkantį hektarą ir (arba) išmoka už ūkį, ir ji mokama kaip skatinamoji išmoka, viršijanti papildomas patirtas išlaidas bei prarastas pajamas, ir gali būti vienkartinė išmoka.

a)  šio skirsnio 2 poskirsnyje nustatytą bazinę pajamų paramą papildančios išmokos arba

 

b)  išmokos, kuriomis kompensuojamos visos paramos gavėjų laikantis įsipareigojimų, nustatytų pagal 65 straipsnį, patirtos papildomos išlaidos ir prarastos pajamos arba jų dalis.

 

Pakeitimas    235

Pasiūlymas dėl reglamento

28 straipsnio 6 dalies 1 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Mokėjimų lygis skiriasi priklausomai nuo kiekvienos intervencinės priemonės arba intervencinių priemonių rinkinio tvarumo lygio, grindžiamo nediskriminaciniais kriterijais, siekiant pasiūlyti veiksmingą paskatą už dalyvavimą.

Pakeitimas    236

Pasiūlymas dėl reglamento

28 straipsnio 7 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

7.  Valstybės narės užtikrina, kad pagal šį straipsnį taikomos intervencinės priemonės derėtų su intervencinėmis priemonėmis, taikomomis pagal 65 straipsnį.

7.  Valstybės narės užtikrina, kad pagal šį straipsnį taikomos intervencinės priemonės derėtų su intervencinėmis priemonėmis, taikomomis pagal 65 straipsnį, užtikrinant tinkamą dviejų rūšių intervencinių priemonių atskyrimą. Jei intervencinių priemonių, dėl kurių nuspręsta pagal abu straipsnius, atskyrimas yra užmojų aplinkosaugos srityje lygis, valstybė narė vengia dvigubo finansavimo.

Pakeitimas    237

Pasiūlymas dėl reglamento

28 straipsnio 8 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

8.  Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas išsamesnėmis taisyklėmis dėl ekologinių sistemų.

Išbraukta.

Pakeitimas    238

Pasiūlymas dėl reglamento

28 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

28a straipsnis

 

Konkurencingumo didinimo sistemos

 

1.   Valstybės narės teikia paramą savanoriškoms konkurencingumo didinimo sistemoms (toliau – konkurencingumo didinimo sistemos) įgyvendinti, laikydamosi šiame straipsnyje nustatytų ir jų BŽŪP strateginiuose planuose patikslintų sąlygų.

 

2.   Valstybės narės, taikydamos šios rūšies intervencines priemones, remia aktyvius ūkininkus, prisiimančius įsipareigojimus, susijusius su išlaidomis, naudingomis didinant ūkininko konkurencingumą žemės ūkio srityje.

 

3.   Valstybės narės sudaro tinkamų finansuotų išlaidų, naudingų didinant ūkininko konkurencingumą, kategorijų sąrašą.

 

4.   Tokia praktika siekiama įgyvendinti vieną arba daugiau konkrečių ekonominių tikslų, nustatytų 6 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose, ir prisidedama prie 5 straipsnyje nustatyto bendrojo tikslo.

 

5.   Taikydamos šios rūšies intervencines priemones valstybės narės skiria tik išmokas už įsipareigojimus, kurie nėra susiję su dvigubu finansavimu pagal šį reglamentą.

 

6.   Parama konkurencingumo didinimo sistemoms įgyvendinti skiriama kaip metinė išmoka už reikalavimus atitinkantį hektarą ir ji mokama kaip:

 

a)   šio skirsnio 2 poskirsnyje nustatytą bazinę pajamų paramą papildančios išmokos už reikalavimus atitinkančių hektarų skaičių; arba

 

b)   išmokos, kuriomis naudos gavėjams kompensuojamos visos patirtos išlaidos arba jų dalis; arba

 

c)  remiantis šios rūšies intervencinių priemonių rezultatais.

 

7.   Valstybės narės užtikrina, kad pagal šį straipsnį taikomos intervencinės priemonės derėtų su intervencinėmis priemonėmis, taikomomis pagal 27, 28, 65, 68, 69, 70, 71 ir 72 straipsnius.

 

8.   Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas išsamesnėmis taisyklėmis dėl konkurencingumo didinimo sistemų.

Pakeitimas    239

Pasiūlymas dėl reglamento

29 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės susietąją pajamų paramą gali skirti tikriesiems ūkininkams laikydamosi šiame poskirsnyje nustatytų ir jų BŽŪP strateginiuose planuose patikslintų sąlygų.

1.  Valstybės narės susietąją pajamų paramą gali skirti aktyviems ūkininkams laikydamosi šiame poskirsnyje nustatytų ir jų BŽŪP strateginiuose planuose patikslintų sąlygų.

Pakeitimas    240

Pasiūlymas dėl reglamento

29 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Valstybių narių taikomos intervencinės priemonės turi padėti sunkumų patiriantiems 30 straipsnyje išvardytiems remiamiems sektoriams ir atitinkamą gamybą arba konkrečią ūkininkavimo veiklą vykdantiems subjektams didinti savo konkurencingumą, tvarumą arba gerinti kokybę.

2.  Valstybių narių taikomos intervencinės priemonės turi padėti sunkumų patiriantiems 30 straipsnyje išvardytiems remiamiems sektoriams ir atitinkamą gamybą arba konkrečią ūkininkavimo veiklą vykdantiems subjektams didinti savo konkurencingumą, struktūrizavimą, tvarumą arba gerinti kokybę. Be to, šios intervencinės priemonės turi atitikti 6 straipsnio 1 dalyje nustatytus atitinkamus konkrečius tikslus.

Pakeitimas    241

Pasiūlymas dėl reglamento

29 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Susietoji pajamų parama skiriama kaip metinė išmoka už hektarą arba gyvūną.

3.  Susietoji parama yra gamybos ribojimo sistema, ta parama mokama kaip metinė išmoka, grindžiama nustatyto dydžio plotais ir derliumi arba nustatytu gyvūnų skaičiumi, ir apskaičiuojama laikantis finansinių viršutinių ribų, kurias kiekvienos priemonės atveju turi nustatyti valstybės narės ir apie tai pranešti Komisijai.

Pakeitimas    242

Pasiūlymas dėl reglamento

29 straipsnio 3 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a.  Valstybės narės gali nuspręsti numatyti arba padidinti susietąją paramą atsižvelgiant į paramos gavėjo įsipareigojimą didinti savo konkurencingumą, kokybę ar sektoriaus struktūrizavimą.

Pakeitimas    243

Pasiūlymas dėl reglamento

30 straipsnio 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Susietoji pajamų parama gali būti skiriama tik šiems sektoriams ir gamybai arba konkrečiai ūkininkavimo veiklai (jei jie svarbūs dėl ekonominių, socialinių arba aplinkosaugos priežasčių): javų, aliejinių augalų, baltyminių augalų, ankštinių javų, linų, kanapių, ryžių, riešutų, krakmolinių bulvių, pieno ir pieno produktų, sėklų, avienos ir ožkienos, galvijienos, alyvuogių aliejaus, šilkaverpių, sausųjų pašarų, apynių, cukrinių runkelių, cukranendrių ir paprastųjų trūkažolių, vaisių bei daržovių, trumpos rotacijos želdinių ir kitų nemaistinių kultūrų, išskyrus medžius, naudojamų produktams, galintiems pakeisti iškastines medžiagas, gaminti.

Susietoji pajamų parama gali būti skiriama tik šiems sektoriams ir gamybai arba konkrečiai ūkininkavimo veiklai: javų, aliejinių augalų, baltyminių augalų, ankštinių javų, linų, kanapių, ryžių, riešutų, krakmolinių bulvių, pieno ir pieno produktų, sėklų, avienos ir ožkienos, galvijienos, alyvuogių aliejaus, šilkaverpių, sausųjų pašarų, apynių, cukrinių runkelių, cukranendrių ir paprastųjų trūkažolių, vaisių bei daržovių, trumpos rotacijos želdinių.

Pakeitimas    244

Pasiūlymas dėl reglamento

31 straipsnio 1 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a.  Nukrypstant nuo 1 dalies, susietoji parama gali būti skiriama ūkininkams, neturintiems reikalavimus atitinkančių hektarų.

 

Skirdamos susietąją paramą, valstybės narės užtikrina, kad įvykdytos šios sąlygos:

 

a)   yra aiškus aplinkosauginis ar socio-ekonominis poreikis ar nauda;

 

b)   Parama nesukuria didelių iškraipymų vidaus rinkoje; ir

 

c)   parama gyvulininkystės produkcijai turi atitikti Direktyvą 2000/60/EB.

Pakeitimas    245

Pasiūlymas dėl reglamento

33 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

[...]

Išbraukta.

Pakeitimas    246

Pasiūlymas dėl reglamento

34 straipsnio 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės specialiąją išmoką už medvilnę skiria tikriesiems ūkininkams, auginantiems medvilnę, kuriai priskiriamas KN kodas 5201 00, laikydamosi šiame poskirsnyje nustatytų sąlygų.

Valstybės narės specialiąją išmoką už medvilnę skiria aktyviems ūkininkams, auginantiems medvilnę, kuriai priskiriamas KN kodas 5201 00, laikydamosi šiame poskirsnyje nustatytų sąlygų.

Pakeitimas    247

Pasiūlymas dėl reglamento

36 straipsnio 3 dalies 1 įtrauka

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

–  Bulgarija 624,11 EUR;

–  Bulgarija X EUR;

Pakeitimas    248

Pasiūlymas dėl reglamento

36 straipsnio 3 dalies 2 įtrauka

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

–  Graikija 225,04 EUR;

–  Graikija X EUR;

Pakeitimas    249

Pasiūlymas dėl reglamento

36 straipsnio 3 dalies 3 įtrauka

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

–  Ispanija 348,03 EUR;

–  Ispanija X EUR;

Pakeitimas    250

Pasiūlymas dėl reglamento

36 straipsnio 3 dalies 4 įtrauka

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

–  Portugalija 219,09 EUR.

–  Portugalija X EUR.

Pakeitimas    251

Pasiūlymas dėl reglamento

39 straipsnio 1 pastraipos a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  vaisių ir daržovių sektoriuje, nurodytame Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 1 straipsnio 2 dalies i punkte;

a)  vaisių ir daržovių sektoriuje, nurodytame Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 1 straipsnio 2 dalies i punkte, ir perdirbti skirtų minėtų produktų sektoriuje;

Pakeitimas    252

Pasiūlymas dėl reglamento

39 straipsnio 1 pastraipos f punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

f)  kituose sektoriuose, nurodytuose Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 1 straipsnio 2 dalies a–h, k, m, o–t ir w punktuose.

f)  kituose sektoriuose, nurodytuose Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 1 straipsnio 2 dalies a–h, k, m, o–t ir w punktuose, taip pat baltyminėms kultūroms.

Pakeitimas    253

Pasiūlymas dėl reglamento

40 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Valstybės narės gali savo BŽŪP strateginiuose planuose pasirinkti taikyti 39 straipsnio d, e ir f punktuose nurodytas sektorines intervencines priemones.

3.  Valstybės narės gali savo BŽŪP strateginiuose planuose pasirinkti taikyti 39 straipsnio d, e ir f punktuose nurodytas sektorines intervencines priemones, ir jos turi pagrįsti savo sektorių ir intervencinių priemonių rūšių pasirinkimą.

Pakeitimas    254

Pasiūlymas dėl reglamento

41 straipsnio 1 pastraipos a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  tinkamo šiame skyriuje nustatytų rūšių intervencinių priemonių veikimo užtikrinimo;

a)  tinkamo šiame skyriuje nustatytų rūšių intervencinių priemonių veikimo užtikrinimo, visų pirma siekiant išvengti konkurencijos iškraipymų vidaus rinkoje;

Pakeitimas    255

Pasiūlymas dėl reglamento

41 straipsnio 1 pastraipos a a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

aa)  paramos gamintojų organizacijoms, joms vykdant konkrečias užduotis pagal šį skyrių, teikimo;

Pakeitimas    256

Pasiūlymas dėl reglamento

41 straipsnio 1 pastraipos c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  didžiausios Sąjungos finansinės paramos, skiriamos už 46 straipsnio 4 dalies a punkte nurodytą iš rinkos pašalinamų produktų kiekį ir už 52 straipsnio 3 dalyje nurodytų rūšių intervencines priemones;

c)  didžiausios Sąjungos finansinės paramos, skiriamos už 46 straipsnio 4 dalies a punkte nurodytą iš rinkos pašalinamų produktų kiekį ir už 52 straipsnio 3 dalyje nurodytų rūšių intervencines priemones, taip pat vienkartinių išmokų už iš rinkos pašalinamų produktų, skirtų nemokamai paskirstyti, gamybą ir vežimą ir produktų perdirbimo išlaidų prieš juos pateikiant tuo tikslu;

Pakeitimas    257

Pasiūlymas dėl reglamento

41 straipsnio 1 pastraipos c a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ca)  veiklos fondo steigimo ir valdymo sąlygų, taip pat paraiškų gauti paramą ir avansinius mokėjimus sąlygų nustatymo.

Pakeitimas    258

Pasiūlymas dėl reglamento

42 straipsnio 1 pastraipos įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Vaisių ir daržovių sektoriuje turi būti siekiama šių tikslų:

Remiantis 5 ir 6 straipsniais, vaisių ir daržovių sektoriuje turi būti siekiama šių tikslų:

Pakeitimas    259

Pasiūlymas dėl reglamento

42 straipsnio 1 pastraipos b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  koncentruoti pasiūlą ir vaisių bei daržovių sektoriaus produktų tiekimą rinkai, be kita ko, naudojant tiesioginę rinkodarą; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a ir c punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

b)  koncentruoti pasiūlą ir vaisių bei daržovių sektoriaus produktų tiekimą rinkai, be kita ko, naudojant tiesioginę rinkodarą ir trumpas tiekimo grandines, taip pat skatinant kolektyvines derybas dėl sutarčių; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

Pakeitimas    260

Pasiūlymas dėl reglamento

42 straipsnio 1 pastraipos c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  vykdyti tvarios gamybos metodų, įskaitant atsparumą kenkėjams, mokslinius tyrimus ir tuos metodus plėtoti, taikyti novatorišką praktiką, kuria skatinamas ekonominis konkurencingumas ir rinkos pokyčiai; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a, c ir i punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

c)  vykdyti tvarios gamybos metodų, įskaitant atsparumą kenkėjams, mokslinius tyrimus ir tuos metodus taikyti, plėtoti, taikyti novatorišką praktiką, kuria skatinamas ekonominis konkurencingumas ir rinkos pokyčiai; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a, b, c ir i punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

Pakeitimas    261

Pasiūlymas dėl reglamento

42 straipsnio 1 pastraipos d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  kurti, taikyti ir skatinti taikyti aplinką tausojančius gamybos metodus, aplinkai naudingą auginimo praktiką bei gamybos metodus, tausiai naudoti gamtos išteklius, visų pirma saugoti vandenį, dirvožemį, orą, biologinę įvairovę ir kitus gamtos išteklius; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies e ir f punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

d)  kurti, taikyti ir skatinti taikyti aplinką tausojančius gamybos metodus, aplinkai naudingą auginimo praktiką bei gamybos metodus, tausiai naudoti gamtos išteklius, visų pirma saugoti vandenį, dirvožemį, orą, biologinę įvairovę ir kitus gamtos išteklius; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies d, e, f ir i punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

Pakeitimas    262

Pasiūlymas dėl reglamento

42 straipsnio 1 pastraipos f punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

f)  didinti produktų komercinę vertę ir gerinti jų kokybę, be kita ko, kurti produktus su saugoma kilmės vietos nuoroda, saugoma geografine nuoroda arba produktus, kuriems taikomos nacionalinės kokybės sistemos; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies b punkte nustatytu konkrečiu tikslu;

f)  didinti produktų komercinę vertę ir gerinti jų kokybę, be kita ko, plėtoti perdirbti skirtus produktus, ir kurti produktus su saugoma kilmės vietos nuoroda, saugoma geografine nuoroda arba produktus, kuriems taikomos kitos viešosios ar privačios kokybės sistemos; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies b punkte nustatytu konkrečiu tikslu;

Pakeitimas    263

Pasiūlymas dėl reglamento

42 straipsnio 1 pastraipos g punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

g)  skatinti parduoti šviežius ar perdirbtus vaisių ir daržovių sektoriaus produktus ir vykdyti susijusią rinkodarą; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies b ir c punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

g)  skatinti parduoti šviežius ar perdirbtus vaisių ir daržovių sektoriaus produktus ir vykdyti susijusią rinkodarą; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies b, c ir punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

Pakeitimas    264

Pasiūlymas dėl reglamento

42 straipsnio 1 pastraipos i punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

i)  užkirsti kelią krizėms ir jas valdyti, taip siekiant išvengti krizių vaisių ir daržovių rinkose arba reaguoti į jas; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose nustatytais konkrečiais tikslais.

i)  užkirsti kelią krizėms, mažinti riziką ir valdyti, įskaitant fitosanitarijos aspektus, taip siekiant išvengti krizių vaisių ir daržovių rinkose arba reaguoti į jas; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

Pakeitimas    265

Pasiūlymas dėl reglamento

42 straipsnio 1 pastraipos i a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ia)  tvarkyti ir mažinti šalutinius produktus ir atliekas;

Pakeitimas    266

Pasiūlymas dėl reglamento

42 straipsnio 1 pastraipos i b punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ib)  skatinti genetinę įvairovę.

Pakeitimas    267

Pasiūlymas dėl reglamento

43 straipsnio 1 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  investicijos į materialųjį ir nematerialųjį turtą, ypatingą dėmesį skiriant vandens ir energijos taupymui, ekologinėms pakuotėms ir atliekų kiekio mažinimui;

a)  investicijos į materialųjį ir nematerialųjį turtą, įskaitant investicijas, kurias įgyvendinant ypatingas dėmesys skiriamas vandens taupymui ir vandens kokybei, energijos gamybai ir taupymui, ekologinėms pakuotėms, atliekų kiekio mažinimui ir atliekų srautų stebėsenai;

Pakeitimas    268

Pasiūlymas dėl reglamento

43 straipsnio 1 dalies a a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

aa)  veiksmai, kuriais siekiama planuoti gamybą ir ją pritaikyti prie paklausos, ypač kokybės ir kiekio atžvilgiu, vaisių ir daržovių sektoriuje;

Pakeitimas    269

Pasiūlymas dėl reglamento

43 straipsnio 1 dalies a b punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ab)  veiksmai, kuriais siekiama didinti produktų komercinę vertę;

Pakeitimas    270

Pasiūlymas dėl reglamento

43 straipsnio 1 dalies a c punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ac)  bendras gamintojų organizacijos arba jos narių pagamintų produktų sandėliavimas;

Pakeitimas    271

Pasiūlymas dėl reglamento

43 straipsnio 1 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  moksliniai tyrimai ir eksperimentinė gamyba, ypatingą dėmesį skiriant vandens ir energijos taupymui, ekologinėms pakuotėms, atliekų kiekio mažinimui, atsparumui kenkėjams, rizikos ir pesticidų naudojimo poveikio mažinimui, nepalankių klimato reiškinių daromos žalos prevencijai ir prie besikeičiančių klimato sąlygų prisitaikiusių vaisių bei daržovių veislių naudojimo skatinimui;

b)  moksliniai tyrimai ir eksperimentinė gamyba, dėmesį sutelkiant į tokias priemones kaip vandens taupymas ir kokybė, energijos gamyba ir taupymas, ekologinės pakuotės, atliekų kiekio mažinimas, atsparumas kenkėjams, integruotoji kenkėjų kontrolė, rizikos ir pesticidų naudojimo poveikio mažinimas, apdulkintojų išsaugojimas, nepalankių klimato reiškinių daromos žalos prevencija ir prie besikeičiančių klimato sąlygų prisitaikiusių vaisių bei daržovių veislių naudojimo skatinimas;

Pakeitimas    272

Pasiūlymas dėl reglamento

43 straipsnio 1 dalies c a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ca)  veiksmai, kuriais siekiama gerinti aplinką, švelninti klimato kaitą ir prisitaikyti prie jos;

Pakeitimas    273

Pasiūlymas dėl reglamento

43 straipsnio 1 dalies d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  integruota gamyba;

d)  integruota gamyba, tausaus gamtos išteklių naudojimo skatinimas, taip pat poreikio naudoti pesticidus ir kitas priemones mažinimas;

Pakeitimas    274

Pasiūlymas dėl reglamento

43 straipsnio 1 dalies e punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

e)  dirvožemio išsaugojimo ir jame esančios anglies kiekio didinimo veiksmai;

e)  dirvožemio išsaugojimo ir dirvožemio struktūros atkūrimo bei jame esančios anglies kiekio didinimo veiksmai, taip pat siekiant išvengti dirvožemio degradacijos;

Pakeitimas    275

Pasiūlymas dėl reglamento

43 straipsnio 1 dalies h punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

h)  veiksmai, kuriais siekiama didinti atsparumą kenkėjams;

h)  veiksmai, kuriais siekiama didinti atsparumą kenkėjams ir kuriais, skatinant integruotąją kenkėjų kontrolę (angl. IPM), siekiama švelninti kenkėjų daromą žalą;

Pakeitimas    276

Pasiūlymas dėl reglamento

43 straipsnio 1 dalies h a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ha)  veiksmai, kuriais siekiama nustatyti tokias gamybos sistemas, kuriomis visų pirma skatinama biologinė ir struktūrinė įvairovė;

Pakeitimas    277

Pasiūlymas dėl reglamento

43 straipsnio 1 dalies k punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

k)  veiksmai, kuriais siekiama didinti vaisių bei daržovių sektoriaus produktų transportavimo ir saugojimo darnumą ir veiksmingumą;

k)  veiksmai, kuriais siekiama didinti vaisių bei daržovių sektoriaus produktų transportavimo ir saugojimo darnumą ir veiksmingumą bei skatinti trumpas tiekimo grandines;

Pakeitimas    278

Pasiūlymas dėl reglamento

43 straipsnio 1 dalies m punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

m)  Sąjungos ir nacionalinių kokybės sistemų įgyvendinimas;

m)  Sąjungos ir kitų viešųjų ir privačių kokybės sistemų, kurias valdo viešasis ar privatusis sektorius, įgyvendinimas;

Pakeitimas    279

Pasiūlymas dėl reglamento

43 straipsnio 1 dalies n punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

n)  pardavimo skatinimas ir informavimas, įskaitant veiksmus ir veiklą, kuriais siekiama įvairinti ir konsoliduoti vaisių bei daržovių rinkas ir informuoti apie vaisių bei daržovių vartojimo naudą sveikatai;

n)  pardavimo skatinimas ir informavimas, įskaitant veiksmus ir veiklą, kuriais siekiama įvairinti ir konsoliduoti vaisių bei daržovių rinkas , ieškoti naujų realizavimo rinkų ir informuoti apie vaisių bei daržovių vartojimo naudą sveikatai;

Pakeitimas    280

Pasiūlymas dėl reglamento

43 straipsnio 1 dalies o punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

o)  konsultavimo paslaugos ir techninė parama, visų pirma susijusios su darniais kenkėjų kontrolės metodais bei tausiu pesticidų naudojimu, prisitaikymu prie klimato kaitos ir jos švelninimu;

o)  konsultavimo paslaugos ir techninė parama, įskaitant susijusias su darniais kenkėjų kontrolės metodais bei tausiu pesticidų naudojimu ir jų mažinimu, integruotąja kenkėjų kontrole (angl. IPM), prisitaikymu prie klimato kaitos ir jos švelninimu, agroekologijos praktika, produktų kokybės ir prekybos sąlygų gerinimu, taip pat susijusias su derybomis ir fitosanitarijos protokolų taikymu eksportui į trečiąsias šalis;

Pakeitimas    281

Pasiūlymas dėl reglamento

43 straipsnio 1 dalies p punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

p)  mokymas ir keitimasis geriausia patirtimi, visų pirma susiję su darniais kenkėjų kontrolės metodais bei tausiu pesticidų naudojimu, prisitaikymu prie klimato kaitos ir jos švelninimu.

p)  mokymas ir keitimasis geriausia patirtimi, įskaitant susijusius su darniais kenkėjų kontrolės metodais, alternatyvomis pesticidams bei tausiu pesticidų naudojimu ir jų mažinimu, prisitaikymu prie klimato kaitos ir jos švelninimu;

Pakeitimas    282

Pasiūlymas dėl reglamento

43 straipsnio 1 dalies p a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

pa)  veiksmai, kuriais siekiama gerinti kokybę diegiant naujoves;

Pakeitimas    283

Pasiūlymas dėl reglamento

43 straipsnio 1 dalies p b punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

pb)  atsekamumo ir (arba) sertifikavimo sistemų kūrimas;

Pakeitimas    284

Pasiūlymas dėl reglamento

43 straipsnio 2 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  investicijos į materialųjį ir nematerialųjį turtą, padedančios veiksmingiau valdyti rinkai tiekiamų produktų kiekius;

b)  investicijos į materialųjį ir nematerialųjį turtą, padedančios veiksmingiau valdyti rinkai tiekiamų produktų kiekius, įskaitant bendrą sandėliavimą;

Pakeitimas    285

Pasiūlymas dėl reglamento

43 straipsnio 2 dalies d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  pašalinimas iš rinkos siekiant nemokamai paskirstyti arba naudoti kita paskirtimi;

d)  pašalinimas iš rinkos siekiant nemokamai paskirstyti arba naudoti kita paskirtimi, įskaitant produktų, pašalintų iš rinkos, perdirbimo išlaidas prieš nemokamą paskirstymą;

Pakeitimas    286

Pasiūlymas dėl reglamento

43 straipsnio 2 dalies g punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

g)  derliaus draudimas, padedantis apsaugoti gamintojų pajamas tais atvejais, kai patiriama nuostolių dėl gaivalinių nelaimių, nepalankių klimato reiškinių, ligų arba kenkėjų antplūdžių, kuriuo užtikrinama, kad paramos gavėjai imtųsi būtinų rizikos prevencijos priemonių;

g)  derliaus ir ūkio draudimas, įskaitant indeksais grindžiamą draudimą, kai padengiama pamatuojama grėsmė, padedantis apsaugoti gamintojų pajamas tais atvejais, kai patiriama nuostolių dėl gaivalinių nelaimių, nepalankių klimato reiškinių, ligų arba kenkėjų antplūdžių, kuriuo užtikrinama, kad paramos gavėjai imtųsi būtinų rizikos prevencijos priemonių;

Pakeitimas    287

Pasiūlymas dėl reglamento

43 straipsnio 2 dalies h punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

h)  kitų gamintojų organizacijų ir gamintojų organizacijų asociacijų, pripažintų pagal Reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, arba atskirų gamintojų konsultuojamasis ugdymas;

h)  kitų gamintojų organizacijų ir gamintojų organizacijų asociacijų, pripažintų pagal Reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, arba atskirų gamintojų profesiniai mainai ir (arba) konsultuojamasis ugdymas;

Pakeitimas    288

Pasiūlymas dėl reglamento

43 straipsnio 2 dalies h a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ha)  produktų pardavimo skatinimas ir informavimas apie vaisių ir daržovių vartojimo naudą sveikatai, reaguojant į rinkos krizes;

Pakeitimas    289

Pasiūlymas dėl reglamento

43 straipsnio 2 dalies i punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

i)  trečiųjų valstybių fitosanitarijos protokolų įgyvendinimas ir administravimas Sąjungos teritorijoje, siekiant sudaryti palankesnes sąlygas patekti į trečiųjų valstybių rinkas;

i)  derybos dėl trečiųjų valstybių fitosanitarijos protokolų, jų įgyvendinimas ir administravimas Sąjungos teritorijoje, siekiant sudaryti galimybes patekti į trečiųjų valstybių rinkas, įskaitant rinkos tyrimus;

Pakeitimas    290

Pasiūlymas dėl reglamento

43 straipsnio 2 dalies i a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ia)  fitosanitarijos krizių prevencija ir valdymas;

Pakeitimas    291

Pasiūlymas dėl reglamento

43 straipsnio 2 dalies k punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

k)  konsultavimo paslaugos ir techninė parama, visų pirma susijusios su darniais kenkėjų kontrolės metodais ir tausiu pesticidų naudojimu.

k)  konsultavimo paslaugos ir techninė parama, įskaitant susijusias su darniais kenkėjų kontrolės metodais, pvz., integruotąja kenkėjų kontrole (angl. IPM) ir tausiu pesticidų naudojimu bei jų mažinimu.

Pakeitimas    292

Pasiūlymas dėl reglamento

43 straipsnio 2 dalies k a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ka)  mokymo priemonės ir keitimasis geriausios patirties pavyzdžiais.

Pakeitimas    293

Pasiūlymas dėl reglamento

44 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Veiksmų programų įgyvendinimo laikotarpis turi būti ne trumpesnis kaip treji metai ir ne ilgesnis kaip septyneri metai. Jomis turi būti siekiama 42 straipsnio d ir e punktuose nurodytų tikslų ir bent dviejų kitų tame straipsnyje nurodytų tikslų.

2.  Veiksmų programų įgyvendinimo laikotarpis turi būti ne trumpesnis kaip treji metai ir ne ilgesnis kaip septyneri metai. Jomis turi būti siekiama 42 straipsnio b, d ir e punktuose nurodytų tikslų ir bent dviejų kitų tame straipsnyje nurodytų tikslų.

Pakeitimas    294

Pasiūlymas dėl reglamento

44 straipsnio 5 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

5a.  Gamintojų organizacijų asociacijų veiksmų programos gali būti dalinės veiksmų programos arba išsamios veiksmų programos. Išsamios veiksmų programos turi atitikti tas pačias valdymo ir sąlygų taisykles, kaip ir gamintojų organizacijų veiksmų programos.

Pakeitimas    295

Pasiūlymas dėl reglamento

44 straipsnio 6 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Į gamintojų organizacijų asociacijų veiksmų programas negali būti įtrauktos tos pačios intervencinės priemonės, kurios įtrauktos į joms priklausančių organizacijų veiksmų programas. Valstybės narės gamintojų organizacijų asociacijų veiksmų programas vertina kartu su joms priklausančių organizacijų veiksmų programomis.

Į gamintojų organizacijų asociacijų veiksmų programas negali būti įtraukti tie patys veiksmai, kurie įtraukti į joms priklausančių organizacijų veiksmų programas. Valstybės narės gamintojų organizacijų asociacijų veiksmų programas vertina kartu su joms priklausančių organizacijų veiksmų programomis. Gamintojų organizacijų asociacijos gali teikti dalines veiksmų programas, kurias sudarytų joms priklausančių organizacijų veiksmų programose nustatytos, bet neįgyvendintos priemonės.

Pakeitimas    296

Pasiūlymas dėl reglamento

44 straipsnio 6 dalies 2 pastraipos a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  į gamintojų organizacijų asociacijų veiksmų programas įtrauktos intervencinės priemonės būtų visiškai finansuojamos tai asociacijai priklausančių organizacijų lėšomis ir kad tos lėšos būtų surenkamos iš tų organizacijų veiklos fondų;

a)  į gamintojų organizacijų asociacijų veiksmų programas įtraukti veiksmai būtų visiškai finansuojami tai asociacijai priklausančių organizacijų lėšomis ir kad tos lėšos būtų surenkamos iš tų organizacijų veiklos fondų;

Pakeitimas    297

Pasiūlymas dėl reglamento

44 straipsnio 7 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  ne mažiau kaip 20 % išlaidų pagal veiksmų programas būtų patirtos taikant intervencines priemones, kuriomis siekiama 42 straipsnio d ir e punktuose nurodytų tikslų;

a)  ne mažiau kaip 15 % išlaidų pagal veiksmų programas būtų patirtos taikant intervencines priemones, kuriomis siekiama 42 straipsnio d ir e punktuose nurodytų tikslų;

Pakeitimas    298

Pasiūlymas dėl reglamento

44 straipsnio 7 dalies a a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

aa)  į veiksmų programas įtraukti trys ar daugiau veiksmų, susijusių su tikslais, nurodytais 42 straipsnio d ir e punktuose;

Pakeitimas    299

Pasiūlymas dėl reglamento

44 straipsnio 7 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  ne mažiau kaip 5 % išlaidų pagal veiksmų programas būtų patirtos taikant intervencines priemones, kuriomis siekiama 42 straipsnio c punkte nurodyto tikslo;

b)  ne mažiau kaip 1 % išlaidų pagal veiksmų programas būtų patirtos taikant intervencines priemones, kuriomis siekiama 42 straipsnio c punkte nurodyto tikslo;

Pakeitimas    300

Pasiūlymas dėl reglamento

44 straipsnio 7 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

7a.  Veiksmų programoms, patvirtintoms prieš ... [šio reglamento įsigaliojimo data], iki jų užbaigimo turi būti taikomi reglamentai, kuriais vadovaujantis jos buvo patvirtintos, nebent gamintojų asociacija ar gamintojų organizacijų asociacija savanoriškai nusprendžia priimti šį reglamentą.

Pakeitimas    301

Pasiūlymas dėl reglamento

45 straipsnio 1 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  finansiniais įnašais, įneštais:

Išbraukta.

i)  gamintojų organizacijos narių ir (arba) pačios gamintojų organizacijos arba

 

ii)  gamintojų organizacijų asociacijų per tų asociacijų narius;

 

Pakeitimas    302

Pasiūlymas dėl reglamento

46 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Vaisių ir daržovių sektoriaus gamintojų organizacijos ir (arba) jų asociacijos gali įsteigti veiklos fondą. Fondas finansuojamas:

1.  Vaisių ir daržovių sektoriaus gamintojų organizacijos ir (arba) jų asociacijos gali įsteigti veiklos fondą, skirtą tik valstybių narių patvirtintoms veiksmų programoms finansuoti. Fondas finansuojamas pačios gamintojų organizacijos arba gamintojų organizacijų asociacijos ir (arba) jų narių įnašais, taip pat 46 straipsnyje numatytos finansinės paramos lėšomis.

Pakeitimas    303

Pasiūlymas dėl reglamento

46 straipsnio 2 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  4,5 % kiekvienos gamintojų organizacijų asociacijos parduodamos produkcijos vertės;

b)  4,5 % kiekvienos gamintojų organizacijų asociacijos parduodamos produkcijos vertės; ir

Pakeitimas    304

Pasiūlymas dėl reglamento

46 straipsnio 2 dalies b a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ba)  5 % parduodamos produkcijos vertės, kai produkciją parduoda:

 

  gamintojų organizacijos, kurių parduodama produkcija ir narių skaičius veiksmų programos pateikimo metais yra 25 % didesnis už vidutinę parduodamą produkciją ir vidutinį gamintojų narių, užregistruotų per ankstesnę veiksmų programą, skaičių;

 

  gamintojų organizacija, kurioje suvienytos gamintojų organizacijos, pagal pirmą savo veiksmų programą;

 

  kiekviena tarpvalstybinė gamintojų organizacija ar tarpvalstybinė gamintojų organizacijų asociacija.

Pakeitimas    305

Pasiūlymas dėl reglamento

46 straipsnio 2 dalies 1 pastraipos c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  5 % kiekvienos tarpvalstybinės gamintojų organizacijos arba tarpvalstybinės gamintojų organizacijų asociacijos parduodamos produkcijos vertės.

Išbraukta.

Pakeitimas    306

Pasiūlymas dėl reglamento

46 straipsnio 2 dalies 2 pastraipos įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Nukrypstant nuo pirmos pastraipos, Sąjungos finansinė parama gali būti padidinta taip:

Nukrypstant nuo pirmos pastraipos, a, b ir ba punktuose numatyta Sąjungos finansinė parama gali būti padidinta 0,5 % parduodamos produkcijos vertės, jeigu ši procentinė dalis taikoma tik vienai ar kelioms intervencinėms priemonėms, kuriomis siekiama 42 straipsnio c, d, e, g, h ir i punktuose nurodytų tikslų;

a)  gamintojų organizacijoms skirta procentinė paramos dalis gali būti padidinta iki 4,6 % parduodamos produkcijos vertės, jei suma, viršijanti 4,1 % parduodamos produkcijos vertės, yra naudojama tik vienai ar kelioms intervencinėms priemonėms, kuriomis siekiama 42 straipsnio c, d, e, g, h ir i punktuose nurodytų tikslų, įgyvendinti;

 

b)  gamintojų organizacijų asociacijoms skirta procentinė paramos dalis gali būti padidinta iki 5 % parduodamos produkcijos vertės, jei suma, viršijanti 4,5 % parduodamos produkcijos vertės, yra naudojama tik vienai ar kelioms intervencinėms priemonėms, kuriomis siekiama 42 straipsnio c, d, e, g, h ir i punktuose nurodytų tikslų ir kurias taiko gamintojų organizacijų asociacija savo narių vardu, įgyvendinti;

 

c)  tarpvalstybinėms gamintojų organizacijoms arba tarpvalstybinėms gamintojų organizacijų asociacijoms skirta procentinė paramos dalis gali būti padidinta iki 5,5 % parduodamos produkcijos vertės, jei suma, viršijanti 5 % parduodamos produkcijos vertės, yra naudojama tik vienai ar kelioms intervencinėms priemonėms, kuriomis siekiama 42 straipsnio c, d, e, g, h ir i punktuose nurodytų tikslų ir kurias taiko tarpvalstybinė gamintojų organizacija arba tarpvalstybinė gamintojų organizacijų asociacija savo narių vardu, įgyvendinti.

 

Pakeitimas    307

Pasiūlymas dėl reglamento

46 straipsnio 3 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  gamintojų organizacijos, vykdančios veiklą skirtingose valstybėse narėse, intervencines priemones, kuriomis siekiama 42 straipsnio b ir e punktuose nurodytų tikslų, taiko tarpvalstybiniu lygmeniu;

a)  gamintojų organizacijos ir gamintojų organizacijų asociacijos, vykdančios veiklą skirtingose valstybėse narėse, intervencines priemones, kuriomis siekiama 42 straipsnio b ir e punktuose nurodytų tikslų, taiko tarpvalstybiniu lygmeniu;

Pakeitimas    308

Pasiūlymas dėl reglamento

46 straipsnio 3 dalies d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  veiksmų programą pirmą kartą įgyvendina gamintojų organizacijų asociacija, pripažinta pagal Reglamentą (ES) Nr. 1308/2013;

d)  veiksmų programą pirmą kartą įgyvendina gamintojų organizacija arba gamintojų organizacijų asociacija, veikianti vienoje valstybėje narėje, arba gamintojų organizacijų asociacija, veikianti skirtingose valstybėse narėse, ir pripažinta pagal Reglamentą (ES) Nr. 1308/2013;

Pakeitimas    309

Pasiūlymas dėl reglamento

46 straipsnio 3 dalies f a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

fa)  gamintojų organizacijos veikia kalnų regionuose ir salų regionuose;

Pakeitimas    310

Pasiūlymas dėl reglamento

47 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės regionuose, kuriuose vaisių ir daržovių sektoriaus gamintojų organizacijų steigimosi lygis yra gerokai mažesnis už Sąjungos vidurkį, gali skirti gamintojų organizacijoms, pripažintoms pagal Reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, nacionalinę finansinę paramą, kuri turi būti ne didesnė kaip 80 % 45 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytų finansinių įnašų ir 10 % tokios gamintojų organizacijos parduodamos produkcijos vertės. Nacionalinė finansinė parama papildo iš veiklos fondo teikiamą paramą.

1.  Valstybės narės regionuose, kuriuose vaisių ir daržovių sektoriaus gamintojų organizacijų steigimosi lygis yra gerokai mažesnis už Sąjungos vidurkį, ir salų regionuose, įskaitant atokiausius regionus, gali skirti gamintojų organizacijoms, pripažintoms pagal Reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, nacionalinę finansinę paramą, kuri turi būti ne didesnė kaip 80 % 45 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytų finansinių įnašų ir 10 % tokios gamintojų organizacijos parduodamos produkcijos vertės. Nacionalinė finansinė parama papildo iš veiklos fondo teikiamą paramą.

Pakeitimas    311

Pasiūlymas dėl reglamento

48 straipsnio 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės siekia bent vieno iš 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų konkrečių bitininkystės sektoriuje siektinų tikslų.

Valstybės narės siekia 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų atitinkamų konkrečių bitininkystės sektoriuje siektinų tikslų.

Pakeitimas    312

Pasiūlymas dėl reglamento

49 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose kiekvienam 6 straipsnio 1 dalyje nustatytam konkrečiam bitininkystės sektoriuje siektinam tikslui įgyvendinti pasirenka vienos ar kelių toliau išvardytų rūšių intervencines priemones:

1.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose bitininkystės sektoriuje pasirenka vienos ar kelių toliau išvardytų rūšių intervencines priemones:

Pakeitimas    313

Pasiūlymas dėl reglamento

49 straipsnio 1 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  techninė parama bitininkams ir jų organizacijoms;

a)  techninė parama bitininkams ir jų organizacijoms, įskaitant geriausios patirties, informacijos ir viešinimo, taip pat pagrindinio ir tęstinio ugdymo bei mokymo skatinimą;

Pakeitimas    314

Pasiūlymas dėl reglamento

49 straipsnio 1 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  kovos su avilių kenkėjais ir ligomis, ypač varoze, veiksmai;

b)  kovos su avilių kenkėjais ir ligomis, ypač varoze, veiksmai ir prevencija, taip pat atsparumo epidemijoms didinimas;

Pakeitimas    315

Pasiūlymas dėl reglamento

49 straipsnio 1 dalies b a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ba)  nacionalinių bičių sveikatos tinklų steigimas ir (arba) tobulinimas;

Pakeitimas    316

Pasiūlymas dėl reglamento

49 straipsnio 1 dalies d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  veiksmai, kuriais siekiama remti bitininkystės produktų analizės laboratorijas;

d)  veiksmai, kuriais siekiama remti nacionalines, regionines ar vietines bitininkystės produktų, bičių nykimo ar jų našumo sumažėjimo, taip pat bitėms potencialiai nuodingų medžiagų analizės laboratorijas;

Pakeitimas    317

Pasiūlymas dėl reglamento

49 straipsnio 1 dalies e punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

e)  Sąjungos bičių išteklių papildymas;

e)  veiksmai, kuriais siekiama išsaugoti arba padidinti esamą bičių populiacijų skaičių;

Pakeitimas    318

Pasiūlymas dėl reglamento

49 straipsnio 1 dalies f punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

f)  bendradarbiavimas su specializuotomis įstaigomis, vykdant su bitininkyste ir bitininkystės produktais susijusių mokslinių tyrimų programas;

f)  bendradarbiavimas su specializuotomis įstaigomis, taikant su bitininkyste ir bitininkystės produktais susijusių mokslinių tyrimų ir eksperimentines programas;

Pakeitimas    319

Pasiūlymas dėl reglamento

49 straipsnio 1 dalies h a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ha)  investicijos į materialųjį ir nematerialųjį turtą;

Pakeitimas    320

Pasiūlymas dėl reglamento

49 straipsnio 1 dalies h b punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

hb)  veiksmai, kuriais siekiama planuoti gamybą ir priderinti pasiūlą prie paklausos;

Pakeitimas    321

Pasiūlymas dėl reglamento

49 straipsnio 1 dalies h c punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

hc)  prevencinės priemonės esant nepalankioms klimato sąlygoms;

Pakeitimas    322

Pasiūlymas dėl reglamento

49 straipsnio 1 dalies h d punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

hd)  veiksmai, kuriais siekiama prisitaikyti prie klimato kaitos ir nepalankių klimato sąlygų;

Pakeitimas    323

Pasiūlymas dėl reglamento

49 straipsnio 1 dalies h e punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

he)  bitininkų ir ūkininkų bendradarbiavimo stiprinimo priemonės, visų pirma siekiant sumažinti pesticidų naudojimo poveikį;

Pakeitimas    324

Pasiūlymas dėl reglamento

49 straipsnio 1 dalies h f punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

hf)  energijos taupymas, didesnis energijos vartojimo efektyvumas ir ekologinės pakuotės;

Pakeitimas    325

Pasiūlymas dėl reglamento

49 straipsnio 1 dalies h g punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

hg)  atliekų kiekio mažinimas ir geresnis šalutinių produktų bei atliekų naudojimas ir tvarkymas;

Pakeitimas    326

Pasiūlymas dėl reglamento

49 straipsnio 1 dalies h h punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

hh)  veiksmai, kuriais siekiama pagerinti naminių bičių atliekamą apdulkinimą ir jų sambūvį su laukiniais apdulkintojais, įskaitant palankių buveinių kūrimą ir išlaikymą;

Pakeitimas    327

Pasiūlymas dėl reglamento

49 straipsnio 1 dalies h i punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

hi)  veiksmai, kuriais siekiama padidinti genetinę įvairovę;

Pakeitimas    328

Pasiūlymas dėl reglamento

49 straipsnio 1 dalies h j punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

hj)  priemonės, kuriomis remiami jaunieji ar nauji bitininkai.

Pakeitimas    329

Pasiūlymas dėl reglamento

49 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Sąjungos finansinė parama 2 dalyje nurodytoms intervencinėms priemonėms įgyvendinti turi neviršyti 50 % finansuoti tinkamų išlaidų. Likusią dalį išlaidų padengia valstybės narės.

4.  Sąjungos finansinė parama 2 dalyje nurodytoms intervencinėms priemonėms įgyvendinti turi neviršyti 75 % finansuoti tinkamų išlaidų, išskyrus atokiausius regionus, kuriuose viršutinė riba siekia 85 %. Likusią dalį išlaidų padengia valstybės narės.

Pakeitimas    330

Pasiūlymas dėl reglamento

49 straipsnio 5 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5.  Rengdamos BŽŪP strateginius planus, valstybės narės konsultuojasi su bitininkystės sektoriaus organizacijų atstovais.

5.  Rengdamos BŽŪP strateginius planus, valstybės narės konsultuojasi su bitininkystės sektoriaus organizacijų atstovais ir kompetentingomis institucijomis.

Pakeitimas    331

Pasiūlymas dėl reglamento

49 straipsnio 6 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6.  Valstybės narės kasmet Komisijai praneša jų teritorijoje esančių avilių skaičių.

6.  Valstybės narės kasmet Komisijai praneša jų teritorijoje esančių avilių ir (arba) bičių šeimų skaičių.

Pakeitimas    332

Pasiūlymas dėl reglamento

49 straipsnio 6 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

6a.  Visoms nacionalinėms programoms, patvirtintoms prieš ... [šio reglamento įsigaliojimo data], iki numatytos jų užbaigimo datos taikomas Reglamentas Nr. 1308/2013.

Pakeitimas    333

Pasiūlymas dėl reglamento

50 straipsnio 1 pastraipos įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais į šį reglamentą įtraukiami reikalavimai, papildantys nustatytuosius šiame skirsnyje, dėl:

Komisija yra įgaliota pagal 138 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriais į šį reglamentą įtraukiami reikalavimai, papildantys nustatytuosius šiame skirsnyje, dėl:

Pakeitimas    334

Pasiūlymas dėl reglamento

50 straipsnio 1 pastraipos a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  49 straipsnio 6 dalyje nustatytos valstybių narių pareigos kasmet pranešti Komisijai savo teritorijoje esančių avilių skaičių;

a)  49 straipsnio 6 dalyje nustatytos valstybių narių pareigos kasmet pranešti Komisijai savo teritorijoje esančių avilių ir (arba) bičių šeimų skaičių;

Pakeitimas    335

Pasiūlymas dėl reglamento

50 straipsnio 1 pastraipos b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  avilio apibrėžties ir avilių skaičiaus apskaičiavimo metodų;

b)  avilio apibrėžties ir avilių skaičiaus bei bičių šeimų apskaičiavimo metodų;

Pakeitimas    336

Pasiūlymas dėl reglamento

51 straipsnio 1 pastraipos įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės vyno sektoriuje siekia vieno ar daugiau iš šių tikslų:

Atsižvelgdamos į 5 ir 6 straipsnius, valstybės narės vyno sektoriuje siekia vieno ar daugiau iš šių tikslų:

Pakeitimas    337

Pasiūlymas dėl reglamento

51 straipsnio 1 pastraipos a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  didinti Sąjungos vyno gamintojų konkurencingumą, be kita ko, prisidedant prie tvarios gamybos sistemų bei Sąjungos vyno sektoriaus poveikio aplinkai mažinimo; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies b–f ir h punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

a)  didinti Sąjungos vyno gamintojų ekonominį tvarumą ir konkurencingumą, atsižvelgiant į 6 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktus;

Pakeitimas    338

Pasiūlymas dėl reglamento

51 straipsnio 1 pastraipos a a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

aa)  prisidėti prie klimato kaitos švelninimo ir prisitaikymo prie jos, taip pat tausių gamybos sistemų gerinimo ir Sąjungos vyno sektoriaus poveikio aplinkai mažinimo, įskaitant paramą vyndariams padedant jiems mažinti priedų naudojimą, skatinti juos taikyti aplinkos požiūriu tvaresnius gamybos metodus ir auginimo praktiką, taip pat išsaugoti tradicinių Sąjungos veislių įvairovę; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

Pakeitimas    339

Pasiūlymas dėl reglamento

51 straipsnio 1 pastraipos b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  gerinti Sąjungos vyno įmonių veiklos rezultatus ir padėti joms geriau prisitaikyti prie rinkos poreikių, taip pat didinti jų konkurencingumą, susijusį su vynuogių produktų gamyba ir rinkodara, įskaitant energijos taupymą, visuotinį energijos vartojimo efektyvumą ir tvarumo procesus; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a–e, g ir h punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

b)  gerinti Sąjungos vyno įmonių veiklos rezultatus ir padėti joms geriau prisitaikyti prie rinkos poreikių, taip pat didinti jų ilgalaikį konkurencingumą, susijusį su vynuogių produktų gamyba ir rinkodara, įskaitant energijos taupymą, visuotinį energijos vartojimo efektyvumą ir tvarumo procesus; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a–e, g ir h punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

Pakeitimas    340

Pasiūlymas dėl reglamento

51 straipsnio 1 pastraipos c a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ca)  gerinti pasiūlos koncentraciją siekiant ekonominių rezultatų ir sektorių struktūrizavimo, atsižvelgiant į 6 straipsnio 1 dalies b punkte nustatytą tikslą;

Pakeitimas    341

Pasiūlymas dėl reglamento

51 straipsnio 1 pastraipos f punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

f)  naudoti vyno gamybos šalutinius produktus pramonės ir energetikos reikmėms, užtikrinant Sąjungos vyno kokybę ir kartu saugant aplinką; tas tikslas susijęs su 6 straipsnio 1 dalies d ir e punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

f)  naudoti vyno gamybos šalutinius produktus ir atliekas pramonės, energetikos arba agronomijos reikmėms, užtikrinant Sąjungos vyno kokybę ir kartu saugant aplinką; tas tikslas susijęs su 6 straipsnio 1 dalies d ir e punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

Pakeitimas    342

Pasiūlymas dėl reglamento

51 straipsnio 1 pastraipos h punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

h)  didinti Sąjungos vynuogių produktų konkurencingumą trečiosiose valstybėse; tas tikslas susijęs su 6 straipsnio 1 dalies b ir h punktuose nustatytais tikslais;

h)  didinti Sąjungos vynuogių produktų konkurencingumą trečiosiose valstybėse, įskaitant vyno rinkų atvėrimą, įvairinimą ir konsolidavimą; tas tikslas susijęs su 6 straipsnio 1 dalies b ir h punktuose nustatytais tikslais;

Pakeitimas    343

Pasiūlymas dėl reglamento

51 straipsnio 1 pastraipos i a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ia)  užtikrinti vynuogininkystės ekonominį tvarumą ir pelningumą vietovėse, kurioms būdingos didelės gamtinės kliūtys, stačiuose šlaituose ir mažiau išsivysčiusiose teritorijose, atsižvelgiant į 6 straipsnio 1 dalies a, b ir h punktuose nustatytus konkrečius tikslus;

Pakeitimas    344

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 1 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  vynuogynų restruktūrizavimas ir konversija, įskaitant vynuogynų atsodinimą, kai tai būtina po privalomo išnaikinimo dėl sveikatos apsaugos arba fitosanitarinių priežasčių, atlikto valstybės narės kompetentingos institucijos nurodymu, išskyrus įprastą vynuogynų atnaujinimą tame pačiame žemės sklype pagal tą pačią vynmedžių auginimo sistemą atsodinant tos pačios veislės vynuoges, kai vynmedžiai natūraliai pasensta;

a)  vynuogynų restruktūrizavimas ir konversija, įskaitant vynuogynų atsodinimą, kai tai būtina po privalomo išnaikinimo dėl sveikatos apsaugos arba fitosanitarinių priežasčių, atlikto valstybės narės kompetentingos institucijos nurodymu, arba po savanoriško išnaikinimo siekiant atsodinti prie klimato pokyčių labiau prisitaikančius vynuogynus ir pagerinti genetinę įvairovę, išskyrus įprastą vynuogynų atnaujinimą tame pačiame žemės sklype pagal tą pačią vynmedžių auginimo sistemą atsodinant tos pačios veislės vynuoges, kai vynmedžiai natūraliai pasensta;

Pakeitimas    345

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 1 dalies a a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

aa)  vynmedžių sodinimas žemės plotuose, suteiktuose pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 III skyriaus 1 skirsnyje nustatytą leidimų sistemą tradicinėse vyno gamybos teritorijose, kurioms gresia išnykimas ir kurias turi apibrėžti valstybės narės, kaip vyno gamybos įvairovės apsaugos priemonė;

Pakeitimas    346

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 1 dalies a b punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ab)  moksliniai tyrimai ir eksperimentinė gamyba bei kitos priemonės, visų pirma Europos vynuogių tarpveislinės ir intraveislinės įvairovės išsaugojimo, mokslinio tyrimo ir gerinimo srityse, taip pat veikla, kuria skatinamas jų ekonominis panaudojimas;

Pakeitimas    347

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 1 dalies a c punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ac)  veiksmai, kuriais siekiama mažinti pesticidų naudojimą;

Pakeitimas    348

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 1 dalies a d punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ad)  veiksmai, kuriais siekiama sumažinti vyno gamintojų, pasirengusių iš esmės keisti savo gamybos praktiką ir produktų sistemą, kad galėtų tvariau gaminti, rizikos prisiėmimą, įskaitant struktūrinės ir biologinės įvairovės didinimą;

Pakeitimas    349

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 1 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  investicijos į materialųjį ir nematerialųjį turtą: perdirbimo įrenginius ir vyno gamybos infrastruktūrą, taip pat prekybos struktūras ir priemones;

b)  investicijos į materialųjį ir nematerialųjį turtą vynuogininkystės ūkiuose, įskaitant stačiuose šlaituose ir pylimuose, išskyrus veiklą, priskiriama 52 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytoms intervencinėms priemonėms, taip pat perdirbimo įrenginius ir vyno gamybos infrastruktūrą, taip pat prekybos struktūras ir priemones; tokios investicijos gali būti skirtos vynuogynų apsaugai nuo klimato kaitos keliamų pavojų ir ūkių pritaikymui prie naujų Sąjungos teisinių reikalavimų;

Pakeitimas    350

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 1 dalies d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  derliaus draudimas nuo pajamų nuostolių, patiriamų dėl nepalankių klimato reiškinių, kurie gali būti prilyginami gaivalinėms nelaimėms, nepalankių klimato reiškinių, gyvūnų ar augalų ligų arba kenkėjų antplūdžio;

d)  derliaus draudimas nuo pajamų nuostolių, patiriamų dėl nepalankių klimato reiškinių, kurie gali būti prilyginami gaivalinėms nelaimėms, nepalankių klimato reiškinių, gyvūnų ar augalų ligų arba kenkėjų antplūdžio, kartu užtikrinant, kad paramos gavėjai imtųsi būtinų rizikos prevencijos priemonių;

Pakeitimas    351

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 1 dalies e punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

e)  su inovacijomis susijusios investicijos į materialųjį ir nematerialųjį turtą, skirtos naujoviškiems produktams ir šalutiniams vyno gamybos produktams, procesams ir technologijoms kurti, ir kitos investicijos, kuriomis sukuriama pridėtinė vertė bet kuriame tiekimo grandinės etape, įskaitant keitimąsi žiniomis;

e)  su skaitmeninimu ir inovacijomis susijusios investicijos į materialųjį ir nematerialųjį turtą, skirtos naujoviškiems produktams ir technologiniams procesams, susijusiems su Reglamento Nr. 1308/2013 VII priedo II dalyje nurodytais produktais, ar šalutiniams vyno gamybos produktams, procesams ir technologijoms kurti, ir kitos investicijos, kuriomis sukuriama pridėtinė vertė bet kuriame tiekimo grandinės etape, įskaitant keitimąsi žiniomis, ir (arba) prisidedama prie prisitaikymo prie klimato kaitos;

Pakeitimas    352

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 1 dalies f a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

fa)  materialios ir nematerialios investicijos į metano dujų išgavimo iš vyno gamybos atliekų ir šių kompostavimo įrenginius ir procesus;

Pakeitimas    353

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 1 dalies g punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

g)  informavimo apie Sąjungos vynus veiksmai, vykdomi valstybėse narėse, kuriais skatinama atsakingai vartoti vyną arba taikyti Sąjungos kokybės sistemas, apimančias kilmės vietos bei geografines nuorodas;

g)  informavimo apie Sąjungos vynus veiksmai, vykdomi valstybėse narėse, kuriais skatinama atsakingai vartoti vyną;

Pakeitimas    354

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 1 dalies g a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ga)  veiksmai, kuriais siekiama geriau supažindinti su rinkomis, pvz., esamų rinkų ekonominiai ir teisės aktų tyrimai, taip pat vyno turizmo skatinimo veiksmai, kuriais siekiama gerinti Europos vynuogynų reputaciją;

Pakeitimas    355

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 1 dalies h punkto įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

h)  trečiosiose valstybėse vykdoma pardavimo skatinimo veikla, kurią sudaro vienas ar keli iš šių veiksmų:

h)  trečiosiose valstybėse vykdoma pardavimo skatinimo ir komunikacijos veikla, kurią sudaro vienas ar keli iš šių veiksmų ir veikla, kuria siekiama pagerinti vyno sektoriaus konkurencingumą, tai pat vyno rinkų atvėrimą, įvairinimą ir konsolidavimą:

Pakeitimas    356

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 1 dalies h punkto iv papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

iv)  naujų rinkų tyrimai, reikalingi prekybos rinkoms plėsti;

iv)  naujų arba esamų rinkų tyrimai, reikalingi prekybos rinkoms plėsti ir konsoliduoti;

Pakeitimas    357

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 1 dalies h punkto vi papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

vi)  techninių bylų, įskaitant laboratorinių tyrimų ir vertinimų, susijusių su vynininkystės metodais, fitosanitarijos bei higienos taisyklėmis ir kitais trečiųjų valstybių taikomais vyno sektoriaus produktų importo reikalavimais, dokumentus, rengimas, siekiant sudaryti palankesnes sąlygas patekti į trečiųjų valstybių rinkas.

vi)  techninių bylų, įskaitant laboratorinių tyrimų ir vertinimų, susijusių su vynininkystės metodais, fitosanitarijos bei higienos taisyklėmis ir kitais trečiųjų valstybių taikomais vyno sektoriaus produktų importo reikalavimais, dokumentus, rengimas, siekiant sudaryti galimybes patekti į trečiųjų valstybių rinkas arba užkirsti kelią jų apribojimui.

Pakeitimas    358

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 1 dalies i a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ia)  veiksmai, kuriais siekiama pagerinti vandens naudojimą ir valdymą;

Pakeitimas    359

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 1 dalies i b punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ib)  ekologinė gamyba;

Pakeitimas    360

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 1 dalies i c punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ic)  integruota gamyba;

Pakeitimas    361

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 1 dalies i d punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

id)  tikslioji arba skaitmeninė gamyba;

Pakeitimas    362

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 1 dalies i e punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ie)  dirvožemio apsauga ir anglies kiekio dirvožemyje didinimas;

Pakeitimas    363

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 1 dalies i f punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

if)  biologinei įvairovei palankių arba kraštovaizdžio išsaugojimui svarbių buveinių kūrimas ir apsauga, atsižvelgiant į istorinius kraštovaizdžio ypatumus;

Pakeitimas    364

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 1 dalies i g punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ig)  didinti vynmedžių atsparumą parazitams ir ligoms;

Pakeitimas    365

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 1 dalies i h punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ih)  mažinti atliekų susidarymą ir gerinti atliekų tvarkymą.

Pakeitimas    366

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 1 dalies 1 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Pirmos pastraipos h punkte nurodytos pardavimo skatinimo priemonės taikomos tik vynams su saugoma kilmės vietos nuoroda arba saugoma geografine nuoroda, arba vynams su vyninės vynuogių veislės nuoroda.

Pakeitimas    367

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose pagrindžia vyno sektoriuje siektinų tikslų ir taikytinų intervencinių priemonių rūšių pasirinkimą. Pagal pasirinktas intervencinių priemonių rūšis valstybės narės nustato intervencines priemones.

2.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose pagrindžia vyno sektoriuje siektinų tikslų ir taikytinų intervencinių priemonių rūšių pasirinkimą. Pagal pasirinktas intervencinių priemonių rūšis valstybės narės nustato intervencines priemones. Valstybės narės gali numatyti konkrečias nuostatas dėl saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų valdymo organų įgyvendinamų informavimo ir skatinimo veiksmų visų atitinkamų įmonių vardu, ypač atsižvelgiant į ilgiausią tokių veiksmų įgyvendinimo trukmę.

Pakeitimas    368

Pasiūlymas dėl reglamento

53 straipsnio 1 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Sąjungos finansinė parama, skirta 52 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytam vynuogynų restruktūrizavimui ir konversijai atlikti, turi neviršyti 50 % vynuogynų restruktūrizavimo ir konversijos faktinių išlaidų arba 75 % mažiau išsivysčiusių regionų vynuogynų restruktūrizavimo ir konversijos faktinių išlaidų.

Sąjungos finansinė parama, skirta 52 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytam vynuogynų restruktūrizavimui ir konversijai atlikti, turi neviršyti 50 % vynuogynų savanoriško restruktūrizavimo ir konversijos faktinių išlaidų arba 75 % vynuogynų privalomo restruktūrizavimo ir konversijos faktinių išlaidų.

Pakeitimas    369

Pasiūlymas dėl reglamento

53 straipsnio 2 dalies 1 pastraipos a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  50 % tinkamų finansuoti investicijų išlaidų mažiau išsivysčiusiuose regionuose;

a)  50 % tinkamų finansuoti investicijų išlaidų mažiau išsivysčiusiuose regionuose, stačiuose šlaituose užsodintuose vynuogynuose ir salų regionuose, išskyrus šios dalies c ir d punktuose nurodytus regionus;

Pakeitimas    370

Pasiūlymas dėl reglamento

53 straipsnio 2 dalies 1 pastraipos c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  75 % tinkamų finansuoti investicijų išlaidų SESV 349 straipsnyje nurodytuose atokiausiuose regionuose;

c)  85 % tinkamų finansuoti investicijų išlaidų SESV 349 straipsnyje nurodytuose atokiausiuose regionuose;

Pakeitimas    371

Pasiūlymas dėl reglamento

53 straipsnio 3 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a.  Sąjungos finansinė parama 52 straipsnio 1 dalies aa, ab, ac, fa, j, k, l, m, n, o, p ir q punktuose nurodytiems tikslams neturi viršyti 50 % tiesioginių arba tinkamų finansuoti išlaidų.

Pakeitimas    372

Pasiūlymas dėl reglamento

53 straipsnio 5 dalies 1 pastraipos a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  50 % tinkamų finansuoti investicijų išlaidų mažiau išsivysčiusiuose regionuose;

a)  50 % tinkamų finansuoti investicijų išlaidų mažiau išsivysčiusiuose regionuose, stačiuose šlaituose užsodintuose vynuogynuose ir salų regionuose, išskyrus šios dalies c ir d punktuose nurodytus vynuogynus;

Pakeitimas    373

Pasiūlymas dėl reglamento

53 straipsnio 5 dalies 1 pastraipos c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  75 % tinkamų finansuoti investicijų išlaidų SESV 349 straipsnyje nurodytuose atokiausiuose regionuose;

c)  85 % tinkamų finansuoti investicijų išlaidų SESV 349 straipsnio 1 dalyje nurodytuose atokiausiuose regionuose;

Pakeitimas    374

Pasiūlymas dėl reglamento

53 straipsnio 5 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Didžiausia pirmoje pastraipoje nurodyta Sąjungos finansinė parama teikiama tik labai mažoms, mažosioms ir vidutinėms įmonėms, apibrėžtoms Rekomendacijoje 2003/361/EB, tačiau ji gali būti skiriama visoms atokiausiuose regionuose, nurodytuose SESV 349 straipsnyje, ir mažosiose Egėjo jūros salose, apibrėžtose Reglamento (ES) Nr. 229/2013 1 straipsnio 2 dalyje, įsisteigusioms įmonėms.

Išbraukta.

Pakeitimas    375

Pasiūlymas dėl reglamento

53 straipsnio 5 dalies 3 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Įmonėms, kurioms netaikoma Rekomendacijos 2003/361/EB priedo I antraštinės dalies 2 straipsnio 1 dalis ir kuriose dirba mažiau kaip 750 darbuotojų arba kurių apyvarta yra mažesnė nei 200 mln. EUR, taikoma pirmoje pastraipoje nurodyta didžiausia paramos riba sumažinama perpus.

Pirmoje pastraipoje nurodytos didžiausios ribos gali būti sumažintos investicijoms, kurias vykdo kitos įmonės nei labai mažos, mažosios ir vidutinės įmonės. Tačiau ji gali būti skiriama visoms atokiausiuose regionuose, nurodytuose SESV 349 straipsnyje, ir mažosiose Egėjo jūros salose, apibrėžtose Reglamento (ES) Nr. 229/2013 1 straipsnio 2 dalyje, įsisteigusioms įmonėms.

Pakeitimas    376

Pasiūlymas dėl reglamento

53 straipsnio 6 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6.  Sąjungos finansinė parama informavimo ir skatinimo veiksmams, nurodytiems 52 straipsnio 1 dalies g ir h punktuose, vykdyti turi neviršyti 50 % finansuoti tinkamų išlaidų.

6.  Sąjungos finansinė parama informavimo ir skatinimo veiksmams, nurodytiems 52 straipsnio 1 dalies g ir h punktuose, vykdyti turi neviršyti 50 % finansuoti tinkamų išlaidų. Siekiant kuo labiau remti mažąsias ir vidutines įmones, valstybės narės gali diferencijuoti paramą atsižvelgiant į įmonių dydį.

Pakeitimas    377

Pasiūlymas dėl reglamento

54 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Atitinkamos valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose nustato mažiausią procentinę dalį išlaidų, patiriamų vykdant veiksmus, kuriais siekiama apsaugoti aplinką, prisitaikyti prie klimato kaitos, gerinti gamybos sistemų ir procesų tvarumą, mažinti Sąjungos vyno sektoriaus poveikį aplinkai, taupyti energiją ir gerinti visuotinį jos vartojimo efektyvumą vyno sektoriuje.

4.  Atitinkamos valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose užtikrina, kad bent 5 % išlaidų būtų patirta arba bent vienas veiksmas būtų atliktas siekiant tikslų, kurie padėtų apsaugoti aplinką, prisitaikyti prie klimato kaitos, gerinti gamybos sistemų ir procesų tvarumą, mažinti Sąjungos vyno sektoriaus poveikį aplinkai, taupyti energiją ir gerinti visuotinį jos vartojimo efektyvumą vyno sektoriuje, laikantis 51 straipsnio aa, b ir f punktuose nustatytų tikslų.

Pakeitimas    378

Pasiūlymas dėl reglamento

54 straipsnio 4 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4a.  Visoms programoms, patvirtintoms prieš ... [šio reglamento įsigaliojimo data], iki numatytos jų užbaigimo datos taikomas Reglamentas Nr. 1308/2013.

Pakeitimas    379

Pasiūlymas dėl reglamento

55 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Tikslams, pasirinktiems iš nustatytųjų 1 dalyje, įgyvendinti 82 straipsnio 3 dalyje nurodyta valstybė narė savo BŽŪP strateginiame plane pasirenka vieną ar kelias 60 straipsnyje nurodytas intervencinių priemonių rūšis. Pagal pasirinktas intervencinių priemonių rūšis valstybės narės nustato intervencines priemones. 82 straipsnio 3 dalyje nurodyta valstybė narė savo BŽŪP strateginiame plane pagrindžia tikslų, intervencinių priemonių, kuriomis siekia tų tikslų, ir tų priemonių rūšių pasirinkimą.

2.  Tikslams, pasirinktiems iš nustatytųjų 1 dalyje, įgyvendinti 82 straipsnio 3 dalyje nurodyta valstybė narė savo BŽŪP strateginiame plane pasirenka vieną ar kelias 60 straipsnyje nurodytas intervencinių priemonių rūšis. Pagal pasirinktas intervencinių priemonių rūšis valstybės narės nustato intervencines priemones. Tikslams, pasirinktiems iš nustatytųjų 1 dalyje, įgyvendinti 82 straipsnio 3 dalyje nurodyta valstybė narė savo BŽŪP strateginiame plane pasirenka vieną ar kelias 60 straipsnyje nurodytas intervencinių priemonių rūšis, tačiau neprivalo atlikti ex ante vertinimo ir strateginio poveikio aplinkai vertinimo (SPAV) pagal 103 straipsnio 1 dalį bei SSGG analizės pagal 103 straipsnio 2 dalį.

Pakeitimas    380

Pasiūlymas dėl reglamento

56 straipsnio 1 pastraipos c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  mažinti alyvmedžių auginimo poveikį aplinkai ir siekti, kad juos auginant būtų prisidedama prie klimato srities veiksmų; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies d ir e punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

c)  mažinti alyvmedžių auginimo poveikį aplinkai ir siekti, kad juos auginant būtų prisidedama prie klimato srities veiksmų, įskaitant klimato kaitos švelninimą ir prisitaikymą prie klimato kaitos; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies d ir e punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

Pakeitimas    381

Pasiūlymas dėl reglamento

56 straipsnio 1 pastraipos d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  gerinti alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių kokybę; tas tikslas susijęs su 6 straipsnio 1 dalies f punkte nustatytu konkrečiu tikslu;

d)  gerinti alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių kokybę; tas tikslas susijęs su 6 straipsnio 1 dalies b ir f punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

Pakeitimas    382

Pasiūlymas dėl reglamento

56 straipsnio 1 pastraipos f punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

f)  taikyti krizių prevencijos ir valdymo priemones, kuriomis siekiama didinti atsparumą kenkėjams ir reaguoti į krizes alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių rinkoje; tas tikslas susijęs su 6 straipsnio 1 dalies h punkte nustatytu konkrečiu tikslu.

f)  taikyti krizių prevencijos ir valdymo priemones, kuriomis siekiama didinti atsparumą kenkėjams ir reaguoti į krizes alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių rinkoje, įskaitant prevencijos gerinimą ir atsparumo kenkėjams didinimą; tas tikslas susijęs su 6 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose nustatytu konkrečiu tikslu.

Pakeitimas    383

Pasiūlymas dėl reglamento

57 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  56 straipsnyje nurodytiems tikslams įgyvendinti 82 straipsnio 4 dalyje nurodytos valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose pasirenka vieną ar kelias 60 straipsnyje nurodytas intervencinių priemonių rūšis. Pagal pasirinktas intervencinių priemonių rūšis valstybės narės nustato intervencines priemones.

1.  56 straipsnyje nurodytiems tikslams įgyvendinti 82 straipsnio 4 dalyje nurodytos valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose pasirenka vieną ar kelias 60 straipsnyje nurodytas intervencinių priemonių rūšis, kurios turi būti nustatytos valstybės narės lygmeniu. Pagal pasirinktas intervencinių priemonių rūšis valstybės narės nustato intervencines priemones.

Pakeitimas    384

Pasiūlymas dėl reglamento

57 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  82 straipsnio 4 dalyje nurodytų valstybių narių nustatytos intervencinės priemonės įgyvendinamos per patvirtintas gamintojų organizacijų ir (arba) gamintojų organizacijų asociacijų, pripažintų pagal Reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, veiksmų programas. Šiuo tikslu taikomi šio reglamento 61 ir 62 straipsniai.

2.  82 straipsnio 4 dalyje nurodytų valstybių narių nustatytos intervencinės priemonės įgyvendinamos per patvirtintas gamintojų organizacijų ir (arba) gamintojų organizacijų asociacijų, ir (arba) tarpšakinių organizacijų, pripažintų pagal Reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, veiksmų programas. Šiuo tikslu taikomi šio reglamento 61 ir 62 straipsniai.

Pakeitimas    385

Pasiūlymas dėl reglamento

57 straipsnio 2 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a.  Nepaisant 2 dalies nuostatų, 82 straipsnio 4 dalyje nurodytos valstybės narės veiksmų programų įgyvendinimą gali pavesti pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 157 straipsnį pripažintoms tarpšakinėms organizacijoms, jeigu tos organizacijos anksčiau jau yra įgyvendinusios panašią programą pagal Reglamentą (ES) Nr. 1308/2013.

Pakeitimas    386

Pasiūlymas dėl reglamento

58 straipsnio 1 dalies d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  75 % faktinių išlaidų, patirtų taikant 60 straipsnio 1 dalies f ir h punktuose nurodytų rūšių intervencines priemones, jei veiksmų programą ne mažiau kaip trijose trečiosiose valstybėse arba negaminančiose valstybėse narėse įgyvendina gamintojų organizacijos iš ne mažiau kaip dviejų gaminančių valstybių narių, ir 50 % faktinių išlaidų, jei, taikant šios rūšies intervencines priemones, šios sąlygos nesilaikoma.

d)  85 % faktinių išlaidų, patirtų taikant 60 straipsnio 1 dalies f ir h punktuose nurodytų rūšių intervencines priemones, jei veiksmų programą ne mažiau kaip trijose trečiosiose valstybėse arba negaminančiose valstybėse narėse įgyvendina gamintojų organizacijos arba gamintojų organizacijų asociacijos iš ne mažiau kaip dviejų gaminančių valstybių narių, ir 50 % faktinių išlaidų, jei, taikant šios rūšies intervencines priemones, šios sąlygos nesilaikoma.

Pakeitimas    387

Pasiūlymas dėl reglamento

58 straipsnio 1 dalies d a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

da)  salų regionų atveju a–d punktuose nurodytos procentinės dalys padidinamos 10 %;

Pakeitimas    388

Pasiūlymas dėl reglamento

58 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Valstybės narės užtikrina, kad būtų papildomai finansuojama iki 50 % išlaidų, kurios nėra finansuojamos Sąjungos finansinės paramos lėšomis.

Išbraukta.

Pakeitimas    389

Pasiūlymas dėl reglamento

59 straipsnio 1 pastraipos įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės kituose 39 straipsnio f punkte nurodytuose sektoriuose siekia vieno ar daugiau iš šių nurodytų tikslų:

Atsižvelgdamos į 5 ir 6 straipsnius, valstybės narės kituose 39 straipsnio f punkte nurodytuose sektoriuose siekia vieno ar daugiau iš šių nurodytų tikslų:

Pakeitimas    390

Pasiūlymas dėl reglamento

59 straipsnio 1 pastraipos a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  planuoti gamybą, ją pritaikyti prie paklausos, ypač kokybės ir kiekio atžvilgiu, optimizuoti gamybos išlaidas bei investicijų grąžą ir stabilizuoti gamintojo kainas; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a, b, c ir i punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

a)  planuoti gamybą, ją pritaikyti prie paklausos, ypač kokybės, kiekio ir įvairovės atžvilgiu, optimizuoti gamybos išlaidas bei investicijų grąžą ir stabilizuoti gamintojo kainas; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a, b, c ir i punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

Pakeitimas    391

Pasiūlymas dėl reglamento

59 straipsnio 1 pastraipos b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  koncentruoti pasiūlą ir atitinkamų produktų tiekimą rinkai; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a ir c punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

b)  koncentruoti pasiūlą ir atitinkamų produktų tiekimą rinkai, taip pat skatinti kolektyvines derybas dėl sutarčių; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a ir c punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

Pakeitimas    392

Pasiūlymas dėl reglamento

59 straipsnio 1 pastraipos c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  vykdyti tvarios gamybos metodų, įskaitant atsparumą kenkėjams, mokslinius tyrimus ir tuos metodus plėtoti, taikyti novatorišką praktiką ir gamybos metodus, kuriais skatinamas ekonominis konkurencingumas ir rinkos pokyčiai; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a, c ir i punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

c)  taikyti tvarios gamybos metodus, įskaitant atsparumą kenkėjams ir gyvūnų ligoms, taip pat atsparumą klimato kaitai, genetinę įvairovę, dirvožemio apsaugą, biologinės saugos didinimą ir antimikrobinių medžiagų kiekio mažinimą, vykdyti jų mokslinius tyrimus ir tuos metodus plėtoti, taip pat taikyti novatorišką praktiką, kuria skatinamas ilgalaikis ekonominis konkurencingumas ir rinkos pokyčiai; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a, c, d, e, f ir i punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

Pakeitimas    393

Pasiūlymas dėl reglamento

59 straipsnio 1 pastraipos d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  kurti, taikyti ir skatinti taikyti aplinką tausojančius gamybos metodus, gyvūnų gerovės standartus, kenkėjams atsparią ir aplinkai naudingą auginimo praktiką bei gamybos metodus, aplinkai nekenksmingu būdu naudoti ir tvarkyti šalutinius produktus bei atliekas, tausiai naudoti gamtos išteklius, visų pirma saugoti vandenį, dirvožemį ir kitus gamtos išteklius; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies e ir f punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

d)  kurti, taikyti ir skatinti taikyti aplinką tausojančius gamybos metodus, gyvūnų gerovės standartus, kenkėjams atsparią ir aplinkai naudingą auginimo praktiką, atsparumą gyvūnų ligoms bei gamybos metodus, aplinkai nekenksmingu būdu naudoti ir tvarkyti šalutinius produktus bei atliekas, tausiai naudoti gamtos išteklius, visų pirma saugoti vandenį, dirvožemį ir kitus gamtos išteklius; mažinti išmetamųjų teršalų kiekį ir didinti energijos vartojimo efektyvumą; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies e ir f punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

Pakeitimas    394

Pasiūlymas dėl reglamento

59 straipsnio 1 pastraipos e punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

e)  padėti švelninti klimato kaitą ir prisitaikyti prie jos, kaip nustatyta 6 straipsnio 1 dalies d punkte;

e)  padėti švelninti klimato kaitą ir prisitaikyti prie jos, įskaitant tropinių ir zoonotinių ligų prevenciją ir valdymą, kaip nustatyta 6 straipsnio 1 dalies d punkte;

Pakeitimas    395

Pasiūlymas dėl reglamento

59 straipsnio 1 pastraipos f punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

f)  didinti produktų komercinę vertę ir gerinti jų kokybę, be kita ko, kurti produktus su saugoma kilmės vietos nuoroda, saugoma geografine nuoroda arba produktus, kuriems taikomos nacionalinės kokybės sistemos; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies b punkte nustatytu konkrečiu tikslu;

f)  didinti produktų komercinę vertę, gerinti jų kokybę ir didinti rinkos segmentaciją, be kita ko, kurti produktus su saugoma kilmės vietos nuoroda, saugoma geografine nuoroda arba produktus, kuriems taikomos nacionalinės kokybės sistemos; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies b punkte nustatytu konkrečiu tikslu;

Pakeitimas    396

Pasiūlymas dėl reglamento

59 straipsnio 1 pastraipos g punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

g)  skatinti parduoti vieno ar kelių 40 straipsnio f punkte nurodytų sektorių produktus ir vykdyti jų rinkodarą; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies b ir c punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

g)  skatinti parduoti vieno ar kelių 39 straipsnio f punkte nurodytų sektorių produktus ir vykdyti jų rinkodarą; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies b ir c punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

Pakeitimas    397

Pasiūlymas dėl reglamento

59 straipsnio 1 pastraipos h punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

h)  taikyti krizių prevencijos ir rizikos valdymo priemones, kuriomis siekiama išvengti krizių vieno ar kelių 39 straipsnio f punkte nurodytų sektorių rinkose ir į jas reaguoti; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose nustatytais konkrečiais tikslais.

h)  taikyti krizių prevencijos ir rizikos švelninimo bei valdymo priemones, kuriomis siekiama išvengti krizių vieno ar kelių 39 straipsnio f punkte nurodytų sektorių rinkose ir į jas reaguoti; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

Pakeitimas    398

Pasiūlymas dėl reglamento

59 straipsnio 1 pastraipos h a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ha)  taikyti prevencines priemones, kuriomis gyvuliai būtų apsaugomi nuo plėšrūnų užpuolimų;

Pakeitimas    399

Pasiūlymas dėl reglamento

59 straipsnio 1 pastraipos h b punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

hb)  prisidėti prie Sąjungos baltyminių augalų, visų pirma pašarinių ir ankštinių augalų, skatinimo strategijos.

Pakeitimas    400

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose pasirenka taikyti vienos ar kelių toliau išvardytų rūšių intervencines priemones, kuriomis siekia 59 straipsnio a–g punktuose nurodytų tikslų:

1.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose pasirenka taikyti vienos ar kelių toliau išvardytų rūšių intervencines priemones, kuriomis siekia 56 straipsnio a–f punktuose ir 59 straipsnio a–g punktuose nurodytų tikslų:

Pakeitimas    401

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnio 1 dalies a punkto i papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

i)  apsaugoti dirvožemį, be kita ko, didinant dirvožemyje esančios anglies kiekį;

i)  apsaugoti dirvožemį, be kita ko, užkertant kelią dirvožemio degradacijai ir didinant anglies dioksido sekvestraciją dirvožemyje;

Pakeitimas    402

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnio 1 dalies a punkto ii papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

ii)  gerinti vandens naudojimą ir vandentvarką, įskaitant vandens taupymą ir vandens nutekėjimo sistemas;

ii)  gerinti vandens naudojimą ir tvarią vandentvarką, įskaitant vandens taupymą ir vandens nutekėjimo sistemas, prisidedant prie geros vandens telkinių būklės;

Pakeitimas    403

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnio 1 dalies a punkto iv papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

iv)  taupyti energiją ir didinti jos vartojimo efektyvumą;

iv)  taupyti energiją ir didinti jos vartojimo efektyvumą, įskaitant atsinaujinančiosios energijos išteklių naudojimą, pvz., tvarų žemės ūkio liekanų naudojimą;

Pakeitimas    404

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnio 1 dalies a punkto iv a papunktis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

iva)  sumažinti dujinių teršalų ir šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį;

Pakeitimas    405

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnio 1 dalies a punkto v papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

v)  naudoti ekologines pakuotes;

v)  naudoti ekologines pakuotes ir mažinti pakuočių atliekas;

Pakeitimas    406

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnio 1 dalies a punkto vi papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

vi)  saugoti gyvūnų sveikatą ir užtikrinti jų gerovę;

vi)  didinti biologinę saugą, užtikrinti gyvūnų sveikatos apsaugą ir jų gerovę;

Pakeitimas    407

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnio 1 dalies a punkto vii a papunktis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

viia)  vykdyti tropinių ir zoonotinių ligų prevenciją ir valdymą;

Pakeitimas    408

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnio 1 dalies a punkto viii papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

viii)  didinti atsparumą kenkėjams;

viii)  didinti atsparumą kenkėjams taikant valdymo praktiką ir kovoti su gyvūnų ligomis;

Pakeitimas    409

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnio 1 dalies a punkto ix papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

ix)  mažinti pesticidų naudojimo keliamą riziką ir poveikį;

ix)  mažinti pesticidų naudojimo keliamą riziką ir poveikį bei priklausomybę nuo jų naudojimo;

Pakeitimas    410

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnio 1 dalies a punkto x papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

x)  kurti ir išlaikyti buveines, kuriose vyrauja biologinei įvairovei palankios sąlygos;

x)  kurti ir išlaikyti buveines, kuriose vyrauja biologinei įvairovei palankios sąlygos, ir populiarinti vietos veisles;

Pakeitimas    411

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnio 1 dalies a punkto x a papunktis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

xa)  mažinti antimikrobinių medžiagų naudojimą;

Pakeitimas    412

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnio 1 dalies a punkto x b papunktis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

xb)  gerinti produktų auginimo, surinkimo ir pristatymo sąlygas;

Pakeitimas    413

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnio 1 dalies a punkto x c papunktis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

xc)  stebėsena, informuotumas apie rinkas ir rinkų stebėjimas;

Pakeitimas    414

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnio 1 dalies a punkto x d papunktis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

xd)  taikyti prevencines priemones, kuriomis gyvuliai būtų apsaugomi nuo plėšrūnų užpuolimų.

Pakeitimas    415

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnio 1 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  konsultavimo paslaugos ir techninė parama, kuriomis visų pirma padedama prisitaikyti prie klimato kaitos ir ją švelninti;

b)  konsultavimo paslaugos ir techninė parama, kuriomis visų pirma padedama išsaugoti biologinę įvairovę, prisitaikyti prie klimato kaitos ir ją švelninti, kovoti su plėšrūnais ir didinti atsparumą jiems bei gyvūnų ligoms, taip pat produktų kokybės gerinimas;

Pakeitimas    416

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnio 1 dalies d a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

da)  integruota gamyba;

Pakeitimas    417

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnio 1 dalies e punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

e)  veiksmai, kuriais didinamas vieno ar kelių 40 straipsnio f punkte nurodytų sektorių produktų transportavimo ir saugojimo darnumas ir veiksmingumas;

e)  veiksmai, kuriais didinamas vieno ar kelių 39 straipsnio f punkte nurodytų sektorių produktų transportavimo ir saugojimo darnumas ir veiksmingumas;

Pakeitimas    418

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnio 1 dalies h punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

h)  atsekamumo ir sertifikavimo sistemų, visų pirma galutiniams vartotojams parduodamų produktų kokybės stebėsenos sistemos, įgyvendinimas.

h)  atsekamumo visoje gamybos grandinėje ir sertifikavimo sistemų, visų pirma galutiniams vartotojams parduodamų produktų kokybės stebėsenos sistemos, įskaitant alyvuogių kilmės ir aliejaus įvairiais gamybos grandinės etapais atsekamumą, taip pat informaciją apie gamybos metodus, įgyvendinimas;

Pakeitimas    419

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnio 1 dalies h a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ha)  trečiųjų šalių fitosanitarijos ir veterinarijos protokolų įgyvendinimas.

Pakeitimas    420

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnio 2 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose pasirenka taikyti vienos ar kelių toliau išvardytų rūšių intervencines priemones, kuriomis siekia 59 straipsnio h punkte nurodyto tikslo:

2.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose pasirenka taikyti vienos ar kelių toliau išvardytų rūšių intervencines priemones, kuriomis siekia 56 straipsnio f punkte ir 59 straipsnio h punkte nurodyto tikslo:

Pakeitimas    421

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnio 2 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  investicijos į materialųjį ir nematerialųjį turtą, padedančios veiksmingiau valdyti rinkai tiekiamų produktų kiekius;

b)  investicijos į materialųjį ir nematerialųjį turtą, padedančios veiksmingiau valdyti rinkai tiekiamų produktų kiekius, ir labiau paklausą atitinkanti pasiūla;

Pakeitimas    422

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnio 2 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  bendras gamintojų organizacijos arba jos narių pagamintų produktų sandėliavimas;

c)  bendras gamintojų organizacijos arba jos narių pagamintų produktų sandėliavimas, taip pat produktų tvarkymas jų sandėliavimui palengvinti;

Pakeitimas    423

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnio 2 dalies d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  sodų atsodinimas, kai jis būtinas po privalomo išnaikinimo dėl sveikatos apsaugos arba fitosanitarinių priežasčių, atlikto valstybės narės kompetentingos institucijos nurodymu, arba siekiant prisitaikyti prie klimato kaitos;

d)  sodų ar alyvmedžių giraičių atsodinimas, kai jis būtinas po privalomo išnaikinimo dėl sveikatos apsaugos arba fitosanitarinių priežasčių, atlikto valstybės narės kompetentingos institucijos nurodymu, arba siekiant prisitaikyti prie klimato kaitos;

Pakeitimas    424

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnio 2 dalies d a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

da)  paramos priemonės, skirtos gyvūnų sveikatai ir gerovei;

Pakeitimas    425

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnio 2 dalies d b punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

db)  gyvulių išteklių papildymas priverstinai skerdžiant gyvulius dėl sveikatos priežasčių ar gaivalinių nelaimių sukeltų nuostolių;

Pakeitimas    426

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnio 2 dalies d c punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

dc)  genetinių išteklių gerinimas;

Pakeitimas    427

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnio 2 dalies d d punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

dd)  privalomo ūkių pūdymo laikotarpio pratęsimas po krizės, kilusios dėl gyvūnų ligų;

Pakeitimas    428

Pasiūlymas dėl reglamento

61 straipsnio 7 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

7.  Valstybės narės užtikrina, kad intervencinėmis priemonėmis, kuriomis siekiama 59 straipsnio h punkte nurodyto tikslo, kompensuojamos išlaidos neviršytų trečdalio bendrų išlaidų, patirtų vykdant gamintojų organizacijų arba gamintojų organizacijų asociacijų veiksmų programas.

7.  Valstybės narės užtikrina, kad intervencinėmis priemonėmis, kuriomis siekiama 59 straipsnio h punkte nurodyto tikslo, kompensuojamos išlaidos neviršytų 50 % bendrų išlaidų, patirtų vykdant gamintojų organizacijų arba gamintojų organizacijų asociacijų veiksmų programas.

Pakeitimas    429

Pasiūlymas dėl reglamento

62 straipsnio pavadinimas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Veiklos fondai

Gamintojų organizacijų veiklos fondai

Pakeitimas    430

Pasiūlymas dėl reglamento

63 straipsnio 1 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a.  1 dalyje numatyta 50 % riba padidinama iki 60 % gamintojų organizacijoms arba gamintojų organizacijų asociacijoms, pripažintoms pagal Reglamentą Nr. 1308/2013, per pirmuosius penkerius metus nuo pripažinimo metų, ir gamintojų organizacijoms, veikiančioms tik vietovėse, kuriose esama gamtinių kliūčių.

Pakeitimas    431

Pasiūlymas dėl reglamento

64 straipsnio 1 pastraipos a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  aplinkos, klimato ir kiti valdymo įsipareigojimai;

a)  agrarinės aplinkosaugos tvarumo, klimato kaitos švelninimo ir prisitaikymo prie jos priemonės ir kiti valdymo įsipareigojimai;

Pakeitimas    432

Pasiūlymas dėl reglamento

64 straipsnio 1 pastraipos e punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

e)  jaunųjų ūkininkų įsisteigimas ir kaimo verslo kūrimas;

e)  jaunųjų ūkininkų bei naujų ūkininkų įsisteigimas ir tvaraus kaimo verslo kūrimas ir vystymas;

Pakeitimas    433

Pasiūlymas dėl reglamento

64 straipsnio 1 pastraipos e a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ea)  moterys kaimo vietovėse;

Pakeitimas    434

Pasiūlymas dėl reglamento

64 straipsnio 1 pastraipos h punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

h)  keitimasis žiniomis ir informavimas;

h)  keitimasis žiniomis ir informavimas; ir

Pakeitimas    435

Pasiūlymas dėl reglamento

64 straipsnio 1 pastraipos h a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ha)  skaitmeninių technologijų diegimas;

Pakeitimas    436

Pasiūlymas dėl reglamento

65 straipsnio pavadinimas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Aplinkos, klimato ir kiti valdymo įsipareigojimai

Agrarinės aplinkosaugos tvarumo, klimato kaitos švelninimo ir prisitaikymo prie jos priemonės ir kiti valdymo įsipareigojimai

Pakeitimas    437

Pasiūlymas dėl reglamento

65 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti išmokas už aplinkos, klimato ir kitus valdymo įsipareigojimus.

1.  Šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti išmokas už tvarią agrarinės aplinkosaugos praktiką, klimato kaitos švelninimą ir prisitaikymo prie jos, įskaitant gamtinio pavojaus rizikos prevenciją, ir kitus valdymo įsipareigojimus, pvz., dėl miškininkystės, genetinių išteklių, gyvūnų sveikatos ir jų gerovės apsaugos ir gerinimo.

Pakeitimas    438

Pasiūlymas dėl reglamento

65 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Valstybės narės gali skirti su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusią paramą savo teritorijose, atsižvelgdamos į savo specifinius nacionalinius, regioninius arba vietos poreikius.

3.  Valstybės narės skiria su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusią paramą savo teritorijose, atsižvelgdamos į savo specifinius nacionalinius, regioninius arba vietos poreikius. Ta parama negali viršyti IXa a priede nustatytų didžiausių sumų.

Pakeitimas    439

Pasiūlymas dėl reglamento

65 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Valstybės narės išmokas skiria tik ūkininkams ir kitiems paramos gavėjams, savanoriškai prisiimantiems valdymo įsipareigojimus, kurie gali padėti siekti 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų konkrečių tikslų.

4.  Valstybės narės išmokas skiria tik ūkininkams, ūkininkų grupėms ir kitiems žemės valdytojams, savanoriškai prisiimantiems valdymo įsipareigojimus, pvz., tinkamai saugoti šlapynes ir organinį dirvožemį, kurie gali padėti siekti 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų atitinkamų konkrečių tikslų. Pirmenybė gali būti teikiama toms programoms, kuriomis konkrečiai siekiama gerinti vietos aplinkos būklę ir spręsti poreikius, ir kuriais atitinkamai padedama siekti XI priede išvardytuose teisės aktuose nustatytų tikslų.

Pakeitimas    440

Pasiūlymas dėl reglamento

65 straipsnio 5 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  viršija būtiniausius trąšų ir augalų apsaugos produktų naudojimo, gyvūnų gerovės reikalavimus ir kitus nacionalinėje ir Sąjungos teisėje nustatytus privalomus reikalavimus;

b)  viršija atitinkamus būtiniausius trąšų ir augalų apsaugos produktų naudojimo, gyvūnų gerovės, atsparumo antimikrobinėms medžiagoms prevencijos reikalavimus ir kitus atitinkamus Sąjungos teisėje nustatytus privalomus reikalavimus;

Pakeitimas    441

Pasiūlymas dėl reglamento

65 straipsnio 5 dalies d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  skiriasi nuo įsipareigojimų, už kuriuos išmokos skiriamos pagal 28 straipsnį.

d)  skiriasi nuo įsipareigojimų, už kuriuos išmokos skiriamos pagal 28 straipsnį, arba juos papildo, užtikrinant, kad nebūtų dvigubo finansavimo.

Pakeitimas    442

Pasiūlymas dėl reglamento

65 straipsnio 6 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6.  Valstybės narės kompensuoja dėl prisiimtų įsipareigojimų patirtas paramos gavėjų išlaidas ir prarastas pajamas. Jei būtina, jos taip pat gali apmokėti sandorių išlaidas. Tinkamai pagrįstais atvejais valstybės narės gali skirti paramą kaip fiksuoto dydžio arba vienkartinę išmoką už vienetą. Išmokos skiriamos kasmet.

6.  Valstybės narės kompensuoja dėl prisiimtų įsipareigojimų patirtas paramos gavėjų išlaidas ir prarastas pajamas. Valstybės narės taip pat teikia finansines paskatas paramos gavėjams ir, jei būtina, jos taip pat gali apmokėti sandorių išlaidas. Tinkamai pagrįstais atvejais valstybės narės gali skirti paramą kaip fiksuoto dydžio arba vienkartinę išmoką už vienetą arba už gyvūną, avilį ar kitą nustatytą vienetą. Išmokos skiriamos kasmet.

Pakeitimas    443

Pasiūlymas dėl reglamento

65 straipsnio 6 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

6a.  Išmokų dydis skiriasi atsižvelgiant į kiekvienos praktikos arba visų praktikų tvarumo siekį, vadovaujantis nediskriminavimo kriterijais, kad būtų pasiūlyta veiksminga paskata už dalyvavimą. Valstybės narės, atsižvelgdamos į žemės ūkio veiklai įtaką darančių apribojimų dėl prisiimtų įsipareigojimų pobūdį ir skirtingas ūkininkavimo sistemas, taip pat gali nustatyti skirtingas išmokas.

Pakeitimas    444

Pasiūlymas dėl reglamento

65 straipsnio 7 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

7.  Valstybės narės gali skatinti taikyti ir remti kolektyvines sistemas ir rezultatais grindžiamas išmokų sistemas, kad paskatintų ūkininkus platesniu mastu ir išmatuojamu būdu siekti svaraus aplinkos kokybės gerinimo.

7.  Valstybės narės gali skatinti taikyti ir remti savanoriškas kolektyvines sistemas ir kelis valdymo įsipareigojimus kaip vietos sistemas, ir rezultatais grindžiamas išmokų sistemas, be kita ko, taikydamos teritorinį požiūrį, kad paskatintų ūkininkus ir ūkininkų grupes platesniu mastu ir išmatuojamu būdu siekti svaraus aplinkos kokybės gerinimo. Jos tam skiria visas reikiamas priemones, susijusias su konsultacijomis, mokymais ir žinių perdavimu, kad padėtų ūkininkams pakeisti savo gamybos sistemas.

Pakeitimas    445

Pasiūlymas dėl reglamento

65 straipsnio 8 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

8.  Įsipareigojimai prisiimami penkerių–septynerių metų laikotarpiui. Tačiau, jei to reikia, kad būtų pasiekta arba išlaikyta norima tam tikra nauda aplinkai, valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose gali nustatyti ilgesnį laikotarpį, taikomą konkrečių tipų įsipareigojimams, be kita ko, numatydamos, kad pasibaigus pirminiam laikotarpiui, įsipareigojimai kasmet pratęsiami. Išimtiniais ir tinkamai pagrįstais atvejais valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose gali nustatyti trumpesnį laikotarpį, taikomą naujiems įsipareigojimams, prisiimtiems iš karto po pirminiu laikotarpiu įvykdytų įsipareigojimų.

8.  Įsipareigojimai paprastai prisiimami penkerių–septynerių metų laikotarpiui. Tačiau, jei to reikia, kad būtų pasiekta arba išlaikyta norima tam tikra nauda aplinkai, be kita ko, atsižvelgdamos į ilgalaikį miškininkystės pobūdį, valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose gali nustatyti ilgesnį laikotarpį, taikomą konkrečių tipų įsipareigojimams, be kita ko, numatydamos, kad pasibaigus pirminiam laikotarpiui, įsipareigojimai kasmet pratęsiami. Tinkamai pagrįstais atvejais valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose gali nustatyti trumpesnį laikotarpį, taikomą naujiems įsipareigojimams, prisiimtiems iš karto po pirminiu laikotarpiu įvykdytų įsipareigojimų.

Pakeitimas    446

Pasiūlymas dėl reglamento

65 straipsnio 9 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

9.  Kai su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusi parama skiriama už agrarinės aplinkosaugos ir klimato srities įsipareigojimus, įsipareigojimus pereiti prie Reglamente (EB) Nr. 834/2007 apibrėžtos ekologinio ūkininkavimo praktikos ir metodų arba juos išlaikyti, ir miškų aplinkosaugos ir klimato srities paslaugoms, valstybės narės nustato išmokas už hektarą.

9.  Kai su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusi parama skiriama už agrarinės aplinkosaugos ir klimato srities įsipareigojimus, įskaitant įsipareigojimus pereiti prie Reglamente (EB) Nr. 834/2007 apibrėžtos ekologinio ūkininkavimo, integruotosios kenkėjų kontrolės, agrarinės miškininkystės sistemų apsaugos praktikos ir metodų arba juos išlaikyti, ir miškų aplinkosaugos ir klimato srities paslaugoms, valstybės narės nustato išmokas už hektarą.

Pakeitimas    447

Pasiūlymas dėl reglamento

65 straipsnio 10 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

10.  Valstybės narės užtikrina, kad asmenys, atliekantys su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusius veiksmus, galėtų gauti tiems veiksmams atlikti reikalingų žinių ir informacijos.

10.  Valstybės narės užtikrina, kad asmenys, atliekantys su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusius veiksmus, galėtų gauti atitinkamų tiems veiksmams atlikti reikalingų žinių ir informacijos ir kad tie, kam to reikia, galėtų gauti tinkamų mokymų ir galėtų pasinaudoti praktinėmis žiniomis, kad padėtų ūkininkams, įsipareigojusiems pakeisti savo gamybos sistemas.

Pakeitimas    448

Pasiūlymas dėl reglamento

66 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Kad padėtų siekti 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų konkrečių tikslų, šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti išmokas už gamtines ar kitokias vietovei būdingas kliūtis.

1.  Kad padėtų siekti 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų atitinkamų konkrečių tikslų, šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti išmokas už gamtines ar kitokias vietovei būdingas kliūtis, įskaitant kalnuotas vietoves ir salų regionus.

Pakeitimas    449

Pasiūlymas dėl reglamento

66 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Šios išmokos tikriesiems ūkininkams skiriamos už vietoves, nustatytas pagal Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 32 straipsnį.

2.  Šios išmokos aktyviems ūkininkams skiriamos už vietoves, nustatytas pagal Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 32 straipsnį, ir už vietoves, kurios nukentėjo per Kroatijos Respublikoje vykusį karą.

Pakeitimas    450

Pasiūlymas dėl reglamento

66 straipsnio 2 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a.  Juridinio asmens arba fizinių ar juridinių asmenų grupės atveju valstybės narės gali taikyti paramą šių juridinių asmenų ar grupių lygiu, kai nacionalinėje teisėje numatyta, kad atskiri nariai gali prisiimti teises ir pareigas, kurios yra palyginamos su atskirų ūkininkų, turinčių valdos valdytojo statusą, teisėmis ir pareigomis, visų pirma jų ekonominio, socialinio ir mokestinio statuso atžvilgiu, su sąlyga, kad jie prisidėjo prie atitinkamų juridinių asmenų ar grupių žemės ūkio struktūrų stiprinimo.

Pakeitimas    451

Pasiūlymas dėl reglamento

66 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusias išmokas valstybės narės gali skirti tik tam, kad kompensuotų dėl atitinkamoje vietovėje esančių gamtinių ar kitokių vietovei būdingų kliūčių paramos gavėjų patirtas visas papildomas išlaidas ir prarastas pajamas ar dalį jų.

3.  Su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusias išmokas valstybės narės gali skirti tik tam, kad kompensuotų dėl atitinkamoje vietovėje esančių gamtinių ar kitokių vietovei būdingų kliūčių paramos gavėjų patirtas visas papildomas išlaidas ir prarastas pajamas ar dalį jų. Jos taip pat gali teikti finansines paskatas paramos gavėjams, kad šie toliau ūkininkautų šiose teritorijose. Paramos suma gali būti derinama atsižvelgiant į gamtinių kliūčių, kurios daro įtaką žemės ūkio veiklai ir žemės ūkio sistemai, sunkumą. Skiriant išmokas taip pat prireikus gali būti atsižvelgiama į socialinius bei ekonominius ir aplinkos veiksnius. Valstybės narės užtikrina, kad skaičiavimai būtų tinkami, tikslūs ir parengti iš anksto pagal sąžiningą skaičiavimo metodą.

Pakeitimas    452

Pasiūlymas dėl reglamento

66 straipsnio 5 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5.  Išmokos skiriamos kasmet už ploto hektarą.

5.  Išmokos skiriamos kasmet už ploto hektarą ir neviršija IXa a priede nustatytų mažiausių ir didžiausių sumų.

Pakeitimas    453

Pasiūlymas dėl reglamento

67 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Kad padėtų siekti 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų konkrečių tikslų, šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti išmokas už nepalankias konkrečios vietovės sąlygas, susidariusias dėl direktyvose 92/43/EEB ir 2009/147/EB arba 2000/60/EB nustatytų reikalavimų vykdymo.

1.  Kad padėtų siekti 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų atitinkamų konkrečių tikslų, šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti išmokas už nepalankias konkrečios vietovės sąlygas, susidariusias dėl direktyvose 92/43/EEB ir 2009/147/EB arba 2000/60/EB nustatytų reikalavimų vykdymo.

Pakeitimas    454

Pasiūlymas dėl reglamento

67 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Šios išmokos gali būti skiriamos ūkininkams, miškų valdytojams ir kitiems žemės valdytojams už 1 dalyje nurodytas nepalankių sąlygų vietoves.

2.  Šios išmokos gali būti skiriamos ūkininkams, ūkininkų grupėms, miškų savininkams ir miškų savininkų grupėms. Tinkamai pagrįstais atvejais jos gali būti skiriamos ir kitiems žemės valdytojams.

Pakeitimas    455

Pasiūlymas dėl reglamento

67 straipsnio 2 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a.  Juridinio asmens arba fizinių ar juridinių asmenų grupės atveju valstybės narės gali taikyti paramą šių juridinių asmenų ar grupių lygiu, kai nacionalinėje teisėje numatyta, kad atskiri nariai gali prisiimti teises ir pareigas, kurios yra palyginamos su atskirų ūkininkų, turinčių valdos valdytojo statusą, teisėmis ir pareigomis, visų pirma jų ekonominio, socialinio ir mokestinio statuso atžvilgiu, su sąlyga, kad jie prisidėjo prie atitinkamų juridinių asmenų ar grupių žemės ūkio struktūrų stiprinimo.

Pakeitimas    456

Pasiūlymas dėl reglamento

67 straipsnio 5 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  atsižvelgiant į kliūtis, atsiradusias dėl Direktyvos 2000/60/EB įgyvendinimo, susijusias su nepalankiomis sąlygomis, susidariusiomis dėl reikalavimų, kuriais viršijami atitinkami teisės aktais nustatyti valdymo reikalavimai, išskyrus III priede nurodytą 2 VR, ir geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės standartai, nustatyti pagal šios antraštinės dalies I skyriaus I skyriaus 2 skirsnį, taip pat žemės ūkio paskirties žemės išlaikymo pagal šio reglamento 4 straipsnio 1 dalies a punktą sąlygos.

b)  atsižvelgiant į kliūtis, atsiradusias dėl Direktyvos 2000/60/EB įgyvendinimo, susijusias su nepalankiomis sąlygomis, susidariusiomis dėl reikalavimų, kuriais viršijami atitinkami teisės aktais nustatyti valdymo reikalavimai, išskyrus III priede nurodytą 1 VR, ir geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės standartai, nustatyti pagal šios antraštinės dalies I skyriaus I skyriaus 2 skirsnį, taip pat žemės ūkio paskirties žemės išlaikymo pagal šio reglamento 4 straipsnio 1 dalies a punktą sąlygos.

Pakeitimas    457

Pasiūlymas dėl reglamento

67 straipsnio 6 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6.  Išmokos skiriamos kasmet už ploto hektarą.

6.  Išmokos skiriamos kasmet už ploto hektarą ir neviršija IXa a priede nustatytų didžiausių sumų.

Pakeitimas    458

Pasiūlymas dėl reglamento

68 straipsnio 1 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a.  Kad investiciniai veiksmai atitiktų paramos EŽŪFKP lėšomis skyrimo reikalavimus, tais atvejais, kai tikėtina, jog jie turės neigiamo poveikio aplinkai, prieš juos vykdant atliekamas numatomo jų poveikio aplinkai vertinimas pagal tokios rūšies investicijoms taikomą teisę.

Pakeitimas    459

Pasiūlymas dėl reglamento

68 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusią paramą valstybės narės gali skirti tik investicijoms į materialųjį ir (arba) nematerialųjį turtą, kurios padeda siekti 6 straipsnyje nurodytų konkrečių tikslų. Miškininkystės sektoriui skiriama parama grindžiama miškotvarkos planu arba lygiaverte priemone.

2.  Su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusią paramą valstybės narės gali skirti tik investicijoms į materialųjį ir (arba) nematerialųjį turtą, taip pat kolektyvinėms, kurios padeda siekti 6 straipsnyje nurodytų atitinkamų konkrečių tikslų. Miškininkystės sektoriui skiriama parama grindžiama miškotvarkos planu, kuris apima reikalavimą sodinti prie vietos ekosistemų prisitaikiusias rūšis, arba lygiaverte priemone valdų, kurios viršija tam tikrą valstybių narių nustatytiną dydį, atveju.

Pakeitimas    460

Pasiūlymas dėl reglamento

68 straipsnio 2 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a.  Valstybės narės gali nustatyti pirmenybę jaunųjų ūkininkų investicijoms pagal šį straipsnį.

Pakeitimas    461

Pasiūlymas dėl reglamento

68 straipsnio 3 dalies 1 pastraipos d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  gyvūnų bei vienmečių augalų pirkimą ir tų augalų sodinimą, nesusijusį su žemės ūkio arba miškininkystės potencialo atkūrimu po gaivalinės nelaimės ir katastrofinių įvykių;

d)  gyvūnų, išskyrus naudojamų vietoje mašinų, kad būtų išsaugotas kraštovaizdis arba siekiant apsisaugoti nuo didelių grobuonių, pirkimą.

Pakeitimas    462

Pasiūlymas dėl reglamento

68 straipsnio 3 dalies 1 pastraipos d a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

da)  vienmečių augalų pirkimą ir tų augalų sodinimą, nesusijusį su žemės ūkio arba miškininkystės potencialo atkūrimu po gaivalinės nelaimės ir katastrofinių įvykių;

Pakeitimas    463

Pasiūlymas dėl reglamento

68 straipsnio 3 dalies 1 pastraipos f punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

f)  investicijas į drėkinimą, kurios yra nesuderinamos su geros vandens telkinių būklės užtikrinimu, kaip nustatyta Direktyvos 2000/60/EB 4 straipsnio 1 dalyje, įskaitant drėkinimo plėtrą, darančią poveikį vandens telkiniams, kurių būklė pagal atitinkamą upių baseinų valdymo planą yra prastesnė nei gera;

Išbraukta.

Pakeitimas    464

Pasiūlymas dėl reglamento

68 straipsnio 3 dalies 1 pastraipos g punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

g)  investicijas į didelę infrastruktūrą, neįtrauktą į vietos plėtros strategijas;

g)  investicijas į didelę infrastruktūrą, neįtrauktą į vietos plėtros strategijas. Valstybės narės taip pat gali numatyti specialias nukrypti leidžiančias nuostatas dėl investicijų į plačiajuostį ryšį, jeigu pateikiami aiškūs kriterijai, užtikrinantys paramos pagal kitas Sąjungos priemones papildomumą;

Pakeitimas    465

Pasiūlymas dėl reglamento

68 straipsnio 3 dalies 1 pastraipos h a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ha)  investicijas, kurios neatitinka gyvūnų sveikatą ir gerovę reglamentuojančių teisės aktų arba Direktyvos 91/676/EEB.

Pakeitimas    466

Pasiūlymas dėl reglamento

68 straipsnio 3 dalies 1 pastraipos h b punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

hb)  investicijas į bioenergijos gamybą, neatitinkančią Atsinaujinančiųjų išteklių energijos direktyvos tvarumo kriterijų.

Pakeitimas    467

Pasiūlymas dėl reglamento

68 straipsnio 3 dalies 1 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Nukrypstant nuo pirmos pastraipos a ir h punktų, valstybės narės gali numatyti nukrypti leidžiančias nuostatas salų regionuose, įskaitant atokiausius regionus, kad sumažintų su izoliuotumu ir atokumu susijusius sunkumus.

Pakeitimas    468

Pasiūlymas dėl reglamento

68 straipsnio 4 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybių narių skiriama parama turi būti ne didesnė kaip 75 % tinkamų finansuoti išlaidų.

Valstybių narių skiriama parama turi neviršyti IXa a priede nurodytų tinkamų finansuoti išlaidų.

Pakeitimas    469

Pasiūlymas dėl reglamento

68 straipsnio 4 dalies 2 pastraipos a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  investicijoms į miško veisimą ir negamybinėms investicijoms, susijusioms su 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose nurodytais konkrečiais su aplinka ir klimatu susijusiais tikslais;

a)  investicijoms į miško veisimą, agrarinės miškininkystės sistemų kūrimą ir negamybinėms investicijoms, įskaitant žemės konsolidavimą, susijusioms su 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose nurodytais konkrečiais su aplinka ir klimatu susijusiais tikslais;

Pakeitimas    470

Pasiūlymas dėl reglamento

68 straipsnio 4 dalies 2 pastraipos c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  investicijoms į žemės ūkio arba miškininkystės potencialo atkūrimą po gaivalinių nelaimių arba katastrofinių įvykių ir investicijoms į miškams ir kaimo vietovėms skirtus tinkamus prevencinius veiksmus.

c)  investicijoms į pažeisto žemės ūkio arba miškininkystės potencialo atkūrimą po gaisrų ir kitų gaivalinių nelaimių arba katastrofinių įvykių, įskaitant audras, potvynius, kenkėjus ir ligas, taip pat miškų atkūrimui vykdant išminavimą, ir investicijoms į miškams ir kaimo vietovėms skirtus tinkamus prevencinius veiksmus, taip pat investicijoms į geros miškų būklės palaikymą;

Pakeitimas    471

Pasiūlymas dėl reglamento

68 straipsnio 4 dalies 2 pastraipos c a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ca)  investicijoms į inovatyvius gamybos metodus ir sistemas, kuriomis kartu prisidedama prie 6 straipsnio 1 dalies a, b, d, e ir f punktuose nustatytų tikslų;

Pakeitimas    472

Pasiūlymas dėl reglamento

68 straipsnio 4 dalies 2 pastraipos c b punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

cb)  investicijoms, skirtoms gyvūnų bandoms nuo plėšrūnų apsaugoti;

Pakeitimas    473

Pasiūlymas dėl reglamento

68 straipsnio 4 dalies 2 pastraipos c c punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

cc)  investicijoms į atokiausius regionus ir sritis, kuriose yra gamtinių kliūčių, įskaitant kalnuotus ir salų regionus;

Pakeitimas    474

Pasiūlymas dėl reglamento

68 straipsnio 4 dalies 2 pastraipos c d punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

cd)  su gyvūnų gerove susijusioms investicijoms.

Pakeitimas    475

Pasiūlymas dėl reglamento

68 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

68a straipsnis

 

Investicijos į drėkinimo įrenginius

 

1.   Nedarant poveikio šio reglamento 68 straipsniui, naujų ir esamų drėkinamų plotų ir nusausintų plotų drėkinimo atveju tinkamomis finansuoti išlaidomis laikomos tik tos investicijos, kurios atitinka šiame straipsnyje išdėstytas sąlygas.

 

2.   Komisijai pateiktas upės baseino valdymo planas, kaip to reikalaujama pagal Direktyvoje 2000/60/EB nustatytas sąlygas, apimantis visą teritoriją, kurioje numatoma vykdyti investicijas, taip pat kitas teritorijas, kurių aplinkai investicijos gali turėti įtakos. Žemės ūkio sektoriui svarbios priemonės, įgyvendinamos pagal upės baseino valdymo planą, vadovaujantis minėtos direktyvos 11 straipsniu, yra nurodytos atitinkamoje priemonių programoje.

 

3.   Turi būti įdiegta vandens matavimo sistema, kad naudojantis skaitikliu būtų galima nustatyti vandens sunaudojimą remiamų investicijų lygiu, arba tokia sistema įdiegiama kaip investicijų dalis.

 

4.   Investicijos į esamų drėkinimo įrenginių ar drėkinimo infrastruktūros elementų tobulinimą atitinka reikalavimus tik jei, ex ante vertinimu, jomis suteikiama galimybė potencialiai sutaupyti bent 5–25 % vandens, remiantis esamų įrenginių ar infrastruktūros techninėmis charakteristikomis.

 

Jei investicija daromas poveikis požeminio ar paviršinio vandens telkiniams, kurių būklė tik dėl su vandens kiekiu susijusių priežasčių atitinkamame upės baseino valdymo plane pripažinta prastesne nei gera:

 

a)   investicija turi būti užtikrintas faktinis vandens sunaudojimo sumažinimas investicijos lygiu, siekiantis bent 50 % potencialiai dėl tos investicijos sutaupytino vandens kiekio;

 

b)   investicijos, susijusios su paviene žemės ūkio valda, atveju, investicijos rezultatas taip pat turi būti valdos bendro vandens sunaudojimo sumažinimas, siekiantis bent 50 % potencialiai investicijos lygiu sutaupytino vandens kiekio. Bendras valdoje sunaudojamo vandens kiekis apima valdos parduodamą vandenį.

 

Nė viena iš 4 dalies sąlygų netaikoma investicijoms į esamus įrenginius, kurios daro poveikį tik energijos vartojimo efektyvumui, arba investicijoms į tvenkinio įrengimą, arba investicijoms į apytakinio vandens panaudojimą, kuriomis nedaromas poveikis požeminio ar paviršinio vandens telkiniui.

 

5.   Investicija, kurios rezultatas – grynasis drėkinamo ploto padidėjimas, darantis poveikį tam tikram požeminio ar paviršinio vandens telkiniui, laikoma atitinkančia reikalavimus tik jei:

 

a)  vandens telkinio būklė tik dėl su vandens kiekiu susijusių priežasčių atitinkamame upės baseino valdymo plane nepripažinta prastesne nei gera; ir

 

b)   iš ex ante poveikio aplinkai analizės matyti, kad investicija nebus padaryta didelio neigiamo poveikio aplinkai; tokią poveikio aplinkai analizę atlieka arba patvirtina kompetentinga valdžios institucija ir ji taip pat gali apimti valdų grupes.

 

Plotai, kurie nėra drėkinami, bet kuriuose praeityje veikė drėkinimo įrenginiai ir kuriuos reikia nustatyti ir pagrįsti programoje, gali būti laikomi drėkinimo plotais siekiant nustatyti grynąjį drėkinamo ploto padidėjimą.

 

6.   Nukrypstant nuo 5 dalies a punkto, investicija, kurios rezultatas – grynasis drėkinamo ploto padidėjimas, vis dar gali būti laikoma atitinkančia reikalavimus, jeigu:

 

a)   investicija, derinama su investicija į esamus drėkinimo įrenginius ar drėkinimo infrastruktūros elementus, ex ante vertinimu, suteikiama galimybė potencialiai sutaupyti bent 5–25 % vandens, remiantis esamų įrenginių ar infrastruktūros techninėmis charakteristikomis, ir

 

b)   investicija užtikrinamas faktinis vandens sunaudojimo sumažinimas visos investicijos lygiu, siekiantis bent 50 % potencialiai dėl tos investicijos į esamus drėkinimo įrenginius ar drėkinimo infrastruktūros elementus sutaupytino vandens kiekio.

 

7.   Valstybių narių skiriama parama turi būti ne didesnė kaip 75 % tinkamų finansuoti išlaidų. Didžiausia paramos norma gali būti padidinta investicijoms į atokiausius regionus ir sritis, kuriose yra gamtinių kliūčių, įskaitant kalnuotus ir salų regionus.

Pakeitimas    476

Pasiūlymas dėl reglamento

68 b straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

68b straipsnis

 

Skaitmeninių technologijų diegimas

 

1.   Nedarant poveikio šio reglamento 68 straipsnio taikymui, siekdamos padėti siekti 5 straipsnyje nustatyto bendrojo kompleksinio tikslo ir 6 straipsnyje nustatytų konkrečių tikslų, šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti paramą skaitmeninių technologijų diegimui kaimo vietovėse.

 

2.   Pagal šio tipo intervencines priemones valstybės narės gali skirti paramą skaitmeninių technologijų diegimui, kad paremtų, inter alia, tikslųjį ūkininkavimą, pažangiuosius kaimus, kaimo įmones ir IRT infrastruktūrų plėtrą ūkių lygmeniu.

 

3.   Valstybių narių skaitmeninių technologijų diegimui skiriama parama turi neviršyti IXa a priede nurodytų didžiausių tinkamų finansuoti išlaidų.

Pakeitimas    477

Pasiūlymas dėl reglamento

69 straipsnio pavadinimas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Jaunųjų ūkininkų įsisteigimas ir kaimo verslo kūrimas

Jaunųjų ūkininkų ir naujų ūkininkų įsisteigimas ir kaimo verslo kūrimas ir plėtra

Pakeitimas    478

Pasiūlymas dėl reglamento

69 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Kad padėtų siekti 6 straipsnyje nurodytų konkrečių tikslų, šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti jaunųjų ūkininkų įsisteigimo ir kaimo verslo kūrimo paramą.

1.  Kad padėtų siekti 6 straipsnyje nurodytų konkrečių tikslų, šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti jaunųjų ūkininkų įsisteigimo arba jų prisijungimo prie esamų ūkio įmonių, naujų ūkininkų įsisteigimo ir kaimo verslo kūrimo ir plėtros paramą, įskaitant paramą žemės ūkio veiklos įvairinimui. Parama pagal šį straipsnį teikiama tik pateikus verslo planą.

Pakeitimas    479

Pasiūlymas dėl reglamento

69 straipsnio 2 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusią paramą valstybės narės gali skirti tik tam, kad padėtų:

2.  Pagal šį straipsnį paramą valstybės narės gali skirti tik tam, kad padėtų:

Pakeitimas    480

Pasiūlymas dėl reglamento

69 straipsnio 2 dalies a a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

aa)  steigtis naujiems ūkininkams;

Pakeitimas    481

Pasiūlymas dėl reglamento

69 straipsnio 2 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  kurti kaimo verslą, susijusį su žemės ūkiu ir miškininkyste, arba įvairinti ūkininko ūkio pajamas;

b)  kurti ir plėtoti kaimo verslą, susijusį su žemės ūkiu, miškininkyste, bioekonomika, žiedine ekonomika ir kaimo turizmu, arba įvairinti pajamas;

Pakeitimas    482

Pasiūlymas dėl reglamento

69 straipsnio 2 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  kurti su ne žemės ūkio veikla susijusį verslą kaimo vietovėse, kurios įtrauktos į vietos plėtros strategijas.

c)  ūkininkams, kurie įvairina vykdomą veiklą, labai mažoms bei mažosioms įmonėms ir fiziniams asmenims kaimo vietovėse kurti su ne žemės ūkio veikla susijusį verslą kaimo vietovėse, kurios įtrauktos į vietos plėtros strategijas.

Pakeitimas    483

Pasiūlymas dėl reglamento

69 straipsnio 2 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a.  Siekdamos užtikrinti, kad jaunieji ūkininkai ir nauji ūkininkai, prisijungiantys prie ūkininkų grupių, gamintojų organizacijų ar kooperatinių struktūrų, neprarastų išmokos jauniesiems ūkininkams, valstybės narės gali parengti konkrečias nuostatas. Tokiomis nuostatomis turi būti laikomasi proporcingumo principo ir nustatoma, kaip jaunieji ūkininkai ir nauji ūkininkai dalyvauja struktūroje.

Pakeitimas    484

Pasiūlymas dėl reglamento

69 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Valstybės narės skiria paramą kaip vienkartines išmokas. Parama neturi viršyti didžiausios 100 000 EUR sumos ir gali būti derinama su finansinėmis priemonėmis.

4.  Valstybės narės skiria paramą kaip vienkartines išmokas, kurios gali būti diferencijuojamos laikantis objektyvių kriterijų. Parama neturi viršyti didžiausios XIa a priede nurodytos sumos ir gali būti derinama su finansinėmis priemonėmis.

Pakeitimas    485

Pasiūlymas dėl reglamento

69 straipsnio 4 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4a.  Parama pagal šį straipsnį gali būti skiriama keliomis dalimis.

Pakeitimas    486

Pasiūlymas dėl reglamento

70 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės skiria paramą rizikos valdymo priemonėms.

1.  Atsižvelgdamos į savo poreikius ir SSGG analizę, šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti paramą rizikos valdymo priemonėms. Valstybės narės užtikrina, kad dėl šios nuostatos nebus daromas neigiamas poveikis privačiosioms arba viešosioms nacionalinėms rizikos valdymo priemonėms.

Pakeitimas    487

Pasiūlymas dėl reglamento

70 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusią paramą valstybės narės skiria, siekdamos paskatinti taikyti rizikos valdymo priemones, kurios padeda tikriesiems ūkininkams valdyti su jų žemės ūkio veikla susijusią ir nuo jų valios nepriklausančią gamybos bei pajamų riziką ir siekti 6 straipsnyje nurodytų konkrečių tikslų.

2.  Su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusi parama gali būti skirta siekiant paskatinti taikyti rizikos valdymo priemones, kurios padeda aktyviems ūkininkams valdyti su jų žemės ūkio veikla susijusią ir nuo jų valios nepriklausančią gamybos bei pajamų riziką ir siekti 6 straipsnyje nurodytų atitinkamų konkrečių tikslų. Šios priemonės gali būti sudarytos iš įvairios rizikos valdymo sistemų.

 

Be to, turi būti skatinamos rizikos mažinimo strategijos, kad būtų padidintas ūkių atsparumas gamtinio pavojaus ir su klimato kaita susijusiai rizikai ir kad būtų sumažintas pajamų nestabilumas.

Pakeitimas    488

Pasiūlymas dėl reglamento

70 straipsnio 3 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  finansinius įnašus į draudimo sistemų įmokas;

a)  finansinius įnašus į draudimo sistemų įmokas, kompensuojant nuostolius, patirtus dėl nepalankių klimato reiškinių, gaivalinių nelaimių arba katastrofinių įvykių, gyvūnų arba augalų ligų protrūkių, ekologinių įvykių, ekologiškų pasėlių užteršimo arba taikant pagal Direktyvą 2000/29/EB priimtą augalų ligos arba kenkėjų likvidavimo arba izoliavimo priemonę;

Pakeitimas    489

Pasiūlymas dėl reglamento

70 straipsnio 3 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  finansinius įnašus į savitarpio pagalbos fondus, įskaitant administracines jų steigimo išlaidas.

b)  finansinius įnašus į savitarpio pagalbos fondus, įskaitant administracines jų steigimo išlaidas, siekiant ūkininkams išmokėti finansinę kompensaciją už nuostolius, patirtus dėl nepalankių klimato reiškinių, gaivalinių nelaimių arba katastrofinių įvykių, gyvūnų arba augalų ligų protrūkių, ekologinių įvykių, ekologiškų pasėlių užteršimo arba taikant pagal Direktyvą 2000/29/EB priimtą augalų ligos arba kenkėjų likvidavimo arba izoliavimo priemonę;

Pakeitimas    490

Pasiūlymas dėl reglamento

70 straipsnio 3 dalies b a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ba)  finansinius įnašus į pajamų stabilizavimo priemonę – savitarpio pagalbos fondą, iš kurio teikiamos:

 

i) kompensacijos visų sektorių ūkininkams labai sumažėjus jų pajamoms,

 

ii) kompensacijos konkretaus sektoriaus ūkininkams labai sumažėjus jų pajamoms.

Pakeitimas    491

Pasiūlymas dėl reglamento

70 straipsnio 3 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a.  Valstybės narės 3 dalies b ir c punktuose nurodytus finansinius įnašus į savitarpio pagalbos fondus skiria tik:

 

a) administracinėms savitarpio pagalbos fondo steigimo išlaidomis, paskirstytoms ne daugiau kaip trejų metų laikotarpiui proporcingo mažėjimo tvarka;

 

b) sumoms, kurios iš savitarpio pagalbos fondo išmokamos ūkininkams kaip finansinės kompensacijos. Be to, finansinis įnašas gali būti susijęs su komercinių paskolų, paimtų iš savitarpio pagalbos fondo siekiant ūkininkams išmokėti finansines kompensacijas kilus krizei, palūkanomis;

 

c) metinių įmokų į fondą papildymui;

 

d) savitarpio pagalbos fondo pradiniam pasirašytajam kapitalui.

Pakeitimas    492

Pasiūlymas dėl reglamento

70 straipsnio 4 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  tinkamų finansuoti draudimo sistemų ir savitarpio pagalbos fondų tipus ir aprėptį;

a)  tinkamų finansuoti draudimo sistemų, savitarpio pagalbos fondų ir pajamų stabilizavimo priemonių tipus ir aprėptį;

Pakeitimas    493

Pasiūlymas dėl reglamento

70 straipsnio 4 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  nuostolių apskaičiavimo metodiką ir kompensacijos išmokėjimą lemiančius veiksnius;

b)  nuostolių apskaičiavimo metodiką ir kompensacijos išmokėjimą lemiančius veiksnius, be kita ko, naudojant ūkio arba vietos, regionų ir nacionaliniu lygmeniu nustatytus biologinius, klimato arba ekonominius indeksus;

Pakeitimas    494

Pasiūlymas dėl reglamento

70 straipsnio 6 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6.  Valstybių narių skiriama parama turi būti ne didesnė kaip 70 % tinkamų finansuoti išlaidų.

6.  Valstybių narių skiriama parama turi neviršyti IXa a priede nustatytų didžiausių tinkamų finansuoti išlaidų.

Pakeitimas    495

Pasiūlymas dėl reglamento

70 straipsnio 7 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

7a.  Valstybės narės, kurios diegia nacionalines rizikos valdymo sistemas arba jau naudojosi jomis iki ... [šio reglamento įsigaliojimo data], gali naudotis šiame straipsnyje nurodytomis priemonėmis tam, kad būtų apdrausta rizika, kuriai tos sistemos netaikomos.

Pakeitimas    496

Pasiūlymas dėl reglamento

71 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti bendradarbiavimo paramą, kurios lėšomis būtų rengiami ir įgyvendinami veiklos grupių projektai, susiję su 114 straipsnyje nurodyta Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partneryste, ir Reglamento (ES) [BNR] 25 straipsnyje nurodyta bendruomenės inicijuota vietos plėtra pagal iniciatyvą LEADER, taip pat skatinama taikyti kokybės sistemas, kurti gamintojų organizacijas ar gamintojų grupes arba plėtoti kitų rūšių bendradarbiavimą.

1.  Šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti bendradarbiavimo paramą, kurios lėšomis būtų rengiami ir įgyvendinami veiklos grupių projektai, susiję su 114 straipsnyje nurodyta Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partneryste, ir Reglamento (ES) [BNR] 25 straipsnyje nurodyta bendruomenės inicijuota vietos plėtra pagal iniciatyvą LEADER, taip pat skatinama taikyti kokybės sistemas, kurti gamintojų organizacijas ar gamintojų grupes arba plėtoti kitų rūšių bendradarbiavimą, įskaitant tų, kurių produktams taikomas Reglamentas (ES) Nr. 1151/2012.

Pakeitimas    497

Pasiūlymas dėl reglamento

71 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusią paramą valstybės narės gali skirti tik tam, kad skatintų plėtoti bendradarbiavimą, kuriame dalyvauja bent du subjektai ir kuris padeda siekti 6 straipsnyje nurodytų konkrečių tikslų.

2.  Su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusią paramą valstybės narės gali skirti tik tam, kad skatintų plėtoti ir palaikyti esamą bendradarbiavimą, kuriame dalyvauja bent du subjektai, iš kurių bent vienas vykdo žemės ūkio gamybą, ir kuris padeda siekti 6 straipsnyje nurodytų konkrečių tikslų.

Pakeitimas    498

Pasiūlymas dėl reglamento

71 straipsnio 2 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a.  Nukrypdamos nuo 2 dalies nuostatų, valstybės narės gali skirti paramą iš EŽŪFKP toms vietos veiklos grupėms, kurios įgyvendina vietos plėtros strategiją, padedančią siekti konkrečių 6 straipsnyje nustatytų tikslų.

Pakeitimas    499

Pasiūlymas dėl reglamento

71 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Taikydamos šios rūšies intervencines priemones valstybės narės gali apmokėti su visais bendradarbiavimo aspektais susijusias išlaidas.

3.  Taikydamos šios rūšies intervencines priemones valstybės narės gali apmokėti su visais būtinais bendradarbiavimo aspektais susijusias išlaidas, įskaitant su dalyvavimu Sąjungos kokybės sistemoje susijusias sertifikavimo išlaidas.

Pakeitimas    500

Pasiūlymas dėl reglamento

71 straipsnio 4 dalies 1 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Valstybės narės gali skirti kokybės sistemoms, gamintojų organizacijoms ar grupėms arba kitų formų bendradarbiavimui skatinti skirtą paramą kaip vienkartines išmokas.

Pakeitimas    501

Pasiūlymas dėl reglamento

71 straipsnio 8 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

8.  Valstybės narės paramą teikia ne ilgiau kaip septynerius metus, išskyrus paramą kolektyvinei aplinkosaugos ir klimato srities veiklai tinkamai pagrįstais atvejais, kai siekiama šio reglamento 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose nurodytų konkrečių su aplinka ir klimatu susijusių tikslų.

8.  Valstybės narės paramą teikia ne ilgiau kaip septynerius metus, išskyrus paramą kolektyvinei aplinkosaugos ir klimato srities veiklai tinkamai pagrįstais atvejais, kai siekiama šio reglamento 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose nurodytų konkrečių tikslų, susijusių su aplinka ir klimatu.

Pakeitimas    502

Pasiūlymas dėl reglamento

71 straipsnio 8 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

8a.  Vietos veiklos grupės gali prašyti, kad kompetentingos mokėjimo agentūros sumokėtų avansą, jei tokia galimybė numatyta strateginiame plane. Avanso suma neviršija 50 % viešosios paramos, susijusios su einamosiomis ir aktyvaus pritaikymo išlaidomis.

Pakeitimas    503

Pasiūlymas dėl reglamento

71 straipsnio 8 b dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

8b.  Parama žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemoms, įskaitant informavimo ir pardavimo skatinimo veiksmus, ir pagalba gamintojų grupių ir organizacijų steigimui turi neviršyti IXb priede nustatytos didžiausios sumos.

Pakeitimas    504

Pasiūlymas dėl reglamento

71 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

71a straipsnis

 

Žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemoms skirti teminiai paprogramiai

 

Valstybės narės gali parengti teminį paprogramį, skirtą Reglamente Nr. 1151/2012 nurodytoms žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemoms ir atitinkantį 6 straipsnio 1 dalyje nurodytus tikslus.

Pakeitimas    505

Pasiūlymas dėl reglamento

72 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti keitimosi žemės ūkio, miškininkystės ir kaimo verslo sričių žiniomis ir informavimo paramą.

1.  Šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose, skirtuose žemės ūkiui, miškininkystei, įskaitant agrarinės miškininkystės sistemą, aplinkos ir klimato apsaugai, kaimo verslui, pažangiesiems kaimams ir BŽŪP intervencinėms priemonėms, nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti individualaus ir kolektyvinio keitimosi žiniomis ir informavimo paramą.

Pakeitimas    506

Pasiūlymas dėl reglamento

72 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Taikydamos šios rūšies intervencines priemones valstybės narės gali apmokėti kiekvieno susijusio veiksmo, kuris padeda siekti 6 straipsnyje nurodytų konkrečių tikslų ir kuriuo skatinama diegti inovacijas, užtikrinti prieigą prie mokymo ir konsultacijų, keistis žiniomis bei informacija ir jas platinti, išlaidas.

2.  Taikydamos šios rūšies intervencines priemones valstybės narės ir Sąjunga gali apmokėti kiekvieno susijusio veiksmo, kuris padeda siekti 6 straipsnyje nurodytų konkrečių tikslų ir kuriuo skatinama diegti inovacijas, užtikrinti prieigą prie mokymo ir konsultacijų, rengti planus ir tyrimus, keistis žiniomis bei informacija ir jas platinti, išlaidas.

Pakeitimas    507

Pasiūlymas dėl reglamento

72 straipsnio 3 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybių narių skiriama parama turi būti ne didesnė kaip 75 % tinkamų finansuoti išlaidų.

Valstybės narės gali skirti paramą, neviršijančią didžiausios IXa a priede nustatytos normos.

Pakeitimas    508

Pasiūlymas dėl reglamento

72 straipsnio 3 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Nukrypstant nuo pirmos pastraipos, tais atvejais, kai kuriamos ūkių konsultavimo paslaugos, valstybės narės gali skirti paramą kaip fiksuotąją sumą, kuri neturi viršyti 200 000 EUR.

Nukrypstant nuo pirmos pastraipos, tais atvejais, kai kuriamos ūkių konsultavimo paslaugos, valstybės narės gali skirti paramą, neviršijančią didžiausios IXa a priede nustatytos sumos.

Pakeitimas    509

Pasiūlymas dėl reglamento

72 straipsnio 4 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Nukrypdamos nuo 3 dalies, atokiausiuose regionuose ir kitais tinkamai pagrįstais atvejais valstybės narės, siekdamos šio reglamento 6 straipsnyje nurodytų konkrečių tikslų, gali taikyti didesnę normą arba skirti didesnę sumą, nei nustatyta toje dalyje.

Išbraukta.

Pakeitimas    510

Pasiūlymas dėl reglamento

72 straipsnio 6 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

6a.  Parama pagal šį straipsnį neskiriama tiems apmokymo arba mokymo kursams, kurie yra teisės aktais nustatytų įprastinių vidurinio arba aukštojo lygmens švietimo programų arba sistemų dalis.

Pakeitimas    511

Pasiūlymas dėl reglamento

72 straipsnio 6 b dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

6b.  Žinių perdavimo ir informavimo paslaugas teikiančios įstaigos turi turėti tinkamus pajėgumus, t. y. turėti kvalifikuotų darbuotojų ir rengti mokymus, kad būtų pajėgios atlikti šią užduotį.

Pakeitimas    512

Pasiūlymas dėl reglamento

72 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

72a straipsnis

 

Kaimo vietovių moterims skirtos priemonės

 

1.   Valstybės narės priima konkrečius veiksmus, kuriais siekiama skatinti didesnę moterų įtrauktį į kaimo ekonomiką taikant intervencinius veiksmus pagal dabartinį reglamentą, kad būtų padedama siekti 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.

 

2.   Valstybės narės gali savo BŽŪP strateginiuose planuose skirti paramą moterų dalyvavimui remti, inter alia, žinių perdavimo ir informavimo veiksmų, konsultavimo paslaugų, investavimo į fizinį turtą, ūkių ir kaimo verslo steigimą ir plėtrą, skaitmeninių technologijų diegimo ir bendradarbiavimo srityse.

Pakeitimas    513

Pasiūlymas dėl reglamento

72 b straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

72b straipsnis

 

Pažangiųjų kaimų strategijos kūrimas

 

1.   Siekdamos skatinti skaitmeninimą ir inovacijas, sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai, socialinei įtraukčiai ir užimtumui kaimo vietovėse, valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose sukuria ir įgyvendina Pažangiųjų kaimų strategiją atsižvelgdamos į 64 straipsnio a, b, d, e, g ir h punktuose nurodytas intervencinių priemonių rūšis ir elementus, kuriais užtikrinamas modernizavimas ir strategijos, kaip nustatyta 102 straipsnyje.

 

2.   Be ankstesnėje dalyje nurodytų intervencinių priemonių, valstybės narės turėtų itin atsižvelgti į priemones, kuriomis sprendžiamos šios problemos kaimo vietovėse:

 

a)   kaimo ekonomikos skaitmeninimas;

 

b)   tikslusis ūkininkavimas;

 

c)   skaitmeninių platformų kūrimas;

 

d)   kaimo judumas;

 

e)   socialinės inovacijos;

 

f)   pažangiųjų elektros energijos sistemų, tinklų, energijos kaupimo vietos lygmeniu sistemų kūrimas, taip pat energetikos srities kooperatyvų kūrimo rėmimas.

 

3.   Valstybės narės itin atsižvelgia į EŽŪFKP ir kitų Europos struktūrinių ir investicijų fondų veiklos koordinavimą, kaip nustatyta 98 straipsnio d dalies iii punkte.

 

4.   Valstybės narės savo Pažangiųjų kaimų strategiją gali įtraukti į bendruomenės inicijuotos vietos plėtros strategijas, kaip nustatyta Reglamento (ES) Nr. 2018/xxxx (naujojo BNR) 25 straipsnio c punkte.

Pakeitimas    514

Pasiūlymas dėl reglamento

73 straipsnio 1 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

BŽŪP strateginio plano vadovaujančioji institucija arba kitos paskirtosios tarpinės institucijos, pasikonsultavusios su 111 straipsnyje nurodytu Stebėsenos komitetu, nustato atrankos kriterijus, taikomus intervencinėms priemonėms, susijusioms su šiomis intervencinių priemonių rūšimis: investicijomis, jaunųjų ūkininkų įsisteigimu ir kaimo verslo kūrimu, bendradarbiavimu, keitimusi žiniomis ir informavimu. Atrankos kriterijais siekiama užtikrinti vienodas sąlygas pareiškėjams, geresnį finansinių išteklių naudojimą ir tikslingesnį paramos taikymą pagal intervencinių priemonių paskirtį.

BŽŪP strateginio plano vadovaujančioji institucija arba, kai taikytina, regionų vadovaujančiosios institucijos, arba kitos paskirtosios tarpinės institucijos, pasikonsultavusios su 111 straipsnyje nurodytu Stebėsenos komitetu, nustato atrankos kriterijus, taikomus intervencinėms priemonėms, susijusioms su šiomis intervencinių priemonių rūšimis: investicijomis, jaunųjų ūkininkų ir naujų ūkininkų įsisteigimu ir kaimo verslo kūrimu, bendradarbiavimu, keitimusi žiniomis ir informavimu ir konkrečiomis priemonėmis, kuriomis sudaromos palankios sąlygos kaimo vietovių moterims ir skaitmeninių technologijų diegimui. Atrankos kriterijais siekiama užtikrinti vienodas sąlygas pareiškėjams, geresnį finansinių išteklių naudojimą ir tikslingesnį paramos taikymą pagal intervencinių priemonių paskirtį.

Pakeitimas    515

Pasiūlymas dėl reglamento

73 straipsnio 1 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės gali nuspręsti atrankos kriterijų netaikyti investicijų intervencinėms priemonėms, kurios aiškiai skirtos aplinkosaugos reikmėms arba kurios susijusios su atkūrimo veikla.

Valstybės narės gali nuspręsti atrankos kriterijų netaikyti investicijoms, kurios susijusios su atkūrimo veikla po katastrofinių įvykių.

Pakeitimas    516

Pasiūlymas dėl reglamento

73 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Atrankos kriterijų galima nenustatyti veiksmams, kurie pagal programą „Horizontas 2020“ arba programą „Europos horizontas“ pažymėti pažangumo ženklu arba atrinkti pagal priemonę „Life +“, jei tokie veiksmai dera su BŽŪP strateginiu planu.

Išbraukta.

Pakeitimas    517

Pasiūlymas dėl reglamento

74 straipsnio 5 dalies 1 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Tais atvejais, kai ūkininkai nukenčia nuo atšiaurių klimato sąlygų ir (arba) rinkos krizės, mokėjimai pagal šios dalies a punktą gali būti skiriami pagal apyvartinį kapitalą.

Pakeitimas    518

Pasiūlymas dėl reglamento

74 straipsnio 5 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

5a.  Jei pagal šį straipsnį skiriamos lėšos nepanaudojamos arba yra grąžinamos iš finansinės priemonės, jas reikėtų išlaikyti tam, kad jos būtų panaudotos įgyvendinant BŽŪP strateginio plano kaimo plėtros dalį.

Pakeitimas    519

Pasiūlymas dėl reglamento

75 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

[...]

Išbraukta.

Pakeitimas    520

Pasiūlymas dėl reglamento

78 straipsnio 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas reikalavimais, papildančiais šiame skyriuje nustatytus reikalavimus, susijusius su paramos skyrimo toliau nurodytoms kaimo plėtros intervencinėms priemonėms, sąlygomis:

Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais pagal šį skyrių papildomas IXa priedas dėl mažiausios ir didžiausios išmokų ribos.

a)  65 straipsnyje nurodyti valdymo įsipareigojimai;

 

b)  68 dalyje nurodytos investicijos;

 

c)  71 dalyje nurodytas bendradarbiavimas.

 

Pakeitimas    521

Pasiūlymas dėl reglamento

79 straipsnio pavadinimas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

EŽŪGF ir EŽŪFKP išlaidos

EŽŪGF ir EŽŪFKP finansiniai asignavimai

Pakeitimas    522

Pasiūlymas dėl reglamento

79 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  EŽŪGF finansuoja intervencinių priemonių rūšis, kurios susijusios su:

1.  EŽŪGF 2021–2027 m. finansinis paketas – 286 143 mln. EUR 2018 m. kainomis (322 511 mln. EUR dabartinėmis kainomis).

 

Pagal šį finansinį paketą ir nepaisant Reglamento (ES) [HzR] II antraštinės dalies I skyriaus nuostatų, EŽŪGF finansuoja intervencinių priemonių rūšis, kurios susijusios su:

Pakeitimas    523

Pasiūlymas dėl reglamento

79 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  EŽŪFKP finansuoja III antraštinės dalies IV skyriuje nurodytas intervencinių priemonių rūšis.

2.  Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai 2021–2027 m. finansinis paketas – 96 712 mln. EUR 2018 m. kainomis (109 000 mln. EUR dabartinėmis kainomis).

 

EŽŪFKP finansuoja III antraštinės dalies IV skyriuje nurodytas intervencinių priemonių rūšis, 112 straipsnyje nurodytą valstybių narių iniciatyva teikiamą techninę paramą ir 83 straipsnio 2 dalyje nurodytą Komisijos iniciatyva teikiamą techninę paramą.

Pakeitimas    524

Pasiūlymas dėl reglamento

80 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Išlaidos laikomos tinkamomis finansuoti EŽŪGF ir EŽŪFKP įnašo lėšomis nuo kitų metų po metų, kuriais Komisija patvirtino BŽŪP strateginį planą, sausio 1 d.

1.  Išlaidos laikomos tinkamomis finansuoti EŽŪGF ir EŽŪFKP įnašo lėšomis nuo tada, kai Komisija patvirtina BŽŪP strateginį planą.

Pakeitimas    525

Pasiūlymas dėl reglamento

80 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Išlaidos, kurios tampa tinkamomis finansuoti dėl BŽŪP strateginio plano pakeitimo, laikomos tinkamomis finansuoti EŽŪFKP įnašo lėšomis nuo pakeitimo prašymo pateikimo Komisijai dienos.

Išlaidos, kurios tampa tinkamomis finansuoti dėl BŽŪP strateginio plano pakeitimo, laikomos tinkamomis finansuoti EŽŪFKP ir EŽŪGF įnašo lėšomis nuo pakeitimo prašymo pateikimo Komisijai dienos.

Pakeitimas    526

Pasiūlymas dėl reglamento

80 straipsnio 2 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Nukrypstant nuo 73 straipsnio 5 dalies ir pirmos pastraipos, tais atvejais, kai dėl gaivalinių nelaimių, katastrofinių įvykių, nepalankių klimato reiškinių ar didelio ir staigaus valstybės narės arba regiono socialinių ir ekonominių sąlygų pokyčio yra taikomos nepaprastosios priemonės, BŽŪP strateginiame plane gali būti numatyta, kad dėl plano pakeitimų EŽŪFKP lėšomis finansuotinos išlaidos tampa tinkamomis finansuoti nuo įvykio pradžios datos.

Nukrypstant nuo 73 straipsnio 5 dalies ir pirmos pastraipos, tais atvejais, kai dėl gaivalinių nelaimių, katastrofinių įvykių, įskaitant gaisrus, sausras ir potvynius, nepalankių klimato reiškinių, epidemijų ar didelio ir staigaus valstybės narės arba regiono socialinių ir ekonominių sąlygų pokyčio yra taikomos nepaprastosios priemonės, BŽŪP strateginiame plane gali būti numatyta, kad dėl plano pakeitimų EŽŪFKP lėšomis finansuotinos išlaidos tampa tinkamomis finansuoti nuo įvykio pradžios datos.

Pakeitimas    527

Pasiūlymas dėl reglamento

80 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Išlaidos laikomos tinkamomis finansuoti EŽŪFKP įnašo lėšomis, jei paramos gavėjas jas patyrė ir už jas sumokėta iki [2029 m.] gruodžio 31 d. Be to, išlaidos laikomos tinkamomis finansuoti EŽŪFKP įnašo lėšomis tik tuo atveju, jei mokėjimo agentūra faktiškai išmokėjo atitinkamos pagalbos lėšas iki [2029 m.] gruodžio 31 d.

3.  Išlaidos laikomos tinkamomis finansuoti EŽŪFKP įnašo lėšomis, jei paramos gavėjas jas patyrė ir už jas sumokėta iki [2030 m.] gruodžio 31 d. Be to, išlaidos laikomos tinkamomis finansuoti EŽŪFKP įnašo lėšomis tik tuo atveju, jei mokėjimo agentūra faktiškai išmokėjo atitinkamos pagalbos lėšas iki [2030 m.] gruodžio 31 d.

Pakeitimas    528

Pasiūlymas dėl reglamento

82 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Vokietijai skiriama Sąjungos finansinė pagalba apynių sektoriaus intervencinėms priemonėms turi būti 2 188 000 EUR per metus.

3.  Vokietijai skiriama Sąjungos finansinė pagalba apynių sektoriaus intervencinėms priemonėms turi būti X EUR per metus.

Pakeitimas    529

Pasiūlymas dėl reglamento

82 straipsnio 4 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  10 666 000 EUR per metus Graikijai,

a)  X EUR per metus Graikijai,

Pakeitimas    530

Pasiūlymas dėl reglamento

82 straipsnio 4 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  554 000 EUR per metus Prancūzijai ir

b)  X EUR per metus Prancūzijai ir

Pakeitimas    531

Pasiūlymas dėl reglamento

82 straipsnio 4 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  34 590 000 EUR per metus Italijai.

c)  X EUR per metus Italijai.

Pakeitimas    532

Pasiūlymas dėl reglamento

82 straipsnio 7 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

7.  2023 m. valstybės narės gali peržiūrėti 6 dalyje nurodytus savo sprendimus, kai pagal 107 straipsnį teiks prašymą iš dalies pakeisti savo BŽŪP strateginius planus.

7.  Praėjus dvejiems metams nuo savo strateginių planų taikymo datos valstybės narės gali peržiūrėti 6 dalyje nurodytus savo sprendimus, kai pagal 107 straipsnį teiks prašymą iš dalies pakeisti savo BŽŪP strateginius planus.

Pakeitimas    533

Pasiūlymas dėl reglamento

83 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Bendra Sąjungos paramos šiame reglamente numatytoms kaimo plėtros intervencinėms priemonėms suma laikotarpiu nuo 2021 m. sausio 1 d. iki 2027 m. gruodžio 31 d. yra 78 811 mln. EUR dabartinėmis kainomis pagal 2021–2027 m. daugiametę finansinę programą38.

1.  Bendra Sąjungos paramos šiame reglamente numatytoms kaimo plėtros intervencinėms priemonėms suma laikotarpiu nuo 2021 m. sausio 1 d. iki 2027 m. gruodžio 31 d. yra 109 000 mln. EUR dabartinėmis kainomis pagal 2021–2027 m. daugiametę finansinę programą38.

__________________

__________________

38 Pasiūlymas dėl Tarybos reglamento, kuriuo nustatoma 2021–2027 m. daugiametė finansinė programa; Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Europos Vadovų Tarybai, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui, COM(2018)322 final.

38 Pasiūlymas dėl Tarybos reglamento, kuriuo nustatoma 2021–2027 m. daugiametė finansinė programa; Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Europos Vadovų Tarybai, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui, COM(2018)322 final.

Pakeitimas    534

Pasiūlymas dėl reglamento

85 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  BŽŪP strateginiuose planuose nustatoma bendra EŽŪFKP įnašo norma, taikoma visoms intervencinėms priemonėms.

1.  BŽŪP strateginiuose planuose nustatomas vienodas EŽŪFKP įnašas, skirtas remti intervencines priemones regionuose, kurie pagal Reglamentu (EB) Nr. 1059/2003 nustatytą bendrą teritorinių statistinių vienetų klasifikatorių priskiriami prie 2 lygio regionų (NUTS 2 lygio regionai).

Pakeitimas    535

Pasiūlymas dėl reglamento

85 straipsnio 1 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a.  EŽŪFKP lėšos skiriamos šių trijų NUTS 2 lygmens kategorijų regionams:

 

a)   mažiau išsivysčiusiems regionams, kurių BVP vienam gyventojui yra mažesnis kaip 75 % ES 27 BVP vidurkio (toliau – mažiau išsivystę regionai);

 

b)   pereinamojo laikotarpio regionams, kurių BVP vienam gyventojui yra 75–100 % ES 27 BVP vidurkio (toliau – pereinamojo laikotarpio regionai);

 

c)   labiau išsivysčiusiems regionams, kurių BVP vienam gyventojui yra daugiau kaip 100 proc. ES 27 BVP vidurkio (toliau – labiau išsivystę regionai).

 

Regionų klasifikacija pagal vieną iš trijų regionų kategorijų nustatoma palyginant kiekvieno regiono BVP vienam gyventojui, išreikštą perkamosios galios standartais (PGS) ir apskaičiuotą pagal 2014–2016 m. Sąjungos rodiklius, su ES 27 to paties ataskaitinio laikotarpio BVP vidurkiu.

Pakeitimas    536

Pasiūlymas dėl reglamento

85 straipsnio 2 dalies 1 pastraipos a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  70 % tinkamų finansuoti viešųjų išlaidų atokiausiuose regionuose ir mažosiose Egėjo jūros salose, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 229/2013;

a)  85 % tinkamų finansuoti viešųjų išlaidų atokiausiuose regionuose ir mažosiose Egėjo jūros salose, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 229/2013;

Pakeitimas    537

Pasiūlymas dėl reglamento

85 straipsnio 2 dalies 1 pastraipos b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  70 % tinkamų finansuoti viešųjų išlaidų kituose mažiau išsivysčiusiuose regionuose;

b)  85 % tinkamų finansuoti viešųjų išlaidų kituose mažiau išsivysčiusiuose regionuose;

Pakeitimas    538

Pasiūlymas dėl reglamento

85 straipsnio 2 dalies 1 pastraipos b a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ba)  65% pereinamojo laikotarpio regionams;

Pakeitimas    539

Pasiūlymas dėl reglamento

85 straipsnio 2 dalies 1 pastraipos c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  65 % tinkamų finansuoti išlaidų, kurioms apmokėti pagal 66 straipsnį gali būti skiriamos išmokos;

c)  75 % tinkamų finansuoti išlaidų, kurioms apmokėti pagal 66 straipsnį gali būti skiriamos išmokos;

Pakeitimas    540

Pasiūlymas dėl reglamento

85 straipsnio 2 dalies 1 pastraipos d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  43 % tinkamų finansuoti viešųjų išlaidų kituose regionuose.

d)  53 % tinkamų finansuoti viešųjų išlaidų kituose regionuose.

Pakeitimas    541

Pasiūlymas dėl reglamento

85 straipsnio 3 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  80 % šio reglamento 65 straipsnyje nurodytiems valdymo įsipareigojimams, pagal šio reglamento 67 straipsnį skiriamoms išmokoms, šio reglamento 68 straipsnyje nurodytoms negamybinėms investicijoms, paramai Europos inovacijų partnerystei pagal šio reglamento 71 straipsnį ir Reglamento (ES) [BNR] 25 straipsnyje nurodytai bendruomenės inicijuotai vietos plėtrai pagal iniciatyvą LEADER;

a)  90 % šio reglamento 65 straipsnyje nurodytiems valdymo įsipareigojimams, pagal šio reglamento 67 straipsnį skiriamoms išmokoms, šio reglamento 68 straipsnyje nurodytoms negamybinėms investicijoms, susijusioms su miško įveisimu ir konkrečiais su aplinka ir klimatu susijusiais tikslais, nurodytais 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose, 69 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytiems veiksmams, paramai Europos inovacijų partnerystei pagal šio reglamento 71 straipsnį ir Reglamento (ES) [BNR] 25 straipsnyje nurodytai bendruomenės inicijuotai vietos plėtrai pagal iniciatyvą LEADER, 72 straipsnyje nurodytiems veiksmams, veiksmams, kuriems teikiama parama naudojant finansines priemones, 72a straipsnyje (naujame) nurodytoms priemonėms ir mažai apgyvendintiems regionams;

Pakeitimas    542

Pasiūlymas dėl reglamento

85 straipsnio 3 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  100 % veiksmams, finansuojamiems iš lėšų, perkeltų į EŽŪFKP pagal šio reglamento 15 ir 90 straipsnius.

b)  100 % veiksmams, finansuojamiems iš lėšų, perkeltų į EŽŪFKP pagal šio reglamento 90 straipsnį, kai tais veiksmais siekiama konkrečių su aplinka ir klimatu susijusių tikslų, nurodytų 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose.

Pakeitimas    543

Pasiūlymas dėl reglamento

86 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Bent 30 % BŽŪP strateginiam planui skirto bendro EŽŪFKP įnašo, nurodyto IX priede, rezervuojama intervencinėms priemonėms, kuriomis siekiama šio reglamento 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose nurodytų konkrečių su aplinka ir klimatu susijusių tikslų, išskyrus 66 straipsniu grindžiamas intervencines priemones.

Bent 30 % BŽŪP strateginiam planui skirto bendro EŽŪFKP įnašo, nurodyto IX priede, rezervuojama visų rūšių intervencinėms priemonėms, kuriomis siekiama šio reglamento 6 straipsnio 1 dalies d, e, f ir j punktuose nurodytų konkrečių su aplinka ir klimatu susijusių tikslų.

 

Siekiant apskaičiuoti visą pirmoje pastraipoje nurodytą EŽŪFKP įnašą, atsižvelgiama ne daugiau kaip į 40 % išmokų, skirtų pagal 66 straipsnį.

Pakeitimas    544

Pasiūlymas dėl reglamento

86 straipsnio 2 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a.  Bent 30 % BŽŪP strateginiam planui skirto viso EŽŪFKP įnašo, nurodyto IX priede, rezervuojama 68, 70, 71 ir 72 straipsniuose nurodytoms intervencinėms priemonėms, kuriomis skatinama plėtoti pažangų, atsparų ir įvairų žemės ūkio sektorių, kaip nustatyta šio reglamento 6 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose.

Pakeitimas    545

Pasiūlymas dėl reglamento

86 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Kiekvienai valstybei narei X priede nurodyta mažiausia suma rezervuojama 6 straipsnio 1 dalies g punkte nurodyto tikslo „pritraukti jaunuosius ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai kaimo vietovėse“ įgyvendinimui. Remiantis stiprybėmis, silpnybėmis, galimybėmis ir grėsmėmis (SSGG) pagrįsta padėties analize bei poreikių, į kuriuos būtina atsižvelgti, nustatymu, ta suma naudojama šių rūšių intervencinėms priemonėms:

4.  Valstybės narės 27 straipsnyje nustatytai papildomai pajamų paramai jauniesiems ūkininkams rezervuoja bent X priede nurodytas sumas.

a)  27 straipsnyje nustatytai papildomai pajamų paramai jauniesiems ūkininkams;

 

b)  jaunųjų ūkininkų įsisteigimui, kaip nurodyta 69 straipsnyje.

 

Pakeitimas    546

Pasiūlymas dėl reglamento

86 straipsnio 4 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4a.  Valstybės narės rezervuoja bent 60 % VII priede nustatytų sumų bazinei pajamų paramai tvarumui didinti ir perskirstymo išmokai, kaip numatyta III antraštinės dalies II skyriaus 2 skirsnio 2 ir 3 poskirsniuose.

Pakeitimas    547

Pasiūlymas dėl reglamento

86 straipsnio 4 b dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4b.  Valstybės narės rezervuoja bent 5 % VII priede nustatytų sumų 26 straipsnyje nurodytoms perskirstymo išmokoms.

Pakeitimas    548

Pasiūlymas dėl reglamento

86 straipsnio 4 c dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4c.  Valstybės narės rezervuoja bent 20 % VII priede nustatytų sumų 28 straipsnyje nurodytoms intervencinėms priemonėms.

Pakeitimas    549

Pasiūlymas dėl reglamento

86 straipsnio 5 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Preliminarūs finansiniai asignavimai, skirti susietosios pajamų paramos intervencinėms priemonėms, nurodytoms III antraštinės dalies II skyriaus 2 skirsnio 1 poskirsnyje, neturi viršyti 10 % VII priede nurodytų sumų.

Preliminarūs finansiniai asignavimai, skirti susietosios pajamų paramos intervencinėms priemonėms, nurodytoms III antraštinės dalies II skyriaus 2 skirsnio 1 poskirsnyje, neturi viršyti 10 % VII priede nurodytų sumų. Valstybės narės gali dalį jų perkelti 82 straipsnio 6 dalyje nustatytam didžiausiam asignavimui padidinti, jei to asignavimo nepakanka intervenciniams veiksmams pagal III antraštinės dalies III skyriaus 7 skirsnį finansuoti.

Pakeitimas    550

Pasiūlymas dėl reglamento

86 straipsnio 6 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6.  Nedarant poveikio Reglamento (ES) [HzR] 15 straipsnio taikymui, didžiausia suma, kuri valstybėje narėje gali būti skirta kalendoriniais metais pagal III antraštinės dalies II skyriaus 2 skirsnio 1 poskirsnį, prieš taikant šio reglamento 15 straipsnį, neturi viršyti pagal 6 dalį BŽŪP plane nustatytų sumų.

6.  Nedarant poveikio Reglamento (ES) [HzR] 15 straipsnio taikymui, didžiausia suma, kuri valstybėje narėje gali būti skirta kalendoriniais metais pagal III antraštinės dalies II skyriaus 2 skirsnio 1 poskirsnį, prieš taikant šio reglamento 15 straipsnį, neturi viršyti pagal 5 dalį BŽŪP plane nustatytų sumų.

Pakeitimas    551

Pasiūlymas dėl reglamento

86 straipsnio 7 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

7.  Savo BŽŪP strateginiuose planuose valstybės narės gali nuspręsti panaudoti tam tikrą dalį EŽŪFKP asignavimo paramai pritraukti ir integruotiesiems strateginiams gamtos projektams, kaip apibrėžta [LIFE reglamente], plačiau taikyti, taip pat finansuoti veiksmus, susijusius su tarpvalstybiniu žemės ūkio ir kaimo plėtros srityje dirbančių asmenų judumu mokymosi tikslais pagal [„Erasmus“ reglamentą], daugiausia dėmesio skiriant jauniesiems ūkininkams.

7.  Savo BŽŪP strateginiuose planuose valstybės narės gali nuspręsti panaudoti tam tikrą dalį EŽŪFKP asignavimo paramai pritraukti ir integruotiesiems strateginiams gamtos projektams, kaip apibrėžta [LIFE reglamente], kai juose dalyvauja ūkininkų bendruomenės, plačiau taikyti, taip pat finansuoti veiksmus, susijusius su tarpvalstybiniu žemės ūkio ir kaimo plėtros srityje dirbančių asmenų judumu mokymosi tikslais pagal [„Erasmus“ reglamentą], daugiausia dėmesio skiriant jauniesiems ūkininkams ir kaimo vietovių moterims.

Pakeitimas    552

Pasiūlymas dėl reglamento

87 straipsnio 2 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  100 % – išlaidoms, susijusioms su 86 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje nurodytomis intervencinėmis priemonėmis;

c)  100 % – išlaidoms, susijusioms su 86 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje nurodytomis intervencinėmis priemonėmis, išskyrus d punkte nurodytas išlaidas;

Pakeitimas    553

Pasiūlymas dėl reglamento

87 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

87a straipsnis

 

Konkurencingumą didinančių išlaidų stebėjimas

 

1.  Remdamasi valstybių narių pateikta informacija Komisija įvertina politikos indėlį įgyvendinant konkurencingumo didinimo tikslus naudodama paprastą bendrą metodiką.

 

2.  Indėlis į tikslinio išlaidų rodiklio vykdymą įvertinamas taikant specialius korekcinius koeficientus, kurie nustatomi pagal tai, ar paramos indėlis į konkurencingumo didinimo tikslo, susijusio su 5 straipsnyje nurodytu horizontaliu tikslu ir 6 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose nurodytais ekonominiais tikslais, vykdymą yra didelis, ar vidutinis. Korekciniai koeficientai nustatomi remiantis tų tikslų įgyvendinimo rodikliais ir Komisija juos nustato deleguotuoju aktu pagal 138 straipsnį.

Pakeitimas    554

Pasiūlymas dėl reglamento

89 straipsnio 1 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Pokyčio norma yra procentinis dydis, kuriuo faktinė vidutinė arba pastovioji vieneto suma gali viršyti planuojamą vidutinę ar pastoviąją vieneto sumą, nurodytą BŽŪP strateginiame plane.

Pokyčio norma yra procentinis dydis, kuriuo faktinė vidutinė arba pastovioji preliminari vieneto suma gali viršyti planuojamą vidutinę ar pastoviąją preliminarią vieneto sumą, nurodytą BŽŪP strateginiame plane.

Pakeitimas    555

Pasiūlymas dėl reglamento

89 straipsnio 1 dalies 3 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Kiekvienos tiesioginių išmokų intervencinės priemonės faktinė vidutinė arba pastovioji vieneto suma jokiu būdu neturi būti mažesnė už planuojamą vieneto sumą, išskyrus atvejus, kai gauti produktai viršija BŽŪP strateginiame plane nustatytus planuojamus produktus.

Kiekvienos tiesioginių išmokų intervencinės priemonės faktinė vidutinė arba pastovioji preliminari vieneto suma jokiu būdu neturi būti mažesnė už planuojamą vieneto preliminarią sumą, išskyrus atvejus, kai gauti produktai viršija BŽŪP strateginiame plane nustatytus planuojamus produktus.

Pakeitimas    556

Pasiūlymas dėl reglamento

89 straipsnio 1 dalies 4 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Jeigu intervencinei priemonei nustatytos skirtingos vieneto sumos, ši pastraipa taikoma kiekvienai tos intervencinės priemonės pastoviajai ar vidutinei vieneto sumai.

Jeigu intervencinei priemonei nustatytos skirtingos preliminarios vieneto sumos, ši pastraipa taikoma kiekvienai tos intervencinės priemonės pastoviajai ar vidutinei preliminariai vieneto sumai.

Pakeitimas    557

Pasiūlymas dėl reglamento

89 straipsnio 2 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a.  Valstybės narės gali perskirstyti sumas tarp to paties tipo intervencinių priemonių.

Pakeitimas    558

Pasiūlymas dėl reglamento

90 straipsnio 1 dalies 1 pastraipos a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  ne daugiau kaip 15 % IV priede nurodyto tiesioginėms išmokoms skirto valstybės narės asignavimo, atskaičius VI priede nurodytas 2021–2026 kalendorinių metų medvilnei skirtas išmokas, perkelti į valstybės narės 2022–2027 finansinių metų EŽŪFKP asignavimą arba

a)  ne daugiau kaip 15 % IV priede nurodyto tiesioginėms išmokoms skirto valstybės narės asignavimo, atskaičius VI priede nurodytas 2022–2026 kalendorinių metų medvilnei skirtas išmokas, perkelti į valstybės narės 2023–2027 finansinių metų EŽŪFKP asignavimą, jeigu atitinkamai padidintas sumas valstybės narės naudoja agrarinės aplinkosaugos intervencinėms priemonėms, kurių paramos gavėjai yra ūkininkai;

Pakeitimas    559

Pasiūlymas dėl reglamento

90 straipsnio 1 dalies 1 pastraipos b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  ne daugiau kaip 15 % valstybės narės 2022–2027 finansinių metų EŽŪFKP asignavimo perkelti į IV priede nurodytą 2021–2026 kalendorinių metų tiesioginėms išmokoms skirtą valstybės narės asignavimą.

b)  ne daugiau kaip 5 % valstybės narės 2023–2027 finansinių metų EŽŪFKP asignavimo perkelti į IV priede nurodytą 2022–2026 kalendorinių metų tiesioginėms išmokoms skirtą valstybės narės asignavimą, jeigu atitinkamai padidintos sumos skiriamos 28 straipsnyje nustatytiems veiksmams.

Pakeitimas    560

Pasiūlymas dėl reglamento

90 straipsnio 1 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Pirmoje pastraipoje nurodyta į EŽŪFKP asignavimą perkeltina valstybės narės tiesioginėms išmokoms skirto asignavimo dalis procentais gali būti padidinta

Nukrypstant nuo pirmos pastraipos b punkto, Kroatija, Lenkija, Vengrija ir Slovakija gali perkelti iki 15 % EŽŪFKP asignavimo IV priede nustatytoms tiesioginėms išmokoms, jeigu 5 % skiriami 28 straipsnyje nurodytiems veiksmams.

a)  ne daugiau kaip 15 procentinių punktų, jei atitinkamai padidintas lėšas valstybės narės naudoja EŽŪFKP finansuojamoms intervencinėms priemonėms, kuriomis siekiama konkrečių su aplinka ir klimatu susijusių tikslų, nurodytų 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose;

 

b)  ne daugiau kaip 2 procentiniais punktais, jei atitinkamai padidintas lėšas valstybės narės naudoja laikydamosi 86 straipsnio 4 dalies b punkto.

 

Pakeitimas    561

Pasiūlymas dėl reglamento

90 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  2023 m. valstybės narės gali peržiūrėti 1 dalyje nurodytus savo sprendimus, kai pagal 107 straipsnį teiks prašymą iš dalies pakeisti savo BŽŪP strateginius planus.

3.  2024 m. valstybės narės gali peržiūrėti 1 dalyje nurodytus savo sprendimus, kai pagal 107 straipsnį teiks prašymą iš dalies pakeisti savo BŽŪP strateginius planus.

Pakeitimas    562

Pasiūlymas dėl reglamento

91 straipsnio 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės pagal šį reglamentą parengia BŽŪP strateginius planus, kad įgyvendintų EŽŪGF ir EŽŪFKP lėšomis finansuojamą Sąjungos paramą 6 straipsnyje nurodytiems konkretiems tikslams pasiekti.

Valstybės narės, prireikus bendradarbiaudamos su regionais, pagal šį reglamentą parengia BŽŪP strateginius planus, kad įgyvendintų EŽŪGF ir EŽŪFKP lėšomis finansuojamą Sąjungos paramą 6 straipsnio 1 dalyje nurodytiems konkretiems tikslams pasiekti.

Pakeitimas    563

Pasiūlymas dėl reglamento

91 straipsnio 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Remiantis 103 straipsnio 2 dalyje nurodyta SSGG analize ir 96 straipsnyje nurodytu poreikių vertinimu valstybė narė BŽŪP strateginiuose planuose išdėsto 97 straipsnyje minimą intervencijos strategiją, kurioje nurodomos kiekybinės siektinos reikšmės ir tarpinės reikšmės, būtinos 6 straipsnyje nurodytiems konkretiems tikslams pasiekti. Siektinos reikšmės nustatomos naudojant I priede pateiktus bendruosius rezultato rodiklius.

Remiantis 103 straipsnio 2 dalyje nurodyta SSGG analize ir 96 straipsnyje nurodytu poreikių vertinimu valstybė narė, prireikus bendradarbiaudama su regionais, BŽŪP strateginiuose planuose išdėsto 97 straipsnyje minimą intervencijos strategiją, kurioje nurodomos kiekybinės siektinos reikšmės ir tarpinės reikšmės, būtinos 6 straipsnyje nurodytiems konkretiems tikslams pasiekti. Siektinos reikšmės nustatomos naudojant I priede pateiktus bendruosius rezultato rodiklius.

Pakeitimas    564

Pasiūlymas dėl reglamento

91 straipsnio 4 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Kiekvienas BŽŪP strateginis planas apima laikotarpį nuo 2021 m. sausio 1 d. iki 2027 m. gruodžio 31 d.

Kiekvienas BŽŪP strateginis planas apima laikotarpį nuo 2022 m. sausio 1 d. iki 2027 m. gruodžio 31 d.

Pakeitimas    565

Pasiūlymas dėl reglamento

91 straipsnio 4 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

BŽŪP strateginių planų patvirtinimas ir jų įgyvendinimas valstybėse narėse negali sukelti vėlavimų paramos paraiškų laikotarpiu paramos gavėjams ar laiku jiems išmokant paramos lėšas.

Pakeitimas    566

Pasiūlymas dėl reglamento

92 straipsnio pavadinimas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Platesnio užmojo veikla siekiant su aplinka ir klimatu susijusių tikslų

Platesnio užmojo veikla siekiant su agrarine aplinkosauga ir klimatu susijusių tikslų

Pakeitimas    567

Pasiūlymas dėl reglamento

92 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės, remdamosi savo BŽŪP strateginiais planais ir, visų pirma, 97 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytais intervencijos strategijos elementais, siekia didesnio bendro indėlio į 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose nustatytų konkrečių su aplinka ir klimatu susijusių tikslų įgyvendinimą, palyginti su bendru indėliu siekiant Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 110 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos b punkte nustatyto tikslo naudojant EŽŪGF ir EŽŪFKP paramą 2014–2020 m. laikotarpiu.

1.  Valstybės narės, remdamosi savo BŽŪP strateginiais planais ir, visų pirma, 97 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytais intervencijos strategijos elementais, siekia skirti didesnę bendrą biudžeto dalį 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose nustatytų konkrečių su agrarine aplinkosauga ir klimatu susijusių tikslų įgyvendinimui, palyginti su bendra skirta biudžeto dalimi siekiant Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 110 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos b punkte nustatyto tikslo naudojant EŽŪGF ir EŽŪFKP paramą 2014–2020 m. laikotarpiu.

Pakeitimas    568

Pasiūlymas dėl reglamento

92 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Remdamosi turima informacija valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose paaiškina, kaip ketina siekti 1 dalyje nurodyto didesnio bendro indėlio. Tas paaiškinimas grindžiamas atitinkama informacija, pavyzdžiui, elementais, nurodytais 95 straipsnio 1 dalies a–f punktuose ir 95 straipsnio 2 dalies b punkte.

2.  Remdamosi turima informacija valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose paaiškina, kaip ketina siekti 1 dalyje nurodyto didesnio bendro indėlio. Tas paaiškinimas grindžiamas atitinkama informacija, pavyzdžiui, elementais, nurodytais 95 straipsnio 1 dalies a–f punktuose ir 95 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose.

Pakeitimas    569

Pasiūlymas dėl reglamento

93 straipsnio 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Kiekviena valstybė narė parengia bendrą BŽŪP strateginį planą visai savo teritorijai.

Kiekviena valstybė narė, prireikus bendradarbiaudama su regionais, parengia bendrą BŽŪP strateginį planą visai savo teritorijai.

Pakeitimas    570

Pasiūlymas dėl reglamento

93 straipsnio 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Jei BŽŪP strateginio plano elementai nustatomi regiono lygmeniu, valstybė narė užtikrina jų darną ir derėjimą su BŽŪP strateginio plano elementais, kurie nustatyti nacionaliniu lygmeniu.

Jei BŽŪP strateginio plano elementai nustatomi ir (arba) įgyvendinami regiono lygmeniu taikant regioninės intervencijos programas, valstybė narė užtikrina jų darną ir derėjimą su BŽŪP strateginio plano elementais, kurie nustatyti nacionaliniu lygmeniu.

Pakeitimas    571

Pasiūlymas dėl reglamento

94 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Už BŽŪP strateginio plano rengimą atsakinga valstybės narės įstaiga užtikrina, kad už aplinkos ir klimato sritis atsakingos kompetentingos institucijos veiksmingai dalyvautų rengiant su aplinka ir klimatu susijusias plano nuostatas.

2.  Už BŽŪP strateginio plano rengimą atsakinga valstybės narės įstaiga užtikrina, kad už aplinkos ir klimato sritis atsakingos kompetentingos valdžios institucijos visapusiškai dalyvautų rengiant su aplinka ir klimatu susijusias plano nuostatas.

Pakeitimas    572

Pasiūlymas dėl reglamento

94 straipsnio 3 dalies 1 pastraipos įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Kiekviena valstybė narė užmezga partnerystę su kompetentingomis regioninėmis ir vietos valdžios institucijomis. Partnerystėje dalyvauja bent šie partneriai:

Kiekviena valstybė narė užmezga partnerystę su kompetentingomis regioninėmis ir vietos valdžios institucijomis ir kitais partneriais. Partnerystėje dalyvauja bent šie partneriai:

Pakeitimas    573

Pasiūlymas dėl reglamento

94 straipsnio 3 dalies 1 pastraipos b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  ekonominiai ir socialiniai partneriai;

b)  ekonominiai ir socialiniai partneriai, visų pirma žemės ūkio sektoriaus atstovai, įskaitant vietos veiklos grupes, kai vykdomos LEADER programos;

Pakeitimas    574

Pasiūlymas dėl reglamento

94 straipsnio 3 dalies 1 pastraipos c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  atitinkamos įstaigos, atstovaujančios pilietinei visuomenei, ir įstaigos, atsakingos už socialinės įtraukties, pagrindinių teisių, lyčių lygybės ir nediskriminavimo skatinimą.

c)  atitinkamos įstaigos, atstovaujančios pilietinei visuomenei dėl visų 5 straipsnyje ir 6 straipsnio 1 dalyje išdėstytų tikslų, ir įstaigos, atsakingos už socialinės įtraukties, pagrindinių teisių, lyčių lygybės ir nediskriminavimo skatinimą.

Pakeitimas    575

Pasiūlymas dėl reglamento

94 straipsnio 3 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės įtraukia tuos partnerius į BŽŪP strateginių planų rengimą.

Valstybės narės visapusiškai įtraukia tuos partnerius į BŽŪP strateginių planų rengimą.

Pakeitimas    576

Pasiūlymas dėl reglamento

94 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Valstybės narės ir Komisija bendradarbiaudamos užtikrina veiksmingą BŽŪP strateginių planų koordinavimą, atsižvelgdamos į proporcingumo ir pasidalijamojo valdymo principus.

4.  Valstybės narės ir Komisija bendradarbiaudamos užtikrina veiksmingą BŽŪP strateginių planų koordinavimą, atsižvelgdamos į proporcingumo, pasidalijamojo valdymo principus ir tinkamą bendrosios rinkos veikimą.

Pakeitimas    577

Pasiūlymas dėl reglamento

94 straipsnio 4 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4a.  Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotąjį aktą, kuriuo nustatomas elgesio kodeksas, skirtas padėti valstybėms narėms organizuoti 3 dalyje nurodytas partnerystes. Elgesio kodekse nustatoma sistema, pagal kurią valstybės narės, vadovaudamosi savo nacionaline teise ir regionų kompetencija, turi įgyvendinti partnerystės principą.

Pakeitimas    578

Pasiūlymas dėl reglamento

95 straipsnio 1 dalies e punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

e)  siektinų reikšmių ir finansiniai planai;

e)  siektinų reikšmių ir finansiniai planai, įskaitant, kai tinkama, susijusius su regioninės intervencijos programomis;

Pakeitimas    579

Pasiūlymas dėl reglamento

95 straipsnio 2 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  III priedą „Konsultacijos su partneriais“;

c)  III priedą „Konsultacijos su partneriais“ – kompetentingų regioninės ir vietos valdžios institucijų ir partnerių, kaip nurodyta 94 straipsnio 3 dalyje, pateiktų pastabų suvestinę;

Pakeitimas    580

Pasiūlymas dėl reglamento

95 straipsnio 2 dalies d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  IV priedą „Specialioji išmoka už medvilnę“;

d)  kai taikoma, IV priedą „Specialioji išmoka už medvilnę“;

Pakeitimas    581

Pasiūlymas dėl reglamento

95 straipsnio 2 dalies e punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

e)  V priedą „Papildomas nacionalinis finansavimas pagal BŽŪP strateginį planą“.

e)  V priedą „Strateginiam planui skiriama valstybės pagalba, kuriai pagal 131 straipsnio 4 dalį taikomi SESV 107, 108 ir 109 straipsniai, ir visoms plėtros intervencinėms priemonėms skiriamas papildomas nacionalinis finansavimas pagal BŽŪP strateginį planą“.

Pakeitimas    582

Pasiūlymas dėl reglamento

95 straipsnio 2 dalies e a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ea)  VI priedą „Klimatui, aplinkai ir gyvūnų gerovei naudingos sistemos“, kaip numatyta 28 straipsnyje;

Pakeitimas    583

Pasiūlymas dėl reglamento

95 straipsnio 2 dalies e b punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

eb)  VII priedą „Regioninės intervencijos programos“ ir

Pakeitimas    584

Pasiūlymas dėl reglamento

95 straipsnio 2 dalies e c punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ec)  VIII priedą „Konkurencingumą didinti padedantys strateginių planų elementai“.

Pakeitimas    585

Pasiūlymas dėl reglamento

96 straipsnio 1 pastraipos b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  nurodomi su kiekvienu 6 straipsnyje minimu konkrečiu tikslu susiję poreikiai, remiantis faktine informacija, surinkta atlikus SSGG analizę. Apibūdinami visi poreikiai, nepriklausomai nuo to, ar jie bus tenkinami įgyvendinant BŽŪP strateginį planą;

b)  nurodomi su kiekvienu 6 straipsnyje minimu konkrečiu tikslu, įskaitant gyvūnų gerovę, susiję poreikiai, remiantis faktine informacija, surinkta atlikus SSGG analizę. Apibūdinami visi poreikiai, nepriklausomai nuo to, ar jie bus tenkinami įgyvendinant BŽŪP strateginį planą;

Pakeitimas    586

Pasiūlymas dėl reglamento

96 straipsnio 1 pastraipos d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  jei būtina, pateikiama pažeidžiamų geografinių vietovių, pavyzdžiui, atokiausių regionų, specialiųjų poreikių analizė;

d)  jei būtina, pateikiama izoliuotų arba pažeidžiamų geografinių vietovių, pavyzdžiui, atokiausių regionų, kalnuotų regionų ir salų regionų, specialiųjų poreikių analizė;

Pakeitimas    587

Pasiūlymas dėl reglamento

96 straipsnio 1 pastraipos e punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

e)  nustatomi ir surikiuojami prioritetiniai poreikiai, taip pat deramai pagrindžiamos pasirinktys ir, jei būtina, nurodoma, kodėl kai kurie nustatyti poreikiai į BŽŪP strateginį planą neįtraukti arba įtraukti tik iš dalies.

e)  prioritetiniai poreikiai nustatomi ir surikiuojami atsižvelgiant į pasirinktis ir, jei būtina, pagrindžiamos priežastys, dėl kurių kai kurie nustatyti poreikiai į BŽŪP strateginį planą neįtraukti arba įtraukti tik iš dalies;

Pakeitimas    588

Pasiūlymas dėl reglamento

96 straipsnio 1 pastraipos e a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ea)  pateikiama sričių, kuriose nėra arba trūksta pagrindinės informacijos, kurios reikia siekiant išsamiai apibūdinti esamą padėtį, susijusią su šio pasiūlymo 6 straipsnyje nustatytais konkrečiais tikslais, ir stebėti, kaip šie tikslai įgyvendinami, santrauka.

Pakeitimas    589

Pasiūlymas dėl reglamento

96 straipsnio 3 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Šiam vertinimui atlikti valstybės narės naudoja naujausius ir patikimiausius duomenis.

Šiam vertinimui atlikti valstybės narės naudoja naujausius ir patikimiausius duomenis ir, kai reikia, naudoja pagal lytis suskirstytus duomenis.

Pakeitimas    590

Pasiūlymas dėl reglamento

97 straipsnio 2 dalies a a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

aa)  BŽŪP strateginio plano ekonominės ir socialinės struktūros paaiškinimas, aprašant įvairių intervencinių priemonių, kuriomis siekiama konkrečių su žemės ūkio ekonomine plėtra ir kaimo vietovėmis susijusių tikslų, apibrėžtų, atitinkamai, 6 straipsnio 1 dalies a, b, c, g, h ir i punktuose, papildomumą ir pagrindines sąlygas;

Pakeitimas    591

Pasiūlymas dėl reglamento

97 straipsnio 2 dalies b a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ba)  prireikus apžvalga, kaip BŽŪP strateginiame plane nagrinėjami didelę gamtinę vertę turinčių ūkininkavimo sistemų poreikiai, įskaitant aspektus, susijusius su socialiniu ir ekonominiu gyvybingumu;

Pakeitimas    592

Pasiūlymas dėl reglamento

97 straipsnio 2 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  su 6 straipsnio 1 dalies g punkte nurodytu konkrečiu tikslu „pritraukti jaunuosius ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai“ susijusi BŽŪP strateginiame plane nustatytų intervencinių priemonių ir specialiųjų sąlygų, pavyzdžiui, nustatytų 22 straipsnio 4 dalyje, 27 straipsnyje, 69 straipsnyje ir 71 straipsnio 7 dalyje, apžvalga. Pateikdamos su 27 ir 69 straipsniuose nurodytomis intervencinių priemonių rūšimis susijusį finansinį planą valstybės narės, visų pirma, remiasi 86 straipsnio 5 dalimi. Apžvalgoje taip pat paaiškinama sąsaja su nacionalinėmis priemonėmis, siekiant didesnio šios srities Sąjungos ir nacionalinių veiksmų nuoseklumo;

c)  6 straipsnio 1 dalies g punkto tikslą „pritraukti jaunuosius ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai“ atitinkančių BŽŪP strateginiame plane nustatytų intervencinių priemonių ir specialiųjų sąlygų, pavyzdžiui, nustatytų 22 straipsnio 4 dalyje, 27 straipsnyje, 69 straipsnyje ir 71 straipsnio 7 dalyje, apžvalga. Pateikdamos su 27 ir 69 straipsniuose nurodytomis intervencinių priemonių rūšimis susijusį finansinį planą valstybės narės, visų pirma, remiasi 86 straipsnio 5 dalimi. Apžvalgoje taip pat paaiškinama sąsaja su nacionalinėmis priemonėmis, siekiant didesnio šios srities Sąjungos ir nacionalinių veiksmų nuoseklumo;

Pakeitimas    593

Pasiūlymas dėl reglamento

97 straipsnio 2 dalies f punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

f)  nacionalinių ir regioninių intervencinių priemonių sąsajos bei finansinių asignavimų paskirstymo pagal intervencines priemones ir fondus apibūdinimas.

f)  nacionalinių ir regioninių intervencinių priemonių sąsajos bei finansinių asignavimų paskirstymo pagal intervencines priemones ir fondus apibūdinimas ir

Pakeitimas    594

Pasiūlymas dėl reglamento

97 straipsnio 2 dalies f a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

fa)  paaiškinimas, kaip BŽŪP strateginiu planu numatoma prisidėti siekiant gerinti gyvūnų sveikatą ir didinti jų gerovę bei mažinti atsparumą antimikrobinėms medžiagoms. Valstybės narės visų pirma aptaria 28 ir 65 straipsniuose nurodytų rūšių intervencines priemones.

Pakeitimas    595

Pasiūlymas dėl reglamento

98 straipsnio pavadinimas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Kelioms intervencinėms priemonėms bendri elementai

Kelioms intervencinėms priemonėms bendri elementai strateginiuose planuose

Pakeitimas    596

Pasiūlymas dėl reglamento

98 straipsnio 1 pastraipos c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  83 straipsnio 2 dalyje, 86 straipsnio 3 dalyje ir 112 straipsnyje nurodytos techninės paramos ir 113 straipsnyje nurodyto BŽŪP tinklo naudojimo aprašas;

c)  83 straipsnio 2 dalyje, 86 straipsnio 3 dalyje ir 112 straipsnyje nurodytos techninės paramos ir 113 straipsnyje nurodyto BŽŪP tinklo naudojimo aprašas ir

Pakeitimas    597

Pasiūlymas dėl reglamento

99 straipsnio 1 pastraipos c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  pasirinktas tos intervencinės priemonės modelis arba jos taikymo reikalavimai, kuriais užtikrinama, kad būtų veiksmingai siekiama 6 straipsnio 1 dalyje nurodyto (-ų) konkretaus (-čių) tikslo (-ų). Aplinkosaugos ir klimato intervencinių priemonių atveju iš sąsajos su paramos sąlygų sistemos reikalavimais turi būti aišku, kad praktika nesidubliuoja;

c)  pasirinktas tos intervencinės priemonės modelis arba jos taikymo reikalavimai, kuriais užtikrinama, kad būtų veiksmingai siekiama 6 straipsnio 1 dalyje nurodyto (-ų) atitinkamo (-ų) konkretaus (-čių) tikslo (-ų). Aplinkosaugos ir klimato intervencinių priemonių atveju iš sąsajos su paramos sąlygų sistemos reikalavimais turi būti aišku, kad praktika nesidubliuoja;

Pakeitimas    598

Pasiūlymas dėl reglamento

99 straipsnio 1 pastraipos d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  tinkamumo finansuoti sąlygos;

d)  tinkamumo finansuoti sąlygos pagal šį reglamentą;

Pakeitimas    599

Pasiūlymas dėl reglamento

99 straipsnio 1 pastraipos h punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

h)  intervencinei priemonei pagal 88 straipsnį skirtas metinis finansinis asignavimas. Jei būtina, atskirai nurodomos dotacijoms numatytos sumos ir finansinėms priemonėms numatytos sumos;

h)  intervencinei priemonei pagal 88 straipsnį skirtas metinis finansinis asignavimas. Jei būtina, atskirai nurodomos dotacijoms numatytos sumos ir finansinėms priemonėms numatytos sumos ir

Pakeitimas    600

Pasiūlymas dėl reglamento

99 straipsnio 1 pastraipos i punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

i)  nuoroda į tai, ar intervencinė priemonė nėra priskirta SESV 42 straipsnio taikymo sričiai ir dėl jos turi būti atliekamas valstybės pagalbos vertinimas.

i)  nuoroda į tai, ar intervencinė priemonė nėra priskirta SESV 42 straipsnio taikymo sričiai ir dėl jos turi būti atliekamas valstybės pagalbos atitikties Europos Komisijos gairėse dėl valstybės pagalbos pateiktiems nurodymams vertinimas.

Pakeitimas    601

Pasiūlymas dėl reglamento

100 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  95 straipsnio 1 dalies e punkte nurodytą siektinų reikšmių planą sudaro apibendrinamoji lentelė, kurioje pateikiamos 97 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytos siektinos reikšmės, išskirstytos į metines tarpines reikšmes.

1.  95 straipsnio 1 dalies e punkte nurodytą siektinų reikšmių planą sudaro apibendrinamoji lentelė, kurioje pateikiamos 97 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytos siektinos reikšmės, išskirstytos į metines arba, kai taikytina, daugiametes tarpines reikšmes ir prireikus dalinai išskirstytos pagal regionus.

Pakeitimas    602

Pasiūlymas dėl reglamento

100 straipsnio 2 dalies 1 pastraipos e punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

e)  pagal intervencines priemones suskirstyti asignavimai III antraštinės dalies III skyriaus VII skirsnyje nurodytoms sektorinėms intervencinėms priemonėms; nurodomi planuojami gauti produktai ir vidutinė vieneto suma;

e)  pagal intervencines priemones suskirstyti asignavimai III antraštinės dalies III skyriuje nurodytoms sektorinėms intervencinėms priemonėms; nurodomi planuojami gauti produktai ir vidutinė vieneto suma;

Pakeitimas    603

Pasiūlymas dėl reglamento

100 straipsnio 2 dalies 1 pastraipos f punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

f)  pagal intervencinių priemonių rūšį ir intervencines priemones suskirstyti valstybių narių asignavimai kaimo plėtrai, pagal b punktą perkėlus lėšas į tiesiogines išmokas ir iš jų; nurodomos bendros laikotarpio sumos ir taikytina EŽŪFKP įnašo norma pagal intervencinę priemonę ir, jei taikytina, regiono tipą. Jei perkeliamos lėšos iš tiesioginių išmokų, nurodoma intervencinė (-s) priemonė (-s) arba intervencinės priemonės dalis, kurioms finansuoti naudojamos perkeliamos lėšos. Be to, šioje lentelėje nurodomi kiekvienos intervencinės priemonės planuojami gauti produktai ir vidutinės arba pastoviosios vieneto sumos, taip pat, jei taikytina, atskirai nurodomos dotacijoms numatytos sumos ir finansinėms priemonėms numatytos sumos. Techninės paramos sumos taip pat nurodomos;

f)  pagal intervencinių priemonių rūšį ir intervencines priemones suskirstyti valstybių narių asignavimai kaimo plėtrai, pagal b punktą perkėlus lėšas į tiesiogines išmokas ir iš jų; nurodomos bendros laikotarpio sumos ir taikytina EŽŪFKP įnašo norma pagal intervencinę priemonę ir, jei taikytina, regiono tipą. Jei perkeliamos lėšos iš tiesioginių išmokų, nurodoma intervencinė (-s) priemonė (-s) arba intervencinės priemonės dalis, kurioms finansuoti naudojamos perkeliamos lėšos. Be to, šioje lentelėje nurodomi kiekvienos intervencinės priemonės planuojami gauti produktai ir vidutinės arba pastoviosios vieneto sumos, taip pat, jei taikytina, atskirai nurodomos dotacijoms numatytos sumos ir finansinėms priemonėms numatytos sumos. Techninės paramos sumos taip pat nurodomos; taip pat

Pakeitimas    604

Pasiūlymas dėl reglamento

100 straipsnio 2 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Šioje dalyje nurodyti elementai nustatomi kiekvienais metais.

Šioje dalyje nurodyti elementai, kai reikia, nustatomi kiekvienais metais ir, kai taikytina, gali apimti regionines lenteles.

Pakeitimas    605

Pasiūlymas dėl reglamento

100 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

100a straipsnis

 

Regioninės intervencijos programos

 

Kiekvieną kaimo plėtrai skirtos regioninės intervencijos programą sudaro bent šie skirsniai:

 

a)   SSGG analizės santrauka; 

 

b)   poreikių vertinimo santrauka; 

 

c)   intervencijos strategija; 

 

d)   intervencinių priemonių, valdomų ir įgyvendinamų regioniniu lygmeniu pagal nacionalinį strateginį planą, kaip nustatyta 99 straipsnyje, veikimo aprašas. Konkrečiau, kiekvieną šio straipsnio c punkte nurodytoje strategijoje nustatytą intervencinę priemonę sudaro šie elementai:

 

i)   intervencijos aprašas;

 

ii)   tinkamumo finansuoti sąlygos; 

 

iii)   paramos norma;

 

iv)   paramos vieneto sumos apskaičiavimas;

 

v)   finansinis planas;

 

vi)   rezultato rodikliai;

 

vii)   siektinos reikšmės;

 

viii)   paaiškinimas dėl siektinų reikšmių pasiekimo;

 

e)   daugiametis finansinis planas ir

 

f)   valdymo ir koordinavimo sistemos aprašas;

Pakeitimas    606

Pasiūlymas dėl reglamento

102 straipsnio 1 pastraipos įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

95 straipsnio 1 dalies g punkte minimame BŽŪP modernizuoti būtinų elementų apraše nurodomi BŽŪP strateginio plano elementai, galintys padėti modernizuoti žemės ūkio sektorių ir BŽŪP, visų pirma:

95 straipsnio 1 dalies g punkte minimame BŽŪP modernizuoti būtinų elementų apraše nurodomi BŽŪP strateginio plano elementai, galintys padėti modernizuoti žemės ūkio sektorių ir BŽŪP, siekiant įveikti naujus iššūkius, įskaitant perėjimą prie tvaresnių modelių, visų pirma:

Pakeitimas    607

Pasiūlymas dėl reglamento

102 straipsnio 1 pastraipos a punkto įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  apžvelgiama, kaip BŽŪP strateginis planas padės siekti 5 straipsnio antroje pastraipoje nustatyto kompleksinio bendrojo tikslo, susijusio su žinių kaupimu ir keitimusi jomis, inovacijų diegimu, skaitmeninimo gerinimu ir praktiniu jų taikymu, visų pirma:

a)  apžvelgiama, kaip BŽŪP strateginis planas padės siekti 5 straipsnio antroje pastraipoje nustatyto kompleksinio bendrojo tikslo, susijusio su žinių kaupimu ir keitimusi jomis, inovacijų diegimu, skaitmeninimo žemės ūkyje ir kaimo vietovėse gerinimu ir praktiniu jų taikymu bei skatinimu, visų pirma:

Pakeitimas    608

Pasiūlymas dėl reglamento

102 straipsnio 1 pastraipos b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  apibūdinama žemės ūkio sektoriui ir kaimo vietovėms skirtų skaitmeninių technologijų plėtojimo ir naudojimo BŽŪP strateginiame plane nustatytų intervencinių priemonių veiksmingumui ir efektyvumui didinti strategija.

b)  apibūdinama žemės ūkio sektoriui ir kaimo vietovėms, pažangiesiems kaimams skirtų skaitmeninių technologijų plėtojimo ir šių technologijų naudojimo sąlygų, kurios turėtų apimti informaciją ūkininkams apie jų teises, susijusias su jų asmens duomenų apsauga ir naudojimu, BŽŪP strateginiame plane nustatytų intervencinių priemonių veiksmingumui ir efektyvumui didinti strategija.

Pakeitimas    609

Pasiūlymas dėl reglamento

103 straipsnio 2 dalies 3 pastraipos e punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

e)  kai taikytina, teritorinių aspektų analizė, nurodant teritorijas, kuriose bus taikomos intervencinės priemonės;

e)  kai taikytina, teritorinių aspektų analizė, nurodant teritorijas, kuriose bus taikomos intervencinės priemonės, įskaitant didelės gamtinės vertės žemės ūkio paskirties žemę;

Pakeitimas    610

Pasiūlymas dėl reglamento

103 straipsnio 2 dalies 5 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

SSGG analizėje aptariant 6 straipsnio 1 dalies g punkte nurodytą konkretų tikslą pritraukti jaunuosius ūkininkus pateikiama trumpa duomenų apie galimybes naudotis žeme, žemės nuosavybės judumą ir žemės restruktūrizavimą, galimybę gauti finansavimą ir kreditus, taip pat galimybę įgyti žinių ir gauti konsultacijų analizė.

SSGG analizėje aptariant 6 straipsnio 1 dalies g punkte nurodytą konkretų tikslą pritraukti jaunuosius ūkininkus pateikiama trumpa duomenų apie galimybes naudotis žeme, žemės nuosavybės judumą ir žemės restruktūrizavimą, galimybę gauti finansavimą ir kreditus, taip pat galimybę įgyti žinių ir gauti konsultacijų ir gebėjimą įveikti riziką analizė.

Pakeitimas    611

Pasiūlymas dėl reglamento

103 straipsnio 5 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  trumpas papildomo nacionalinio finansavimo, kuris teikiamas pagal BŽŪP strateginį planą, įskaitant kiekvienai priemonei skiriamas sumas ir nuorodą į atitiktį šio reglamento reikalavimams, aprašas;

a)  trumpas papildomo nacionalinio finansavimo, kuris teikiamas pagal BŽŪP strateginį planą, įskaitant kiekvienai intervencinei priemonei skiriamas sumas ir nuorodą į atitiktį šio reglamento reikalavimams, aprašas;

Pakeitimas    612

Pasiūlymas dėl reglamento

103 straipsnio 5 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

5a.  BŽŪP strateginio plano VI priede aprašomos klimato, aplinkos ir gyvūnų gerovės programos, kaip numatyta 28 straipsnyje.

Pakeitimas    613

Pasiūlymas dėl reglamento

103 straipsnio 5 b dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

5b.  BŽŪP strateginio plano VII priede aprašomos regioninės intervencijos programos.

Pakeitimas    614

Pasiūlymas dėl reglamento

103 straipsnio 5 c dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

5c.  BŽŪP strateginio plano VIII priede aprašomi strateginių planų elementai, padedantys didinti konkurencingumą.

Pakeitimas    615

Pasiūlymas dėl reglamento

104 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

104 straipsnis

Išbraukta.

Su BŽŪP strateginio plano turiniu susiję deleguotieji įgaliojimai

 

Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiamos šio skyriaus nuostatos dėl BŽŪP strateginio plano turinio ir jo priedų.

 

Pakeitimas    616

Pasiūlymas dėl reglamento

105 straipsnio pavadinimas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Su BŽŪP strateginio plano turiniu susiję įgyvendinimo įgaliojimai

Su BŽŪP strateginio plano forma susiję įgyvendinimo įgaliojimai

Pakeitimas    617

Pasiūlymas dėl reglamento

105 straipsnio 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Komisija gali priimti įgyvendinimo aktus, kuriais nustatomos 96–103 straipsniuose nurodytų elementų pateikimo BŽŪP strateginiuose planuose taisyklės. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 139 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

Komisija gali priimti įgyvendinimo aktus, kuriais nustatoma standartinė forma ir 96–103 straipsniuose nurodytų elementų pateikimo BŽŪP strateginiuose planuose taisyklės. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 139 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

Pakeitimas    618

Pasiūlymas dėl reglamento

106 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Kiekviena valstybė narė ne vėliau kaip 2020 m. sausio 1 d. pateikia Komisijai pasiūlymą dėl BŽŪP strateginio plano, kuriame pateikiama 95 straipsnyje nurodyta informacija.

1.  Kiekviena valstybė narė n+1 metų sausio 1 d. po ... [šio reglamento įsigaliojimo diena] pateikia Komisijai pasiūlymą dėl BŽŪP strateginio plano, kuriame pateikiama 95 straipsnyje nurodyta informacija.

Pakeitimas    619

Pasiūlymas dėl reglamento

106 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Komisija įvertina pasiūlytus BŽŪP strateginius planus, atsižvelgdama į planų išsamumą, nuoseklumą ir derėjimą su bendraisiais Sąjungos teisės principais, šiuo reglamentu ir pagal jį priimtomis nuostatomis, taip pat su Horizontaliuoju reglamentu, į jų faktinį indėlį siekiant 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų konkrečių tikslų, poveikį tinkamam vidaus rinkos veikimui ir konkurencijos iškraipymui, paramos gavėjams ir administracijoms tenkančios administracinės naštos dydžiui. Visų pirma, vertinamas BŽŪP strateginio plano strategijos tinkamumas, atitinkami konkretūs tikslai, siektinos reikšmės, intervencinės priemonės ir SSGG analize bei ex-ante vertinimu grindžiamas biudžeto išteklių skyrimas konkretiems BŽŪP strateginio plano tikslams siekti naudojant siūlomą intervencinių priemonių rinkinį.

2.  Komisija įvertina pasiūlytus BŽŪP strateginius planus, atsižvelgdama į planų išsamumą, nuoseklumą ir derėjimą su bendraisiais Sąjungos teisės principais, šiuo reglamentu ir pagal jį priimtomis nuostatomis, taip pat su Horizontaliuoju reglamentu, į jų faktinį indėlį siekiant 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų konkrečių tikslų, poveikį tinkamam vidaus rinkos veikimui ir konkurencijos iškraipymui, paramos gavėjams ir administracijoms tenkančios administracinės naštos dydžiui. Visų pirma, vertinamas BŽŪP strateginio plano strategijos tinkamumas, įskaitant naudotos informacijos kokybę, atitinkami konkretūs tikslai, siektinos reikšmės, intervencinės priemonės ir SSGG analize bei ex-ante vertinimu grindžiamas biudžeto išteklių skyrimas konkretiems BŽŪP strateginio plano tikslams siekti naudojant siūlomą intervencinių priemonių rinkinį.

Pakeitimas    620

Pasiūlymas dėl reglamento

106 straipsnio 5 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Patvirtinimas netaikomas 101 straipsnio c punkte ir BŽŪP strateginio plano I–IV prieduose, kurie nurodyti 95 straipsnio 2 dalies a–d punktuose, pateiktai informacijai.

Išbraukta.

Pakeitimas    621

Pasiūlymas dėl reglamento

106 straipsnio 7 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

7a.  Per šešis mėnesius nuo nacionalinių BŽŪP strateginių planų patvirtinimo Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai jų suvestinę ataskaitą ir aiškiai aprašytus vertinimus, kad informuotų apie valstybių narių priimtus sprendimus siekiant įgyvendinti 6 straipsnio 1 dalyje nustatytus konkrečius tikslus.

Pakeitimas    622

Pasiūlymas dėl reglamento

106 straipsnio 7 b dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

7b.  Komisija išverčia BŽŪP strateginius planus į anglų kalbą ir paskelbia juos taip, kad būtų užtikrintas viešumas ir skaidrumas Sąjungos lygmeniu.

Pakeitimas    623

Pasiūlymas dėl reglamento

106 straipsnio 7 c dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

7c.  BŽŪP strateginių planų patvirtinimas ir jų įgyvendinimas valstybėse narėse negali sukelti vėlavimų paramos paraiškų laikotarpiu paramos gavėjams ar laiku išmokant paramos lėšas, ypač pirmaisiais įgyvendinimo metais.

Pakeitimas    624

Pasiūlymas dėl reglamento

107 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės gali teikti Komisijai prašymus iš dalies pakeisti savo BŽŪP strateginius planus.

1.  Valstybės narės gali teikti Komisijai prašymus iš dalies pakeisti savo BŽŪP strateginius planus, įskaitant, kai taikoma, regionines intervencines programas.

Pakeitimas    625

Pasiūlymas dėl reglamento

107 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Prašymai iš dalies pakeisti BŽŪP strateginius planus turi būti tinkamai pagrįsti ir, visų pirma, juose turi būti nurodytas tikėtinas plano pakeitimų poveikis 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų konkrečių tikslų siekimui. Prie jų pridedamas iš dalies pakeistas planas ir, prireikus, atnaujinti priedai.

2.  Prašymai iš dalies pakeisti BŽŪP strateginius planus turi apimti paaiškinimą, koks būtų tikėtinas plano pakeitimų poveikis 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų konkrečių tikslų siekimui. Prie jų pridedamas iš dalies pakeistas planas ir, prireikus, atnaujinti priedai.

Pakeitimas    626

Pasiūlymas dėl reglamento

107 straipsnio 7 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

7.  Prašymas iš dalies pakeisti BŽŪP strateginį planą gali būti teikiamas ne dažniau kaip kartą per kalendorinius metus, atsižvelgiant į galimas išimtis, kurias Komisija nustato pagal 109 straipsnį.

7.  Prašymas iš dalies pakeisti BŽŪP strateginį planą gali būti teikiamas ne dažniau kaip kartą per kalendorinius metus, atsižvelgiant į galimas šiame reglamente ir Komisijos pagal 109 straipsnį nustatytas išimtis.

Pakeitimas    627

Pasiūlymas dėl reglamento

107 straipsnio 8 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

8.  Kiekvieną BŽŪP strateginio plano pakeitimą Komisija patvirtina priimdama įgyvendinimo aktą, netaikydama 139 straipsnyje nurodytos komiteto procedūros.

8.  Kiekvieną BŽŪP strateginio plano pakeitimą Komisija patvirtina priimdama įgyvendinimo aktą, netaikydama 139 straipsnyje nurodytos komiteto procedūros. Apie tai deramai pranešama Europos Parlamentui ir Tarybai.

Pakeitimas    628

Pasiūlymas dėl reglamento

107 straipsnio 9 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

9.  Nedarant poveikio 80 straipsnio taikymui, BŽŪP strateginių planų pakeitimai teisiškai įsigalioja tik patvirtinti Komisijos.

9.  Nedarant poveikio 80 straipsnio taikymui, BŽŪP strateginių planų pakeitimai teisiškai įsigalioja tik patvirtinti Komisijos ir yra viešai paskelbiami.

Pakeitimas    629

Pasiūlymas dėl reglamento

108 straipsnio 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Į šį terminą neįtraukiamas laikotarpis, prasidedantis kitą dieną po dienos, kurią Komisija išsiunčia valstybei narei savo pastabas arba prašymą pateikti patikslintus dokumentus, ir baigiasi, kai valstybė narė pateikia atsakymą Komisijai.

Išbraukta.

Pakeitimas    630

Pasiūlymas dėl reglamento

109 straipsnio 1 pastraipos c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  BŽŪP strateginių planų teikimo programavimo laikotarpiu periodiškumo, taip pat išimtinių atvejų, kuriais neatsižvelgiama į 107 straipsnio 7 dalyje nurodytą didžiausią pakeitimų skaičių, nustatymo.

c)  BŽŪP strateginių planų pakeitimų teikimo BŽŪP strateginių planų taikymo programavimo laikotarpiu periodiškumo, taip pat išimtinių atvejų, kuriais neatsižvelgiama į 107 straipsnio 7 dalyje nurodytą didžiausią pakeitimų skaičių, nustatymo.

Pakeitimas    631

Pasiūlymas dėl reglamento

110 straipsnio 1 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a.  Nepažeisdamos 1 dalies pirmos pastraipos, valstybės narės taip pat gali įsteigti regionines institucijas, kad šios įgyvendintų ir valdytų intervencines priemones, finansuojamas EŽŪFKP pagal jų nacionalinius strateginius planus, kai šios intervencinės priemonės yra skirtos regionams. Tokiu atveju nacionalinė vadovaujančioji institucija paskiria nacionalinę EŽŪFKP koordinavimo įstaigą, kuri užtikrina vienodą Sąjungos taisyklių taikymą ir nacionaliniu lygmeniu nustatytų strateginių planų elementų nuoseklumą pagal 93 straipsnio antrą pastraipą.

Pakeitimas    632

Pasiūlymas dėl reglamento

110 straipsnio 2 dalies g punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

g)  būtų parengta metinė rezultatų ataskaita, įskaitant suvestines stebėsenos duomenų lenteles, ir, pasikonsultavus su Stebėsenos komitetu, ji būtų pateikta Komisijai;

g)  būtų parengta stebėsenos rezultatų ataskaita, įskaitant suvestines stebėsenos duomenų lenteles, ir, pasikonsultavus su Stebėsenos komitetu, ji būtų pateikta Komisijai;

Pakeitimas    633

Pasiūlymas dėl reglamento

110 straipsnio 2 dalies h punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

h)  būtų imtasi veiksmų, kuriais būtų atsižvelgta į Komisijos pastabas dėl metinių rezultatų ataskaitų;

h)  būtų imtasi veiksmų, kuriais būtų atsižvelgta į Komisijos pastabas dėl rezultatų ataskaitų;

Pakeitimas    634

Pasiūlymas dėl reglamento

110 straipsnio 5 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas išsamiomis taisyklėmis dėl 2 dalies j ir k punktuose nustatytų informavimo, viešinimo ir matomumo reikalavimų taikymo.

Komisija pagal 138 straipsnį įgaliojama priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas išsamiomis taisyklėmis dėl 2 dalies j ir k punktuose nustatytų informavimo, viešinimo ir matomumo reikalavimų taikymo.

Pakeitimas    635

Pasiūlymas dėl reglamento

110 straipsnio 5 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 139 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

Išbraukta.

Pakeitimas    636

Pasiūlymas dėl reglamento

110 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

110a straipsnis

 

Tarpininkavimo įstaiga

 

Nedarydamos poveikio nacionalinėms taisyklėms dėl administracinės ar teisminės peržiūros, valstybės narės paskiria funkciškai nepriklausomą tarpininkavimo įstaigą, atsakingą už kompetentingų institucijų priimtų sprendimų pakartotinį svarstymą. Paramos gavėjų prašymu šios įstaigos siekia rasti sprendimus, dėl kurių sutartų susijusios šalys. Ji turi reikiamų ekspertinių žinių ir tinkamai atstovauja institucijoms ir suinteresuotiesiems subjektams.

Pakeitimas    637

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 1 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Prieš pateikdama BŽŪP strateginį planą valstybė narė įsteigia BŽŪP strateginio plano įgyvendinimo stebėsenos komitetą (toliau – Stebėsenos komitetas).

Valstybė narė įsteigia nacionalinį BŽŪP strateginio plano įgyvendinimo stebėsenos komitetą (toliau – Stebėsenos komitetas) ir prireikus regioninius stebėsenos komitetus.

Pakeitimas    638

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 1 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Kiekvienas Stebėsenos komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles.

Kiekvienas Stebėsenos komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles. Nacionalinis stebėsenos komitetas priima savo taisykles bendradarbiaudamas su regioniniais stebėsenos komitetais.

Pakeitimas    639

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 1 dalies 3 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Stebėsenos komitetas posėdžiauja bent kartą metuose ir svarsto visus klausimus, kurie daro poveikį BŽŪP strateginiame plane nustatytų siektinų reikšmių siekimui.

Stebėsenos komitetas posėdžiauja bent kartą metuose ir svarsto visus klausimus, kurie daro poveikį BŽŪP strateginiame plane nustatytų siektinų reikšmių siekimui jo kompetencijos srityse.

Pakeitimas    640

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 1 dalies 4 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Stebėsenos komiteto darbo tvarkos taisykles ir visus duomenis bei informaciją, kuria su Stebėsenos komitetu dalijamasi, valstybė narė skelbia internete.

Stebėsenos komitetų darbo tvarkos taisykles ir nuomones valstybė narė skelbia internete ir perduoda jas Komisijai.

Pakeitimas    641

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybė narė sprendžia dėl Stebėsenos komiteto sudėties ir užtikrina proporcingą atstovavimą atitinkamoms valdžios institucijoms ir tarpinėms institucijoms, taip pat 94 straipsnio 3 dalyje nurodytų partnerių atstovams.

Valstybė narė ir, kai taikytina, regionai sprendžia dėl stebėsenos komitetų sudėties, tinkamai atsižvelgdami į interesų konfliktų prevenciją, ir užtikrina proporcingą atstovavimą atitinkamoms valdžios institucijoms ir tarpinėms institucijoms, taip pat 94 straipsnio 3 dalyje nurodytų partnerių atstovams, kurie yra svarbūs įgyvendinant visus 6 straipsnio 1 dalyje nurodytus tikslus.

Pakeitimas    642

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 2 dalies 3 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybė narė stebėsenos komiteto narių sąrašą skelbia internete.

Valstybė narė stebėsenos komiteto narių sąrašą skelbia internete ir valstybės narės praneša apie jį Komisijai.

Pakeitimas    643

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 3 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Stebėsenos komitetas visų pirma svarsto:

3.  Stebėsenos komitetai visų pirma svarsto:

Pakeitimas    644

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 3 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  visus klausimus, kurie daro poveikį BŽŪP strateginio įgyvendinimui, ir veiksmus, kurių imtasi tiems klausimams išspręsti;

b)  visus klausimus, kurie daro poveikį BŽŪP strateginio plano įgyvendinimui, ir veiksmus, kurių imtasi tiems klausimams išspręsti, be kita ko, dėl stebėsenai naudojamų duomenų ir rodiklių kokybės ir kiekio;

Pakeitimas    645

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 3 dalies d a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

da)  atitinkamą informaciją, pateiktą nacionaliniame BŽŪP tinkle;

Pakeitimas    646

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 3 dalies f a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

fa)  rezultatų ataskaitas;

Pakeitimas    647

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 3 dalies f b punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

fb)  pažangą siekiant supaprastinimo ir administracinės naštos galutiniams paramos gavėjams sumažinimo;

Pakeitimas    648

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 4 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  BŽŪP strateginio plano projekto;

Išbraukta.

Pakeitimas    649

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 4 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  metinių rezultatų ataskaitų;

c)  rezultatų ataskaitų;

Pakeitimas    650

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 4 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4a.  Stebėsenos komitetai gali prašyti nacionalinio BŽŪP tinklo informacijos ir analizių, susijusių su konkrečiomis intervencinėmis priemonėmis.

Pakeitimas    651

Pasiūlymas dėl reglamento

113 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Komisijai patvirtinus BŽŪP strateginį planą, ne vėliau kaip po 12 mėnesių, kiekviena valstybė narė sukuria nacionalinį bendros žemės ūkio politikos tinklą (nacionalinį BŽŪP tinklą), skirtą organizacijų ir administracijų, konsultantų, tyrėjų ir kitų inovacijų sektoriaus subjektų, susijusių su žemės ūkio ir kaimo plėtros sritimi, ryšiams palaikyti nacionaliniu lygmeniu.

1.  Komisijai patvirtinus BŽŪP strateginį planą, ne vėliau kaip po 12 mėnesių, kiekviena valstybė narė sukuria nacionalinį bendros žemės ūkio politikos tinklą (nacionalinį BŽŪP tinklą), skirtą organizacijų, žemės ūkio sektorių atstovų ir administracijų, konsultantų, tyrėjų, kitų inovacijų sektoriaus subjektų ir kitų subjektų, susijusių su žemės ūkio ir kaimo plėtros sritimi, ryšiams palaikyti nacionaliniu lygmeniu. Kuriant nacionalinį BŽŪP tinklą remiamasi valstybėse narėse veikiančiomis tinklo struktūromis.

Pakeitimas    652

Pasiūlymas dėl reglamento

113 straipsnio 4 dalies j punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

j)  nacionalinių BŽŪP tinklų atveju dalyvauti Europos BŽŪP tinklo veikloje ir prie jos prisidėti.

j)  nacionalinių BŽŪP tinklų atveju dalyvauti Europos BŽŪP tinklo veikloje ir prie jos prisidėti;

Pakeitimas    653

Pasiūlymas dėl reglamento

113 straipsnio 4 dalies j a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ja)  jei tai Europos BŽŪP tinklai – dalyvauti nacionalinių tinklų veikloje ir prie jos prisidėti;

Pakeitimas    654

Pasiūlymas dėl reglamento

113 straipsnio 4 dalies j b punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

jb)  pateikti 111 straipsnyje nurodytų stebėsenos komitetų prašomą informaciją.

Pakeitimas    655

Pasiūlymas dėl reglamento

114 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  EIP tikslas yra skatinti inovacijas ir veiksmingiau keistis žiniomis.

2.  EIP tikslas yra skatinti tvarias inovacijas ir veiksmingiau keistis žiniomis.

Pakeitimas    656

Pasiūlymas dėl reglamento

114 straipsnio 4 dalies 1 pastraipos c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  skatina greitesnį ir platesnį inovacinių sprendimų įgyvendinimą praktikoje, ir

c)  skatina greitesnį ir platesnį inovacinių sprendimų įgyvendinimą praktikoje, be kita ko, ūkininkų tarpusavio mainus, ir

Pakeitimas    657

Pasiūlymas dėl reglamento

114 straipsnio 4 dalies 1 pastraipos d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  informuoja mokslininkų bendruomenę apie ūkininkavimo praktikai reikalingus mokslinius tyrimus.

d)  informuoja mokslininkų bendruomenę apie ūkininkavimo praktikai ir ūkininkams reikalingus mokslinius tyrimus.

Pakeitimas    658

Pasiūlymas dėl reglamento

114 straipsnio 4 dalies 2 pastraipos įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

EIP veiklos grupės yra sudedamoji EIP dalis. Jos parengia planą, kaip rengti, bandyti, pritaikyti ar įgyvendinti inovacinius projektus vadovaujantis sąveikiuoju inovacijų modeliu, kuris pasižymi šiais pagrindiniais principais:

EIP veiklos grupės sudaromos siekiant įgyvendinti EIP, jas, be kita ko, gali sudaryti gamintojų ir tarpšakinės organizacijos, jų nariai gali būti iš skirtingų valstybių narių. Jos parengia planą, kaip rengti, bandyti, pritaikyti ar įgyvendinti inovacinius projektus vadovaujantis sąveikiuoju inovacijų modeliu, kuris pasižymi šiais pagrindiniais principais:

Pakeitimas    659

Pasiūlymas dėl reglamento

114 straipsnio 4 dalies 2 pastraipos a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  inovacinių sprendimų rengimas, daugiausia dėmesio skiriant ūkininkų ar miškininkų reikmėms, taip pat sąveikos stiprinimas tiekimo grandinėje, kai tai naudinga,

a)  inovacinių sprendimų rengimas, daugiausia dėmesio skiriant ūkininkų ar miškininkų reikmėms, taip pat sąveikos stiprinimas tiekimo grandinėje, kai tai naudinga ir atsižvelgiant į vartotojų interesus,

Pakeitimas    660

Pasiūlymas dėl reglamento

114 straipsnio 4 dalies 3 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Numatomos inovacijos gali būti grindžiamos ne tik nauja, bet ir tradicine praktika, taikoma naujomis geografinėmis arba aplinkosauginėmis aplinkybėmis.

Numatomos inovacijos gali būti grindžiamos ne tik nauja, bet ir tradicine ir agroekologine praktika, taikoma naujomis geografinėmis arba aplinkosauginėmis aplinkybėmis.

Pakeitimas    661

Pasiūlymas dėl reglamento

114 straipsnio 4 dalies 4 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Veiklos grupės skleidžia informaciją apie savo planus ir savo projektų rezultatus, visų pirma per BŽŪP tinklus.

Veiklos grupės skleidžia informaciją apie savo planus ir savo projektų rezultatus, visų pirma per BŽŪP tinklus, ir gali turėti narių iš daugiau nei vienos valstybės narės.

Pakeitimas    662

Pasiūlymas dėl reglamento

115 straipsnio 2 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  bendrieji konteksto, produkto, rezultato ir poveikio rodikliai, įskaitant nurodytuosius 7 straipsnyje, kuriais remiantis bus atliekama stebėsena, vertinimas ir rengiamos metinės rezultatų ataskaitos;

a)  bendrieji konteksto, produkto, rezultato ir poveikio rodikliai, nurodyti 7 straipsnyje, kuriais remiantis bus atliekama stebėsena, vertinimas ir rengiamos rezultatų ataskaitos;

Pakeitimas    663

Pasiūlymas dėl reglamento

115 straipsnio 2 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  siektinos reikšmės ir metinės tarpinės reikšmės, naudojant rezultato rodiklius susietos su atitinkamais konkrečiais tikslais;

b)  siektinos reikšmės ir metinės arba prireikus daugiametės tarpinės reikšmės, naudojant rezultato rodiklius susietos su atitinkamais konkrečiais tikslais;

Pakeitimas    664

Pasiūlymas dėl reglamento

115 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Veiklos peržiūros plane nurodoma:

3.  Veiklos peržiūros plane nurodomas BŽŪP strateginių planų turinys, įskaitant, kai tinkama, regioninės intervencijos programas.

a)  BŽŪP strateginių planų turinys;

 

b)  Reglamente (ES) Nr. 1308/2013 numatytos rinkos priemonės ir kitos intervencinės priemonės.

 

Pakeitimas    665

Pasiūlymas dėl reglamento

116 straipsnio 1 pastraipos a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  įvertinti BŽŪP poveikį, veiksmingumą, efektyvumą, aktualumą, darną ir Sąjungos pridėtinę vertę;

a)  įvertinti BŽŪP poveikį, veiksmingumą, efektyvumą, aktualumą, darną ir Sąjungos pridėtinę vertę bei supaprastinimą paramos gavėjams;

Pakeitimas    666

Pasiūlymas dėl reglamento

116 straipsnio 1 pastraipos e punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

e)  remti bendrą mokymosi procesą, susijusį su stebėsena ir vertinimu.

e)  remti bendrą mokymosi procesą, susijusį su stebėsena ir vertinimu, atsižvelgiant į sritis, kuriose trūksta pagrindinių duomenų arba jų nepakanka ir kurioms būtų galima nustatyti tinkamesnius ir tikslesnius rodiklius.

Pakeitimas    667

Pasiūlymas dėl reglamento

117 straipsnio 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės sukuria elektroninę informacinę sistemą, kurioje registruoja ir saugo svarbiausią stebėsenai ir vertinimui būtiną informaciją apie BŽŪP strateginio plano įgyvendinimą, visų pirma apie kiekvieną finansuoti atrinktą intervencinę priemonę ir įgyvendintas intervencines priemones, įskaitant informaciją apie kiekvieną paramos gavėją ir veiksmą.

Valstybės narės sukuria elektroninę informacinę sistemą arba naudoja esamą sistemą, kurioje registruoja ir saugo svarbiausią stebėsenai ir vertinimui būtiną informaciją apie BŽŪP strateginio plano įgyvendinimą, visų pirma apie kiekvieną finansuoti atrinktą intervencinę priemonę ir įgyvendintas intervencines priemones, įskaitant informaciją apie kiekvieną paramos gavėją ir veiksmą.

Pakeitimas    668

Pasiūlymas dėl reglamento

118 straipsnio 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Paramos pagal BŽŪP strateginiame plane nustatytas intervencines priemones gavėjai ir vietos veiklos grupės įsipareigoja vadovaujančiajai institucijai arba kitoms įstaigoms, kurioms suteikti įgaliojimai vadovaujančiosios institucijos vardu vykdyti funkcijas, teikti visą informaciją, reikalingą BŽŪP strateginio plano stebėsenai ir vertinimui.

Paramos pagal BŽŪP strateginiame plane nustatytas intervencines priemones gavėjai ir vietos veiklos grupės įsipareigoja vadovaujančiajai institucijai arba regioninėms vadovaujančiosioms institucijoms, arba kitoms įstaigoms, kurioms suteikti įgaliojimai vadovaujančiosios institucijos vardu vykdyti funkcijas, teikti visą informaciją, reikalingą BŽŪP strateginio plano stebėsenai ir vertinimui.

Pakeitimas    669

Pasiūlymas dėl reglamento

118 straipsnio 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės užtikrina, kad būtų nustatyti išsamių, visus reikalaujamus elementus apimančių, laiku gaunamų ir patikimų duomenų šaltiniai, kad, naudojant produkto, rezultato ir poveikio rodiklius, būtų galima veiksmingai patikrinti politikos tikslų įgyvendinimo pažangą.

Valstybės narės užtikrina, kad būtų nustatyti išsamių, laiku gaunamų ir patikimų duomenų šaltiniai, įskaitant duomenų bazes, kad, naudojant produkto, rezultato ir poveikio rodiklius, būtų galima veiksmingai patikrinti politikos tikslų įgyvendinimo pažangą.

Pakeitimas    670

Pasiūlymas dėl reglamento

119 straipsnio 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Vadovaujančioji institucija ir Stebėsenos komitetas, remdamiesi produkto ir rezultato rodikliais, stebi BŽŪP strateginio plano įgyvendinimą ir BŽŪP strateginiame plane nustatytų siektinų reikšmių siekimo pažangą.

Vadovaujančioji institucija ir Stebėsenos komitetas, remdamasi produkto ir rezultato rodikliais, stebi BŽŪP strateginio plano įgyvendinimą ir BŽŪP strateginiame plane nustatytų siektinų reikšmių siekimo pažangą, prireikus bendradarbiaudama su regioninėmis vadovaujančiosiomis institucijomis ir regioniniais stebėsenos komitetais.

Pakeitimas    671

Pasiūlymas dėl reglamento

120 straipsnio pavadinimas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Su veiklos peržiūros planu susiję įgyvendinimo įgaliojimai

Su veiklos peržiūros planu susiję deleguotieji įgaliojimai

Pakeitimas    672

Pasiūlymas dėl reglamento

120 straipsnio 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Komisija priima įgyvendinimo aktus dėl veiklos peržiūros plano turinio. Tokiuose aktuose pateikiamas konteksto rodiklių sąrašas, kiti tinkamai politikos stebėsenai ir vertinimui reikalingi rodikliai, rodiklių apskaičiavimo metodai ir reikiamos nuostatos, būtinos valstybių narių renkamų duomenų tikslumui ir patikimumui garantuoti. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 139 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

Komisija priima deleguotuosius aktus, kuriais papildo šį reglamentą nustatydama veiklos peržiūros plano turinį. Tokiuose aktuose pateikiamas konteksto rodiklių sąrašas, kiti tinkamai politikos stebėsenai ir vertinimui reikalingi rodikliai, rodiklių apskaičiavimo metodai ir reikiamos nuostatos, būtinos valstybių narių renkamų duomenų tikslumui ir patikimumui garantuoti. Tie deleguotieji aktai priimami pagal 138 straipsnį.

Pakeitimas    673

Pasiūlymas dėl reglamento

121 straipsnio pavadinimas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Metinės rezultatų ataskaitos

Rezultatų ataskaitos

Pakeitimas    674

Pasiūlymas dėl reglamento

121 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Iki 2023 m. vasario 15 d., o vėliau kasmet iki vasario 15 d. iki 2030 m. imtinai valstybės narės pateikia Komisijai BŽŪP strateginio plano įgyvendinimo rezultatų metines ataskaitas už praėjusius finansinius metus. 2023 m. teikiama ataskaita apima 2021 ir 2022 finansinius metus. Dėl III antraštinės dalies II skyriuje nurodytų tiesioginių išmokų ataskaita apima tik 2022 finansinius metus.

1.  Valstybės narės pateikia Komisijai BŽŪP strateginio plano įgyvendinimo rezultatų ataskaitas pagal Reglamento (ES) [HzR] 8 straipsnį.

Pakeitimas    675

Pasiūlymas dėl reglamento

121 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Paskutinėje metinėje rezultatų ataskaitoje, kuri turi būti pateikta iki 2030 m. vasario 15 d., pateikiama įgyvendinimo laikotarpiu atliktų vertinimų suvestinė.

2.  Paskutinėje pateiktinoje rezultatų ataskaitoje pateikiama įgyvendinimo laikotarpiu atliktų vertinimų suvestinė.

Pakeitimas    676

Pasiūlymas dėl reglamento

121 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Metinė rezultatų ataskaita laikoma priimtina, jei joje pateikta visa 4, 5 ir 6 dalyse nurodyta informacija. Komisija per 15 darbo dienų nuo metinės rezultatų ataskaitos gavimo dienos valstybei narei praneša, jei ataskaita yra nepriimtina, o jei to nepadaro, ataskaita laikoma priimtina.

3.  Rezultatų ataskaita laikoma priimtina, jei joje pateikta visa 4, 5 ir 6 dalyse nurodyta informacija. Komisija per 15 darbo dienų nuo rezultatų ataskaitos gavimo dienos valstybei narei praneša, jei ataskaita yra nepriimtina, o jei to nepadaro, ataskaita laikoma priimtina.

Pakeitimas    677

Pasiūlymas dėl reglamento

121 straipsnio 4 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Remiantis finansiniais duomenimis, produkto ir rezultato rodikliais ir laikantis 118 straipsnio antros pastraipos, metinėse rezultatų ataskaitose pateikiama pagrindinė kokybinė ir kiekybinė informacija apie BŽŪP strateginio plano įgyvendinimą. Jose taip pat pateikiama informacija apie gautus produktus, faktines išlaidas, gautus rezultatus ir atotrūkį nuo siektinų reikšmių.

Remiantis finansiniais duomenimis, produkto ir rezultato rodikliais ir laikantis 118 straipsnio antros pastraipos, rezultatų ataskaitose pateikiama pagrindinė kokybinė ir kiekybinė informacija apie BŽŪP strateginio plano įgyvendinimą. Jose taip pat pateikiama informacija apie gautus produktus, faktines išlaidas, gautus rezultatus ir atotrūkį nuo siektinų reikšmių.

Pakeitimas    678

Pasiūlymas dėl reglamento

121 straipsnio 4 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Jei taikomos tokių rūšių intervencinės priemonės, kurios nepriskirtos šio reglamento 89 straipsnio taikymo sričiai, ir jei gauto produkto ir faktinių išlaidų santykis 50 % skiriasi nuo planuojamo gauti metinio produkto ir išlaidų santykio, valstybė narė pateikia tokio nuokrypio pagrindimą.

Išbraukta.

Pakeitimas    679

Pasiūlymas dėl reglamento

121 straipsnio 5 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5.  Perduodami duomenys turi būti susiję su iš dalies ir visiškai įgyvendintų intervencinių priemonių rodiklių vertėmis. Jie taip pat turi būti susiję su BŽŪP strateginio plano įgyvendinimo ankstesniais finansiniais metais apibūdinimu, visais aspektais, kurie gali padaryti poveikį BŽŪP strateginio plano įgyvendinimo rezultatams, visų pirma nuokrypomis nuo tarpinių reikšmių, išdėstant priežastis ir, prireikus, apibūdinant taikytas priemones.

5.  Perduodami duomenys turi būti susiję su iš dalies ir visiškai įgyvendintų intervencinių priemonių rodiklių vertėmis. Jie taip pat turi būti susiję su BŽŪP strateginio plano įgyvendinimo apibūdinimu, visais aspektais, kurie gali padaryti poveikį BŽŪP strateginio plano įgyvendinimo rezultatams, visų pirma nuokrypomis nuo tarpinių reikšmių, išdėstant priežastis ir, prireikus, apibūdinant taikytas priemones.

Pakeitimas    680

Pasiūlymas dėl reglamento

121 straipsnio 7 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

7.  Remdamasi informacija, pateikta metinėse rezultatų ataskaitose, Komisija atlieka metinę veiklos rezultatų peržiūrą ir metinį veiklos rezultatų patvirtinimą, nurodytą Reglamento (ES) [HzR] [52] straipsnyje.

Išbraukta.

Pakeitimas    681

Pasiūlymas dėl reglamento

121 straipsnio 8 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Atlikdama metinę veiklos rezultatų peržiūrą Komisija gali pateikti pastabų dėl metinių rezultatų ataskaitų per vieną mėnesį nuo jų pateikimo. Jei Komisija per tą laikotarpį pastabų nepateikia, ataskaitos laikomos priimtinomis.

Vadovaudamasi rezultatų ataskaitose pateikta informacija Komisija atlieka veiklos rezultatų peržiūrą ir gali pateikti pastabų ne vėliau kaip per vieną mėnesį nuo jų visiško pateikimo. Jei Komisija per tą laikotarpį pastabų nepateikia, ataskaitos laikomos priimtinomis.

Pakeitimas    682

Pasiūlymas dėl reglamento

121 straipsnio 9 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

9.  Jeigu nustatoma, kad pranešta vieno ar kelių rezultato rodiklių reikšmė daugiau kaip 25 % skiriasi nuo tam tikrų ataskaitinių metų atitinkamos tarpinės reikšmės, Komisija gali paprašyti valstybės narės pagal Reglamento (ES) [HzR] 39 straipsnio 1 dalį pateikti veiksmų planą, kuriame būtų apibūdinti numatyti taisomieji veiksmai ir tikėtinas grafikas.

9.  Jeigu nustatoma, kad pranešta vieno ar kelių rezultato rodiklių reikšmė daugiau kaip 25 % skiriasi nuo tam tikrų ataskaitinių metų atitinkamos tarpinės reikšmės, valstybės narės pateikia paaiškinimą, kodėl atsirado toks skirtumas. Kai būtina, Komisija gali paprašyti valstybės narės pagal Reglamento (ES) [HzR] 39 straipsnio 1 dalį pateikti veiksmų planą, parengiamą konsultuojantis su Komisija, kuriame būtų apibūdinti numatyti taisomieji veiksmai ir tikėtinas jo įgyvendinimo grafikas.

Pakeitimas    683

Pasiūlymas dėl reglamento

121 straipsnio 10 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

10.  Metinės rezultatų ataskaitos ir piliečiams skirta jų turinio santrauka skelbiamos viešai.

10.  Rezultatų ataskaitų turinio santrauka rengiama piliečiams ir skelbiama viešai.

Pakeitimas    684

Pasiūlymas dėl reglamento

121 straipsnio 11 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

11.  Komisija priima įgyvendinimo aktus, kuriais nustato metinės rezultatų ataskaitos turinio pateikimo taisykles. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 139 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

11.  Komisija priima įgyvendinimo aktus, kuriais nustato rezultatų ataskaitos turinio pateikimo taisykles. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 139 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

Pakeitimas    685

Pasiūlymas dėl reglamento

122 straipsnio pavadinimas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Metiniai peržiūros posėdžiai

Peržiūros posėdžiai

Pakeitimas    686

Pasiūlymas dėl reglamento

122 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės kiekvienais metais su Komisija rengia metinį peržiūros posėdį, kuriam Komisija pirmininkauja viena arba kartu su valstybėmis narėmis; jis rengiamas ne anksčiau kaip praėjus dviem mėnesiams nuo metinės rezultatų ataskaitos pateikimo.

1.  Valstybės narės kiekvienais metais su Komisija rengia peržiūros posėdį, kuriam Komisija pirmininkauja viena arba kartu su valstybėmis narėmis; jis rengiamas ne anksčiau kaip praėjus dviem mėnesiams nuo rezultatų ataskaitos pateikimo.

Pakeitimas    687

Pasiūlymas dėl reglamento

122 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Metiniu peržiūros posėdžiu siekiama apsvarstyti kiekvieno plano įgyvendinimo rezultatus, taip pat pažangą, padarytą siekiant nustatytų siektinų reikšmių, visus rezultatams poveikį darančias problemas ir priemones, kurių jau yra arba bus imtasi toms problemoms spręsti.

2.  Peržiūros posėdžiu siekiama apsvarstyti kiekvieno plano įgyvendinimo rezultatus, taip pat pažangą, padarytą siekiant nustatytų siektinų reikšmių, visus rezultatams poveikį darančias problemas ir priemones, kurių jau yra arba bus imtasi toms problemoms spręsti. Šie posėdžiai, kai įmanoma, naudojami poveikiui išnagrinėti.

Pakeitimas    688

Pasiūlymas dėl reglamento

123 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

123 straipsnis

Išbraukta.

Paskata už gerus veiklos rezultatus

 

1.  Paskata už gerus veiklos rezultatus valstybėms narėms gali būti taikoma 2026 metais, siekiant atlyginti už gerus rezultatus, pasiektus vykdant su aplinka ir klimatu susijusius tikslus, jei tos valstybės narės įvykdo 124 straipsnio 1 dalyje nurodytą sąlygą.

 

2.  Paskata už gerus veiklos rezultatus sudaro 5 % 2027 finansiniais metais valstybei narei skiriamos sumos, nurodytos IX priede.

 

Apskaičiuojant paskatą už gerus veiklos rezultatus neatsižvelgiama į išteklius, kurie pagal 15 ir 90 straipsnius perkelti iš EŽŪGF į EŽŪFKP (ir atvirkščiai).

 

Pakeitimas    689

Pasiūlymas dėl reglamento

124 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

124 straipsnis

Išbraukta.

Paskatos už gerus veiklos rezultatus taikymas

 

1.  Remiantis 2026 metų veiklos rezultatų peržiūra, paskata už gerus rezultatus, kuri išskaičiuojama iš valstybės narės asignavimo pagal 123 straipsnio antrą pastraipą, šiai valstybei narei taikoma, jei įgyvendinant jos BŽŪP strateginiame plane nustatytus rezultato rodiklius, susietus su 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose nurodytais konkrečiais su aplinka ir klimatu susijusiais tikslais, pasiekta bent 90 % jų 2025 metų tikslinės reikšmės.

 

2.  Komisija per du mėnesius nuo 2026 metų metinės rezultatų ataskaitos gavimo, netaikydama 139 straipsnyje nurodytos komiteto procedūros, priima įgyvendinimo aktą, kad dėl kiekvienos valstybės narės nuspręstų, ar įgyvendinant atitinkamus BŽŪP strateginius planus pasiektos šio straipsnio 1 dalyje nurodytos tikslinės vertės.

 

3.  Jei 1 dalyje nurodytos tikslinės reikšmės pasiekiamos, Komisija atitinkamoms valstybėms narėms skiria paskatos už gerus veiklos rezultatus sumą, ir ta suma laikoma galutinai paskirta 2027 finansiniams metams, remiantis 2 dalyje nurodytu sprendimu.

 

4.  Jei 1 dalyje nurodytos tikslinės reikšmės nepasiekiamos, 2027 finansinių metų asignavimų, susijusių su atitinkamoms valstybėms narėms skirtos paskatos už gerus veiklos rezultatus suma, Komisija neskiria.

 

5.  Taikydama paskatą už gerus veiklos rezultatus Komisija gali atsižvelgti į force majeure atvejus ir dideles socialines ekonomines krizes, dėl kurių gali atsirasti kliūčių atitinkamoms tarpinėms reikšmėms pasiekti.

 

6.  Komisija priima įgyvendinimo aktus, kuriais nustatoma išsami tvarka paskatos už gerus veiklos rezultatus taikymo valstybėms narėms nuoseklumui užtikrinti. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 139 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

 

Pakeitimas    690

Pasiūlymas dėl reglamento

125 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės atlieka ex-ante vertinimus, kad pagerintų kiekvieno BŽŪP strateginio plano rengimo kokybę.

1.  Valstybės narės ir, kai taikoma, regionai atlieka ex-ante vertinimus, kad pagerintų kiekvieno BŽŪP strateginio plano rengimo kokybę.

Pakeitimas    691

Pasiūlymas dėl reglamento

125 straipsnio 3 dalies g punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

g)  BŽŪP strateginio plano stebėsenai ir vertinimams reikalingų duomenų rinkimo procedūrų tinkamumas;

g)  BŽŪP strateginio plano stebėsenai ir vertinimams reikalingų duomenų, kai reikia, ir pagal lytį suskirstytų duomenų, rinkimo procedūrų tinkamumas;

Pakeitimas    692

Pasiūlymas dėl reglamento

126 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės atlieka BŽŪP strateginių planų vertinimus, kad pagerintų planų rengimo ir įgyvendinimo kokybę, taip pat įvertintų jų veiksmingumą, efektyvumą, aktualumą, darnumą, Sąjungos pridėtinę vertę ir poveikį, susijusį su jų indėliu siekiant BŽŪP bendrųjų ir konkrečių tikslų, nurodytų 5 straipsnyje ir 6 straipsnio 1 dalyje.

1.  Valstybės narės, jei taikoma, kartu su regionais, atlieka BŽŪP strateginių planų vertinimus, kad pagerintų planų rengimo ir įgyvendinimo kokybę, taip pat įvertintų jų veiksmingumą, efektyvumą, aktualumą, darnumą, Sąjungos pridėtinę vertę ir poveikį, susijusį su jų indėliu siekiant BŽŪP bendrųjų ir konkrečių tikslų, nurodytų 5 straipsnyje ir 6 straipsnio 1 dalyje.

Pakeitimas    693

Pasiūlymas dėl reglamento

126 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Valstybės narės paveda atlikti vertinimus funkciškai nepriklausomiems ekspertams.

2.  Valstybės narės ir, jei taikoma, regionai paveda atlikti vertinimus funkciškai nepriklausomiems ekspertams.

Pakeitimas    694

Pasiūlymas dėl reglamento

126 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Valstybės narės užtikrina, kad būtų parengtos vertinimams reikalingų duomenų rengimo ir rinkimo procedūros.

3.  Valstybės narės ir, jei taikoma, regionai užtikrina, kad būtų parengtos vertinimams reikalingų duomenų rengimo ir rinkimo procedūros.

Pakeitimas    695

Pasiūlymas dėl reglamento

126 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Valstybės narės atsako už BŽŪP strateginiuose planuose nustatytų intervencinių priemonių tinkamumo 6 straipsnio 1 dalyje nurodytiems konkretiems tikslams siekti vertinimą.

4.  Valstybės narės ir, jei taikoma, regionai atsako už BŽŪP strateginiuose planuose nustatytų intervencinių priemonių tinkamumo 6 straipsnio 1 dalyje nurodytiems konkretiems tikslams siekti vertinimą.

Pakeitimas    696

Pasiūlymas dėl reglamento

126 straipsnio 5 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5.  Valstybės narės parengia vertinimo planą, kuriame pateikia informacijos apie planuojamą vertinimo veiklą įgyvendinimo laikotarpiu.

5.  Valstybės narės ir, jei taikoma, regionai parengia vertinimo planą, kuriame pateikia informacijos apie planuojamą vertinimo veiklą įgyvendinimo laikotarpiu.

Pakeitimas    697

Pasiūlymas dėl reglamento

126 straipsnio 6 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6.  Valstybės narės pateikia vertinimo planą Stebėsenos komitetui ne vėliau kaip praėjus metams nuo BŽŪP strateginio plano priėmimo.

6.  Valstybės narės ir, jei taikoma, regionai pateikia vertinimo planą Stebėsenos komitetui ne vėliau kaip praėjus metams nuo BŽŪP strateginio plano priėmimo.

Pakeitimas    698

Pasiūlymas dėl reglamento

127 straipsnio 4 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4a.  Savo vertinimo ataskaitose Komisija atsižvelgia į šio reglamento I priede pateikiamus rodiklius ir į ne BŽŪP veiksnius, kurie turėjo įtakos pasiektam rezultatui.

Pakeitimas    699

Pasiūlymas dėl reglamento

129 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Konteksto ir poveikio rodikliams būtini duomenys pirmiausia bus renkami iš patikimų duomenų šaltinių, pavyzdžiui, ūkių apskaitos duomenų tinklo ir Eurostato. Jei šiems rodikliams reikalingų duomenų trūksta arba jie yra neišsamūs, tai trūkstami duomenys renkami pagal Europos statistikos programą, nustatytą Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 223/200940, teisės aktus, kuriais reglamentuojamas ūkių apskaitos duomenų tinklas, arba oficialius susitarimus su kitais duomenų teikėjais, pavyzdžiui, Jungtiniu tyrimų centru ir Europos aplinkos agentūra.

2.  Konteksto ir poveikio rodikliams būtini duomenys pirmiausia bus renkami iš patikimų duomenų šaltinių, pavyzdžiui, ūkių apskaitos duomenų tinklo ir Eurostato. Jei šiems rodikliams reikalingų duomenų trūksta arba jie yra neišsamūs, tai trūkstamus duomenis Komisija renka pagal Europos statistikos programą, nustatytą Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 223/200940, teisės aktus, kuriais reglamentuojamas ūkių apskaitos duomenų tinklas, arba oficialius susitarimus su kitais duomenų teikėjais, pavyzdžiui, Jungtiniu tyrimų centru ir Europos aplinkos agentūra.

__________________

__________________

40 2009 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 223/2009 dėl Europos statistikos, panaikinantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1101/2008 dėl konfidencialių statistinių duomenų perdavimo Europos Bendrijų statistikos tarnybai, Tarybos reglamentą (EB) Nr. 322/97 dėl Bendrijos statistikos ir Tarybos sprendimą 89/382/EEB, Euratomas, įsteigiantį Europos Bendrijų statistikos programų komitetą (OL L 87 2009 3 31, p. 164).

40 2009 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 223/2009 dėl Europos statistikos, panaikinantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1101/2008 dėl konfidencialių statistinių duomenų perdavimo Europos Bendrijų statistikos tarnybai, Tarybos reglamentą (EB) Nr. 322/97 dėl Bendrijos statistikos ir Tarybos sprendimą 89/382/EEB, Euratomas, įsteigiantį Europos Bendrijų statistikos programų komitetą (OL L 87 2009 3 31, p. 164).

Pakeitimas    700

Pasiūlymas dėl reglamento

129 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Išlaikomi esami administraciniai registrai (pavyzdžiui, IAKS, ŽSIS, gyvūnų ir vynuogynų registrai). IAKS ir ŽSIS toliau tobulinamos, kad labiau atitiktų su statistika susijusias BŽŪP reikmes. Administracinių registrų duomenys kuo labiau naudojami statistiniais tikslais, bendradarbiaujant su valstybių narių statistikos institucijomis ir Eurostatu.

3.  Išlaikomi esami atnaujinti administraciniai registrai (pavyzdžiui, IAKS, ŽSIS, gyvūnų ir vynuogynų registrai). IAKS ir ŽSIS toliau tobulinamos, kad labiau atitiktų su statistika susijusias BŽŪP reikmes. Administracinių registrų duomenys kuo labiau naudojami statistiniais tikslais, bendradarbiaujant su valstybių narių statistikos institucijomis ir Eurostatu.

Pakeitimas    701

Pasiūlymas dėl reglamento

129 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Komisija priima įgyvendinimo aktus, kuriais nustato taisykles dėl valstybių narių teiktinos informacijos, atsižvelgdama į poreikį išvengti nereikalingos administracinės naštos, taip pat taisykles dėl duomenų reikmių ir potencialių duomenų šaltinių sinergijos. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 139 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

Išbraukta.

Pakeitimas    702

Pasiūlymas dėl reglamento

130 straipsnio 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Kai parama pagal šio reglamento III skirsnį skiriama įmonių bendradarbiavimo formoms, ji gali būti skiriama tik tuo atveju, jie bendradarbiavimo formos atitinka konkurencijos taisykles, taikomas pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 206–209 straipsnius.

Kai parama pagal šio reglamento III skirsnį skiriama įmonių sutarčių, sprendimų ir suderintų veiksmų formoms, ji gali būti skiriama tik tuo atveju, jei sutarčių, sprendimų ir suderintų veiksmų formos atitinka konkurencijos taisykles, taikomas pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 206–209 straipsnius.

Pakeitimas    703

Pasiūlymas dėl reglamento

133 straipsnio 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

SESV 107, 108 ir 109 straipsniai netaikomi nacionalinėms fiskalinėms priemonėms, pagal kurias valstybės narės nusprendžia nesilaikyti bendrųjų apmokestinimo taisyklių, leisdamos ūkininkams taikomą pajamų mokesčio bazę apskaičiuoti atsižvelgiant į daugiametį laikotarpį.

Siekiant apriboti pajamų kintamumo poveikį skatinant ūkininkus sutaupyti lėšų palankiais metais, kad būtų lengviau nepalankiais metais, SESV 107, 108 ir 109 straipsniai netaikomi nacionalinėms fiskalinėms priemonėms, pagal kurias valstybės narės nusprendžia nesilaikyti bendrųjų apmokestinimo taisyklių, leisdamos ūkininkams taikomą pajamų mokesčio bazę apskaičiuoti atsižvelgiant į daugiametį laikotarpį, be kita ko, perkeliant mokesčio bazės dalį į ateinančius metus, įskaitant mokesčio bazės dalies atidėjimą, arba leidžiant neįtraukti į specialią žemės ūkio taupomąją sąskaitą pervestų lėšų.

Pakeitimas    704

Pasiūlymas dėl reglamento

135 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Tiesioginėms išmokoms, skiriamoms atokiausiuose Sąjungos regionuose pagal Reglamento (ES) Nr. 228/2013 IV skyrių, taikomi tik šio reglamento 3 straipsnio 2 dalies a ir b punktai, 4 straipsnio 1 dalies a, b ir d punktai, III antraštinės dalies I skyriaus 2 skirsnis, 16 straipsnis ir IX antraštinė dalis. 4 straipsnio 1 dalies a, b ir d punktai, III antraštinės dalies I skyriaus 2 skirsnis, 16 straipsnis ir IX antraštinė dalis taikomi be jokių įpareigojimų, susijusių su BŽŪP strateginiu planu.

1.  Tiesioginėms išmokoms, skiriamoms atokiausiuose Sąjungos regionuose pagal Reglamento (ES) Nr. 228/2013 IV skyrių, taikomi tik šio reglamento 3 straipsnio a ir b punktai, 4 straipsnio 1 dalies a, b ir d punktai, III antraštinės dalies I skyriaus 2 skirsnis, 16 straipsnis ir IX antraštinė dalis. 4 straipsnio 1 dalies a, b ir d punktai, III antraštinės dalies I skyriaus 2 skirsnis, 16 straipsnis ir IX antraštinė dalis taikomi be jokių įpareigojimų, susijusių su BŽŪP strateginiu planu.

Pakeitimas    705

Pasiūlymas dėl reglamento

135 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Tiesioginėms išmokoms, skiriamoms mažosiose Egėjo jūros salose pagal Reglamento (ES) Nr. 229/2013 IV skyrių, taikomi tik šio reglamento 3 straipsnio 2 dalies a ir b punktai, 4 straipsnis, III antraštinės dalies I skyriaus 2 skirsnis, III antraštinės dalies II skyriaus 1 ir 2 skirsniai ir IX antraštinė dalis. 4 straipsnis, III antraštinės dalies I skyriaus 2 skirsnis, III antraštinės dalies II skyriaus 1 ir 2 skirsniai ir IX antraštinė dalis taikomi be jokių įpareigojimų, susijusių su BŽŪP strateginiu planu.

2.  Tiesioginėms išmokoms, skiriamoms mažosiose Egėjo jūros salose pagal Reglamento (ES) Nr. 229/2013 IV skyrių, taikomi tik šio reglamento 3 straipsnio a ir b punktai, 4 straipsnis, III antraštinės dalies I skyriaus 2 skirsnis, III antraštinės dalies II skyriaus 1 ir 2 skirsniai ir IX antraštinė dalis. 4 straipsnis, III antraštinės dalies I skyriaus 2 skirsnis, III antraštinės dalies II skyriaus 1 ir 2 skirsniai ir IX antraštinė dalis taikomi be jokių įpareigojimų, susijusių su BŽŪP strateginiu planu.

Pakeitimas    706

Pasiūlymas dėl reglamento

138 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Įgaliojimai priimti 4, 7, 12, 15, 23, 28, 32, 35, 36, 37, 41, 50,78, 81, 104 ir 141 straipsniuose nurodytus deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami septynerių metų laikotarpiui nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos. Likus ne mažiau kaip devyniems mėnesiams iki septynerių metų laikotarpio pabaigos Komisija parengia naudojimosi deleguotaisiais įgaliojimais ataskaitą. Įgaliojimai savaime pratęsiami tokios pačios trukmės laikotarpiams, išskyrus atvejus, kai Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia prieštaravimų dėl tokio pratęsimo likus ne mažiau kaip trims mėnesiams iki kiekvieno laikotarpio pabaigos.

2.  Įgaliojimai priimti 4, 7, 11, 12, 28, 32, 35, 36, 37, 41, 50,78, 81, 83, 94, 110, 120 ir 141 straipsniuose nurodytus deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami neribotam laikotarpiui nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos. Likus ne mažiau kaip devyniems mėnesiams iki septynerių metų laikotarpio pabaigos Komisija parengia naudojimosi deleguotaisiais įgaliojimais ataskaitą. Įgaliojimai savaime pratęsiami tokios pačios trukmės laikotarpiams, išskyrus atvejus, kai Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia prieštaravimų dėl tokio pratęsimo likus ne mažiau kaip trims mėnesiams iki kiekvieno laikotarpio pabaigos.

Pakeitimas    707

Pasiūlymas dėl reglamento

138 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 4, 7, 12, 15, 23, 28, 32, 35, 36, 37, 41, 50, 78, 81, 104 straipsniuose nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.

3.  Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 4, 7, 11, 12, 28, 32, 35, 36, 37, 41, 50, 78, 81, 83, 94, 110, 120 ir 141 straipsniuose nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.

Pakeitimas    708

Pasiūlymas dėl reglamento

138 straipsnio 6 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6.  Pagal 4, 7, 12, 15, 23, 28, 32, 35, 36, 37, 41, 50, 78, 81, 104 ir 141 straipsnius priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.

6.  Pagal 4, 7, 11, 12, 28, 32, 35, 36, 37, 41, 50, 78, 81, 83, 94, 110, 120 ir 141 straipsnius priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.

Pakeitimas    709

Pasiūlymas dėl reglamento

139 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

139a straipsnis

 

Laikotarpio vidurio peržiūra

 

Iki 2026 m. birželio 30 d. Komisija atlieka BŽŪP laikotarpio vidurio peržiūrą ir pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą, skirtą įvertinti, kaip veikia naujasis valstybių narių įgyvendinimo modelis, ir prireikus pateikia pasiūlymų dėl teisėkūros procedūra priimamų aktų.

(Šis straipsnis turėtų būti įtrauktas į IV skyrių prieš 140 straipsnį.)

Pakeitimas    710

Pasiūlymas dėl reglamento

140 straipsnio 1 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Reglamentas (ES) Nr. 1305/2013 panaikinamas nuo 2021 m. sausio 1 d.

Reglamentas (ES) Nr. 1305/2013 panaikinamas nuo 2022 m. sausio 1 d.

 

Tačiau, nedarant poveikio šio reglamento IX ir IXa priedams, Reglamentas (ES) Nr. 1305/2013 iki 2022 m. gruodžio 31 d. toliau taikomas:

 

a) veiksmams, įgyvendinamiems pagal kaimo plėtros programas, kurias pagal Reglamentą (ES) Nr. 1305/2013 patvirtino Komisija, ir

 

b) kaimo plėtros programoms, pagal Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 10 straipsnio 2 dalį patvirtintoms iki 2022 m. sausio 1 d.

Pakeitimas    711

Pasiūlymas dėl reglamento

140 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Reglamentas (ES) Nr. 1307/2013 panaikinamas nuo 2021 m. sausio 1 d.

Reglamentas (ES) Nr. 1307/2013 panaikinamas nuo 2022 m. sausio 1 d.

Pakeitimas    712

Pasiūlymas dėl reglamento

140 straipsnio 2 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Tačiau jis ir toliau taikomas pagalbos paraiškoms, susijusioms su paraiškų teikimo metais, kurie prasideda iki 2021 m. sausio 1 d.

Tačiau jis ir toliau taikomas pagalbos paraiškoms, susijusioms su paraiškų teikimo metais, kurie prasideda iki 2022 m. sausio 1 d.

Pakeitimas    713

Pasiūlymas dėl reglamento

140 straipsnio 2 dalies 3 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Reglamento (ES) Nr. 1307/2013 17 ir 19 straipsniai, taip pat to reglamento I priedas, jei svarbus Kroatijai, ir toliau taikomi iki 2021 m. gruodžio 31 d.

Reglamento (ES) Nr. 1307/2013 17 ir 19 straipsniai, taip pat to reglamento I priedas, jei svarbus Kroatijai, ir toliau taikomi iki 2022 m. gruodžio 31 d.

Pakeitimas    714

Pasiūlymas dėl reglamento

141 straipsnio 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas priemonėmis, kuriomis siekiama apsaugoti paramos gavėjų įgytas teises ir teisėtus lūkesčius tiek, kiek būtina, kad būtų pereita nuo reglamentuose (ES) Nr. 1305/2013 ir (ES) Nr. 1307/2013 prie šiame reglamente nustatytos tvarkos. Tomis pereinamojo laikotarpio taisyklėmis, visų pirma, nustatomos sąlygos, kuriomis Komisijos pagal Reglamentą (ES) Nr. 1305/2013 patvirtinta parama gali būti įtraukta į paramą, teikiamą pagal šį reglamentą, įskaitant techninei paramai ir ex post vertinimams.

Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas priemonėmis, kuriomis siekiama apsaugoti paramos gavėjų įgytas teises ir teisėtus lūkesčius tiek, kiek būtina, kad būtų pereita nuo reglamentuose (ES) Nr. 1305/2013, (ES) Nr. 1307/2013 ir (ES) Nr. 1308/2013 prie šiame reglamente nustatytos tvarkos. Tomis pereinamojo laikotarpio taisyklėmis, visų pirma, nustatomos sąlygos, kuriomis Komisijos pagal Reglamentą (ES) Nr. 1305/2013, Reglamentą (ES) Nr. 1307/2013 ir Reglamentą (ES) Nr. 1308/2013 patvirtinta parama gali būti įtraukta į paramą, teikiamą pagal šį reglamentą, įskaitant techninei paramai ir ex post vertinimams.

Pakeitimas    715

Pasiūlymas dėl reglamento

141 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

141a straipsnis

 

Ataskaitos

 

Europos Komisija iki 2025 m. gruodžio 31 d. pateikia BŽŪP poveikio kitiems nei nurodytieji 135 straipsnyje salų regionams ataskaitą. Kartu su šia ataskaita pateikiami pasiūlymai dėl strateginių planų pritaikymo siekiant atsižvelgti į šių vietovių ypatumus ir pagerinti laukiamus rezultatus, atitinkančius 6 straipsnio 1 dalyje numatytus tikslus.

Pakeitimas    716

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedas

Komisijos siūlomas tekstas

 

ES kompleksinis tikslas Modernizavimas

 

Rodiklis

 

Rezultato rodikliai

(tik pagal BŽŪP remiamos intervencinės priemonės)

 

 

Žemės ūkio žinių ir inovacijų sistemos (AKIS)

 

Produkto rodikliai

Kaupti žinias, diegti inovacijas, gerinti skaitmeninimą žemės ūkyje bei kaimo vietovėse ir skatinti praktinį jų taikymą

I.1 Dalijimasis žiniomis ir inovacijos. BŽŪP biudžeto dalis, skirta dalijimuisi žiniomis ir inovacijoms

R.1 Geresnių veiklos rezultatų siekimas pasitelkiant žinias ir inovacijas. Ūkininkų, gaunančių paramą konsultacijoms, mokymams, keitimuisi žiniomis vykdyti arba dalyvauti veiklos grupėse, siekiant gerinti ekonominius, aplinkosaugos, klimato srities ir išteklių naudojimo rezultatus, dalis.

Europos inovacijų partnerystė žemės ūkio žinių ir inovacijų srityje (EIP)**

O.1 EIP veiklos grupių skaičius

 

R.2 Konsultacijų ir žinių sistemų susiejimas. AKIS priklausančių konsultantų skaičius (palyginti su bendru ūkininkų skaičiumi)

O.2 EIP veiklos grupes steigiančių arba jose dalyvaujančių konsultantų skaičius

 

 

R.3 Žemės ūkio sektoriaus skaitmeninimas. Ūkininkų, gaunančių paramą pagal BŽŪP tiksliojo ūkininkavimo technologijai plėtoti, dalis

 

Konkretūs ES tikslai

Poveikio rodikliai

Rezultato rodikliai

(tik pagal BŽŪP remiamos intervencinės priemonės)

Bendroji intervencinių priemonių rūšis

Produkto rodikliai (pagal intervencinę priemonę)

Remti perspektyvias ūkio pajamas ir atsparumą visoje Sąjungoje siekiant geresnio aprūpinimo maistu

I.2 Pajamų skirtumų mažinimas. Žemės ūkio sektoriaus pajamų dydžio pokyčiai, palyginti su bendrais ekonomikos rodikliais

R.4 Pajamų paramos susiejimas su standartais ir gerąja patirtimi. Naudojamų žemės ūkio naudmenų, už kurias skiriama pajamų parama ir kurioms taikomos paramos skyrimo sąlygos, dalis

Pagal BŽŪP teikiama parama

O.3 Pagal BŽŪP teikiamos paramos gavėjų skaičius

I.3 Ūkio pajamų skirtumų mažinimas. Žemės ūkio sektoriaus pajamų raida

R.5 Rizikos valdymas. Ūkių, kuriuose taikomos BŽŪP rizikos valdymo priemonės, dalis

Atsietoji tiesioginė parama

O.4 Hektarų, už kuriuos skiriamos atsietosios tiesioginės išmokos, skaičius

I.4 Perspektyvių ūkio pajamų rėmimas. Žemės ūkio sektoriaus pajamų dydžio pokyčiai pagal sektorius (palyginti su žemės ūkio sektoriaus vidurkiu)

R.6 Perskirstymas mažesniems ūkiams. Papildomos paramos, teikiamos už reikalavimus atitinkantiems ūkiams, kurių dydis mažesnis už vidutinį, priklausančio ploto hektarą, procentinė dalis (palyginti su vidurkiu)

 

O.5 Atsietųjų tiesioginių išmokų gavėjų skaičius

I.5 Teritorinės pusiausvyros išlaikymas. Žemės ūkio sektoriaus pajamų dydžio pokyčiai vietovėse, kuriose esama gamtinių kliūčių (palyginti su vidurkiu)

R.7 Paramos vietovėse, kuriose esama specialių poreikių, esantiems ūkiams didinimas. Papildomos paramos už vietovėse, kuriose esama didesnių poreikių (palyginti su vidurkiu), esančio ploto hektarą procentinė dalis

 

O.6 Ploto, už kurį teikiama didesnė pajamų parama jauniesiems ūkininkams, hektarų skaičius

 

O.7 Didesnės pajamų paramos jauniesiems ūkininkams gavėjų skaičius

Labiau orientuotis į rinką ir didinti konkurencingumą, be kita ko, daugiau dėmesio skiriant moksliniams tyrimams, technologijoms ir skaitmeninimui

I.6 Ūkių našumo didinimas. Bendras gamybos veiksnių našumas

R.8 Sunkumų patiriantiems sektoriams priklausančių ūkių rėmimas.

Ūkininkų, kuriems teikiama susietoji parama konkurencingumui, tvarumui ar kokybei gerinti, dalis

Rizikos valdymo priemonės

O.8 Ūkininkų, kuriems taikomos remiamos rizikos valdymo priemonės, skaičius

I.7 Prekybos žemės ūkio ir maisto produktais iššūkių įveikimas. Prekybos žemės ūkio ir maisto produktais importo ir eksporto rodikliai

R.9 Ūkių modernizavimas. Ūkininkų, gaunančių paramą investicijoms, skirtą restruktūrizuoti bei modernizuoti ir, be kita ko, gerinti išteklių naudojimo efektyvumą, dalis

Susietoji parama

O.9 Ploto, už kurį teikiama susietoji parama, hektarų skaičius

Ūkininkų padėties vertės grandinėje gerinimas

I.8 Ūkininkų padėties maisto grandinėje gerinimas. Papildoma nauda maisto grandinėje dalyvaujantiems pirminiams gamintojams

R.10 Tiekimo grandinės organizavimo gerinimas. Ūkininkų, dalyvaujančių remiamose gamintojų grupėse, gamintojų organizacijose, vietos rinkose, trumpose tiekimo grandinėse ir kokybės sistemose, dalis

O.10 Gyvulių, už kuriuos teikiama susietoji parama, skaičius

 

R.11 Pasiūlos koncentravimas. Gamintojų organizacijų, vykdančių veiksmų programas, parduodamos produkcijos vertės dalis

Išmokos regionams, kuriuose esama gamtinių arba kitokių būdingų kliūčių.

O.11 Hektarų, už kuriuos mokamos priemokos regionuose, kuriuose esama gamtinių kliūčių (3 kategorijos), skaičius

Švelninti klimato kaitą ir prisitaikyti prie jos, plėtoti darniąją energetiką 

I.9 Ūkių atsparumo didinimas. Indeksas

R.12 Prisitaikymas prie klimato kaitos. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti įsipareigojimai gerinti prisitaikymą prie klimato kaitos, dalis

 

O.12 Hektarų, už kuriuos skiriama parama pagal „Natura 2000“ arba Vandens pagrindų direktyvą, skaičius

I.10 Klimato kaitos švelninimas. Žemės ūkio sektoriuje išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų (ŠESD) kiekio mažinimas

R.13 Gyvulininkystės sektoriaus išmetamųjų teršalų kiekio mažinimas. Sutartinių ūkinių gyvūnų, už kuriuos skiriama parama išmetamųjų ŠESD ir (arba) amoniako, įskaitant susidarantį tvarkant mėšlą, kiekiui mažinti, dalis

Išmokos už valdymo įsipareigojimus (aplinkos ir klimato srities, genetinių išteklių, gyvūnų gerovės)

O.13 (Žemės ūkio paskirties žemės) hektarų, dėl kurių prisiimti privalomuosius reikalavimus viršijantys aplinkos / klimato srities įsipareigojimai, skaičius

I.11 Anglies dioksido sekvestracijos didinimas. Dirvožemyje esančios organinės anglies kiekio didinimas

R.14 Anglies dioksido saugojimas dirvožemyje ir biomasėje. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti įsipareigojimai mažinti išmetamųjų teršalų kiekį, išlaikyti ir (arba) gerinti anglies dioksido saugojimo priemones (daugiamečius žolynus, žemės ūkio paskirties žemę durpynuose, miškus ir t. t.), dalis

 

I.12 Darniosios energijos naudojimo žemės ūkio sektoriuje didinimas Energijos gamyba iš atsinaujinančių žemės ir miškų ūkio šaltinių

R.15 Žalioji energija, gaunama iš žemės ir miškų ūkio šaltinių. Investicijos į atsinaujinančiųjų išteklių energijos gamybos pajėgumus, įskaitant biologinius (MW)

 

 

R.16 Energijos vartojimo efektyvumo didinimas. Energijos taupymas žemės ūkio sektoriuje

 

 

R 17 Mišku apželdinta žemė. Plotas, už kurį teikiama miško veisimo ir miškingų plotų kūrimo (įskaitant agrarinę miškininkystę) parama

 

Skatinti darnųjį vystymąsi ir veiksmingą gamtos išteklių, tokių kaip vanduo, dirvožemis ir oras, valdymą

I.13 Dirvožemio erozijos mažinimas. Žemės ūkio paskirties žemės ploto, kuriam būdinga vidutinė arba stipri dirvožemio erozija, procentinė dalis

R.18 Dirvožemio gerinimas. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti dirvožemį tvarkyti padedantys valdymo įsipareigojimai, dalis

O.14 (Miškų ūkio paskirties žemės) hektarų, dėl kurių prisiimti privalomuosius reikalavimus viršijantys aplinkos / klimato srities įsipareigojimai, skaičius

I.14 Oro kokybės gerinimas. Žemės ūkio sektoriuje išmetamo amoniako kiekio mažinimas

R.19 Oro kokybės gerinimas. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti įsipareigojimai mažinti išmetamo amoniako kiekį, dalis

O.15 Hektarų, už kuriuos teikiama ekologinio ūkininkavimo parama, skaičius

I.15 Vandens kokybės gerinimas. Bendras maistingųjų medžiagų balansas žemės ūkio paskirties žemėje

R.20 Vandens kokybės apsauga. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti užtikrinti vandens kokybę padedantys valdymo įsipareigojimai, dalis

O.16 Sutartinių ūkinių gyvūnų, už kuriuos teikiama parama gyvūnų gerovės, sveikatos arba didesnio biologinio saugumo priemonėms įgyvendinti, skaičius

1.16 Maisto medžiagų išplovimo mažinimas. Nitratai požeminiame vandenyje. Požeminio vandens stočių, kuriose azoto koncentracija viršija 50 mg/l (pagal Nitratų direktyvą), skaičius

R.21 Darnus maisto medžiagų valdymas. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti įsipareigojimai, padedantys užtikrinti geresnį maisto medžiagų valdymą, dalis

O.17 Projektų, kuriais remiami genetiniai ištekliai, skaičius

I.17 Intensyvaus vandens išteklių naudojimo mažinimas. Vandens suvartojimo indeksas plius (WEI+)

R.22 Tausus vandens naudojimas. Drėkinamos žemės ploto, dėl kurio prisiimti įsipareigojimai gerinti vandens balansą, dalis

Investicijos

O.18 Remiamų ūkiuose vykdomų gamybinių investicijų skaičius

 

R.23 Aplinkos / klimato srities veiklos rezultatų gerinimas investicijomis. Ūkininkų, gaunančių paramą investicijoms, susijusioms su aplinkos apsauga arba kova su klimato kaita, dalis

O.19 Remiamų vietos infrastruktūrų skaičius

 

R.24 Aplinkos / klimato srities veiklos rezultatų gerinimas naudojantis žiniomis. Ūkininkų, gaunančių paramą su aplinkos / klimato srities veiklos rezultatais susijusioms konsultacijoms ir mokymui, dalis

O.20 Remiamų negamybinių investicijų skaičius

O.21 Ne ūkiuose vykdomų gamybinių investicijų skaičius

Prisidėti prie biologinės įvairovės apsaugos, užtikrinti geresnį ekosisteminių paslaugų teikimą ir saugoti buveines bei kraštovaizdžius

I.18 Žemės naudmenose gyvenančių paukščių populiacijų didinimas. Žemės naudmenose gyvenančių paukščių indeksas

R.25 Darniojo miškų ūkio rėmimas. Miško žemės, dėl kurios prisiimti valdymo įsipareigojimai remti miškų apsaugą ir tvarkymą, dalis.

Įsikūrimo dotacijos

O.22 Įsikūrimo dotacijas gaunančių ūkininkų skaičius

I.19 Geresnė biologinės įvairovės apsauga. Procentinė su žemės ūkiu susijusių Bendrijos svarbos buveinių ir rūšių, kurioms būdingos stabilumo arba didėjimo tendencijos, dalis

R.26 Miškų ekosistemų apsauga. Miško žemės, dėl kurios prisiimti valdymo įsipareigojimai remti kraštovaizdį, biologinę įvairovę ir ekosistemines paslaugas, dalis

 

O.23 Kaimo verslininkų, gaunančių įsikūrimo dotacijas, skaičius

I.20 Geresnis ekosisteminių paslaugų teikimas. Naudojamų žemės ūkio naudmenų, kuriose yra kraštovaizdžio elementų, dalis

R.27 Buveinių ir rūšių išsaugojimas. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti valdymo įsipareigojimai remti biologinės įvairovės išsaugojimą arba atkūrimą, dalis

Bendradarbiavimas

O.24 Remiamų gamintojų grupių / organizacijų skaičius

O.25 Ūkininkų, gaunančių dalyvavimo ES kokybės sistemose paramą, skaičius

 

R.28 „Natura 2000“ rėmimas. „Natura 2000“ teritorijose esantis plotas, kurį įsipareigota saugoti, išlaikyti ir atkurti

 

O.26 Kartų kaitą (jaunieji / ne jaunieji ūkininkai) užtikrinančių projektų skaičius

 

R.29 Kraštovaizdžio elementų išsaugojimas. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti įsipareigojimai tvarkyti kraštovaizdžio elementus, įskaitant gyvatvores, dalis

 

O.27 Vietos plėtros strategijų (LEADER) skaičius

 

O.28 Kitų bendradarbiavimo grupių (išskyrus O.1 punkte nurodytas EIP grupes) skaičius

Pritraukti jaunuosius ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai kaimo vietovėse

1.21 Jaunųjų ūkininkų pritraukimas. Naujų ūkininkų skaičiaus pokyčiai

R.30 Kartų kaita. Jaunųjų ūkininkų, kurie kuria ūkius naudodamiesi pagal BŽŪP teikiama parama, skaičius

Keitimasis žiniomis ir informavimas

O.29 Mokymą baigusių / konsultacijose dalyvavusių ūkininkų skaičius

Skatinti užimtumą, augimą, socialinę įtrauktį ir vietos plėtrą kaimo vietovėse, be kita ko, bioekonomikos ir darnaus miškų ūkio sektoriuose

I.22 Darbo vietų kūrimas kaimo vietovėse. Užimtumo lygio regionuose, kuriuose vyrauja kaimo vietovės, pokyčiai

R.31 Ekonomikos augimas ir darbo vietų kūrimas kaimo vietovėse. Naujų darbo vietų kūrimas įgyvendinant remiamus projektus

 

O.30 Asmenų, kurie nėra ūkininkai, baigusių mokymą / dalyvavusių konsultacijose, skaičius

I.23 Ekonomikos augimo kaimo vietovėse didinimas. Vienam gyventojui regionuose, kuriuose vyrauja kaimo vietovės, tenkančio BVP pokyčiai

R.32 Kaimo bioekonomikos plėtra. Bioekonomikos įmonių, kuriamų naudojantis parama, skaičius

Horizontalieji rodikliai

O.31 Ploto, kuriame taikoma aplinkosaugos praktika, hektarų skaičius (fizinio ploto, kuriam taikomos tam tikros sąlygos, ekologinės sistemos, agrarinės aplinkosaugos ir klimato priemonės, miškininkystės priemonės ar ekologinio ūkininkavimo priemonės, rodiklių suvestinė)

1.24 Teisingesnė BŽŪP. Geresnis pagal BŽŪP teikiamos paramos paskirstymas

R.33 Kaimo ekonomikos skaitmeninimas. Kaimo gyventojų, dalyvaujančių remiamoje Pažangiųjų kaimų strategijoje, dalis

O.32 Ploto, kuriam taikomos tam tikros sąlygos, hektarų skaičius (suskirstytas pagal gerąją agrarinę ir aplinkosaugos praktiką)

I.25 Kaimo įtraukties skatinimas. Kaimo vietovių skurdo indekso pokyčiai

R.34 Europos kaimo infrastruktūros tinklų kūrimas. Kaimo gyventojų, kuriems, naudojantis pagal BŽŪP teikiama parama, sudarytos palankesnės sąlygos naudotis paslaugomis ir infrastruktūra, dalis

Sektorinės programos

O.33 Veiklos fondą / veiksmų programą kuriančių gamintojų organizacijų skaičius

 

R.35 Socialinės įtraukties skatinimas. Mažumų atstovų ir (arba) pažeidžiamoms grupėms priklausančių asmenų, kurie naudojasi remiamais socialinės įtraukties projektais, skaičius

O.34 Pardavimo skatinimo ir informavimo veiksmų skaičius ir rinkos stebėsena

Užtikrinti, kad ES žemės ūkio sektorius geriau reaguotų į visuomenės poreikius, susijusius su maistu bei sveikatos priežiūra (įskaitant saugius, maistingus ir tvarius maisto produktus), ir gyvūnų gerove 

I.26 Antibiotikų naudojimo žemės ūkyje ribojimas. Pardavimas / naudojimas maistiniams gyvūnams

R.36 Antibiotikų naudojimo ribojimas. Sutartinių ūkinių gyvūnų, kuriems taikomi remiami veiksmai, kuriais siekiama apriboti antibiotikų naudojimą (prevencija / ribojimas), dalis

O.35 Veiksmų, kuriais siekiama išsaugoti / tobulinti bitininkystę, skaičius

I.27 Tausus pesticidų naudojimas (TPN). Mažinti pesticidų naudojimo keliamą riziką ir poveikį**

R.37 Tausus pesticidų naudojimas. Žemės ūkio paskirties žemės, kuriai taikomi remiami konkretūs veiksmai, kuriais užtikrinamas tausus pesticidų naudojimas, siekiant sumažinti pesticidų keliamą riziką ir poveikį, dalis

 

 

1.28 Vartotojų poreikio gauti kokybiško maisto patenkinimas. Produktų, kuriems taikomos ES kokybės sistemos (įskaitant ekologinius produktus), vertė

R.38 Gyvūnų gerovės didinimas. Sutartinių ūkinių gyvūnų, kuriems taikomi remiami gyvūnų gerovės didinimo veiksmai, dalis

 

 

* Daugeliu atvejų poveikio rodiklių duomenys surenkami kitais kanalais (Europos statistika, JRC, EAA...) ir naudojami rengiant kitus ES teisės aktus arba siekiant darnaus vystymosi tikslų. Duomenys nebūtinai renkami kasmet, jie gali būti renkami ir kas 2–3 metus. ** Direktyva dėl tausiojo pesticidų naudojimo.

* Pakaitiniai rezultatai. Valstybių narių pateikti duomenys, kuriais remiantis stebima pažanga siekiant BŽŪP planuose nustatytų siektinų reikšmių.

* Pakaitiniai rezultatai. Valstybių narių pateikti duomenys, kuriais remiantis stebima pažanga siekiant BŽŪP planuose nustatytų siektinų reikšmių.

Pakeitimas

 

ES kompleksinis tikslas Modernizavimas

 

Rodiklis

 

Rezultato rodikliai

(tik pagal BŽŪP remiamos intervencinės priemonės)

 

 

Žemės ūkio žinių ir inovacijų sistemos (AKIS)

 

Produkto rodikliai

Modernizuoti sektorių užtikrinant mokslinių tyrimų, mokymo ir dalijimosi žiniomis bei žinių perdavimo paslaugų prieinamumą ūkininkams, diegti inovacijas, gerinti skaitmeninimą žemės ūkyje bei kaimo vietovėse ir skatinti praktinį jų taikymą

I.1 Dalijimasis žiniomis ir inovacijos. BŽŪP biudžeto dalis, skirta dalijimuisi žiniomis ir inovacijoms

R.1 Geresnių veiklos rezultatų siekimas pasitelkiant žinias ir inovacijas. Ūkininkų, gaunančių paramą konsultacijoms, mokymams, keitimuisi žiniomis vykdyti arba dalyvauti veiklos grupėse, siekiant gerinti ekonominius, aplinkosaugos, klimato srities ir išteklių naudojimo rezultatus, dalis.

 

Europos inovacijų partnerystė žemės ūkio žinių ir inovacijų srityje (EIP)**

O.1 EIP veiklos grupių skaičius

 

R.2 Konsultacijų ir žinių sistemų susiejimas. AKIS priklausančių konsultantų skaičius (palyginti su bendru ūkininkų skaičiumi)

 

O.2 EIP veiklos grupes steigiančių arba jose dalyvaujančių konsultantų skaičius

 

 

R.3 Žemės ūkio sektoriaus skaitmeninimas. Ūkininkų, gaunančių paramą pagal BŽŪP tiksliojo ir pažangiojo ūkininkavimo technologijai plėtoti, dalis

 

 

Konkretūs ES tikslai

Poveikio rodikliai

Rezultato rodikliai

(tik pagal BŽŪP remiamos intervencinės priemonės)

Bendroji intervencinių priemonių rūšis

Produkto rodikliai (pagal intervencinę priemonę)

Remti perspektyvias ūkio pajamas ir žemės ūkio sektoriaus atsparumą visoje Sąjungoje siekiant geresnio ilgalaikio aprūpinimo maistu ir didesnės žemės ūkio įvairovės, sykiu užtikrinant saugius ir aukštos kokybės maisto produktus sąžiningomis kainomis, turint tikslą sustabdyti ūkininkų skaičiaus mažėjimą ir užtikrinti žemės ūkio gamybos ekonominį tvarumą Sąjungoje

I.2 Pajamų skirtumų mažinimas. Žemės ūkio sektoriaus pajamų dydžio pokyčiai, palyginti su bendrais ekonomikos rodikliais

R.4 Pajamų paramos susiejimas su standartais ir gerąja patirtimi. Naudojamų žemės ūkio naudmenų, už kurias skiriama pajamų parama ir kurioms taikomos paramos skyrimo sąlygos, dalis

Pagal BŽŪP teikiama parama

O.3 Pagal BŽŪP teikiamos paramos gavėjų skaičius, įskaitant pagal intervencinės priemonės rūšį suskirstytus duomenis

I.3 Ūkio pajamų skirtumų mažinimas. Žemės ūkio sektoriaus pajamų raida

R.5 Rizikos valdymas. Ūkių, kuriuose taikomos BŽŪP rizikos valdymo priemonės, dalis

Atsietoji tiesioginė parama

O.4 Hektarų, už kuriuos skiriamos atsietosios tiesioginės išmokos, skaičius

I.4 Perspektyvių ūkio pajamų rėmimas. Žemės ūkio sektoriaus pajamų dydžio pokyčiai pagal sektorius (palyginti su žemės ūkio sektoriaus vidurkiu)

R.6 Perskirstymas mažesniems ūkiams. Papildomos paramos, teikiamos už reikalavimus atitinkantiems ūkiams, kurių dydis mažesnis už vidutinį, priklausančio ploto hektarą, procentinė dalis (palyginti su vidurkiu)

 

O.5 Atsietųjų tiesioginių išmokų gavėjų skaičius

O.5a

Bazinės pajamų paramos gavėjų skaičius

I.4a Siekti, kad nemažėtų ūkininkaujančių gyventojų skaičius Ūkininkaujančių gyventojų skaičiaus raida pagal sektorius (palyginti su paskutiniais metais iki strateginių planų taikymo)

 

 

O.6 Ploto, už kurį teikiama didesnė pajamų parama jauniesiems ūkininkams, hektarų skaičius

I.5 Teritorinės pusiausvyros išlaikymas. Žemės ūkio sektoriaus pajamų dydžio pokyčiai vietovėse, kuriose esama gamtinių kliūčių (palyginti su vidurkiu)

R.7 Paramos vietovėse, kuriose esama specialių poreikių, esantiems ūkiams didinimas. Papildomos paramos už vietovėse, kuriose esama didesnių poreikių (palyginti su vidurkiu), esančio ploto hektarą procentinė dalis

 

O.7 Didesnės pajamų paramos jauniesiems ūkininkams gavėjų skaičius

O.7b

Paramos ekologinėms sistemoms įgyvendinti gavėjų skaičius

Labiau orientuotis į rinką vietos, nacionalinėse, Sąjungos ir tarptautinėse rinkose, taip pat stabilizuoti rinką, gerinti rizikos bei krizių valdymą ir didinti ilgalaikį ūkių konkurencingumą, žemės ūkio produktų perdirbimo ir prekybos galimybes, daugiau dėmesio skiriant kokybės diferenciacijai, moksliniams tyrimams, inovacijoms, technologijoms, žinių perdavimui ir keitimuisi jomis bei skaitmeninimui, taip pat didinant ūkininkų galimybes naudotis žiedinės ekonomikos dinamika

I.6 Ūkių našumo didinimas. Bendras gamybos veiksnių našumas

R.8 Sunkumų patiriantiems sektoriams priklausančių ūkių rėmimas.

Ūkininkų, kuriems teikiama susietoji parama konkurencingumui, tvarumui ar kokybei gerinti, dalis

Rizikos valdymo priemonės

O.8 Ūkininkų, kuriems taikomos remiamos rizikos valdymo priemonės, skaičius

I.7 Prekybos žemės ūkio ir maisto produktais iššūkių įveikimas. Prekybos žemės ūkio ir maisto produktais importo ir eksporto rodikliai

 

I.7a Rinkų įvairinimas ir kūrimas. Raida palyginti su paskutiniais strateginių planų taikymo metais

R.9 Ūkių modernizavimas. Ūkininkų, gaunančių paramą investicijoms, skirtą restruktūrizuoti bei modernizuoti ir, be kita ko, gerinti išteklių naudojimo efektyvumą, dalis

R.9a

Dalyvavimo išorės rinkose didinimas. Į išorės rinkas nukreiptų skatinimo veiksmų dalis

 

R.9b Gamybos sektorių įvairinimas. Kiekvieno augalų ir gamybos sektoriaus naudojamo regioninio žemės ūkio paskirties žemės ploto dalis

Susietoji parama

O.9 Ploto, už kurį teikiama susietoji parama, hektarų skaičius

Ūkininkų derybinės padėties vertės grandinėje gerinimas skatinant įvairias asociacijas, gamintojų organizacijas ir kolektyvines derybas, taip pat trumpas tiekimo grandines

I.8 Ūkininkų padėties maisto grandinėje gerinimas. Papildoma nauda maisto grandinėje dalyvaujantiems pirminiams gamintojams

R.10 Tiekimo grandinės organizavimo gerinimas. Ūkininkų, dalyvaujančių remiamose gamintojų grupėse, gamintojų organizacijose, vietos rinkose, trumpose tiekimo grandinėse ir kokybės sistemose, dalis

O.10 Gyvulių, už kuriuos teikiama susietoji parama, skaičius

O. 10a

Hektarų, dėl kurių prisiimti įsipareigojimai auginti ankštinius augalus, skaičius

 

R.11 Pasiūlos koncentravimas. Gamintojų organizacijų, vykdančių veiksmų programas, parduodamos produkcijos vertės dalis

Išmokos regionams, kuriuose esama gamtinių arba kitokių būdingų kliūčių.

O.11 Hektarų, už kuriuos mokamos priemokos regionuose, kuriuose esama gamtinių kliūčių (3 kategorijos), skaičius

Padėti švelninti klimato kaitą ir prisitaikyti prie visuotinio atšilimo, skatinti darniosios energetikos įtraukimą, sykiu užtikrinant aprūpinimą maistu ateityje, mažinant žemės ūkio ir maisto sektorių išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį, be kita ko, užtikrinant anglies dioksido sekvestraciją dirvožemyje ir miškų apsaugą pagal atitinkamus tarptautinius susitarimus 

I.9 Ūkių atsparumo didinimas. Indeksas

R.12 Prisitaikymas prie klimato kaitos. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti įsipareigojimai gerinti prisitaikymą prie klimato kaitos, dalis

 

O.12 Hektarų, už kuriuos skiriama parama pagal „Natura 2000“ arba Vandens pagrindų direktyvą, skaičius

I.10 Klimato kaitos švelninimas. Žemės ūkio sektoriuje išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų (ŠESD) kiekio mažinimas

R.13 Gyvulininkystės sektoriaus išmetamųjų teršalų kiekio mažinimas. Sutartinių ūkinių gyvūnų, už kuriuos skiriama parama išmetamųjų ŠESD ir (arba) amoniako, įskaitant susidarantį tvarkant mėšlą, kiekiui mažinti, dalis

Išmokos už valdymo įsipareigojimus (aplinkos ir klimato srities, genetinių išteklių, gyvūnų gerovės)

O.13 (Žemės ūkio paskirties žemės) hektarų ir kitų vienetų, dėl kurių prisiimti privalomuosius reikalavimus, įskaitant ekologinę sistemą, viršijantys aplinkos / klimato srities įsipareigojimai, skaičius

I.11 Anglies dioksido sekvestracijos didinimas. Dirvožemyje esančios organinės anglies kiekio didinimas

R.14 Anglies dioksido saugojimas dirvožemyje ir biomasėje. Žemės, dėl kurios prisiimti įsipareigojimai mažinti išmetamųjų teršalų kiekį, išlaikyti ir (arba) gerinti anglies dioksido saugojimo priemones (daugiamečius žolynus, žemės ūkio paskirties žemę šlapynių durpynuose, miškus ir t. t.), dalis

O. 13a Hektarų, dėl kurių prisiimti įsipareigojimai dėl didelės gamtinės vertės žemės, skaičius

I.12 Darniosios energijos naudojimo žemės ūkio sektoriuje didinimas Energijos gamyba iš atsinaujinančių žemės ir miškų ūkio bei agrarinės miškininkystės šaltinių

R.15 Atsinaujinančiųjų išteklių energija, gaunama iš žemės ir miškų ūkio šaltinių. Investicijos į atsinaujinančiųjų išteklių energijos gamybos pajėgumus, įskaitant biologinius (MW)

 

 

R.16 Energijos vartojimo efektyvumo didinimas. Grynasis energijos taupymas žemės ūkio sektoriuje

 

 

R 17 Mišku apželdinta žemė. Plotas, už kurį teikiama miško veisimo, atkūrimo ir daugiamečių miškingų plotų kūrimo (įskaitant agrarinę miškininkystę) parama

 

Skatinti darnųjį vystymąsi ir veiksmingą gamtos išteklių, tokių kaip vanduo, dirvožemis ir oras, valdymą mažinant priklausomybę nuo cheminių medžiagų, kad būtų pasiekti atitinkamose teisės priemonėse numatyti tikslai ir būtų atlyginama už ūkininkavimo praktiką ir sistemas, kurias taikant gaunama įvairialypė nauda aplinkai, įskaitant dykumėjimo sustabdymą

I.13 Dirvožemio erozijos mažinimas ir atsparumo ekstremalioms oro sąlygoms didinimas. Žemės ūkio paskirties žemės ploto, kuriam būdinga vidutinė arba stipri dirvožemio erozija, procentinė dalis

R.18 Dirvožemio gerinimas. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti dirvožemio kokybės gerinimo ir dirvožemio biotos gausos didinimo valdymo įsipareigojimai, dalis

O.14 (Miškų ūkio paskirties žemės) hektarų, dėl kurių prisiimti privalomuosius reikalavimus viršijantys aplinkos / klimato srities įsipareigojimai, skaičius

O.14a

Hektarų, dėl kurių prisiimti įsipareigojimai dėl paramos integruotajai kenkėjų kontrolei, skaičius

I.14 Oro kokybės gerinimas. Žemės ūkio sektoriuje išmetamo amoniako kiekio mažinimas

R.19 Oro kokybės gerinimas. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti įsipareigojimai mažinti išmetamo amoniako kiekį, dalis

O.15 Hektarų, už kuriuos teikiama ekologinio ūkininkavimo parama, skaičius

I.15 Vandens kokybės gerinimas. Bendras maistingųjų medžiagų balansas žemės ūkio paskirties žemėje

R.20 Vandens kokybės apsauga. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti užtikrinti vandens kokybę ir pagerinti vandens telkinių būklę padedantys valdymo įsipareigojimai, dalis

O.16 Sutartinių ūkinių gyvūnų, už kuriuos teikiama parama gyvūnų gerovės, sveikatos arba didesnio biologinio saugumo priemonėms įgyvendinti, skaičius

1.16 Maisto medžiagų išplovimo mažinimas. Nitratai požeminiame vandenyje. Požeminio vandens stočių, kuriose azoto koncentracija viršija 50 mg/l (pagal Nitratų direktyvą), skaičius

R.21 Darnus maisto medžiagų valdymas. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti įsipareigojimai, padedantys užtikrinti geresnį maisto medžiagų valdymą, dalis

O.17 Projektų, kuriais remiami genetiniai ištekliai ir genetinė įvairovė, ir juos remiančių ūkininkų skaičius, įskaitant pagal sektorių suskirstytus duomenis

I.17 Intensyvaus vandens išteklių naudojimo mažinimas. Vandens suvartojimo indeksas plius (WEI+)

R.22 Tausus vandens naudojimas. Drėkinamos žemės ploto, dėl kurio prisiimti įsipareigojimai gerinti vandens balansą, dalis

Investicijos

O.18 Remiamų ūkiuose vykdomų gamybinių investicijų skaičius

 

R.23 Aplinkos / klimato srities veiklos rezultatų gerinimas investicijomis. Ūkininkų, gaunančių paramą gamybinėms ir negamybinėms investicijoms, susijusioms su aplinkos apsauga arba kova su klimato kaita, dalis

O.19 Remiamų vietos infrastruktūrų skaičius

 

R.24 Aplinkos / klimato srities veiklos rezultatų gerinimas naudojantis žiniomis. Ūkininkų, gaunančių paramą su aplinkos / klimato srities veiklos rezultatais susijusioms konsultacijoms ir mokymui, dalis

O.20 Remiamų negamybinių investicijų skaičius

 

 

O.21 Ne ūkiuose vykdomų gamybinių investicijų skaičius

Padėti stabdyti biologinės įvairovės mažėjimą, be kita ko, apsaugant naudingą gyvūniją, įskaitant apdulkintojų rūšis, skatinant žemės ūkio biologinę įvairovę, aplinkosaugos paslaugas, gamtos išsaugojimą ir agrarinę miškininkystę, taip pat prisidedant prie gamtinio pavojaus rizikos prevencijos ir užtikrinant didesnį atsparumą, atkuriant ir išsaugant dirvožemį, vandens telkinius, buveines bei kraštovaizdžius, ir remiant didelės gamtinės vertės ūkininkavimo sistemas

I.18 Žemės naudmenose gyvenančių paukščių populiacijų didinimas. Žemės naudmenose gyvenančių paukščių indeksas

R.25 Darniojo miškų ūkio rėmimas. Miško žemės, dėl kurios prisiimti valdymo įsipareigojimai remti miškų apsaugą ir tvarkymą, dalis.

Įsikūrimo dotacijos

O.22 Įsikūrimo dotacijas gaunančių jaunųjų ūkininkų skaičius

 

O.22a Įsikūrimo dotacijas gaunančių naujų ūkininkų skaičius

I.19 Geresnė biologinės įvairovės apsauga. Procentinė su žemės ūkiu susijusių Bendrijos svarbos buveinių ir rūšių, kurioms būdingos stabilumo arba didėjimo tendencijos, dalis

I.19a

Apdulkintojų nykimo ES mažinimas. ES apdulkintojų indeksas*a

R.26 Miškų ekosistemų apsauga. Miško žemės, dėl kurios prisiimti valdymo įsipareigojimai remti kraštovaizdį, biologinę įvairovę ir ekosistemines paslaugas, dalis

O.23 Kaimo verslininkų, gaunančių įsikūrimo dotacijas, skaičius

I.20 Geresnis ekosisteminių paslaugų teikimas. Žemės ūkio paskirties žemės, kurioje yra kraštovaizdžio elementų, dalis

R.27 Buveinių ir rūšių išsaugojimas. Žemės ūkio paskirties žemės, įskaitant didelės gamtinės vertės žemės ūkio paskirties žemę, dėl kurios prisiimti valdymo įsipareigojimai remti biologinės įvairovės išsaugojimą arba atkūrimą, dalis

Bendradarbiavimas

O.24 Remiamų gamintojų grupių / organizacijų skaičius

 

O.25 Ūkininkų, gaunančių dalyvavimo ES kokybės sistemose paramą, skaičius

I.20a Didesnė žemės ūkio biologinė įvairovė ūkininkavimo sistemoje. Didesnė rūšių įvairovė

R.28 „Natura 2000“ rėmimas. „Natura 2000“ teritorijose esantis plotas, kurį įsipareigota saugoti, išlaikyti ir atkurti

O.26 Kartų kaitą (jaunieji / ne jaunieji ūkininkai) užtikrinančių projektų skaičius

 

R.28a. Biologinės įvairovės didinimas. Žemės, dėl kurios prisiimti žemės ūkio biologinei įvairovei naudingi įsipareigojimai, dalis, suskirstyta pagal intervencinių priemonių rūšis

 

 

R.29 Kraštovaizdžio elementų išsaugojimas. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti įsipareigojimai tvarkyti kraštovaizdžio elementus, įskaitant gyvatvores, medžius ir kitą pusiau natūralią augaliją, dalis

R.29a Avilių išsaugojimas. Paramos bitininkystei gavėjų skaičius

 

O.27 Vietos plėtros strategijų (LEADER) skaičius

 

O.28 Kitų bendradarbiavimo grupių (išskyrus O.1 punkte nurodytas EIP grupes) skaičius

pritraukti ir remti jaunuosius ūkininkus, naujus ūkininkus ir skatinti moterų dalyvavimą žemės ūkio sektoriuje, ypač mažiausiai apgyvendintose teritorijose ir vietovėse, kuriose esama gamtinių kliūčių; sudaryti palankesnes sąlygas mokymams ir patirties įgijimui visoje Sąjungoje, darniai verslo plėtrai ir darbo vietų kūrimui kaimo vietovėse

1.21 Jaunųjų ūkininkų pritraukimas. Pritraukti naujus ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai Jaunųjų ir naujų ūkininkų bei MVĮ kaimo vietovėse skaičiaus pokyčiai

I.21a Moterų pritraukimas. Moterų, įsikuriančių kaip jaunosios ūkininkės ar naujos ūkininkės, skaičiaus raida

 

 

R.30 Kartų kaita. Jaunųjų ir naujų ūkininkų, kurie kuria ūkius naudodamiesi pagal BŽŪP teikiama parama, skaičius, įskaitant pagal lytį suskirstytus duomenis

Keitimasis žiniomis ir informavimas

O.29 Mokymą baigusių / konsultacijose dalyvavusių ūkininkų skaičius

Skatinti socialinę ir teritorinę sanglaudą kaimo vietovėse, be kita ko, kuriant darbo vietas, skatinant augimą, investicijas, socialinę įtrauktį, kovojant su skurdu ir skatinant vietos plėtrą kaimo vietovėse, be kita ko, teikiant kaimo bendruomenėms aukštos kokybės vietos paslaugas, didžiausią dėmesį skiriant visų pirma vietovėms, kuriose yra gamtinių kliūčių; skatinti deramas gyvenimo, darbo ir ekonomines sąlygas; įvairinti veiklą ir pajamas, be kita ko, kaimo turizmo, bioekonomikos, žiedinės ekonomikos ir darnaus miškų ūkio sektoriuose, laikantis lyčių lygybės principo; remti lygias galimybes kaimo vietovėse taikant konkrečias paramos priemones ir pripažįstant moterų darbą žemės ūkio, amatų, turizmo ir vietos paslaugų sektoriuose

I.22 Darbo vietų kūrimas kaimo vietovėse. Užimtumo lygio regionuose, kuriuose vyrauja kaimo vietovės, pokyčiai, įskaitant pagal lytį suskirstytus duomenis

R.31 Ekonomikos augimas ir darbo vietų kūrimas kaimo vietovėse. Naujų darbo vietų kūrimas įgyvendinant remiamus projektus, įskaitant pagal lytį suskirstytus duomenis

O.30 Asmenų, kurie nėra ūkininkai, baigusių mokymą / dalyvavusių konsultacijose, skaičius

I.23 Ekonomikos augimo kaimo vietovėse didinimas. Vienam gyventojui regionuose, kuriuose vyrauja kaimo vietovės, tenkančio BVP pokyčiai

R.32 Kaimo bioekonomikos plėtra. Bioekonomikos įmonių, kuriamų naudojantis parama, skaičius

Horizontalieji rodikliai

O.31 Ploto, kuriame taikoma aplinkosaugos praktika, hektarų skaičius (fizinio ploto, kuriam taikomos tam tikros sąlygos, ekologinės sistemos, agrarinės aplinkosaugos ir klimato priemonės, miškininkystės priemonės ar ekologinio ūkininkavimo priemonės, rodiklių suvestinė)

1.24 Teisingesnė BŽŪP. Geresnis pagal BŽŪP teikiamos paramos paskirstymas

R.33 Kaimo ekonomikos skaitmeninimas. Kaimo gyventojų, dalyvaujančių remiamoje žemės ūkio skaitmeninimo veikloje, ir kaimo vietovių, dalyvaujančių remiamoje Pažangiųjų kaimų strategijoje, dalis

O.32 Ploto, kuriam taikomos tam tikros sąlygos, hektarų skaičius (suskirstytas pagal gerąją agrarinę ir aplinkosaugos praktiką)

I.25 Kaimo įtraukties skatinimas. Kaimo vietovių skurdo indekso pokyčiai, įskaitant pagal lytį suskirstytus duomenis

R.34 Europos kaimo infrastruktūros tinklų kūrimas. Kaimo gyventojų, kuriems, naudojantis pagal BŽŪP teikiama parama, sudarytos palankesnės sąlygos naudotis paslaugomis ir infrastruktūra, dalis

Sektorinės programos

O.33 Veiklos fondą / veiksmų programą kuriančių gamintojų organizacijų skaičius

 

R.35 Socialinės įtraukties skatinimas. Mažumų atstovų ir (arba) pažeidžiamoms grupėms priklausančių asmenų, kurie naudojasi remiamais socialinės įtraukties projektais, skaičius

O.34 Pardavimo skatinimo ir informavimo veiksmų skaičius ir rinkos stebėsena

Siekti, kad ES žemės ūkio sektorius labiau atitiktų visuomenės poreikius, susijusius su maistu ir sveikatos priežiūra (įskaitant saugius, maistingus, aukštos kokybės ir tvarius maisto produktus), ekologiniu žemės ūkiu, maisto atliekomis ir aplinkos tvarumu, atsparumu antimikrobinėms medžiagoms ir gyvūnų sveikatos gerinimu bei gerovės didinimu, taip pat didinti socialinį sąmoningumą apie žemės ūkio ir kaimo vietovių svarbą, kartu prisidedant prie Darnaus vystymosi darbotvarkės iki 2030 m. įgyvendinimo

I.26 Antibiotikų naudojimo žemės ūkyje ribojimas. Pardavimas / naudojimas maistiniams gyvūnams

R.36 Antibiotikų naudojimo ribojimas. Sutartinių ūkinių gyvūnų, kuriems taikomi remiami veiksmai, kuriais siekiama apriboti antibiotikų naudojimą (prevencija / ribojimas), dalis

O.35 Veiksmų, kuriais siekiama išsaugoti / tobulinti bitininkystę, skaičius

I.27 Tausus pesticidų naudojimas ir naudojamo kiekio mažinimas Mažinti pesticidų naudojimo keliamą riziką, naudojimo mastą ir poveikį**

R.37 Tausus pesticidų naudojimas ir naudojamo kiekio mažinimas Žemės ūkio paskirties žemės, kuriai taikomi remiami konkretūs veiksmai, kuriais užtikrinamas tausus pesticidų naudojimas, siekiant sumažinti pesticidų keliamą riziką ir poveikį, dalis

 

 

1.28 Vartotojų poreikio gauti kokybiško maisto patenkinimas. Produktų, kuriems taikomos ES kokybės sistemos (įskaitant ekologinius produktus), vertė

R.38 Gyvūnų gerovės didinimas. Sutartinių ūkinių gyvūnų, kuriems taikomi remiami gyvūnų gerovės didinimo veiksmai, dalis

R.38a

Ekologinių ūkių skaičiaus didinimas. Ūkių, gavusių paramą pereiti prie ekologinio ūkininkavimo, skaičius

 

 

* Daugeliu atvejų poveikio rodiklių duomenys surenkami kitais kanalais (Europos statistika, JRC, EAA...) ir naudojami rengiant kitus ES teisės aktus arba siekiant darnaus vystymosi tikslų. Duomenys nebūtinai renkami kasmet, jie gali būti renkami ir kas 2–3 metus. Apdulkintojų indeksas bus taikomas po to, kai Komisija parengs jiems skirtą metodologiją ** Direktyva dėl tausiojo pesticidų naudojimo.

* Pakaitiniai rezultatai. Valstybių narių pateikti duomenys, kuriais remiantis stebima pažanga siekiant BŽŪP planuose nustatytų siektinų reikšmių.

* Pakaitiniai rezultatai. Valstybių narių pateikti duomenys, kuriais remiantis stebima pažanga siekiant BŽŪP planuose nustatytų siektinų reikšmių.

Pakeitimas    717

Pasiūlymas dėl reglamento

III priedas

Komisijos siūlomas tekstas

Sritys

Pagrindinis uždavinys

Reikalavimai ir standartai

Pagrindinis standarto tikslas

Klimatas ir aplinka

Klimato kaita (švelninimas ir prisitaikymas)

1 GAAB

Daugiamečių žolynų išlaikymas, grindžiamas daugiamečių žolynų ir žemės ūkio paskirties žemės santykiu

Apsaugos nuo žemės naudojimo paskirties keitimo kita naudojimo žemės ūkio reikmėms paskirtimi bendroji priemonė, kuria siekiama išsaugoti anglies sankaupas

2 GAAB

Tinkama šlapynių ir durpynų apsauga

Dirvožemio, kuriame gausu anglies, apsauga

3 GAAB

Draudimas deginti ariamąsias ražienas, išskyrus tais atvejais, kai tai būtina dėl augalų sveikatos priežasčių 

Dirvožemio organinių medžiagų išsaugojimas

Vanduo

1 VR

2000 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/60/EB, nustatančios Bendrijos veiksmų vandens politikos srityje pagrindus,

11 straipsnio 3 dalies e ir h punktai dėl pasklidųjų taršos šaltinių (fosfatų) kontrolės privalomųjų reikalavimų

 

2 VR

1991 m. gruodžio 12 d. Tarybos direktyvos 91/676/EEB dėl vandenų apsaugos nuo taršos nitratais iš žemės ūkio šaltinių (OL L 375, 1991 12 31, p. 1)

4 ir 5 straipsniai

 

4 GAAB

Apsaugos juostų įrengimas palei vandentakius[4]

Upių vagų apsauga nuo taršos ir nuotėkio

 

 

 

5 GAAB

Ūkių tvarumo priemonės maisto medžiagų naudojimui valdyti[5] naudojimas

 

Darnus maisto medžiagų valdymas

Dirvožemis

(apsauga ir kokybė)

6 GAAB

Žemės dirbimo siekiant sumažinti dirvožemio degradacijos riziką (atsižvelgiant į šlaitą) valdymas

Minimali žemėtvarka atsižvelgiant į konkrečiai teritorijai būdingas sąlygas, siekiant apriboti eroziją

7 GAAB

Dirva negali būti tuščia laikotarpiu (-iais), kuriuo (-iais) ji yra labiausiai pažeidžiama

Dirvožemio apsauga žiemą

8 GAAB

Sėjomaina

Dirvožemio potencialo išsaugojimas

Biologinė įvairovė ir kraštovaizdis

(apsauga ir kokybė)

3 VR

2009 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/147/EB dėl laukinių paukščių apsaugos (OL L 20, 2010 1 26, p. 7)

3 straipsnio 1 dalis, 3 straipsnio 2 dalies b punktas, 4 straipsnio 1, 2 ir 4 dalys

 

4 VR

1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyvos 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos (OL L 206, 1992 7 22, p. 7)

6 straipsnio 1 ir 2 dalys

 

9 GAAB

•  Minimali žemės ūkio paskirties žemės, paskirtos negamybiniams objektams arba plotams, dalis

•  Kraštovaizdžio elementų išlaikymas

•  Draudimas pjauti gyvatvores ir medžius paukščių jauniklių perėjimosi ir augimo sezonu

•  Galimybė taikyti apsaugos nuo invazinių augalų rūšių priemones

Negamybinių objektų išlaikymas ir plotas, kuriame siekiama pagerinti ūkio biologinę įvairovę

10 GAAB

Draudimas keisti „Natura 2000“ teritorijose esančių daugiamečių žolynų paskirtį arba juos arti

Buveinių ir rūšių apsauga

Žmonių, gyvūnų ir augalų sveikata

Maisto sauga

5 VR

2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 178/2002, nustatančio maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiančio Europos maisto saugos tarnybą ir nustatančio su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (OL L 31, 2002 2 1, p. 1),

 

14 ir 15 straipsniai, 17 straipsnio 1 dalis[6] ir 18, 19 bei 20 straipsniai

 

 

 

6 VR

1996 m. balandžio 29 d. Tarybos direktyvos 96/22/EB dėl draudimo vartoti gyvulininkystėje tam tikras medžiagas, turinčias hormoninį ar tirostatinį poveikį, bei beta antagonistus ir panaikinančios direktyvas 81/602/EEB, 88/146/EEB ir 88/299/EEB (OL L 125, 1996 5 23, p. 3)

 

3 straipsnio a, b, d ir e punktai ir 4, 5 bei 7 straipsniai

 

Gyvūnų identifikavimas ir registravimas

7 VR

2008 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvos 2008/71/EB dėl kiaulių identifikavimo ir registravimo (OL L 213, 2005 8 8, p. 31)

 

3, 4 ir 5 straipsniai

 

8 VR

2000 m. liepos 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1760/2000, nustatančio galvijų identifikavimo bei registravimo sistemą, reglamentuojančio jautienos bei jos produktų ženklinimą ir panaikinančio Tarybos reglamentą (EB) Nr. 820/97 (OL L 204, 2000 8 11, p. 1),

 

4 ir 7 straipsniai

 

9 VR

2003 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 21/2004, nustatančio avių ir ožkų identifikavimo bei registravimo sistemą ir iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003 ir direktyvas 92/102/EEB ir 64/432/EEB (OL L 5, 2004 1 9, p. 8),

3, 4 ir 5 straipsniai

 

Gyvūnų ligos

10 VR

2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 999/2001, nustatančio tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles (OL L 147, 2001 5 31, p. 1),

7, 11, 12, 13 ir 15 straipsniai

 

11 VR

2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento 2016/429 dėl užkrečiamųjų gyvūnų ligų (OL L 84, 2016 3 31, p. 1)

 

18 straipsnio 1 dalis; taikoma tik snukio ir nagų ligai, vezikulinei kiaulių ligai ir mėlynojo liežuvio ligai

 

Augalų apsaugos produktai

12 VR

2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinančio Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (OL L 309, 2009 11 24, p. 1)

 

55 straipsnio pirmas ir antras sakiniai

 

13 VR

2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/128/EB, nustatančios Bendrijos veiksmų pagrindus siekiant tausiojo pesticidų naudojimo (OL L 309, 2009 11 24, p. 71),

 

5 straipsnio 2 dalis ir 8 straipsnio 1–5 dalys

 

12 straipsnis taikomas dėl pesticidų naudojimo saugomose teritorijose, apibrėžtose pagal Vandens pagrindų direktyvą ir su „Natura 2000“ susijusiuose teisės aktuose, apribojimų

 

13 straipsnio 1 ir 3 dalys dėl pesticidų tvarkymo bei saugojimo ir likučių šalinimo

 

Gyvūnų gerovė

Gyvūnų gerovė

14 VR

2008 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvos 2008/119/EB, nustatančios būtiniausius veršelių apsaugos standartus (OL L 10, 2009 1 15, p. 7),

 

3 ir 4 straipsniai

 

15 VR

2008 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvos 2008/120/EB, nustatančios būtiniausius kiaulių apsaugos standartus (OL L 47, 2009 2 18, p. 5),

 

3 ir 4 straipsniai

 

16 VR

1998 m. liepos 20 d. Tarybos direktyvos 98/58/EB dėl ūkinės paskirties gyvūnų apsaugos (OL L 221, 1998 8 8, p. 23)

 

4 straipsnis

 

Pakeitimas

Sritys

Pagrindinis uždavinys

Reikalavimai ir standartai

Pagrindinis standarto tikslas

Klimatas ir aplinka

Klimato kaita (švelninimas ir prisitaikymas)

1 GAAB

Daugiamečių žolynų išlaikymas regioniniu ar nacionaliniu lygmeniu, grindžiamas daugiamečių žolynų ir žemės ūkio paskirties žemės santykiu, palyginti su ataskaitiniais metais iki 2019 m.

 

Didžiausias 5 proc. variacijos koeficientas

Apsaugos nuo žemės naudojimo paskirties keitimo kita naudojimo žemės ūkio reikmėms paskirtimi bendroji priemonė, kuria siekiama išsaugoti anglies sankaupas

2 GAAB

Pažeidžiamose „Natura 2000“ vietovėse esančių šlapynių ir durpynų išlaikymas

Dirvožemio, kuriame gausu anglies, apsauga

3 GAAB

Draudimas deginti ariamąsias ražienas, išskyrus tais atvejais, kai tai būtina dėl augalų sveikatos priežasčių 

Dirvožemio organinių medžiagų išsaugojimas, oro taršos mažinimas

Vanduo

1 VR

2000 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/60/EB, nustatančios Bendrijos veiksmų vandens politikos srityje pagrindus,

11 straipsnio 3 dalies e ir h punktai dėl pasklidųjų taršos šaltinių (fosfatų) kontrolės privalomųjų reikalavimų

 

2 VR

1991 m. gruodžio 12 d. Tarybos direktyvos 91/676/EEB dėl vandenų apsaugos nuo taršos nitratais iš žemės ūkio šaltinių (OL L 375, 1991 12 31, p. 1)

5 straipsnis

 

4 GAAB

Apsaugos juostų įrengimas palei vandentakius nenaudojant pesticidų ir trąšų

Upių vagų, vandens išteklių ir ekosistemų apsauga nuo taršos ir nuotėkio

 

 

 

5 GAAB

Išbraukta.

Išbraukta.

Dirvožemis, apsauga ir kokybė(dirvožemio humifikacija)

 

6 GAAB

Tinkamas žemės dirbimo siekiant sumažinti dirvožemio degradacijos ir praradimo riziką (atsižvelgiant į šlaitą) valdymas

Minimali žemėtvarka atsižvelgiant į konkrečiai teritorijai būdingas sąlygas, siekiant apriboti eroziją

7 GAAB

Minimali dirvožemio danga arba apsauga siekiant sumažinti eroziją laikotarpiais, kuriais jis yra pažeidžiamiausias

Fizinė dirvožemio apsauga nuo erozijos palaikant dirvožemio biotą

8 GAAB

Sėjomaina arba alternatyvi praktika ariamojoje žemėje, išskyrus po vandeniu auginamus augalus

Dirvožemio potencialo išsaugojimas

Biologinė įvairovė ir kraštovaizdis

(apsauga ir kokybė)

3 VR

2009 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/147/EB dėl laukinių paukščių apsaugos (OL L 20, 2010 1 26, p. 7)

3 straipsnio 1 dalis, 3 straipsnio 2 dalies b punktas, 4 straipsnio 1, 2 ir 4 dalys

 

4 VR

1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyvos 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos (OL L 206, 1992 7 22, p. 7)

6 straipsnio 1 ir 2 dalys

 

9 GAAB

•  Kraštovaizdžio elementų išlaikymas

•  Draudimas pjauti gyvatvores ir medžius paukščių jauniklių perėjimosi ir augimo sezonu

•  Galimybė taikyti apsaugos nuo invazinių augalų rūšių priemones

Negamybinių objektų išlaikymas ir plotas, kuriame siekiama pagerinti ūkio biologinę įvairovę

10 GAAB

Tinkama pagal konkrečioms vietovėms skirtus valdymo planus pažeidžiamomis pripažintose „Natura 2000“ teritorijose esančių daugiamečių žolynų apsauga

Buveinių ir rūšių apsauga, anglies dioksido absorbavimas

Žmonių, gyvūnų ir augalų sveikata

Maisto sauga

5 VR

2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 178/2002, nustatančio maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiančio Europos maisto saugos tarnybą ir nustatančio su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (OL L 31, 2002 2 1, p. 1),

14 ir 15 straipsniai, 17 straipsnio 1 dalis[7] ir 18, 19 bei 20 straipsniai

 

6 VR

1996 m. balandžio 29 d. Tarybos direktyvos 96/22/EB dėl draudimo vartoti gyvulininkystėje tam tikras medžiagas, turinčias hormoninį ar tirostatinį poveikį, bei beta antagonistus ir panaikinančios direktyvas 81/602/EEB, 88/146/EEB ir 88/299/EEB (OL L 125, 1996 5 23, p. 3)

3 straipsnio a, b, d ir e punktai ir 4, 5 bei 7 straipsniai

 

Gyvūnų identifikavimas ir registravimas

7 VR

2008 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvos 2008/71/EB dėl kiaulių identifikavimo ir registravimo (OL L 213, 2005 8 8, p. 31)

3 ir 4 straipsniai

 

8 VR

2000 m. liepos 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1760/2000, nustatančio galvijų identifikavimo bei registravimo sistemą, reglamentuojančio jautienos bei jos produktų ženklinimą ir panaikinančio Tarybos reglamentą (EB) Nr. 820/97 (OL L 204, 2000 8 11, p. 1),

7 straipsnis

 

9 VR

2003 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 21/2004, nustatančio avių ir ožkų identifikavimo bei registravimo sistemą ir iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003 ir direktyvas 92/102/EEB ir 64/432/EEB (OL L 5, 2004 1 9, p. 8),

3 ir 5 straipsniai

 

Gyvūnų ligos

10 VR

2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 999/2001, nustatančio tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles (OL L 147, 2001 5 31, p. 1),

7, 11, 12, 13 ir 15 straipsniai

 

11 VR

2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento 2016/429 dėl užkrečiamųjų gyvūnų ligų (OL L 84, 2016 3 31, p. 1)

18 straipsnio 1 dalis; taikoma tik snukio ir nagų ligai, vezikulinei kiaulių ligai ir mėlynojo liežuvio ligai

 

Augalų apsaugos produktai

12 VR

2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinančio Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (OL L 309, 2009 11 24, p. 1)

55 straipsnio pirmas ir antras sakiniai

 

13 VR

2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/128/EB, nustatančios Bendrijos veiksmų pagrindus siekiant tausiojo pesticidų naudojimo (OL L 309, 2009 11 24, p. 71),

5 straipsnio 2 dalis ir 8 straipsnio 1–5 dalys

12 straipsnis taikomas dėl pesticidų naudojimo saugomose teritorijose, apibrėžtose pagal Vandens pagrindų direktyvą ir su „Natura 2000“ susijusiuose teisės aktuose, apribojimų

13 straipsnio 1 ir 3 dalys dėl pesticidų tvarkymo bei saugojimo ir likučių šalinimo

 

Gyvūnų gerovė

Gyvūnų gerovė

14 VR

2008 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvos 2008/119/EB, nustatančios būtiniausius veršelių apsaugos standartus (OL L 10, 2009 1 15, p. 7),

3 ir 4 straipsniai

 

15 VR

2008 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvos 2008/120/EB, nustatančios būtiniausius kiaulių apsaugos standartus (OL L 47, 2009 2 18, p. 5),

3 ir 4 straipsniai

 

16 VR

1998 m. liepos 20 d. Tarybos direktyvos 98/58/EB dėl ūkinės paskirties gyvūnų apsaugos (OL L 221, 1998 8 8, p. 23)

4 straipsnis

 

Pakeitimas    718

Pasiūlymas dėl reglamento

IV priedo lentelė

Komisijos siūlomas tekstas

81 STRAIPSNIO 1 DALIES PIRMOJE PASTRAIPOJE NURODYTI VALSTYBIŲ NARIŲ ASIGNAVIMAI TIESIOGINĖMS IŠMOKOMS (dabartinėmis kainomis, EUR)

Kalendoriniai metai 2021 m.

2022 m. 2023 m. 2024 m. 2025 m. 2026 m.

2021 m.

2022 m.

2023 m.

2024 m.

2025 m.

2026 m.

2027 ir vėlesni metai

Belgija

485 603 954

485 603 954

485 603 954

485 603 954

485 603 954

485 603 954

485 603 954

Bulgarija

776 281 570

784 748 620

793 215 670

801 682 719

810 149 769

818 616 819

818 616 819

Čekija

838 844 295

838 844 295

838 844 295

838 844 295

838 844 295

838 844 295

838 844 295

Danija

846 124 520

846 124 520

846 124 520

846 124 520

846 124 520

846 124 520

846 124 520

Vokietija

4 823 107 939

4 823 107 939

4 823 107 939

4 823 107 939

4 823 107939

4 823 107 939

4 823 107 939

Estija

167 721 513

172 667 776

177 614 039

182 560 302

187 506 565

192 452 828

192 452 828

Airija

1 163 938 279

1 163 938 279

1 163 938 279

1 163 938 279

1 163 938 279

1 163 938 279

1 163 938 279

Graikija

2 036 560 894

2 036 560 894

2 036 560 894

2 036 560 894

2 036 560 894

2 036 560 894

2 036 560 894

Ispanija

4 768 736 743

4 775 898 870

4 783 060 997

4 790 223 124

4 797 385 252

4 804 547 379

4 804 547 379

Prancūzija

7 147 786 964

7 147 786 964

7 147 786 964

7 147 786 964

7 147 786 964

7 147 786 964

7 147 786 964

Kroatija

344 340 000

367 711 409

367 711 409

367 711 409

367 711 409

367 711 409

367 711 409

Italija

3 560 185 516

3 560 185 516

3 560 185 516

3 560 185 516

3 560 185 516

3 560 185 516

3 560 185 516

Kipras

46 750 094

46 750 094

46 750 094

46 750 094

46 750 094

46 750 094

46 750 094

Latvija

299 633 591

308 294 625

316 955 660

325 616 694

334 277 729

342 938 763

342 938 763

Lietuva

510 820 241

524 732 238

538 644 234

552 556 230

566 468 227

580 380 223

580 380 223

Liuksemburgas

32 131 019

32 131 019

32 131 019

32 131 019

32 131 019

32 131 019

32 131 019

Vengrija

1 219 769 672

1 219 769 672

1 219 769 672

1 219 769 672

1 219 769 672

1 219 769 672

1 219 769 672

Мalta

4 507 492

4 507 492

4 507 492

4 507 492

4 507 492

4 507 492

4 507 492

Nyderlandai

703 870 373

703 870 373

703 870 373

703 870 373

703 870 373

703 870 373

703 870 373

Austrija

664 819 537

664 819 537

664 819 537

664 819 537

664 819 537

664 819 537

664 819 537

Lenkija

2 972 977 807

3 003 574 280

3 034 170 753

3 064 767 227

3 095 363 700

3 125 960 174

3 125 960 174

Portugalija

584 824 383

593 442 972

602 061 562

610 680 152

619 298 742

627 917 332

627 917 332

Rumunija

1 856 172 601

1 883 211 603

1 910 250 604

1 937 289 605

1 964 328 606

1 991 367 607

1 991 367 607

Slovėnija

129 052 673

129 052 673

129 052 673

129 052 673

129 052 673

129 052 673

129 052 673

Slovakija

383 806 378

388 574 951

393 343 524

398 112 097

402 880 670

407 649 243

407 649 243

Suomija

505 999 667

507 783 955

509 568 242

511 352 530

513 136 817

514 921 104

514 921 104

Švedija

672 760 909

672 984 762

673 208 615

673 432 468

673 656 321

673 880 175

673 880 175

 

 

Pakeitimas

81 STRAIPSNIO 1 DALIES PIRMOJE PASTRAIPOJE NURODYTI VALSTYBIŲ NARIŲ ASIGNAVIMAI TIESIOGINĖMS IŠMOKOMS (dabartinėmis kainomis, EUR)

Kalendoriniai metai 2021 m.

2022 m. 2023 m. 2024 m. 2025 m. 2026 m.

2021 m.

2022 m.

2023 m.

2024 m.

2025 m.

2026 m.

2027 ir vėlesni metai

Belgija

X

X

X

X

X

X

X

Bulgarija

X

X

X

X

X

X

X

Čekija

X

X

X

X

X

X

X

Danija

X

X

X

X

X

X

X

Vokietija

X

X

X

X

X

X

X

Estija

X

X

X

X

X

X

X

Airija

X

X

X

X

X

X

X

Graikija

X

X

X

X

X

X

X

Ispanija

X

X

X

X

X

X

X

Prancūzija

X

X

X

X

X

X

X

Kroatija

X

X

X

X

X

X

X

Italija

X

X

X

X

X

X

X

Kipras

X

X

X

X

X

X

X

Latvija

X

X

X

X

X

X

X

Lietuva

X

X

X

X

X

X

X

Liuksemburgas

X

X

X

X

X

X

X

Vengrija

X

X

X

X

X

X

X

Мalta

X

X

X

X

X

X

X

Nyderlandai

X

X

X

X

X

X

X

Austrija

X

X

X

X

X

X

X

Lenkija

X

X

X

X

X

X

X

Portugalija

X

X

X

X

X

X

X

Rumunija

X

X

X

X

X

X

X

Slovėnija

X

X

X

X

X

X

X

Slovakija

X

X

X

X

X

X

X

Suomija

X

X

X

X

X

X

X

Švedija

X

X

X

X

X

X

X

 

 

Pakeitimas    719

Pasiūlymas dėl reglamento

V priedo lentelė

 

EUR (dabartinėmis kainomis)

Bulgarija

25 721 000

Čekija

4 954 000

Vokietija

37 381 000

Graikija

23 030 000

Ispanija

202 147 000

Prancūzija

269 628 000

Kroatija

10 410 000

Italija

323 883 000

Kipras

4 465 000

Lietuva

43 000

Vengrija

27 970 000

Austrija

13 155 000

Portugalija

62 670 000

Rumunija

45 844 000

Slovėnija

4 849 000

Slovakija

4 887 000

 

Pakeitimas

VALSTYBIŲ NARIŲ METINIAI ASIGNAVIMAI VYNO SEKTORIUJE TAIKOMOMS 82 STRAIPSNIO 1 DALYJE NURODYTŲ RŪŠIŲ INTERVENCINĖMS PRIEMONĖMS

 

EUR (dabartinėmis kainomis)

Bulgarija

X

Čekija

X

Vokietija

X

Graikija

X

Ispanija

X

Prancūzija

X

Kroatija

X

Italija

X

Kipras

X

Lietuva

X

Vengrija

X

Austrija

X

Portugalija

X

Rumunija

X

Slovėnija

X

Slovakija

X

Pakeitimas    720

Pasiūlymas dėl reglamento

VI priedo lentelė

Komisijos siūlomas tekstas

81 STRAIPSNIO 1 DALIES ANTROJE PASTRAIPOJE NURODYTI VALSTYBIŲ NARIŲ ASIGNAVIMAI MEDVILNEI (dabartinėmis kainomis, EUR)

Kalendoriniai metai 2021 m.

2022 m. 2023 m. 2024 m. 2025 m. 2026 m.

2021 m.

2022 m.

2023 m.

2024 m.

2025 m.

2026 m.

2027 ir vėlesni metai

Bulgarija

2 509 615

2 509 615

2 509 615

2 509 615

2 509 615

2 509 615

2 509 615

Graikija

180 532 000

180 532 000

180 532 000

180 532 000

180 532 000

180 532 000

180 532 000

Ispanija

58 565 040

58 565 040

58 565 040

58 565 040

58 565 040

58 565 040

58 565 040

Portugalija

174 239

174 239

174 239

174 239

174 239

174 239

174 239

 

 

Pakeitimas

81 STRAIPSNIO 1 DALIES ANTROJE PASTRAIPOJE NURODYTI VALSTYBIŲ NARIŲ ASIGNAVIMAI MEDVILNEI (dabartinėmis kainomis, EUR)

Kalendoriniai metai 2021 m.

2022 m. 2023 m. 2024 m. 2025 m. 2026 m.

2021 m.

2022 m.

2023 m.

2024 m.

2025 m.

2026 m.

2027 ir vėlesni metai

Bulgarija

X

X

X

X

X

X

X

Graikija

X

X

X

X

X

X

X

Ispanija

X

X

X

X

X

X

X

Portugalija

X

X

X

X

X

X

X

 

 

Pakeitimas    721

Pasiūlymas dėl reglamento

VII priedo lentelė

Komisijos siūlomas tekstas

VALSTYBIŲ NARIŲ ASIGNAVIMAI TIESIOGINĖMS IŠMOKOMS, KURIOS NĖRA SKIRIAMOS UŽ MEDVILNĘ, PRIEŠ PRITAIKANT 81 STRAIPSNIO 1 DALIES TREČIOJE PASTRAIPOJE NURODYTĄ SU LĖŠŲ PERKĖLIMU SUSIJUSĮ APRIBOJIMĄ

(dabartinėmis kainomis, EUR)

Kalendoriniai metai

2021 m.

2022 m.

2023 m.

2024 m.

2025 m.

2026 m.

2027 ir vėlesni metai

Belgija

485 603 954

485 603 954

485 603 954

485 603 954

485 603 954

485 603 954

485 603 954

Bulgarija

773 771 955

782 239 005

790 706 055

799 173 104

807 640 154

816 107 204

816 107 204

Čekija

838 844 295

838 844 295

838 844 295

838 844 295

838 844 295

838 844 295

838 844 295

Danija

846 124 520

846 124 520

846 124 520

846 124 520

846 124 520

846 124 520

846 124 520

Vokietija

4 823 107 939

4 823 107 939

4 823 107 939

4 823 107 939

4 823 107 939

4 823 107 939

4 823 107 939

Estija

167 721 513

172 667 776

177 614 039

182 560 302

187 506 565

192 452 828

192 452 828

Airija

1 163 938 279

1 163 938 279

1 163 938 279

1 163 938 279

1 163 938 279

1 163 938 279

1 163 938 279

Graikija

1 856 028 894

1 856 028 894

1 856 028 894

1 856 028 894

1 856 028 894

1 856 028 894

1 856 028 894

Ispanija

4 710 171 703

4 717 333 830

4 724 495 957

4 731 658 084

4 738 820 212

4 745 982 339

4 745 982 339

Prancūzija

7 147 786 964

7 147 786 964

7 147 786 964

7 147 786 964

7 147 786 964

7 147 786 964

7 147 786 964

Kroatija

344 340 000

367 711 409

367 711 409

367 711 409

367 711 409

367 711 409

367 711 409

Italija

3 560 185 516

3 560 185 516

3 560 185 516

3 560 185 516

3 560 185 516

3 560 185 516

3 560 185 516

Kipras

46 750 094

46 750 094

46 750 094

46 750 094

46 750 094

46 750 094

46 750 094

Latvija

299 633 591

308 294 625

316 955 660

325 616 694

334 277 729

342 938 763

342 938 763

Lietuva

510 820 241

524 732 238

538 644 234

552 556 230

566 468 227

580 380 223

580 380 223

Liuksemburgas

32 131 019

32 131 019

32 131 019

32 131 019

32 131 019

32 131 019

32 131 019

Vengrija

1 219 769 672

1 219 769 672

1 219 769 672

1 219 769 672

1 219 769 672

1 219 769 672

1 219 769 672

Мalta

4 507 492

4 507 492

4 507 492

4 507 492

4 507 492

4 507 492

4 507 492

Nyderlandai

703 870 373

703 870 373

703 870 373

703 870 373

703 870 373

703 870 373

703 870 373

Austrija

664 819 537

664 819 537

664 819 537

664 819 537

664 819 537

664 819 537

664 819 537

Lenkija

2 972 977 807

3 003 574 280

3 034 170 753

3 064 767 227

3 095 363 700

3 125 960 174

3 125 960 174

Portugalija

584 650 144

593 268 733

601 887 323

610 505 913

619 124 503

627 743 093

627 743 093

Rumunija

1 856 172 601

1 883 211 603

1 910 250 604

1 937 289 605

1 964 328 606

1 991 367 607

1 991 367 607

Slovėnija

129 052 673

129 052 673

129 052 673

129 052 673

129 052 673

129 052 673

129 052 673

Slovakija

383 806 378

388 574 951

393 343 524

398 112 097

402 880 670

407 649 243

407 649 243

Suomija

505 999 667

507 783 955

509 568 242

511 352 530

513 136 817

514 921 104

514 921 104

Švedija

672 760 909

672 984 762

673 208 615

673 432 468

673 656 321

673 880 175

673 880 175

 

 

Pakeitimas

VALSTYBIŲ NARIŲ ASIGNAVIMAI TIESIOGINĖMS IŠMOKOMS, KURIOS NĖRA SKIRIAMOS UŽ MEDVILNĘ, PRIEŠ PRITAIKANT 81 STRAIPSNIO 1 DALIES TREČIOJE PASTRAIPOJE NURODYTĄ SU LĖŠŲ PERKĖLIMU SUSIJUSĮ APRIBOJIMĄ

(dabartinėmis kainomis, EUR)

Kalendoriniai metai

2021 m.

2022 m.

2023 m.

2024 m.

2025 m.

2026 m.

2027 ir vėlesni metai

Belgija

X

X

X

X

X

X

X

Bulgarija

X

X

X

X

X

X

X

Čekija

X

X

X

X

X

X

X

Danija

X

X

X

X

X

X

X

Vokietija

X

X

X

X

X

X

X

Estija

X

X

X

X

X

X

X

Airija

X

X

X

X

X

X

X

Graikija

X

X

X

X

X

X

X

Ispanija

X

X

X

X

X

X

X

Prancūzija

X

X

X

X

X

X

X

Kroatija

X

X

X

X

X

X

X

Italija

X

X

X

X

X

X

X

Kipras

X

X

X

X

X

X

X

Latvija

X

X

X

X

X

X

X

Lietuva

X

X

X

X

X

X

X

Liuksemburgas

X

X

X

X

X

X

X

Vengrija

X

X

X

X

X

X

X

Мalta

X

X

X

X

X

X

X

Nyderlandai

X

X

X

X

X

X

X

Austrija

X

X

X

X

X

X

X

Lenkija

X

X

X

X

X

X

X

Portugalija

X

X

X

X

X

X

X

Rumunija

X

X

X

X

X

X

X

Slovėnija

X

X

X

X

X

X

X

Slovakija

X

X

X

X

X

X

X

Suomija

X

X

X

X

X

X

X

Švedija

X

X

X

X

X

X

X

 

 

Pakeitimas    722

Pasiūlymas dėl reglamento

IX priedo lentelė

Komisijos siūlomas tekstas

83 STRAIPSNIO 3 DALYJE NURODYTAS SĄJUNGOS PARAMOS KAIMO PLĖTROS INTERVENCINIŲ PRIEMONIŲ SUSKIRSTYMAS (2021–2027 M.)

(dabartinėmis kainomis, EUR)

Metai

2021 m.

2022 m.

2023 m.

2024 m.

2025 m.

2026 m.

2027 m.

Iš viso 2021–2027 m.

Belgija

67 178 046

67 178 046

67 178 046

67 178 046

67 178 046

67 178 046

67 178 046

470 246 322

Bulgarija

281 711 396

281 711 396

281 711 396

281 711 396

281 711 396

281 711 396

281 711 396

1 971 979 772

Čekija

258 773 203

258 773 203

258 773 203

258 773 203

258 773 203

258 773 203

258 773 203

1 811 412 421

Danija

75 812 623

75 812 623

75 812 623

75 812 623

75 812 623

75 812 623

75 812 623

530 688 361

Vokietija

989 924 996

989 924 996

989 924 996

989 924 996

989 924 996

989 924 996

989 924 996

6 929 474 972

Estija

87 875 887

87 875 887

87 875 887

87 875 887

87 875 887

87 875 887

87 875 887

615 131 209

Airija

264 670 951

264 670 951

264 670 951

264 670 951

264 670 951

264 670 951

264 670 951

1 852 696 657

Graikija

509 591 606

509 591 606

509 591 606

509 591 606

509 591 606

509 591 606

509 591 606

3 567 141 242

Ispanija

1 001 202 880

1 001 202 880

1 001 202 880

1 001 202 880

1 001 202 880

1 001 202 880

1 001 202 880

7 008 420 160

Prancūzija

1 209 259 199

1 209 259 199

1 209 259 199

1 209 259 199

1 209 259 199

1 209 259 199

1 209 259 199

8 464 814 393

Kroatija

281 341 503

281 341 503

281 341 503

281 341 503

281 341 503

281 341 503

281 341 503

1 969 390 521

Italija

1 270 310 371

1 270 310 371

1 270 310 371

1 270 310 371

1 270 310 371

1 270 310 371

1 270 310 371

8 892 172 597

Kipras

15 987 284

15 987 284

15 987 284

15 987 284

15 987 284

15 987 284

15 987 284

111 910 988

Latvija

117 307 269

117 307 269

117 307 269

117 307 269

117 307 269

117 307 269

117 307 269

821 150 883

Lietuva

195 182 517

195 182 517

195 182 517

195 182 517

195 182 517

195 182 517

195 182 517

1 366 277 619

Liuksemburgas

12 290 956

12 290 956

12 290 956

12 290 956

12 290 956

12 290 956

12 290 956

86 036 692

Vengrija

416 202 472

416 202 472

416 202 472

416 202 472

416 202 472

416 202 472

416 202 472

2 913 417 304

Мalta

12 207 322

12 207 322

12 207 322

12 207 322

12 207 322

12 207 322

12 207 322

85 451 254

Nyderlandai

73 151 195

73 151 195

73 151 195

73 151 195

73 151 195

73 151 195

73 151 195

512 058 365

Austrija

480 467 031

480 467 031

480 467 031

480 467 031

480 467 031

480 467 031

480 467 031

3 363 269 217

Lenkija

1 317 890 530

1 317 890 530

1 317 890 530

1 317 890 530

1 317 890 530

1 317 890 530

1 317 890 530

9 225 233 710

Portugalija

493 214 858

493 214 858

493 214 858

493 214 858

493 214 858

493 214 858

493 214 858

3 452 504 006

Rumunija

965 503 339

965 503 339

965 503 339

965 503 339

965 503 339

965 503 339

965 503 339

6 758 523 373

Slovėnija

102 248 788

102 248 788

102 248 788

102 248 788

102 248 788

102 248 788

102 248 788

715 741 516

Slovakija

227 682 721

227 682 721

227 682 721

227 682 721

227 682 721

227 682 721

227 682 721

1 593 779 047

Suomija

292 021 227

292 021 227

292 021 227

292 021 227

292 021 227

292 021 227

292 021 227

2 044 148 589

Švedija

211 550 876

211 550 876

211 550 876

211 550 876

211 550 876

211 550 876

211 550 876

1 480 856 132

Iš viso ES 27

11 230 561 046

11 230 561 046

11 230 561 046

11 230 561 046

11 230 561 046

11 230 561 046

11 230 561 046

78 613 927 322

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Techninė parama (0,25 %)

28 146 770

28 146 770

28 146 770

28 146 770

28 146 770

28 146 770

28 146 770

197 027 390

Iš viso

11 258 707 816

11 258 707 816

11 258 707 816

11 258 707 816

11 258 707 816

11 258 707 816

11 258 707 816

78 810 954 712

 

 

 

Pakeitimas

83 STRAIPSNIO 3 DALYJE NURODYTAS SĄJUNGOS PARAMOS KAIMO PLĖTROS INTERVENCINIŲ PRIEMONIŲ SUSKIRSTYMAS (2021–2027 M.)

(dabartinėmis kainomis, EUR)

Metai

2021 m.

2022 m.

2023 m.

2024 m.

2025 m.

2026 m.

2027 m.

Iš viso 2021–2027 m.

Belgija

X

X

X

X

X

X

X

X

Bulgarija

X

X

X

X

X

X

X

X

Čekija

X

X

X

X

X

X

X

X

Danija

X

X

X

X

X

X

X

X

Vokietija

X

X

X

X

X

X

X

X

Estija

X

X

X

X

X

X

X

X

Airija

X

X

X

X

X

X

X

X

Graikija

X

X

X

X

X

X

X

X

Ispanija

X

X

X

X

X

X

X

X

Prancūzija

X

X

X

X

X

X

X

X

Kroatija

X

X

X

X

X

X

X

X

Italija

X

X

X

X

X

X

X

X

Kipras

X

X

X

X

X

X

X

X

Latvija

X

X

X

X

X

X

X

X

Lietuva

X

X

X

X

X

X

X

X

Liuksemburgas

X

X

X

X

X

X

X

X

Vengrija

X

X

X

X

X

X

X

X

Мalta

X

X

X

X

X

X

X

X

Nyderlandai

X

X

X

X

X

X

X

X

Austrija

X

X

X

X

X

X

X

X

Lenkija

X

X

X

X

X

X

X

X

Portugalija

X

X

X

X

X

X

X

X

Rumunija

X

X

X

X

X

X

X

X

Slovėnija

X

X

X

X

X

X

X

X

Slovakija

X

X

X

X

X

X

X

X

Suomija

X

X

X

X

X

X

X

X

Švedija

X

X

X

X

X

X

X

X

Iš viso ES 27

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Techninė parama (0,25 %)

X

X

X

X

X

X

X

X

Iš viso

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

 

Pakeitimas    723

Pasiūlymas dėl reglamento

IXa priedo lentelė

Komisijos siūlomas tekstas

83 STRAIPSNIO 3 DALYJE NURODYTAS SĄJUNGOS PARAMOS KAIMO PLĖTROS INTERVENCINIŲ PRIEMONIŲ SUSKIRSTYMAS (2021–2027 M.)

(2018 m. kainomis1, EUR)

Metai

2021 m.

2022 m.

2023 m.

2024 m.

2025 m.

2026 m.

2027 m.

Iš viso 2021–2027 m.

Belgija

63 303 373

62 062 131

60 845 226

59 652 182

58 482 532

57 335 815

56 211 584

417 892 843

Bulgarija

265 462 940

260 257 785

255 154 691

250 151 658

245 246 723

240 437 964

235 723 494

1 752 435 255

Čekija

243 847 768

239 066 440

234 378 862

229 783 198

225 277 645

220 860 437

216 529 840

1 609 744 190

Danija

71 439 928

70 039 145

68 665 828

67 319 440

65 999 451

64 705 344

63 436 611

471 605 747

Vokietija

932 828 433

914 537 679

896 605 568

879 025 067

861 789 281

844 891 452

828 324 953

6 158 002 433

Estija

82 807 411

81 183 737

79 591 899

78 031 273

76 501 248

75 001 224

73 530 611

546 647 403

Airija

249 405 348

244 515 047

239 720 635

235 020 230

230 411 990

225 894 108

221 464 812

1 646 432 170

Graikija

480 199 552

470 783 875

461 552 818

452 502 763

443 630 160

434 931 529

426 403 460

3 170 004 157

Ispanija

943 455 836

924 956 702

906 820 296

889 039 505

871 607 358

854 517 018

837 761 782

6 228 158 497

Prancūzija

1 139 511 952

1 117 168 580

1 095 263 314

1 073 787 562

1 052 732 904

1 032 091 083

1 011 854 003

7 522 409 398

Kroatija

265 114 382

259 916 061

254 819 668

249 823 204

244 924 709

240 122 264

235 413 984

1 750 134 272

Italija

1 197 041 834

1 173 570 426

1 150 559 241

1 127 999 256

1 105 881 623

1 084 197 670

1 062 938 892

7 902 188 942

Kipras

15 065 175

14 769 779

14 480 176

14 196 251

13 917 893

13 644 993

13 377 444

99 451 711

Latvija

110 541 260

108 373 784

106 248 808

104 165 498

102 123 037

100 120 625

98 157 475

729 730 487

Lietuva

183 924 845

180 318 475

176 782 819

173 316 489

169 918 127

166 586 399

163 319 999

1 214 167 153

Liuksemburgas

11 582 043

11 354 944

11 132 298

10 914 018

10 700 017

10 490 213

10 284 523

76 458 056

Vengrija

392 196 885

384 506 750

376 967 402

369 575 884

362 329 298

355 224 802

348 259 610

2 589 060 631

Мalta

11 503 233

11 277 679

11 056 548

10 839 753

10 627 209

10 418 832

10 214 541

75 937 795

Nyderlandai

68 932 004

67 580 397

66 255 291

64 956 167

63 682 517

62 433 840

61 209 647

455 049 863

Austrija

452 754 814

443 877 269

435 173 793

426 640 974

418 275 464

410 073 985

402 033 318

2 988 829 617

Lenkija

1 241 877 681

1 217 527 138

1 193 654 057

1 170 249 075

1 147 303 015

1 124 806 877

1 102 751 840

8 198 169 683

Portugalija

464 767 377

455 654 291

446 719 893

437 960 679

429 373 215

420 954 132

412 700 130

3 068 129 717

Rumunija

909 815 361

891 975 844

874 486 121

857 339 335

840 528 760

824 047 803

807 890 003

6 006 083 227

Slovėnija

96 351 317

94 462 075

92 609 878

90 793 998

89 013 723

87 268 356

85 557 212

636 056 559

Slovakija

214 550 513

210 343 640

206 219 255

202 175 740

198 211 510

194 325 010

190 514 716

1 416 340 384

Suomija

275 178 124

269 782 474

264 492 622

259 306 492

254 222 051

249 237 305

244 350 299

1 816 569 367

Švedija

199 349 116

195 440 310

191 608 147

187 851 124

184 167 769

180 556 636

177 016 310

1 315 989 412

Iš viso ES 27

10 582 808 505

10 375 302 457

10 171 865 154

9 972 416 815

9 776 879 229

9 585 175 716

9 397 231 093

69 861 678 969

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Techninė parama (0,25 %)

26 523 330

26 003 264

25 493 396

24 993 526

24 503 457

24 022 997

23 551 958

175 091 928

Iš viso

10 609 331 835

10 401 305 721

10 197 358 550

9 997 410 341

9 801 382 686

9 609 198 713

9 420 783 051

70 036 770 897

__________________

1 Skaičiai 2018 m. kainomis nurodyti tik informacijos tikslais. Jie yra tik orientaciniai ir teisiškai neprivalomi.

Pakeitimas

83 STRAIPSNIO 3 DALYJE NURODYTAS SĄJUNGOS PARAMOS KAIMO PLĖTROS INTERVENCINIŲ PRIEMONIŲ SUSKIRSTYMAS (2021–2027 M.)

(2018 m. kainomis1, EUR)

Metai

2021 m.

2022 m.

2023 m.

2024 m.

2025 m.

2026 m.

2027 m.

Iš viso 2021–2027 m.

Belgija

X

X

X

X

X

X

X

X

Bulgarija

X

X

X

X

X

X

X

X

Čekija

X

X

X

X

X

X

X

X

Danija

X

X

X

X

X

X

X

X

Vokietija

X

X

X

X

X

X

X

X

Estija

X

X

X

X

X

X

X

X

Airija

X

X

X

X

X

X

X

X

Graikija

X

X

X

X

X

X

X

X

Ispanija

X

X

X

X

X

X

X

X

Prancūzija

X

X

X

X

X

X

X

X

Kroatija

X

X

X

X

X

X

X

X

Italija

X

X

X

X

X

X

X

X

Kipras

X

X

X

X

X

X

X

X

Latvija

X

X

X

X

X

X

X

X

Lietuva

X

X

X

X

X

X

X

X

Liuksemburgas

X

X

X

X

X

X

X

X

Vengrija

X

X

X

X

X

X

X

X

Мalta

X

X

X

X

X

X

X

X

Nyderlandai

X

X

X

X

X

X

X

X

Austrija

X

X

X

X

X

X

X

X

Lenkija

X

X

X

X

X

X

X

X

Portugalija

X

X

X

X

X

X

X

X

Rumunija

X

X

X

X

X

X

X

X

Slovėnija

X

X

X

X

X

X

X

X

Slovakija

X

X

X

X

X

X

X

X

Suomija

X

X

X

X

X

X

X

X

Švedija

X

X

X

X

X

X

X

X

Iš viso ES 27

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Techninė parama (0,25 %)

X

X

X

X

X

X

X

X

Iš viso

X

X

X

X

X

X

X

X

__________________

1 Skaičiai 2018 m. kainomis nurodyti tik informacijos tikslais. Jie yra tik orientaciniai ir teisiškai neprivalomi.

Pakeitimas    724

Pasiūlymas dėl reglamento

X priedo lentelė

Komisijos siūlomas tekstas

MAŽIAUSIOS SUMOS, REZERVUOJAMOS 86 STRAIPSNIO 5 DALYJE NURODYTAM TIKSLUI „PRITRAUKTI JAUNUOSIUS ŪKININKUS IR SUDARYTI PALANKESNES SĄLYGAS VERSLO PLĖTRAI“ ĮGYVENDINTI

(dabartinėmis kainomis, EUR)

Kalendoriniai metai

2021 m.

2022 m.

2023 m.

2024 m.

2025 m.

2026 m.

2027 ir vėlesni metai

Belgija

9 712 079

9 712 079

9 712 079

9 712 079

9 712 079

9 712 079

9 712 079

Bulgarija

15 475 439

15 644 780

15 814 121

15 983 462

16 152 803

16 322 144

16 322 144

Čekija

16 776 886

16 776 886

16 776 886

16 776 886

16 776 886

16 776 886

16 776 886

Danija

16 922 490

16 922 490

16 922 490

16 922 490

16 922 490

16 922 490

16 922 490

Vokietija

96 462 159

96 462 159

96 462 159

96 462 159

96 462 159

96 462 159

96 462 159

Estija

3 354 430

3 453 356

3 552 281

3 651 206

3 750 131

3 849 057

3 849 057

Airija

23 278 766

23 278 766

23 278 766

23 278 766

23 278 766

23 278 766

23 278 766

Graikija

37 120 578

37 120 578

37 120 578

37 120 578

37 120 578

37 120 578

37 120 578

Ispanija

94 203 434

94 346 677

94 489 919

94 633 162

94 776 404

94 919 647

94 919 647

Prancūzija

142 955 739

142 955 739

142 955 739

142 955 739

142 955 739

142 955 739

142 955 739

Kroatija

6 886 800

7 354 228

7 354 228

7 354 228

7 354 228

7 354 228

7 354 228

Italija

71 203 710

71 203 710

71 203 710

71 203 710

71 203 710

71 203 710

71 203 710

Kipras

935 002

935 002

935 002

935 002

935 002

935 002

935 002

Latvija

5 992 672

6 165 893

6 339 113

6 512 334

6 685 555

6 858 775

6 858 775

Lietuva

10 216 405

10 494 645

10 772 885

11 051 125

11 329 365

11 607 604

11 607 604

Liuksemburgas

642 620

642 620

642 620

642 620

642 620

642 620

642 620

Vengrija

24 395 393

24 395 393

24 395 393

24 395 393

24 395 393

24 395 393

24 395 393

Мalta

90 150

90 150

90 150

90 150

90 150

90 150

90 150

Nyderlandai

14 077 407

14 077 407

14 077 407

14 077 407

14 077 407

14 077 407

14 077 407

Austrija

13 296 391

13 296 391

13 296 391

13 296 391

13 296 391

13 296 391

13 296 391

Lenkija

59 459 556

60 071 486

60 683 415

61 295 345

61 907 274

62 519 203

62 519 203

Portugalija

11 693 003

11 865 375

12 037 746

12 210 118

12 382 490

12 554 862

12 554 862

Rumunija

37 123 452

37 664 232

38 205 012

38 745 792

39 286 572

39 827 352

39 827 352

Slovėnija

2 581 053

2 581 053

2 581 053

2 581 053

2 581 053

2 581 053

2 581 053

Slovakija

7 676 128

7 771 499

7 866 870

7 962 242

8 057 613

8 152 985

8 152 985

Suomija

10 119 993

10 155 679

10 191 365

10 227 051

10 262 736

10 298 422

10 298 422

Švedija

13 455 218

13 459 695

13 464 172

13 468 649

13 473 126

13 477 604

13 477 604

Pakeitimas

MAŽIAUSIOS SUMOS, REZERVUOJAMOS 86 STRAIPSNIO 4 DALYJE NURODYTIEMS JAUNIESIEMS ŪKININKAMS

(dabartinėmis kainomis, EUR)

Kalendoriniai metai

2021 m.

2022 m.

2023 m.

2024 m.

2025 m.

2026 m.

2027 ir vėlesni metai

Belgija

X

X

X

X

X

X

X

Bulgarija

X

X

X

X

X

X

X

Čekija

X

X

X

X

X

X

X

Danija

X

X

X

X

X

X

X

Vokietija

X

X

X

X

X

X

X

Estija

X

X

X

X

X

X

X

Airija

X

X

X

X

X

X

X

Graikija

X

X

X

X

X

X

X

Ispanija

X

X

X

X

X

X

X

Prancūzija

X

X

X

X

X

X

X

Kroatija

X

X

X

X

X

X

X

Italija

X

X

X

X

X

X

X

Kipras

X

X

X

X

X

X

X

Latvija

X

X

X

X

X

X

X

Lietuva

X

X

X

X

X

X

X

Liuksemburgas

X

X

X

X

X

X

X

Vengrija

X

X

X

X

X

X

X

Мalta

X

X

X

X

X

X

X

Nyderlandai

X

X

X

X

X

X

X

Austrija

X

X

X

X

X

X

X

Lenkija

X

X

X

X

X

X

X

Portugalija

X

X

X

X

X

X

X

Rumunija

X

X

X

X

X

X

X

Slovėnija

X

X

X

X

X

X

X

Slovakija

X

X

X

X

X

X

X

Suomija

X

X

X

X

X

X

X

Švedija

X

X

X

X

X

X

X

Pakeitimas    725

Pasiūlymas dėl reglamento

IXa a priedas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

/

Pakeitimas

IXa a PRIEDAS (naujas)

PARAMOS SUMOS TAM TIKRŲ RŪŠIŲ INTERVENCINĖMS PRIEMONĖMS, SKIRTOMS KAIMO PLĖTRAI

Straipsnis

Dalykas

Mažiausios / didžiausios sumos EUR arba normos

 

65 straipsnis

Parama žemės ūkio aplinkos tvarumui, klimato kaitos švelninimo ir prisitaikymo prie jos priemonėms ir kitiems valdymo įsipareigojimams

600(*)

Didžiausia suma per metus už 1 ha vienmečių kultūrų

 

900(*)

Didžiausia suma per metus už 1 ha specializuotų daugiamečių kultūrų

 

450(*)

Didžiausia suma per metus už 1 ha kitoms reikmėms naudojamos žemės

 

200(*)

Didžiausia suma per metus už 1 vietinės veislės sutartinį ūkinį gyvūną (SŪG), jei tos veislės veisimo ūkiuose tradicija gresia išnykti

 

500

Didžiausia suma už vieną SŪV gyvūnų gerovei palankiems veiksmams

 

200(*)

Didžiausia suma per metus už 1 ha veiksmams, susijusiems su miškų, aplinkosaugos ir klimato srities paslaugomis be miškų išsaugojimu

66 straipsnis

Parama dėl gamtinių ar kitokių vietovei būdingų kliūčių

25

Mažiausia vidutinė suma per metus už 1 ha paramos gavėjo valdos ploto, už kurį mokama ši parama

 

250(*)

Didžiausia suma per metus už 1 ha

 

450(*)

Didžiausia suma per metus už 1 ha kalnų vietovėse, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 32 straipsnio 2 dalyje

67 straipsnis

Parama dėl nepalankių konkrečios vietovės sąlygų, susidariusių dėl tam tikrų privalomų reikalavimų

500(*)

Didžiausia suma per metus už 1 ha pradiniu ne ilgesniu kaip penkerių metų laikotarpiu

 

200(*)

Didžiausia suma per metus už 1 ha

 

50(**)

Mažiausia su Vandens pagrindų direktyva susijusių išmokų suma per metus už 1 ha

68 straipsnis

Investicinė pagalba

55 %

Didžiausia tinkamų finansuoti išlaidų sumos norma Ši norma gali būti padidinta pagal 68 straipsnio 4 dalį.

68a straipsnis

Parama investicijoms į drėkinimą

75 %

Didžiausia tinkamų finansuoti išlaidų sumos norma

69 straipsnis

Parama jaunųjų ūkininkų ir naujų ūkininkų įsisteigimui, tvaraus žemės ūkio verslo kūrimui ir plėtrai

100 000

Didžiausia suma vienam paramos gavėjui

69a straipsnis

Parama skaitmeninių technologijų diegimui

70 %

Didžiausia tinkamų finansuoti išlaidų sumos norma

70 straipsnis

Parama rizikos valdymo priemonėms

70 %

Didžiausia tinkamų finansuoti išlaidų sumos norma

71 straipsnis

Bendradarbiavimas. Parama žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemoms

3 000

Didžiausia suma per metus vienam ūkiui

 

70 %

finansuoti tinkamų informavimo ir skatinimo veiksmų išlaidų

Bendradarbiavimas. Parama gamintojų grupių ir organizacijų steigimui

10 %

Per pirmus penkerius metus po pripažinimo parduotos produkcijos procentinė dalis Parama proporcingai mažinama.

 

100 000

Didžiausia suma per metus visais atvejais

72 straipsnis

Parama konsultavimo paslaugoms

1 500

Didžiausia suma už vieną konsultaciją

 

200 000

Didžiausia suma kas trejus metus už konsultantų mokymą

Parama kitoms keitimosi žiniomis ir informavimo paslaugoms

100 %

Didžiausia tinkamų finansuoti išlaidų sumos norma

(*) Tinkamai pagrįstais atvejais šias sumas galima padidinti, atsižvelgiant į konkrečias aplinkybes, kurios turi būti pagrįstos kaimo plėtros programose. (** ) Tinkamai pagrįstais atvejais šias sumas galima sumažinti, atsižvelgiant į konkrečias aplinkybes, kurios turi būti pagrįstos kaimo plėtros programose.

Pakeitimas    726

Pasiūlymas dėl reglamento

XII priedo lentelė

Komisijos siūlomas tekstas

Tikslai

Pagrindiniai rodikliai

Remti perspektyvias ūkio pajamas ir atsparumą visoje Sąjungoje siekiant geresnio aprūpinimo maistu

O.3 Pagal BŽŪP teikiamos paramos gavėjų skaičius

 

R.6 Perskirstymas mažesniems ūkiams. Papildomos paramos, teikiamos už reikalavimus atitinkantiems ūkiams, kurių dydis mažesnis už vidutinį, priklausančio ploto hektarą, procentinė dalis (palyginti su vidurkiu)

Labiau orientuotis į rinką ir didinti konkurenciją, be kita ko, didesnį dėmesį skirti moksliniams tyrimams, novatoriškiems sprendimams, technologijoms bei skaitmeninimui ir praktiniam jų taikymui

R.9 Ūkių modernizavimas. Ūkininkų, gaunančių paramą investicijoms, skirtą restruktūrizuoti bei modernizuoti ir, be kita ko, gerinti išteklių naudojimo efektyvumą, dalis

Gerinti ūkininkų padėtį vertės grandinėje

R.10 Tiekimo grandinės organizavimo gerinimas. Ūkininkų, dalyvaujančių remiamose gamintojų grupėse, gamintojų organizacijose, vietos rinkose, trumpose tiekimo grandinėse ir kokybės sistemose, dalis

padėti švelninti klimato kaitą bei prisitaikyti prie jos ir plėtoti darniąją energetiką;

R.14 Anglies dioksido saugojimas dirvožemyje ir biomasėje. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti įsipareigojimai mažinti išmetamųjų teršalų kiekį, išlaikyti ir (arba) gerinti anglies dioksido saugojimo priemones (daugiamečius žolynus, žemės ūkio paskirties žemę durpynuose, miškus ir t. t.), dalis

skatinti darnųjį vystymąsi ir veiksmingą gamtos išteklių, tokių kaip vanduo, dirvožemis ir oras, valdymą; 

O.13 (Žemės ūkio paskirties žemės) hektarų, dėl kurių prisiimti privalomuosius reikalavimus viršijantys aplinkos / klimato srities įsipareigojimai, skaičius

 

R.4 Pajamų paramos susiejimas su standartais ir gerąja patirtimi. Naudojamų žemės ūkio naudmenų, už kurias skiriama pajamų parama ir kurioms taikomos paramos skyrimo sąlygos, dalis

padėti apsaugoti biologinę įvairovę, gerinti ekosistemines paslaugas ir išsaugoti buveines bei kraštovaizdžius;

R.27 Buveinių ir rūšių išsaugojimas. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti valdymo įsipareigojimai remti biologinės įvairovės išsaugojimą arba atkūrimą, dalis

Pritraukti jaunuosius ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai

R.30 Kartų kaita. Jaunųjų ūkininkų, kurie kuria ūkius naudodamiesi pagal BŽŪP teikiama parama, skaičius

skatinti užimtumą, augimą, socialinę įtrauktį ir vietos plėtrą kaimo vietovėse, įskaitant bioekonomikos ir darnaus miškų ūkio sektorius;

R.31 Ekonomikos augimas ir darbo vietų kūrimas kaimo vietovėse. Naujų darbo vietų kūrimas įgyvendinant remiamus projektus

 

R.34 Europos kaimo infrastruktūros tinklų kūrimas. Kaimo gyventojų, kuriems, naudojantis pagal BŽŪP teikiama parama, sudarytos palankesnės sąlygos naudotis paslaugomis ir infrastruktūra, dalis

siekti, kad ES žemės ūkio sektorius labiau atitiktų visuomenės poreikius, susijusius su maistu bei sveikatos priežiūra (įskaitant saugius, maistingus ir tvarius maisto produktus) ir gyvūnų gerove.

O.16 Sutartinių ūkinių gyvūnų, už kuriuos teikiama parama gyvūnų gerovės, sveikatos arba didesnio biologinio saugumo priemonėms įgyvendinti, skaičius

Pakeitimas

Tikslai

Pagrindiniai rodikliai

Remti perspektyvias ūkio pajamas ir atsparumą visoje Sąjungoje siekiant geresnio aprūpinimo maistu

O.3 Pagal BŽŪP teikiamos paramos gavėjų skaičius, įskaitant pagal intervencinės priemonės rūšį suskirstytus duomenis

 

R.6 Perskirstymas mažesniems ūkiams. Papildomos paramos, teikiamos už reikalavimus atitinkantiems ūkiams, kurių dydis mažesnis už vidutinį, priklausančio ploto hektarą, procentinė dalis (palyginti su vidurkiu)

Labiau orientuotis į rinką ir didinti konkurenciją, be kita ko, didesnį dėmesį skirti moksliniams tyrimams, novatoriškiems sprendimams, technologijoms bei skaitmeninimui ir praktiniam jų taikymui

R.9 Ūkių modernizavimas. Ūkininkų, gaunančių paramą investicijoms, skirtą restruktūrizuoti bei modernizuoti ir, be kita ko, gerinti išteklių naudojimo efektyvumą, dalis

Gerinti ūkininkų padėtį vertės grandinėje

R.10 Tiekimo grandinės organizavimo gerinimas. Ūkininkų, dalyvaujančių remiamose gamintojų grupėse, gamintojų organizacijose, vietos rinkose, trumpose tiekimo grandinėse ir kokybės sistemose, dalis

padėti švelninti klimato kaitą bei prisitaikyti prie jos ir plėtoti darniąją energetiką;

R.14 Anglies dioksido saugojimas dirvožemyje ir biomasėje. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti įsipareigojimai mažinti išmetamųjų teršalų kiekį, išlaikyti ir (arba) gerinti anglies dioksido saugojimo priemones (daugiamečius žolynus, žemės ūkio paskirties žemę šlapynių durpynuose, miškus ir t. t.), dalis

skatinti darnųjį vystymąsi ir veiksmingą gamtos išteklių, tokių kaip vanduo, dirvožemis ir oras, valdymą; 

O.13 (Žemės ūkio paskirties žemės) hektarų ir kitų vienetų, dėl kurių prisiimti privalomuosius reikalavimus viršijantys aplinkos / klimato srities, įskaitant ekologinę sistemą, įsipareigojimai, skaičius

 

R.4 Pajamų paramos susiejimas su standartais ir gerąja patirtimi. Naudojamų žemės ūkio naudmenų, už kurias skiriama pajamų parama ir kurioms taikomos paramos skyrimo sąlygos, dalis

padėti apsaugoti biologinę įvairovę, gerinti ekosistemines paslaugas ir išsaugoti buveines bei kraštovaizdžius;

R.27 Buveinių ir rūšių išsaugojimas. Žemės ūkio paskirties žemės, įskaitant didelės gamtinės vertės žemės ūkio paskirties žemę, dėl kurios prisiimti valdymo įsipareigojimai remti biologinės įvairovės išsaugojimą arba atkūrimą dalis

Pritraukti jaunuosius ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai

R.30 Kartų kaita. Jaunųjų ir naujų ūkininkų, kurie kuria ūkius naudodamiesi pagal BŽŪP teikiama parama, skaičius, įskaitant pagal lytį suskirstytus duomenis

skatinti užimtumą, augimą, socialinę įtrauktį ir vietos plėtrą kaimo vietovėse, įskaitant bioekonomikos ir darnaus miškų ūkio sektorius;

R.31 Ekonomikos augimas ir darbo vietų kūrimas kaimo vietovėse. Naujų darbo vietų kūrimas įgyvendinant remiamus projektus, įskaitant pagal lytį suskirstytus duomenis

 

R.34 Europos kaimo infrastruktūros tinklų kūrimas. Kaimo gyventojų, kuriems, naudojantis pagal BŽŪP teikiama parama, sudarytos palankesnės sąlygos naudotis paslaugomis ir infrastruktūra, dalis

siekti, kad ES žemės ūkio sektorius labiau atitiktų visuomenės poreikius, susijusius su maistu bei sveikatos priežiūra (įskaitant saugius, maistingus ir tvarius maisto produktus) ir gyvūnų gerove.

O.16 Sutartinių ūkinių gyvūnų, už kuriuos teikiama parama gyvūnų gerovės, sveikatos arba didesnio biologinio saugumo priemonėms įgyvendinti, skaičius

  • [1] 
  • [2]  Dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje.
  • [3]  OL C 41, 2019 2 1, p 1.
  • [4]   [./.]
  • [5]   [./.]
  • [6]   [./.]
     
  • [7]   [./.]
     

AIŠKINAMOJI DALIS

Pagal Europos Komisijos pasiūlymą dėl bendros žemės ūkio politikos (BŽŪP) reformos turėtų būti iš esmės pakeistas modelis (ir tai neturi precedentų), nes pasiūlyme svarstoma pereiti nuo vien nurodymų sistemos, grindžiamos sudėtinga tinkamumo finansuoti taisyklių sistema, prie kitos, konkrečių rezultatų pasiekimu grindžiamos sistemos, pagal kurią daug dėmesio skiriama aplinkos aspektui ir valstybėms narėms leidžiama plačiai taikyti subsidiarumo principą, kad jos patenkintų konkrečius savo poreikius. Europos Komisija vietoje nebevykdys patikrų, kaip valdoma BŽŪP parama, ir jos vaidmuo iš esmės bus stebėti valstybėms narėms nustatytų siektinų reikšmių įgyvendinimo lygį remiantis bendrais konkrečiais tikslais. Kaip teigia Europos Komisija, vienas iš motyvų, kuriais grindžiamas pasiūlymas, yra supaprastinimas, taip pat valstybėms ir paramos gavėjams tenkančios administracinės naštos mažinimas.

Pagal naują BŽŪP modelį į vieną reglamentą sujungiami vadinamieji pirmasis ir antrasis ramsčiai, taip pat į jį įtraukiama didelė dalis nuostatų, susijusių su bendru žemės ūkio produktų rinkų organizavimu (BRO), platesniu mastu atsižvelgiant į naujus strateginius nacionalinius planus.

Reformos pagrindą sudaro BŽŪP paramos perskirstymas, modernizavimas, inovacijos ir visų pirma žemės ūkis, grindžiamas didesniais įsipareigojimais dėl aplinkos.

Mano nuomone, šiam projektui didelę įtaką turi tai, kad Europos Sąjungos biudžetas gali būti sumažintas dėl Jungtinės Karalystės pasitraukimo iš ES, taip pat galbūt dėl kitų politinių prioritetų.

Man rengiant Parlamento pranešimo projektą vis dar vyko derybos dėl naujos 2021–2027 m. daugiametės finansinės programos, todėl Parlamento žemės ūkio komitetas turėtų paraginti išlaikyti BŽŪP biudžetą bent jau tokio pat dydžio kaip dabartiniu programavimo laikotarpiu. Europos vyriausybėms būtina priminti, kad ši politika, kaip varomoji jėga, atlieka svarbų vaidmenį daugelyje kaimo vietovių, taip pat siekiant Europos vartotojams užtikrinti aukštos kokybės pakankamą aprūpinimą maistu.

Daug mūsų Parlamento komiteto narių išreiškė susirūpinimą dėl to, kad pasiūlyme daug svarbos skiriama subsidiarumui, ir nuogąstavimą dėl renacionalizavimo. Taigi artimiausiais mėnesiais Europos Parlamente reikės atlikti svarbių darbų, siekiant performuluoti pateiktą tekstą, kad būtų sustiprinti tam tikri bendri BŽŪP aspektai. Vis dėlto manau, kad reikia tinkamai suderinti šios bendros sistemos kūrimą ir būtinybę suteikti valstybėms narėms veiksmų laisvę, kad ES taisyklės būtų pritaikytos prie konkrečios situacijos jų teritorijose. Pranešime nesiekiama abejoti naujojo modelio koncepcija – atrodo, kad jai pritaria daugumos susijusių sektorių atstovai ir dauguma vyriausybių, ir viena iš pagrindinių pranešimo temų yra siekis užtikrinti, kad būtų priimti patikimi Europos Sąjungos teisės aktai, kuriais būtų panaikinta įvairių valstybių narių ar regionų dalių ūkininkų konkurencijos iškraipymo rizika.

Paradoksalu, kad Europos Komisija, viena vertus, siūlo sukurti paprastesnę politiką, kita vertus, siūlo naują modelį, dėl kurio atsiras daugiau sunkumų, bent jau keletą pirmųjų metų. Parengti ir valdyti naujus strateginius planus nebus lengva užduotis, todėl siūlau šių planų įgyvendinimą atidėti iki 2023 m., taip pat siekiant užtikrinti, kad nebūtų vėluojama mokėti gamintojams.

Valstybės narės gali patirti daug sunkumų norėdamos įgyvendinti siektinas šių planų reikšmes, susijusias su plataus užmojo tikslais aplinkos, ekonomikos ir socialinėje srityse. Akivaizdu, kad keletą pirmųjų metų strateginiai planai tam tikrais aspektais bus panašūs į bandomuosius projektus ir galbūt laikui bėgant reikės juos tobulinti. Vis dėlto valstybės privalės mažinti ūkininkams tenkančią administracinę naštą ir iš esmės galimybė tai daryti turėtų būti užtikrinta visuotinai renkant palydovų duomenis.

Be modelio keitimo, pasiūlyme pateikiamos kelios novatoriškos nuostatos, kaip antai dėl naujos ekologinės sistemos įdiegimo pagal atsietosios paramos skyrių, ir atrodo, kad taip reaguojama į vis didesnį spaudimą užtikrinti, kad BŽŪP būtų teisėta aplinkos požiūriu. Šią sistemą reikia nagrinėti atsižvelgiant į visą naują pasiūlymo „žaliąją struktūrą“ – jame taip pat numatyta sustiprinta paramos sąlygų sistema ir agrarinės aplinkosaugos bei klimato priemonių išsaugojimas, kuris iki šiol buvo laikomas BŽŪP antruoju ramsčiu. Be to, kaimo plėtros priemonių aplinkos apsaugos užmojai būtų labai padidinti, nes apskaičiuojant 30 proc. EŽŪFKP lėšų, kurios privalės būti susijusios su įsipareigojimais aplinkos apsaugos ir kovos su klimato kaita srityje, nebūtų įtraukiamos vietovės, kuriose esama gamtinių kliūčių.

Tam, kad būtų išvengta didelio naujos ekologinės sistemos poveikio gamintojų pajamoms, siūlau, kad pagal šią sistemą būtų išlaikyta tam tikra kaimo vietovėms išsaugoti naudinga praktika, siekiant aprėpti kuo daugiau paramos gavėjų. Be to, reikia užtikrinti, kad ši nauja sistema visapusiškai papildytų kaimo plėtros agrarinės aplinkosaugos ir klimato priemones. Tikiuosi, kad vykstant diskusijoms Parlamente bus įrodytas svarbus vietovių, kuriose esama gamtinių kliūčių, vaidmuo aplinkos srityje ir galutinis sprendimas bus įtraukti jas apskaičiuojant 30 proc. paramą, be kita ko, atsižvelgiant į tai, kad pačiame Europos Komisijos pasiūlyme ir jo poveikio vertinime yra elementų, prieštaraujančių pagrindinėms nuostatoms, pagal kurias į šias vietoves neatsižvelgiama.

Taip pat manau, kad Komisijos siūloma paskata už gerus rezultatus yra netiesioginė pasiūlymą sudarančios aplinkosaugos struktūros dalis. Iš tikrųjų, tai paskata, kurią taikant ne didinamos lėšos geriausių rezultatų pasiekusioms šalims, kaip būtų galima spręsti iš pirmo žvilgsnio, o tik nubaudžiamos tos šalys, kurioms tokių rezultatų pasiekti nepavyko. Pranešime siūlau šią paskatą panaikinti, nes pagal naują modelį jau numatytos finansinės sankcijos toms šalims, kurios nepasiekia nustatytų siektinų reikšmių.

Dar vienas naujo modelio ramstis yra BŽŪP paramos perskirstymas, ir šiuo tikslu Komisija siūlo, viena vertus, sumažinti didžiausių ūkių gaunamas lėšas ir, kita vertus, įvesti privalomą perskirstymo išmoką, kurią gautų vidutiniai ir mažieji ūkiai. Palaikydama ryšius su įvairiais reformoje dalyvaujančiais subjektais konstatavau, kad, daugumos jų teigimu, taikant Komisijos siūlomą vadinamąjį išmokų dydžio apribojimą (angl. capping) neatsižvelgiama į įvairias gamybos struktūras valstybėse narėse ir tai turėtų labai nevienodą poveikį įvairiose šalyse. Pakeitimų tikslas – reaguoti į šį susirūpinimą suteikiant galimybę pasirinkti sprendimą, labiau pritaikytą prie kiekvienos šalies realijų. Dėl perskirstymo išmokos pažymiu, kad Komisijos pasiūlyme nenagrinėjami svarbiausi aspektai, kurie, mano nuomone, turėtų būti įtvirtinti pagrindiniame akte, siekiant bent jau nustatyti bendrus BŽŪP paramos perskirstymo kriterijus.

Pagal pasiūlymą nacionaliniai strateginiai planai turės padėti pasiekti naujus konkrečius tikslus, kuriais remiantis nustatyti įvairūs poveikio, rezultatų ir produkto rodikliai, Europos Komisijos pasiūlyti siekiant stebėti kiekvienos šalies nustatytų siektinų reikšmių įgyvendinimo lygį. Pranešime nepateikiama reikšmingų Komisijos pasiūlymo pakeitimų, susijusių su tikslais ir rodikliais, kad nekiltų dar daugiau sunkumų įgyvendinant strateginius planus, nors iš tikrųjų šiuos tikslus ir rodiklius norėjau papildyti, kad visų pirma būtų pabrėžta gyventojų skaičiaus mažėjimo problema ir būtinybė užtikrinti aktyvesnį moterų dalyvavimą kaimo ekonomikoje.

Taikant naują modelį turi būti užtikrinta, kad būtų ne tik įgyvendintas kiekvienas tikslas, bet ir išlaikytos tinkamos žemės ūkiu besiverčiančių Europos gyventojų pajamos, – šio reikalavimo negalima atsieti nuo užmojo, susijusio su aplinka, nes nepakankamos pajamos darytų neigiamą įtaką ūkininkų įsipareigojimui saugoti aplinką. Dėl šios priežasties manau, kad bazinė pajamų parama tvarumui didinti turi sudaryti didelę visos gamintojams skiriamos tiesioginės paramos dalį, ir siūlau jai skirti būtiniausią nacionalinių tiesioginių išmokų paketų dalį.

Atsižvelgdama į sudėtingą sąvokų apibrėžčių skyrių (iš šių apibrėžčių išsiskiria sąvokos „tikrasis ūkininkas“ apibrėžtis) tikiuosi, kad vykstant diskusijoms Parlamente kai kurie svarbūs aspektai bus paaiškinti. Kai kurios Komisijos siūlomos sąvokų apibrėžtys nepakankamai aiškios, kaip antai sąvokos „daugiamečiai žolynai“ apibrėžtis, nes joje neatsižvelgiama į tai, kaip vos prieš dvejus metus ši sąvoka apibrėžta Reglamente „Omnibus“, siekiant atlikti BŽŪP teisės aktų laikotarpio vidurio peržiūrą. Nauja apibrėžtis tinkamai neaprėpia įvairių valstybių narių atvejų, visų pirma to, kokia iš tikrųjų yra su Viduržemio jūros regiono žolynais, ypač ražienomis, susijusi padėtis.

Su gamyba susieta parama taip pat yra svarbus skyrius, dėl kurio vyksta diskusijos. Suprantu, kaip ši parama reikalinga ūkiams, kurių padėtis aplinkos ar ekonominiu požiūriu yra nestabili, ypač žemės neturintiems gyvulininkystės ūkiams, kurie negali gauti BŽŪP paramos taikant kitas priemones. Siūlau išlaikyti tiesioginių susietųjų išmokų dalį ir kartu palankiai vertinu Europos Komisijos pasiūlymą suteikti valstybėms narėms galimybę iki 3 proc. tiesioginių išmokų paketų skirti tam, kad būtų įgyvendintos naujos sektorinės intervencinės priemonės, kurios taip pat galėtų padėti kovoti su sunkumais, patiriamais vykdant tam tikrų rūšių gamybą.

Dėl jaunųjų ūkininkų pažymėtina, kad nors kaitų kaita yra vienas iš naujo reglamento tikslų, paramos priemonės, kurios šiuo metu pateiktos Komisijos pasiūlyme, labai nekeičiamos. Nors tikslas yra skatinti atgaivinti kaimo vietoves, manau, kad galima tobulinti bendrąsias tinkamumo finansuoti taisykles pirmiausia remiant jaunimą, taip pat skatinant remti naujus ūkininkus, neatsižvelgiant į jų amžių, ir skatinant moteris dalyvauti kaimo vietovių ekonomikoje.

Didelį susirūpinimą kelia tai, kad kaimo plėtros skyriuje siūloma sumažinti lėšas, taip pat 10 proc. sumažinti ES bendro finansavimo dalį. Komisija pamiršta, kad kai kurios Europos šalys ir regionai patiria likvidumo problemų, turinčių poveikį programų įgyvendinimo lygiui, – ši padėtis galėtų pablogėti, jeigu lėšos ir toliau būtų mažinamos.

Apskritai, palyginti su galiojančiu reglamentu, naujame Europos Komisijos siūlomame kaimo plėtros skyriuje pašalinta daug su funkcijomis susijusio turinio ir valstybėms narėms suteikiama daugiau lankstumo siekiant parengti savo intervencines priemones. Nors iš esmės tam tikro lygio lankstumas būtinas, manau, kad reikia papildyti tekstą, geriau apibrėžti, kas bus paramos gavėjai, taip pat nustatyti visoms valstybėms narėms bendrą viršutinę paramos ribą, taikomą įvairioms intervencinėms priemonėms.

Galiausiai norėčiau pabrėžti, kad šis pasiūlymas labai platus ir svarbus Europos kaimui, vykstant Europos Sąjungos ateičiai labai svarbiems pokyčiams, taip pat manau, kad Europos Parlamentas turi atlikti reikšmingą vaidmenį vykdant šią reformą, todėl noriu pareikšti tvirtą ketinimą imtis veiksmų, kad vykstant diskusijoms būtų pasiekta esminės pažangos per šią Parlamento kadenciją.

Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos KOMITETO NUOMONĖ (04.04.2019)

pateikta Žemės ūkio ir kaimo plėtros komitetui

dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo nustatomos valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimo taisyklės ir panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1305/2013 ir (ES) Nr. 1307/2013
(COM(2018)0392 – C8-0248/2018 – 2018/0216(COD))

Nuomonės referentas (*): Giovanni La Via

(*)  Darbo su susijusiais komitetais procedūra. Darbo tvarkos taisyklių 54 straipsnis

TRUMPAS PAGRINDIMAS

Pastaraisiais metais vyksta didelė BŽŪP reforma. Šis etapas buvo labai svarbus formuojant būsimą didžiausios apimties Europos politiką, tačiau, deja, nepavyko tinkamai išspręsti pagrindinių mums iškylančių uždavinių. BŽŪP turi užtikrinti mūsų bendruomenei pagrindines viešąsias gėrybes: apsirūpinimą maistu, tvarų augimą, ir duoti konkretų atsaką į aplinkos ir klimato krizę. Kad būtų užtikrinta, jog šių tikslų bus pasiekta, ji turi tinkamai remti ūkininkų pajamas ir užimtumo lygį žemės ūkio sektoriuje, ypač kaimo vietovėse.

Norint tai padaryti nepaprastai svarbu, kad kitoje daugiametėje finansinėje programoje būtų išlaikytas toks pat BŽŪP finansavimo lygis. Suprantu, kad po „Brexit’o“ ir kitų pasaulinių sukrėtimų, kuriems reikalinga didesnė parama iš ES biudžeto, būtina finansuoti naujas politikos kryptis, tačiau tai neturėtų daryti neigiamos įtakos vienintelei tradicinei ES bendrai politikai, kuri jau daugelį dešimtmečių padeda spręsti naujas sudėtingas užduotis.

Naujame Komisijos pasiūlyme pateikiamas naujas modelis, grindžiamas devyniais tikslais, jame taip pat pabrėžiami su aplinka ir klimato kaita susiję politikos tikslai. Siūlau iš dalies pakeisti du iš devynių tikslų, kad jie labiau atitiktų galiojančius aplinkosaugos teisės aktus. Pasiūlyme apibrėžiama nauja paradigma – valstybėms narėms suteikiama daugiau lankstumo rengiant strateginius planus ir pereinama prie labiau į rezultatus orientuotos politikos.

Tačiau, nors ir palankiai vertinu naujas griežtesnes sąlygas ir privalomos ekologinės sistemos potencialą, kurie padėtų atlyginti ūkininkams, konkrečiai prisidedantiems prie ES klimato ir aplinkos apsaugos tikslų ir nacionalinių tikslų, mano nuomone, šiuo nauju pasiūlymu valstybėms narėms paliekama labai didelė veiksmų laisvė, susijusi su išteklių naudojimu ir užmojo lygiu. Dėl to, deja, gali susidaryti padėtis, kai turėsime 27 žemės ūkio politikas ir prarasime bendros BŽŪP esmę. Todėl ketinu stiprinti bendrus pasiūlymo aspektus, įtraukti kai kuriuos elementus į pagrindinį teisės aktą ir sumažinti valstybių narių galimybes veikti savo nuožiūra. Žinoma, manau, kad tam tikras lankstumas yra teigiamas dalykas ir atitinka subsidiarumo principą, tačiau neturėtume leisti valstybėms narėms formuoti žemės ūkio ateities skirtingomis kryptimis ir taikyti visiškai skirtingų sąlygų ūkininkams, dirbantiems lygiai tokį pat darbą ir vykdantiems tokią pat veiklą.

Be to, nauja į rezultatus orientuota BŽŪP reikalauja tvirtos sistemos, kuri leistų tinkamai įvertinti ir stebėti politikos rezultatus, atsižvelgiant į konkrečius tikslus, nustatytus kiekvienoje valstybėje narėje. Turime tai daryti labai atsargiai, vengti spragų ir taip užtikrinti griežtą atskaitomybę už išlaidas ir rezultatus.

Be to, pasiūlyme taip pat numatomas tam tikras lankstumas, leidžiantis valstybėms narėms perkelti asignavimus – iki 15 proc. tiesioginių išmokų sumos gali būti perkelta į EŽŪFKP asignavimus ir atvirkščiai, didesnė procentinė dalis gali būti perkelta tik iš pirmojo į antrąjį ramstį intervencinėms priemonėms, kuriomis siekiama su aplinka ir klimatu susijusių tikslų. Manau, kad būtų veiksmingiau leisti perkelti lėšas tik iš pirmojo ramsčio į antrąjį.

Visada reikėtų turėti mintyje tai, kad ateities uždavinys – ne tik gaminti daugiau saugių ir aukštos kokybės žemės ūkio produktų, bet ir maisto produktus gaminti efektyviau bei tvariau, kartu užtikrinant mūsų ūkininkų konkurencingumą, taigi, suteikiant jiems teisingą ekonominę kompensaciją už aplinkos apsaugos paslaugas, kurias jie teikia bendruomenei. Todėl džiaugiuosi, kad daug dėmesio skiriama jaunimui. Tvirtai tikiu, kad BŽŪP po 2020 m. pagrindinis dėmesys turi būti skiriamas jaunimui – nesiimant aktyvesnių veiksmų šia kryptimi Europos žemės ūkis, ir ne tik jis, neturės ateities.

Baigdamas norėčiau pabrėžti, kad sprendimą turime priimti Parlamento kadencijai einant į pabaigą. Mes, be abejo, norime užbaigti nebaigtą teisėkūros darbą, įskaitant šį svarbų teisės aktą, nepaisant to, kad turime nedaug laiko ir žinių apie išteklius, kurie bus skirti BŽŪP pagal naująją daugiametę finansinę programą, nes derybos tebevyksta. Apibrėžti tokios politikos detales tiksliai nežinant, kiek jai skiriama išteklių, nėra lengva užduotis. Dėl šių priežasčių man atrodo tikslinga atidėti šio reglamento įsigaliojimo datą iki 2023 m., kad būtų galima sklandžiai pereiti nuo dabartinės BŽŪP prie naujo ateities modelio.

PAKEITIMAI

Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetas ragina atsakingą Žemės ūkio ir kaimo plėtros komitetą atsižvelgti į šiuos pakeitimus:

Pakeitimas    1

Pasiūlymas dėl reglamento

1 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(1)  2017 m. lapkričio 29 d. Komisijos komunikate Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“ nustatyti ateities bendros žemės ūkio politikos (BŽŪP) uždaviniai, tikslai ir kryptys po 2020 m. Šie tikslai apima, inter alia, poreikį kurti labiau į rezultatus orientuotą BŽŪP, didinti modernizavimą ir tvarumą, įskaitant žemės ūkio, miškininkystės ir kaimo vietovių ekonominį, socialinį, aplinkos bei klimato tvarumą, ir padėti mažinti su Sąjungos teisės aktais susijusią paramos gavėjų administracinę naštą;

(1)  2017 m. lapkričio 29 d. Komisijos komunikate Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“ nustatyti ateities bendros žemės ūkio politikos (BŽŪP) uždaviniai, tikslai ir kryptys po 2020 m. Šie tikslai apima, inter alia, poreikį kurti labiau į rezultatus ir į rinką orientuotą BŽŪP, didinti modernizavimą ir tvarumą, įskaitant žemės ūkio, miškininkystės ir kaimo vietovių ekonominį, socialinį, aplinkos bei klimato tvarumą, ir padėti mažinti su Sąjungos teisės aktais susijusią paramos gavėjų administracinę naštą. Be to, šia nauja politika turėtų būti supaprastinamos sąlygos paramos gavėjams ir jiems turi būti užtikrinamos deramos pajamos. Kad BŽŪP būtų pasiekta šių tikslų, labai svarbu 2021–2027 m. daugiametėje finansinėje programoje išlaikyti tokį patį finansavimo lygį, kaip 2014–2020 m. daugiametėje finansinėje programoje;

Pakeitimas    2

Pasiūlymas dėl reglamento

1 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(1a)  BŽŪP ir toliau atlieka itin svarbų vaidmenį Europos Sąjungos kaimo vietovių vystymosi srityje, nuo jos taip pat labai priklauso Sąjungos piliečių savarankiškas apsirūpinimas maistu. Todėl būtina stengtis sustabdyti laipsnišką žemės ūkio veiklos atsisakymą, išsaugant tvirtą, pakankamai finansiškai aprūpintą BŽŪP, taip siekiant sustabdyti gyventojų skaičiaus mažėjimą kaimo vietovėse ir toliau tenkinti vartotojų lūkesčius aplinkosaugos, maisto saugos ir gyvūnų gerovės srityse. Atsižvelgiant į uždavinius, su kuriais susiduria Sąjungos gamintojai, reaguodami į naujus reglamentavimo reikalavimus ir didesnius užmojus aplinkosaugos srityje, kai kartu smarkiai svyruoja kainos, o Sąjungos sienos plačiau atveriamos importui iš trečiųjų šalių, tikslinga išlaikyti BŽŪP skirtą biudžetą, atitinkantį bent jau 2014–2020 m. laikotarpio lygį;

Pakeitimas    3

Pasiūlymas dėl reglamento

2 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(2)  kadangi vykdant BŽŪP reikia geriau reaguoti į uždavinius ir galimybes, kurių atsiranda Sąjungos, tarptautiniu, nacionaliniu, regioniniu, vietos ir ūkio lygmenimis, būtina supaprastinti BŽŪP valdymą, gerinti jos įgyvendinimą siekiant Sąjungos tikslų ir gerokai sumažinti administracinę naštą. Pagal veiklos rezultatų pasiekimu grindžiamą BŽŪP („įgyvendinimo modelis“) Sąjunga turėtų nustatyti pagrindines politikos nuostatas, tokias kaip BŽŪP tikslai ir pagrindiniai reikalavimai, o valstybės narės turėtų prisiimti daugiau atsakomybės už tai, kaip jos pasiekia nustatytus tikslus ir siektinas reikšmes. Padidinus subsidiarumą taip pat galima geriau atsižvelgti į vietos sąlygas ir poreikius, derinant paramą taip, kad jos įnašas siekiant Sąjungos tikslų būtų kuo didesnis;

(2)  kadangi vykdant BŽŪP reikia geriau reaguoti į uždavinius ir galimybes, kurių atsiranda Sąjungos, tarptautiniu, nacionaliniu, regioniniu, vietos ir ūkio lygmenimis, būtina supaprastinti BŽŪP valdymą, gerinti jos įgyvendinimą siekiant Sąjungos tikslų ir gerokai sumažinti administracinę naštą, visų pirma galutiniams paramos gavėjams. Pagal veiklos rezultatų pasiekimu grindžiamą BŽŪP („įgyvendinimo modelis“) Sąjunga turėtų nustatyti pagrindines politikos nuostatas, tokias kaip BŽŪP tikslai ir pagrindiniai reikalavimai, o valstybės narės turėtų prisiimti daugiau atsakomybės už tai, kaip jos pasiekia nustatytus tikslus ir siektinas reikšmes. Padidinus subsidiarumą ir užtikrinus, kad nebūtų pakenkta BŽŪP bendrumui, taip pat turėtų būti galima geriau atsižvelgti į vietos sąlygas ir poreikius, derinant paramą taip, kad jos įnašas siekiant Sąjungos tikslų būtų kuo didesnis;

Pagrindimas

Būtina supaprastinti ūkininko darbo sąlygas kartu išlaikant bendrą politiką.

Pakeitimas    4

Pasiūlymas dėl reglamento

3 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(3)  dėl vartojamų bendrų sąvokų apibrėžčių, nustatytų tik Sąjungos lygmeniu, valstybėms narėms kyla tam tikrų sunkumų, kai jos siekia atsižvelgti į savo nacionalinio, regioninio ir vietos lygmenų ypatumus. Todėl reikėtų suteikti valstybėms narėms daugiau lankstumo, kad jos galėtų nustatyti kai kurias apibrėžtis savo BŽŪP strateginiame plane. Tačiau siekiant užtikrinti bendras visiems vienodas sąlygas, Sąjungos lygmeniu turi būti nustatytas tam tikras pagrindas – būtinos esminės nuostatos, kurias reikia įtraukti į tas apibrėžtis (toliau – pagrindinės apibrėžtys);

(3)  dėl vartojamų bendrų sąvokų apibrėžčių, nustatytų tik Sąjungos lygmeniu, valstybėms narėms kyla tam tikrų sunkumų, kai jos siekia atsižvelgti į savo nacionalinio, regioninio ir vietos lygmenų ypatumus. Todėl reikėtų suteikti valstybėms narėms daugiau tam tikro lankstumo, kad jos galėtų nustatyti kai kurias apibrėžtis savo BŽŪP strateginiame plane. Tačiau siekiant užtikrinti bendras visiems vienodas sąlygas, Sąjungos lygmeniu turi būti nustatytas tam tikras pagrindas – būtinos esminės nuostatos, kurias reikia įtraukti į tas apibrėžtis (toliau – pagrindinės apibrėžtys);

Pagrindimas

Įgyvendindamos priemones valstybės narės turėtų turėti tam tikro lankstumo, bet tai neturi pakenkti politikos bendrumui. BŽŪP turi būti grindžiama bendromis ES taisyklėmis.

Pakeitimas    5

Pasiūlymas dėl reglamento

5 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(5)  siekiant išlaikyti esmines bendras visos Sąjungos nuostatas, užtikrinant, kad valstybių narių sprendimus būtų galima palyginti, tačiau nebūtų ribojamos valstybių narių galimybės siekti Sąjungos tikslų, turėtų būti nustatyta „žemės ūkio paskirties žemės“ pagrindinė apibrėžtis. Susijusios „ariamosios žemės“, „daugiamečių pasėlių“ ir „daugiamečių žolynų“ pagrindinės apibrėžtys turėtų būti plačios, kad valstybės narės galėtų konkrečiau patikslinti šias apibrėžtis pagal vietos sąlygas. Turėtų būti nustatyta tokia „ariamosios žemės“ pagrindinė apibrėžtis, kad valstybės narės galėtų į ją įtraukti įvairių formų gamybą, įskaitant tokias sistemas kaip agrarinė miškininkystė ir ariamosios žemės plotus, kuriuose yra krūmų ir medžių; į ją būtų privaloma įtraukti ir pūdymo plotus, taip užtikrinant nuo gamybos atsietą intervencinių priemonių pobūdį. „Daugiamečių pasėlių“ pagrindinė apibrėžtis turėtų apimti ir tuos plotus, kurie iš tiesų naudojami produkcijai gaminti, ir tuos, kurie tam nenaudojami, taip pat daigynus ir trumpos rotacijos želdinius, kaip juos apibrėžia valstybės narės. Turėtų būti nustatyta tokia „daugiamečių žolynų“ pagrindinė apibrėžtis, kad valstybės narės galėtų nustatyti papildomus kriterijus ir galėtų į šią apibrėžtį įtraukti ne tik žolę ar kitus žolinius pašarus, bet ir kitų rūšių augalus, kuriuos galima naudoti gyvūnams ganyti arba šerti, nesvarbu, ar tie plotai faktiškai naudojami gamybai, ar ne;

(5)  siekiant išlaikyti bendras visos Sąjungos nuostatas, užtikrinant, kad valstybių narių sprendimus būtų galima palyginti, kad būtų laikomasi vienodo požiūrio į Europos ūkininkus, tačiau nebūtų ribojamos valstybių narių galimybės siekti Sąjungos tikslų, turėtų būti nustatyta „žemės ūkio paskirties žemės“ pagrindinė apibrėžtis. Susijusios „ariamosios žemės“, „daugiamečių pasėlių“ ir „daugiamečių žolynų“ pagrindinės apibrėžtys turėtų būti plačios, kad valstybės narės galėtų konkrečiau patikslinti šias apibrėžtis pagal vietos sąlygas ir įprastą praktiką. Turėtų būti nustatyta tokia „ariamosios žemės“ pagrindinė apibrėžtis, kad valstybės narės galėtų į ją įtraukti įvairių formų gamybą, įskaitant tokias sistemas, kaip agrarinė miškininkystė ir ariamosios žemės plotai, kuriuose yra krūmų ir medžių; į ją būtų privaloma įtraukti ir pūdymo plotus, taip užtikrinant nuo gamybos atsietą intervencinių priemonių pobūdį. „Daugiamečių pasėlių“ pagrindinė apibrėžtis turėtų apimti ir tuos plotus, kurie iš tiesų naudojami produkcijai gaminti, ir tuos, kurie tam nenaudojami, taip pat daigynus ir trumpos rotacijos želdinius, kaip juos apibrėžia valstybės narės. Turėtų būti nustatyta tokia „daugiamečių žolynų“ pagrindinė apibrėžtis, kad valstybės narės galėtų nustatyti papildomus kriterijus ir galėtų į šią apibrėžtį įtraukti ne tik žolę ar kitus žolinius pašarus, bet ir kitų rūšių augalus, kuriuos galima naudoti gyvūnams ganyti arba šerti, numatyti pašarų auginimo plotus augalų apdulkintojams, nesvarbu, ar tie plotai faktiškai naudojami gamybai, ar ne;

Pagrindimas

Nuolatinių pievų apsauga tam tikrose teritorijose priklauso nuo tradicinės praktikos, daugybė mažai išteklių naudojančių daugiamečių žolynų yra labai svarbūs pašarų plotai augalų apdulkintojams.

Pakeitimas    6

Pasiūlymas dėl reglamento

6 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(6)  EŽŪFKP ir programos „Europos horizontas“ sąveika turėtų suteikti EŽŪFKP postūmį kuo geriau naudotis mokslinių tyrimų ir inovacijų rezultatais, ypač gautais įgyvendinant projektus, finansuojamus pagal programą „Europos horizontas“, ir per Europos inovacijų partnerystę žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje, kad būtų diegiamos inovacijos žemės ūkio sektoriuje ir kaimo vietovėse;

(6)  EŽŪFKP ir programos „Europos horizontas“ sąveika turėtų suteikti EŽŪFKP postūmį kuo geriau naudotis mokslinių tyrimų ir inovacijų rezultatais, ypač gautais įgyvendinant projektus, finansuojamus pagal programą „Europos horizontas“, ir per Europos inovacijų partnerystę žemės ūkio našumo ir aplinkos tvarumo srityje, kad būtų diegiamos inovacijos, turinčios tiesioginį teigiamą poveikį žemės ūkio sektoriuje ir kaimo vietovėse;

Pakeitimas    7

Pasiūlymas dėl reglamento

9 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(9)  siekiant toliau gerinti BŽŪP rezultatus, pajamų rėmimas turėtų būti tikslingesnis, remiant tikrųjų ūkininkų pajamas. Siekiant užtikrinti, kad Sąjungos lygmeniu būtų laikomasi bendro požiūrio į tokį tikslingą paramos skyrimą, reikėtų nustatyti „tikrojo ūkininko“ pagrindinę apibrėžtį su esminėmis nuostatomis. Remdamosi šiuo pagrindu valstybės narės turėtų savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatyti, kurie ūkininkai nelaikomi tikraisiais ūkininkais, pagal tokias sąlygas kaip pajamų vertinimo rezultatai, darbo jėgos sąnaudos ūkyje, įmonės tikslas ir įtraukimas į registrus. Taip pat dėl to neturėtų būti atimta galimybė remti kelių rūšių veiklą vykdančius ūkininkus, kurie aktyviai ūkininkauja, bet kartu užsiima ir ne žemės ūkio veikla ne savo ūkyje, nes įvairia jų veikla dažnai padedama stiprinti socialinę ir ekonominę kaimo vietovių struktūrą;

(9)  siekiant toliau gerinti BŽŪP rezultatus, pajamų rėmimas turėtų būti tikslingesnis, remiant tikrųjų ūkininkų pajamas. Siekiant užtikrinti, kad Sąjungos lygmeniu būtų laikomasi bendro požiūrio į tokį tikslingą paramos skyrimą, reikėtų nustatyti „tikrojo ūkininko“ pagrindinę apibrėžtį su esminėmis nuostatomis. Remdamosi šiuo pagrindu valstybės narės turėtų savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatyti, kurie ūkininkai nelaikomi tikraisiais ūkininkais, pagal tokias sąlygas, kaip pajamų vertinimo rezultatai, darbo jėgos sąnaudos ūkyje, įmonės tikslas ir įtraukimas į registrus. Taip pat dėl to neturėtų būti atimta galimybė remti kelių rūšių veiklą vykdančius ūkininkus, kurie aktyviai ūkininkauja ir prisideda prie žemės ūkio sektoriaus tvarumo, bet kartu užsiima ir ne žemės ūkio veikla ne savo ūkyje, nes įvairia jų veikla dažnai padedama stiprinti socialinę ir ekonominę kaimo vietovių struktūrą;

Pakeitimas    8

Pasiūlymas dėl reglamento

10 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(10)  siekiant kartų kaitos tikslo, kad būtų užtikrintas nuoseklumas tarp tiesioginių išmokų intervencinių priemonių ir kaimo plėtros intervencinių priemonių rūšių, turėtų būti Sąjungos lygmeniu nustatyta „jaunojo ūkininko“ pagrindinė apibrėžtis su esminėmis nuostatomis;

(10)  siekiant esminės svarbos kartų kaitos tikslo, kad būtų užtikrintas nuoseklumas tarp tiesioginių išmokų intervencinių priemonių ir kaimo plėtros intervencinių priemonių rūšių, turėtų būti Sąjungos lygmeniu nustatyta plati „jaunojo ūkininko“ pagrindinė apibrėžtis su esminėmis nuostatomis, kuri neturėtų būti ribojamojo pobūdžio ir kuri palengvintų naujų dalyvių galimybes užsiimti žemės ūkio veikla ir atspindėtų valstybių narių tikrąją padėtį;

Pagrindimas

Ankstesnės paramos programos šia tema buvo per daug ribojamojo pobūdžio, todėl jauniems ūkininkams parama nebuvo teikiama.

Pakeitimas    9

Pasiūlymas dėl reglamento

10 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(10a)  Europos ir planetos ateičiai labai svarbu, kad Sąjunga kuo greičiau sumažintų ir palaipsniui nustotų teikti žemės ūkio paramą ūkininkams, kurie nevykdo aplinkos ir klimato požiūriu tvarios veiklos;

Pagrindimas

Europas skattebetalare ska inte sponsra verksamhet som bidrar till klimatet och miljöns förstörelse. Därför är det viktigt att jordbruksfonden och fonden för landsbygdsutveckling belönar de verksamheter som säkrar vår mattillgång på ett ekologiskt hållbart sätt. Planeten står inför en klimatkris, där vi på en europeisk nivå har stora möjligheter att göra skillnad. Samtidigt finns det många lant- och jordbrukare som tar stort ansvar för miljö och klimat - men dom behöver bli fler. Europa ska gå före i både klimat och miljöfrågan och bör därför snarast fasa ut jordbruksstöd till verksamheter som inte bidrar till den målsättningen. Den gemensamma jordbrukspolitiken bör bemöta medborgarnas oro när det gäller hållbar jordbruksproduktion, samtidigt som man tar hänsyn till jordbrukarnas svårigheter att förutsäga produktion och efterfrågan. Därför bör stödet bibehållas, men gå till hållbar produktion.

Pakeitimas    10

Pasiūlymas dėl reglamento

11 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(11)  siekiant tinkamai pagrįsti Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 39 straipsnyje nustatytus BŽŪP tikslus ir užtikrinti, kad Sąjunga tinkamai spręstų savo pastarojo meto uždavinius, reikėtų nustatyti bendruosius tikslus, atitinkančius komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“ pateiktas gaires. Papildomai reikėtų Sąjungos lygmeniu nustatyti konkrečius tikslus, kuriais valstybės narės vadovautųsi savo BŽŪP strateginiuose planuose. Palaikant įvairių darnaus vystymosi aspektų pusiausvyrą, remiantis poveikio vertinimu, nustatant šiuos konkrečius tikslus turėtų būti suformuluoti konkretesni prioritetai pagal bendruosius BŽŪP tikslus ir atsižvelgiant į susijusius, ypač klimato, energijos ir aplinkos apsaugos sričių Sąjungos teisės aktus;

(11)  siekiant tinkamai pagrįsti Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 39 straipsnyje nustatytus BŽŪP tikslus kartu apsaugant bendrą BŽŪP pobūdį ir užtikrinti, kad Sąjunga tinkamai spręstų savo pastarojo meto uždavinius ir vykdytų tarptautinius įsipareigojimus, reikėtų nustatyti bendruosius tikslus, atitinkančius komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“ pateiktas gaires. Papildomai reikėtų Sąjungos lygmeniu nustatyti konkrečius tikslus, kuriais valstybės narės vadovautųsi savo BŽŪP strateginiuose planuose. Siekiant užtikrinti įvairių darnaus vystymosi aspektų pusiausvyrą sykiu laikantis lygybės ir teisingumo principų, reikėtų reikalauti, kad valstybės narės imtųsi veiksmų ir vienu metu siektų visų konkrečių tikslų. Atsižvelgiant į šiuos konkrečius tikslus turėtų būti suformuluoti konkretesni prioritetai pagal bendruosius BŽŪP tikslus ir atsižvelgiama į susijusius Sąjungos teisės aktus, visų pirma klimato, energijos, gyvūnų gerovės ir aplinkos apsaugos srityse;

Pakeitimas    11

Pasiūlymas dėl reglamento

12 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(12)  pažangesnė, modernizuota ir tvaresnė BŽŪP turi apimti mokslinius tyrimus ir inovacijas, kad būtų remiamas Sąjungos žemės ūkio, miškininkystės ir aprūpinimo maistu sistemų daugiafunkciškumas, investuojant į technologinę plėtrą ir skaitmeninimą, taip pat didinant galimybes gauti objektyvių, patikimų, aktualių ir naujų žinių;

(12)  ekologiškesnė, modernizuota ir tvaresnė BŽŪP turi apimti mokslinius tyrimus ir inovacijas, kad būtų remiamas Sąjungos žemės ūkio, miškininkystės ir aprūpinimo maistu sistemų daugiafunkciškumas, investuojant į technologinę plėtrą ir ekologinio ūkininkavimo praktiką, taip pat didinant galimybes gauti objektyvių, patikimų, aktualių ir naujų žinių ir jomis keistis;

Pakeitimas    12

Pasiūlymas dėl reglamento

13 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(13a)  įgyvendinant BŽŪP strateginius planus turėtų būti laikomasi horizontaliųjų principų, nustatytų Europos Sąjungos sutarties (ES sutarties) 3 straipsnyje ir SESV 10 straipsnyje, įskaitant ES sutarties 5 straipsnyje nustatytus subsidiarumo ir proporcingumo principus. Valstybės narės ir Komisija turėtų siekti panaikinti vyrų ir moterų nelygybę ir skatinti jų lygybę, taip pat integruoti lyčių aspektą, kovoti su diskriminacija dėl lyties, rasinės ar etninės kilmės, religijos ar tikėjimo, negalios, amžiaus arba seksualinės orientacijos. Fondų lėšomis neturėtų būti remiami veiksmai, kuriais prisidedama prie kokios nors formos segregacijos, diskriminacijos ar atskirties. Fondų tikslų turėtų būti siekiama atsižvelgiant į darnų vystymąsi ir laikantis Orhuso konvencijos, taip pat į Sąjungos skatinamą siekį išlaikyti, saugoti ir gerinti aplinkos kokybę bei kovoti su klimato kaita, kaip nustatyta SESV 11 straipsnyje ir 191 straipsnio 1 dalyje, taikant principą „teršėjas moka“;

Pakeitimas    13

Pasiūlymas dėl reglamento

13 b konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(13b)  dėl įgyvendinimo modelio neturėtų susidaryti padėtis, kad būtų įgyvendinamos 27 skirtingos nacionalinės žemės ūkio politikos ir taip iškiltų grėsmė bendros BŽŪP esmei ir atsirastų iškraipymų. Pagal jį valstybėms narėms turėtų būti suteikta tam tikro lankstumo tvirtoje bendroje reglamentavimo sistemoje;

Pakeitimas    14

Pasiūlymas dėl reglamento

14 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(14)  siekiant puoselėti pažangų ir atsparų žemės ūkio sektorių, tiesioginės išmokos tebėra labai svarbios užtikrinant teisingą paramą ūkininkų pajamoms. Taip pat, siekiant didinti rinkos paskatas ūkininkams, būtina investuoti į ūkių restruktūrizavimą, modernizavimą, inovacijas, įvairinimą ir naujų technologijų diegimą;

(14)  siekiant puoselėti pažangų ir atsparų žemės ūkio sektorių, tiesioginės išmokos tebėra labai svarbios užtikrinant teisingą paramą ūkininkų pajamoms, visų pirma pabrėžiant tikslingas išmokas aplinkai, klimatui ir gyvūnų gerovei, taip pat konkurencingumo didinimui. Taip pat, siekiant didinti rinkos paskatas ūkininkams, būtina investuoti į ūkių restruktūrizavimą, modernizavimą, inovacijas, įvairinimą ir naujų technologijų diegimą. Reikėtų skirti dėmesio visuomenės uždaviniams ir tokiems klausimams, kaip klimato kaita, klimato kaitos švelninimas ir prisitaikymas prie jos, ir tai turi būti daroma ūkininkams naudingu būdu;

Pakeitimas    15

Pasiūlymas dėl reglamento

15 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(15)  esant didesnei BŽŪP orientacijai į rinką, kaip išdėstyta komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“, dėl rinkos poveikio, klimato kaitos ir susijusių dažnesnių ekstremalių orų reiškinių bei sunkesnių jų padarinių, taip pat dėl sanitarinių ir fitosanitarinių krizių gali kilti kainų nepastovumo rizika ir didėti neigiama įtaka pajamoms. Taigi, nors ūkininkai galiausiai yra atsakingi už savo pačių parengtas ūkių strategijas, reikėtų nustatyti patikimą planą, kaip bus užtikrintas tinkamas rizikos valdymas. Šiuo tikslu valstybės narės ir ūkininkai gali turėti galimybę remtis Sąjungos lygmeniu sukurta rizikos valdymo platforma, skirta pajėgumams stiprinti, kad ūkininkai turėtų pakankamai finansinių priemonių investicijoms ir galimybių gauti apyvartinio kapitalo, naudotis mokymu, žinių perdavimu ir konsultacijomis;

(15)  esant didesnei BŽŪP orientacijai į rinką, kaip išdėstyta komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“, dėl rinkos poveikio, abipusiškumo sąlygos nebuvimo prekybos susitarimuose su trečiosiomis šalimis, klimato kaitos ir susijusių dažnesnių ekstremalių orų reiškinių bei sunkesnių jų padarinių, taip pat dėl sanitarinių ir fitosanitarinių krizių gali kilti kainų nepastovumo rizika ir didėti neigiama įtaka pajamoms. Todėl, nors ūkininkai galiausiai yra atsakingi už savo pačių parengtas ūkių strategijas ir ūkių atsparumo didinimą, reikėtų nustatyti patikimą planą, kaip bus užtikrintas tinkamas rizikos valdymas. Šiuo tikslu valstybės narės ir ūkininkai gali turėti galimybę remtis Sąjungos lygmeniu sukurta rizikos valdymo platforma, skirta pajėgumams stiprinti, kad ūkininkai turėtų pakankamai finansinių priemonių investicijoms ir galimybių gauti apyvartinio kapitalo, mokytis, perduoti žinias ir konsultuotis;

Pakeitimas    16

Pasiūlymas dėl reglamento

16 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(16)  labai svarbus Sąjungos žemės ūkio ir miškininkystės ateities prioritetas yra stiprinti aplinkos apsaugos ir klimato srities veiksmus ir padėti pasiekti su aplinka ir klimatu susijusius Sąjungos tikslus. Todėl BŽŪP struktūra turėtų atitikti didesnį šių tikslų užmojį. Pagal jos įgyvendinimo modelį tie veiksmai, kurių imamasi siekiant įveikti aplinkos būklės blogėjimo ir klimato kaitos problemas, turėtų būti orientuoti į rezultatus, ir SESV 11 straipsnis turėtų būti šiuo tikslu laikomas įpareigojimu pasiekti rezultatų;

(16)  labai svarbus Sąjungos žemės ūkio ir miškininkystės prioritetas yra remti ir stiprinti aplinkos apsaugą, biologinės ir genetinės įvairovės išsaugojimą žemės ūkio sistemoje, taip pat klimato srities veiksmus, ir padėti pasiekti su aplinka ir klimatu susijusius Sąjungos tikslus. Todėl BŽŪP struktūra turėtų atitikti didesnį šių tikslų užmojį. Pagal jos įgyvendinimo modelį tie veiksmai, kurių imamasi siekiant įveikti aplinkos būklės blogėjimo ir klimato kaitos problemas, turėtų būti orientuoti į rezultatus, ir SESV 11 straipsnis turėtų būti šiuo tikslu laikomas įpareigojimu pasiekti rezultatų;

kadangi daugelyje Sąjungos kaimo vietovių yra struktūrinių problemų, tokių kaip patrauklių užimtumo galimybių stoka, įgūdžių trūkumai, nepakankamas investavimas į ryšius, infrastruktūrą ir pagrindines paslaugas, taip pat jaunimo išvykimo problema, būtina iš esmės stiprinti tų vietovių socialinę ir ekonominę struktūrą, remiantis Korko 2.0. deklaracija, visų pirma kuriant darbo vietas ir skatinant kartų kaitą pagal kaimo vietovėse įgyvendinamą Komisijos darbo vietų kūrimo ir ekonomikos augimo strategiją, skatinant socialinę įtrauktį, kartų kaitą ir pažangiųjų kaimų plėtrą visoje Europoje. Kaip pažymima komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“, gerų ekonomikos augimo ir darbo perspektyvų kaimo vietovėse gali teikti naujos kaimo vertės grandinės, tokios kaip atsinaujinančiųjų išteklių energetika, kuriama bioekonomika, žiedinė ekonomika ir ekologinis turizmas. Šiomis aplinkybėmis finansinės priemonės ir naudojimasis „InvestEU“ garantija gali būti ypač svarbūs užtikrinant galimybes gauti finansavimą ir didinant ūkių ir įmonių augimo pajėgumus. Kaimo vietovėse yra užimtumo galimybių teisėtai šalyje esantiems trečiųjų šalių piliečiams; tai paskatintų jų socialinę ir ekonominę integraciją, visų pirma pagal bendruomenės inicijuotas vietos plėtros strategijas;

kadangi daugelyje Sąjungos kaimo vietovių yra struktūrinių problemų, tokių kaip patrauklių užimtumo galimybių stoka, įgūdžių trūkumai, nepakankamas investavimas į ryšius, infrastruktūrą ir pagrindines paslaugas, taip pat jaunimo išvykimo problema, būtina iš esmės stiprinti tų vietovių socialinę ir ekonominę struktūrą, remiantis Korko 2.0. deklaracija, visų pirma kuriant darbo vietas ir skatinant kartų kaitą pagal kaimo vietovėse įgyvendinamą Komisijos darbo vietų kūrimo ir ekonomikos augimo strategiją, kuria skatinama socialinė įtrauktis, kartų kaita, aktyvesnis moterų dalyvavimas kaimo ekonomikoje ir pažangiųjų kaimų plėtra visoje Europoje. Kaip pažymima komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“, gerų ekonomikos augimo ir darbo perspektyvų kartu išsaugant gamtos išteklius kaimo vietovėse gali teikti naujos kaimo vertės grandinės, tokios kaip atsinaujinančiųjų išteklių energetika, besiformuojanti bioekonomika, žiedinė ekonomika ir ekologinis turizmas. Šiomis aplinkybėmis finansinės priemonės ir naudojimasis „InvestEU“ garantija gali būti ypač svarbūs užtikrinant galimybes gauti finansavimą ir didinant ūkių ir įmonių augimo pajėgumus. Kaimo vietovėse yra užimtumo galimybių teisėtai šalyje esantiems trečiųjų šalių piliečiams; tai paskatintų jų socialinę ir ekonominę integraciją, visų pirma pagal bendruomenės inicijuotas vietos plėtros strategijas;

Pakeitimas    17

Pasiūlymas dėl reglamento

17 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(17)  pagal BŽŪP turėtų būti toliau užtikrinamas aprūpinimas maistu, kuris turėtų būti suprantamas taip: visada turi pakakti maisto produktų ir jie turi būti saugūs ir maistingi. Be to, reikėtų padėti Sąjungos žemės ūkiui geriau reaguoti į naujus su maistu ir sveikata susijusius visuomenės poreikius, be kita ko, dėl tvarios žemės ūkio produktų gamybos, sveikesnės mitybos, maisto atliekų ir gyvūnų gerovės. BŽŪP turėtų būti toliau skatinama išskirtinių ir vertingų savybių turinčių produktų gamyba, kartu padedant ūkininkams aktyviai derinti savo produkciją prie rinkos tendencijų ir vartotojų poreikių;

(17)  pagal BŽŪP turėtų būti toliau užtikrinamas aprūpinimas maistu, kuris turėtų būti suprantamas taip: visada turi pakakti maisto produktų ir jie turi būti saugūs, sveiki ir maistingi. Be to, reikėtų padėti Sąjungos žemės ūkiui geriau reaguoti į naujus su maistu ir sveikata susijusius visuomenės poreikius, be kita ko, dėl tvarios žemės ūkio produktų gamybos, sveikesnės mitybos, maisto atliekų ir gyvūnų gerovės. BŽŪP turėtų būti toliau skatinama tvari išskirtinių ir vertingų savybių turinčių produktų gamyba, kartu padedant ūkininkams aktyviai derinti savo produkciją prie rinkos tendencijų ir vartotojų poreikių;

Pakeitimas    18

Pasiūlymas dėl reglamento

17 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(17a)  laikydamosi darbotvarkės iki 2030 m. įsipareigojimų ir Paryžiaus susitarimo, Tarptautinio vystymuisi skirto žemės ūkio žinių, mokslo ir technologijų vertinimo išvadų, taip pat JT specialiojo pranešėjo teisės į maistą klausimais rekomendacijų, Sąjunga ir valstybės narės turėtų pereiti prie tvarios Europos maisto ir žemės ūkio sistemos. Šio perėjimo metu reikėtų visų pirma skatinti diversifikuotą, tvarią ir atsparią žemės ūkio praktiką, kuri padėtų apsaugoti ir gausinti gamtos išteklius, stiprinti ekosistemas ir prisitaikyti prie klimato kaitos ir ją sušvelninti, pritaikant gyvulininkystės praktiką prie ekologiniu požiūriu tinkamų pajėgumų, mažinant priklausomybę nuo netvarių išteklių, įskaitant iškastinį kurą, ir palaipsniui gerinant biologinę įvairovę ir dirvožemio kokybę;

Pakeitimas    19

Pasiūlymas dėl reglamento

17 b konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(17b)  nors kovos su atsparumu antimikrobinėms medžiagoms veiksmų plane skiepijimas laikoma ekonomiškai efektyvia visuomeninės sveikatos intervencine priemone kovojant su AAM, aktyviau skiepyti gyvūnus trukdo palyginti su įprastais antibiotikais didesnė diagnozės, su antimikrobinėmis medžiagomis susijusių alternatyvų ir skiepijimo kaina;

Pakeitimas    20

Pasiūlymas dėl reglamento

17 c konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(17c)  siekiant įgyvendinti ne tik BŽŪP aplinkos srities tikslus, bet ir patenkinti visuomenės poreikius didesnės maisto saugos aspektu, turėtų būti remiamas labai mažai sunkiųjų metalų savo sudėtyje turinčių tręšiamųjų produktų naudojimas;

Pagrindimas

Naujame priimtame ES trąšų reglamente, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 1069/2009 ir Nr. 1107/2009, yra kelios nuostatos dėl sunkiųjų metalų, pvz., kadmio ir arseno, ženklinimo, visų pirma fosfatuose. Toks ženklinimas suteiks ūkininkams visą informaciją apie jų naudojamų tręšiamųjų produktų sudėtyje esančius teršalus. Tokiomis ženklinimo nuostatomis turėtų būti skatinamas tvaresnis žemės ūkis pagal BŽŪP žalinimo siekius ir remiami aukštos kokybės standartai Europos Sąjungoje.

Pakeitimas    21

Pasiūlymas dėl reglamento

21 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(21)  remiantis ankstesne kompleksinės paramos sistema, įgyvendinama iki 2020 m., pagal naująją paramos sąlygų sistemą visos BŽŪP paramos gavimas susiejamas su jos gavėjų prievole laikytis pagrindinių su aplinka, klimato kaita, visuomenės sveikata, gyvūnų sveikata, augalų sveikata ir gyvūnų gerove susijusių standartų. Šie pagrindiniai standartai apima supaprastintą teisės aktų nustatytų valdymo reikalavimų (toliau – VR) ir žemės geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės (toliau – GAAB) standartų sąrašą. Pagal šiuos pagrindinius standartus turėtų būti labiau atsižvelgiama į aplinkos ir klimato sričių uždavinius ir į naująją BŽŪP aplinkos apsaugos struktūrą, taip įgyvendinant didesnius aplinkos ir klimato sričių užmojus, apie kuriuos Komisija paskelbė savo komunikatuose dėl maisto ir ūkininkavimo ateities ir dėl daugiametės finansinės programos (DFP). Paramos sąlygų sistema siekiama padėti vystyti tvarų žemės ūkį, didinant paramos gavėjų informuotumą apie tai, kad reikia laikytis tų pagrindinių standartų. Taip pat siekiama, kad BŽŪP labiau atitiktų visuomenės lūkesčius, sistemingiau derinant šią politiką su aplinkos, visuomenės sveikatos, gyvūnų sveikatos, augalų sveikatos ir gyvūnų gerovės tikslų siekimu. Paramos sąlygų sistema turėtų būti svarbi BŽŪP aplinkos apsaugos struktūros dalis, kaip atskaitos taškas, kuriuo būtų remiamasi siekiant įvykdyti didesnio užmojo įsipareigojimus aplinkos ir klimato srityse, ir turėtų būti visapusiškai taikoma visoje Sąjungoje. Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad tiems ūkininkams, kurie nesilaiko reikalavimų, būtų taikomos proporcingos, veiksmingos ir atgrasomos nuobaudos pagal [Horizontalųjį reglamentą];

(21)  remiantis ankstesne kompleksinės paramos sistema, įgyvendinama iki 2020 m., pagal naująją paramos sąlygų sistemą visos BŽŪP paramos gavimas susiejamas su jos gavėjų prievole laikytis pagrindinių su aplinka, klimato kaita, visuomenės sveikata, gyvūnų sveikata, augalų sveikata ir gyvūnų gerove susijusių standartų. Šie pagrindiniai standartai apima supaprastintą teisės aktais nustatytų valdymo reikalavimų (toliau – VR) ir žemės geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės (toliau – GAAB) standartų sąrašą. Pagal šiuos pagrindinius standartus turėtų būti labiau atsižvelgiama į aplinkos ir klimato sričių uždavinius ir į naująją BŽŪP aplinkos apsaugos struktūrą, taip įgyvendinant didesnius aplinkos ir klimato sričių užmojus, apie kuriuos Komisija paskelbė savo komunikatuose dėl maisto ir ūkininkavimo ateities ir dėl daugiametės finansinės programos (DFP). Paramos sąlygų sistema siekiama padėti vystyti tvarų žemės ūkį, didinant paramos gavėjų informuotumą apie tai, kad reikia laikytis tų pagrindinių standartų. Paramos gavėjams taip pat reikėtų tinkamai kompensuoti už šių standartų įgyvendinimą. Taip pat siekiama, kad BŽŪP labiau atitiktų visuomenės lūkesčius, sistemingiau derinant šią politiką su aplinkos, visuomenės sveikatos, gyvūnų sveikatos, augalų sveikatos ir gyvūnų gerovės tikslų siekimu. Paramos sąlygų sistema turėtų būti svarbi BŽŪP aplinkos apsaugos struktūros dalis, kaip atskaitos taškas, kuriuo būtų remiamasi siekiant įvykdyti didesnio užmojo įsipareigojimus aplinkos ir klimato srityse, ir turėtų būti visapusiškai taikoma visoje Sąjungoje. Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad tiems ūkininkams, kurie nesilaiko reikalavimų, būtų taikomos proporcingos, veiksmingos ir atgrasomos nuobaudos pagal [Horizontalųjį reglamentą];

Pakeitimas    22

Pasiūlymas dėl reglamento

22 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(22)  GAAB standartų sistema siekiama padėti švelninti klimato kaitą ir prie jos prisitaikyti, spręsti su vandeniu susijusias problemas, gerinti dirvožemio apsaugą ir kokybę ir prisidėti prie biologinės įvairovės apsaugos bei jos kokybės gerinimo. Šią sistemą reikia tobulinti, visų pirma atsižvelgiant į esamą praktiką iki 2020 m. skiriant tiesiogines žalinimo išmokas, į klimato kaitos švelninimo pastangas ir į poreikį didinti ūkių tvarumą, ypač gerinti maisto medžiagų naudojimo valdymą. Pripažįstama, kad kiekvienu GAAB standartu padedama siekti kelių tikslų. Įgyvendinant šią sistemą, valstybės narės turėtų nustatyti nacionalinį standartą pagal kiekvieną iš Sąjungos lygmeniu nustatytų standartų, atsižvelgdamos į konkrečius atitinkamos teritorijos ypatumus, įskaitant dirvožemio ir klimato sąlygas, esamas ūkininkavimo sąlygas, žemės naudojimą, sėjomainą, ūkininkavimo praktiką ir ūkių struktūrą. Valstybės narės gali papildomai nustatyti ir kitus nacionalinius standartus, susijusius su III priede nustatytais pagrindiniais tikslais, kad būtų geriau įgyvendinami GAAB sistemos uždaviniai aplinkos ir klimato srityse. GAAB sistemoje, siekiant padėti gerinti tiek ūkių agronominės veiklos, tiek jų aplinkos apsaugos rezultatus, bus parengti maisto medžiagų naudojimo valdymo planai, tam skiriant specialią pagalbinę elektroninę ūkių tvarumo priemonę, kurią valstybės narės pateiks naudotis pavieniams ūkininkams. Šia priemone turėtų būti padedama priimti sprendimus ūkiuose, pradedant nuo būtiniausių maisto medžiagų naudojimo valdymo užduočių. Dėl didelio šios priemonės sąveikumo ir moduliškumo turėtų būti įmanoma ją papildyti ir kitomis elektroninėmis ūkių ir e. valdymo taikomosiomis programomis. Siekiant užtikrinti vienodas sąlygas ūkininkams ir vienodas sąlygas visoje Sąjungoje, Komisija gali padėti valstybėms narėms sukurti šią priemonę, taip pat teikti reikiamas duomenų saugojimo ir tvarkymo paslaugas;

(22)  GAAB standartų sistema siekiama padėti švelninti klimato kaitą ir prie jos prisitaikyti, spręsti su vandeniu susijusias problemas, gerinti dirvožemio apsaugą ir kokybę ir prisidėti prie biologinės įvairovės apsaugos bei jos kokybės gerinimo. Šią sistemą reikia tobulinti, visų pirma atsižvelgiant į esamą praktiką iki 2020 m. skiriant tiesiogines žalinimo išmokas, į klimato kaitos švelninimo pastangas ir į poreikį didinti ūkių tvarumą, ypač gerinti maisto medžiagų naudojimo valdymą ir mažinti naudojamų cheminių medžiagų kiekį. Pripažįstama, kad kiekvienu GAAB standartu padedama siekti kelių tikslų. Įgyvendinant šią sistemą, valstybės narės turėtų nustatyti nacionalinį standartą pagal kiekvieną iš Sąjungos lygmeniu nustatytų standartų, atsižvelgdamos į konkrečius atitinkamos teritorijos ypatumus, įskaitant dirvožemio ir klimato sąlygas, esamas ūkininkavimo sąlygas, žemės naudojimą, sėjomainą, ūkininkavimo praktiką ir ūkių struktūrą. Valstybės narės gali papildomai nustatyti ir kitus nacionalinius standartus, susijusius su III priede nustatytais pagrindiniais tikslais, kad būtų geriau įgyvendinami GAAB sistemos uždaviniai aplinkos ir klimato srityse. GAAB sistemoje, siekiant padėti gerinti tiek ūkių agronominės veiklos, tiek jų aplinkos apsaugos rezultatus, bus parengti maisto medžiagų ir sąnaudų mažinimo valdymo planai, tam skiriant specialią pagalbinę elektroninę ūkių tvarumo priemonę, kurią valstybės narės pateiks naudotis pavieniams ūkininkams. Maisto medžiagų valdymo planuose turėtų būti atsižvelgiama į ūkio dydį ir intensyvumo lygį. Šia priemone turėtų būti padedama priimti sprendimus ūkiuose, pradedant nuo būtiniausių maisto medžiagų ir sąnaudų mažinimo valdymo užduočių ir poreikio gerinti dirvožemio kokybę. Dėl didelio šios priemonės sąveikumo ir moduliškumo turėtų būti įmanoma ją papildyti ir kitomis elektroninėmis ūkių ir e. valdymo taikomosiomis programomis. Siekiant užtikrinti vienodas sąlygas ūkininkams ir vienodas sąlygas visoje Sąjungoje, Komisija gali padėti valstybėms narėms sukurti šią priemonę, taip pat teikti reikiamas duomenų saugojimo ir tvarkymo paslaugas;

Pakeitimas    23

Pasiūlymas dėl reglamento

22 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(22a)  nors žemės ūkyje naudojami plastikiniai produktai sudaro nedidelę viso naudojamo plastiko ir susidarančių plastiko atliekų procentinę dalį, jų naudojimas geografiniu požiūriu yra labai koncentruotas. Be to, žemės ūkio plastikinių gaminių kategorijos pagal sudėtį yra labai vienarūšės, todėl jų atliekų srautas yra labai vertingas perdirbėjui. BŽŪP strateginiuose planuose turėtų būti atsižvelgiama į žemės ūkio plastiko atliekų problemą ir prireikus Europos Komisija turėtų kaip naują griežtesnių sąlygų elementą laikotarpio viduryje, iki 2023 m., nustatyti su plastiko atliekomis susijusį geros agrarinės ir aplinkosauginės būklės standartą. Pagal naująjį kompleksinės paramos teikimo reikalavimą ūkininkai, organizuodami plastiko rinkimą ir antrinį perdirbimą, privalėtų naudotis įgaliotosios atliekų tvarkymo įmonės paslaugomis ir saugoti įrodymus, kad plastiko atliekos buvo tinkamai tvarkomos;

Pakeitimas    24

Pasiūlymas dėl reglamento

23 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(23)  valstybės narės turi visiškai įgyvendinti VR, kad jie būtų taikomi ūkio lygmeniu ir būtų užtikrintos vienodos sąlygos ūkininkams. Siekiant užtikrinti, kad taisyklėmis dėl paramos sąlygų būtų nuosekliai didinamas šios politikos tvarumas, VR turėtų apimti pagrindinius Sąjungos aplinkos apsaugos, visuomenės sveikatos, gyvūnų sveikatos, augalų sveikatos ir gyvūnų gerovės teisės aktus, kuriuos įgyvendinant nacionaliniu lygmeniu nustatomos konkrečios prievolės pavieniams ūkininkams, įskaitant prievoles pagal Tarybos direktyvą 92/43/EEB11 ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/147/EB12 arba Tarybos direktyvą 91/676/EEB13. Siekiant imtis tolesnių veiksmų po Europos Parlamento ir Tarybos bendro pareiškimo, pridėto prie Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/201314, atitinkamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/60/EB15 ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/128/EB16 nuostatos, kaip teisės aktų nustatyti valdymo reikalavimai, yra įtraukiamos į paramos sąlygų sistemą ir atitinkamai pakeičiamas GAAB standartų sąrašas;

(23)  valstybės narės turi visiškai įgyvendinti VR, kad jie būtų taikomi ūkio lygmeniu ir būtų užtikrintos vienodos sąlygos ūkininkams. Siekiant užtikrinti, kad taisyklėmis dėl paramos sąlygų būtų nuosekliai didinamas šios politikos tvarumas, VR turėtų apimti pagrindinius Sąjungos aplinkos apsaugos, visuomenės sveikatos, gyvūnų sveikatos, augalų sveikatos ir gyvūnų gerovės teisės aktus, kuriuos įgyvendinant nacionaliniu lygmeniu nustatomos konkrečios pareigos pavieniams ūkininkams, įskaitant pareigas pagal Tarybos direktyvą 92/43/EEB11 ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/147/EB12 arba Tarybos direktyvą 91/676/EEB13. Siekiant imtis tolesnių veiksmų po Europos Parlamento ir Tarybos bendro pareiškimo, pridėto prie Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/201314, atitinkamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/60/EB15 ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/128/EB16 nuostatos, kaip teisės aktais nustatyti valdymo reikalavimai, yra įtraukiamos į paramos sąlygų sistemą, taip pat vadovaujamasi Direktyva [Europos Parlamento ir Tarybos direktyva Nr. XXX dėl tam tikrų plastikinių gaminių poveikio aplinkai mažinimo] ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2019/616a ir atitinkamai pakeičiamas GAAB standartų sąrašas;

__________________

__________________

11 1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyva 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos (OL L 206, 1992 7 22, p. 7).

11 1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyva 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos (OL L 206, 1992 7 22, p. 7).

12 2009 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/147/EB dėl laukinių paukščių apsaugos (OL L 20, 2010 1 26, p. 7).

12 2009 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/147/EB dėl laukinių paukščių apsaugos (OL L 20, 2010 1 26, p. 7).

13 1991 m. gruodžio 12 d. Tarybos direktyvos 91/676/EEB dėl vandenų apsaugos nuo taršos nitratais iš žemės ūkio šaltinių (OL L 375, 1991 12 31, p. 1)

13 1991 m. gruodžio 12 d. Tarybos direktyvos 91/676/EEB dėl vandenų apsaugos nuo taršos nitratais iš žemės ūkio šaltinių (OL L 375, 1991 12 31, p. 1)

14 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1306/2013 dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo, valdymo ir stebėsenos, kuriuo panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 352/78, (EB) Nr. 165/94, (EB) Nr. 2799/98, (EB) Nr. 814/2000, (EB) Nr. 1290/2005 ir (EB) Nr. 485/2008 (OL L 347, 2013 12 20, p. 549).

14 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1306/2013 dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo, valdymo ir stebėsenos, kuriuo panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 352/78, (EB) Nr. 165/94, (EB) Nr. 2799/98, (EB) Nr. 814/2000, (EB) Nr. 1290/2005 ir (EB) Nr. 485/2008 (OL L 347, 2013 12 20, p. 549).

15 2000 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/60/EB, nustatanti Bendrijos veiksmų vandens politikos srityje pagrindus (OL L 327, 2000 12 22, p. 1).

15 2000 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/60/EB, nustatanti Bendrijos veiksmų vandens politikos srityje pagrindus (OL L 327, 2000 12 22, p. 1).

16 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/128/EB, nustatanti Bendrijos veiksmų pagrindus siekiant tausiojo pesticidų naudojimo (OL L 309, 2009 11 24, p. 71).

16 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/128/EB, nustatanti Bendrijos veiksmų pagrindus siekiant tausiojo pesticidų naudojimo (OL L 309, 2009 11 24, p. 71).

 

16a 2018 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 2019/6 dėl veterinarinių vaistų, kuriuo panaikinama Direktyva 2001/82/EB (OL L 4, 2019 1 7, p. 43)

Pagrindimas

Gyvūnų savininkai arba gyvūnų laikytojai turi pareigą vesti gyvūnams naudojamų medicininių produktų apskaitą. Reglamente taip pat nustatyta, kad „antimikrobiniai medicininiai produktai paprastai netaikomi ...“. Dabartinis EP dėl SUP direktyvos šiame etape (trišaliai dialogai) siūlo drausti biologiškai skaidžius produktus, pvz., kurie vis dar naudojami žemės ūkyje (pvz., mulčiavimo plėvelė). Kad apsaugotume sveiką savo dirvožemį, labai svarbu, kad tai būtų įgyvendinama ir kontroliuojama (prireikus taikant GAAB, o ne VR).

Pakeitimas    25

Pasiūlymas dėl reglamento

24 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(24)  valstybės narės turėtų numatyti teikti ūkių konsultavimo paslaugas, kuriomis siekiama gerinti darnų žemės ūkio valdų ir kaimo verslo valdymą ir bendrus jų veiklos rezultatus, įskaitant ekonominius, aplinkos bei socialinius aspektus, ir nustatyti, ką būtina patobulinti dėl visų BŽŪP strateginiuose planuose nustatytų priemonių, taikomų ūkio lygmeniu. Šiomis ūkių konsultavimo paslaugomis reikėtų padėti ūkininkams ir kitiems BŽŪP paramos gavėjams geriau suprasti, kaip ūkio valdymas ir žemės valdymas siejasi su tam tikrais standartais, reikalavimais ir informacija, be kita ko, ir dėl aplinkos bei klimato. Į pastarųjų dalykų sąrašą įeina ir tie standartai, kurie yra taikomi arba būtini ūkininkams ir kitiems BŽŪP paramos gavėjams ir nustatyti BŽŪP strateginiame plane, taip pat tie standartai, kurie nustatyti pagal teisės aktus dėl vandens, dėl tausiojo pesticidų naudojimo, taip pat dėl iniciatyvų kovoti su atsparumu antimikrobinėms medžiagoms ir dėl rizikos valdymo. Siekdamos, kad šis konsultavimas būtų kokybiškesnis ir veiksmingesnis, valstybės narės turėtų įtraukti konsultantus į žemės ūkio žinių ir inovacijų sistemas (ŽŪŽIS), kad jie galėtų teikti naujausią moksliniais tyrimais ir inovacijomis pagrįstą technologijų ir mokslo sričių informaciją;

(24)  valstybės narės turėtų numatyti teikti ūkių konsultavimo paslaugas (ir užtikrinti prieigą prie jų), kuriomis siekiama gerinti darnų žemės ūkio valdų ir kaimo verslo valdymą ir bendrus jų veiklos rezultatus, įskaitant ekonominius, aplinkos bei socialinius aspektus, ir nustatyti, ką būtina patobulinti dėl visų BŽŪP strateginiuose planuose nustatytų priemonių, taikomų ūkio lygmeniu. Šiomis ūkių konsultavimo paslaugomis reikėtų padėti ūkininkams ir kitiems BŽŪP paramos gavėjams geriau suprasti, kaip ūkio valdymas ir žemės valdymas siejasi su tam tikrais standartais, reikalavimais ir informacija, be kita ko, ir dėl aplinkos, klimato bei gyvūnų gerovės. Į pastarųjų dalykų sąrašą įeina ir tie standartai, kurie yra taikomi arba būtini ūkininkams ir kitiems BŽŪP paramos gavėjams ir nustatyti BŽŪP strateginiame plane, taip pat tie standartai, kurie nustatyti pagal teisės aktus dėl vandens, dėl tausiojo pesticidų naudojimo, dėl iniciatyvų kovoti su atsparumu antimikrobinėms medžiagoms, dėl rizikos valdymo ir siekiant paskatinti tvarų maisto medžiagų valdymą bei sumažinti sąnaudas. Siekdamos, kad šis konsultavimas būtų kokybiškesnis ir veiksmingesnis, valstybės narės turėtų įtraukti konsultantus į žemės ūkio žinių ir inovacijų sistemas (ŽŪŽIS), kad jie galėtų teikti naujausią moksliniais tyrimais ir inovacijomis pagrįstą technologijų ir mokslo sričių informaciją;

Pakeitimas    26

Pasiūlymas dėl reglamento

24 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(24a)  siekdama užtikrinti kokybiškų konsultavimo paslaugų teikimą visiems Sąjungos ūkininkams, Komisija turėtų apibrėžti minimalius ūkių konsultavimo paslaugų standartus dėl teikiamų paslaugų kokybės ir teritorinės aprėpties. Prieš įsigaliojant šiam reglamentui kokybės kontrolės tikslais Komisija turėtų suteikti akreditaciją visoms ūkių konsultavimo paslaugoms. Tais atvejais, kai nustatoma, kad ūkių konsultavimo paslaugos neatitinka minimaliųjų standartų, Komisija apie tai turėtų raštu pranešti atitinkamai valstybei narei ir paprašyti, kad pastaroji imtųsi taisomųjų veiksmų;

Pagrindimas

Ūkininkai turi įgyti naujo pobūdžio įgūdžių ir žinių, kad galėtų verstis nauja ir tvaresne žemės ūkio praktika, kuri dažnai yra sudėtingesnė, palyginti su dabartine praktika. Todėl tampa vis svarbiau užtikrinti kokybiškų ūkių konsultavimo paslaugų teikimą. Tačiau atrodo, kad dabar BŽŪP trūksta tikros kokybiškos ūkių konsultavimo paslaugų, kurių pajėgumai padėti ūkininkams įvairiose valstybėse narėse labai skiriasi, kontrolės sistemos.

Pakeitimas    27

Pasiūlymas dėl reglamento

25 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(25)  siekiant užtikrinti teisingesnį paramos paskirstymą, reikėtų sumažinti tiesioginių išmokų sumas, kurios yra didesnės už tam tikrą ribą, o taip gautas papildomas lėšas reikėtų arba naudoti atsietosioms tiesioginėms išmokoms ir visų pirma teikiant papildomą pajamų perskirstymo paramą tvarumui didinti, arba pervesti jas į EŽŪFKP. Siekiant išvengti neigiamo poveikio užimtumui, taikant šį mechanizmą reikėtų atsižvelgti į darbo jėgą;

(25)  siekiant užtikrinti teisingesnį pajamų paramos paskirstymą reikėtų apriboti tam tikrą aukščiausią ribą viršijančias tiesiogines išmokas, o taip gautas papildomas lėšas visų pirma naudoti klimato ir aplinkos programoms, pervesti jas į EŽŪFKP arba panaudoti atsietosioms tiesioginėms išmokoms ir papildomai perskirstomajai pajamų paramai, siekiant didinti tvarumą;

Pakeitimas    28

Pasiūlymas dėl reglamento

28 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(28)  mažieji ūkiai tebėra Sąjungos žemės ūkio pagrindas, nes jie atlieka ypač svarbų vaidmenį remiant kaimo užimtumą ir prisideda prie teritorinio vystymosi. Siekiant skatinti tolygiau paskirstyti paramą ir mažinti administracinę naštą mažų sumų gavėjams, valstybės narės turėtų gebėti suteikti smulkiesiems ūkininkams galimybę pakeisti kitas tiesiogines išmokas suapvalinta išmokos suma, skiriama smulkiesiems ūkininkams;

(28)  mažieji ūkiai tebėra Sąjungos žemės ūkio pagrindas, nes jie atlieka ypač svarbų vaidmenį remiant kaimo užimtumą, visų pirma nepalankiose ūkininkauti ir periferinėse vietovėse, ir prisideda prie subalansuoto teritorinio vystymosi. Siekiant skatinti tolygiau paskirstyti paramą ir mažinti administracinę naštą mažų sumų gavėjams, valstybės narės turėtų gebėti suteikti smulkiesiems ūkininkams galimybę pakeisti kitas tiesiogines išmokas suapvalinta išmokos suma, skiriama smulkiesiems ūkininkams;

Pagrindimas

Periferiniuose regionuose arba nepalankiose ūkininkauti vietovėse veikiantys mažieji ūkiai patiria ypač didelę grėsmę.

Pakeitimas    29

Pasiūlymas dėl reglamento

30 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(30a)  ekologinis ūkininkavimas vystomas daugelyje Europos šalių ir jau įrodyta, kad toks ūkininkavimas padeda kurti viešąsias gėrybes, išsaugoti ekosistemų funkcijas ir gamtos išteklius, sumažinti žaliavų sąnaudas, pritraukti jaunuosius ūkininkus, ypač moteris, kurti darbo vietas, išbandyti naujus verslo modelius, patenkinti socialinius poreikius ir atgaivinti kaimo vietoves. Tačiau ekologiškų produktų paklausa ir toliau didėja sparčiau negu jų gamyba. Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad į jų BŽŪP strateginius planus būtų įtraukti tikslai didinti žemės ūkio paskirties žemės, valdomos pagal ekologinės gamybos metodus, dalį, kad būtų patenkinta auganti ekologiškų produktų paklausa, ir vystyti visą ekologiškų produktų tiekimo grandinę. Valstybės narės gali finansuoti ekologinei gamybai skirtų žemės plotų kūrimą ir išlaikymą naudodamosi kaimo plėtros priemonėmis, ekologinėmis sistemomis arba ir vienomis, ir kitomis, ir užtikrinti, kad skirtas biudžetas atitiktų numatomą ekologinės gamybos augimą;

Pakeitimas    30

Pasiūlymas dėl reglamento

31 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(31)  BŽŪP turėtų būti užtikrinama, kad valstybės narės didintų aplinkos apsaugos srityje pasiekiamus rezultatus, atsižvelgdamos į vietos poreikius ir į realias ūkininkų aplinkybes. Valstybės narės turėtų, skirdamos tiesiogines išmokas pagal BŽŪP strateginį planą, sukurti ekologines sistemas, kuriose savanoriškai dalyvautų ūkininkai ir kurios turėtų būti visiškai suderintos su kitomis susijusiomis intervencinėmis priemonėmis. Valstybės narės turėtų jas apibrėžti kaip išmokas, skiriamas skatinant teikti viešąsias gėrybes arba atlyginant už jų teikimą laikantis aplinkai ir klimatui naudingos žemės ūkio praktikos, arba kaip kompensaciją už tai, kad pradedama laikytis šios praktikos. Abiem atvejais jomis reikėtų siekti gerinti BŽŪP aplinkos ir klimato sričių veiklos rezultatus, todėl pagal jas turėtų būti siekiama daugiau negu vien laikytis privalomųjų reikalavimų, kurie jau nustatyti paramos sąlygų sistemoje. Valstybės narės gali nuspręsti taikyti ekologines sistemas, kuriomis būtų remiama tokia žemės ūkio praktika kaip geresnis daugiamečių ganyklų ir kraštovaizdžio elementų tvarkymas, taip pat ekologinis ūkininkavimas. Šios sistemos gali apimti ir pradinio lygio sistemas, kurios gali būti taikomos su sąlyga, kad bus prisiimti didesnio užmojo kaimo plėtros įsipareigojimai;

(31)  BŽŪP turėtų būti užtikrinama, kad valstybės narės didintų aplinkos apsaugos srityje pasiekiamus rezultatus, atsižvelgdamos į vietos poreikius ir į realias ūkininkų veiklos sąlygas. Valstybės narės turėtų, skirdamos tiesiogines išmokas pagal BŽŪP strateginį planą, remdamosi Komisijos parengtu klimatui ir aplinkai naudingos žemės ūkio praktikos rūšių sąrašu, sukurti ekologines sistemas, kuriose savanoriškai dalyvautų ūkininkai ir kurios turėtų būti visiškai suderintos su kitomis susijusiomis intervencinėmis priemonėmis. Valstybės narės turėtų jas apibrėžti kaip išmokas, skiriamas skatinant teikti viešąsias gėrybes arba atlyginant už jų teikimą laikantis aplinkai ir klimatui naudingos žemės ūkio praktikos, arba kaip kompensaciją už tai, kad pradedama laikytis šios praktikos. Abiem atvejais jomis reikėtų siekti gerinti BŽŪP aplinkos ir klimato sričių veiklos rezultatus, todėl pagal jas turėtų būti siekiama daugiau negu vien laikytis privalomųjų reikalavimų, kurie jau nustatyti paramos sąlygų sistemoje. Valstybės narės turėtų ekologinėms sistemoms atidėti tam tikrą procentinę savo tiesioginių išmokų asignavimų dalį. Valstybės narės gali nuspręsti taikyti ekologines sistemas, kuriomis būtų remiama tokia žemės ūkio praktika kaip geresnis daugiamečių ganyklų ir daugiamečių kraštovaizdžio elementų tvarkymas, aplinkosauginio sertifikavimo sistemos ir ekologinis ūkininkavimas. Šios sistemos gali apimti ir pradinio lygio sistemas, kurios gali būti taikomos su sąlyga, kad bus prisiimti didesnio užmojo kaimo plėtros įsipareigojimai;

Pakeitimas    31

Pasiūlymas dėl reglamento

32 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(32)  valstybėms narėms turėtų būti leidžiama panaudoti dalį savo didžiausios finansavimo sumos, galimos skirti tiesioginėms išmokoms, susietajai pajamų paramai teikti siekiant didinti tam tikrų sektorių ir kai kurių rūšių produkcijos, kurie yra ypač svarbūs dėl socialinių, ekonominių ar aplinkos priežasčių ir dėl kurių patiriama tam tikrų sunkumų, konkurencingumą, tvarumą ir (arba) gerinti kokybę. Be to, valstybėms narėms turėtų būti leidžiama panaudoti papildomą savo didžiausios finansavimo sumos, galimos skirti tiesioginėms išmokoms, dalį susietajai pajamų paramai konkrečiai remiant baltyminių augalų auginimą, kad sumažėtų šios produkcijos stoka visoje Sąjungoje;

(32)  valstybėms narėms turėtų būti leidžiama panaudoti dalį savo didžiausios finansavimo sumos, galimos skirti tiesioginėms išmokoms, susietajai pajamų paramai teikti siekiant didinti tam tikrų sektorių ir kai kurių rūšių produkcijos, kurie yra ypač svarbūs dėl socialinių, ekonominių, aplinkos ar su gyvūnų gerove susijusių priežasčių ir dėl kurių patiriama tam tikrų sunkumų, konkurencingumą, tvarumą ir (arba) gerinti kokybę. Be to, valstybėms narėms turėtų būti leidžiama panaudoti papildomą savo didžiausios finansavimo sumos, galimos skirti tiesioginėms išmokoms, dalį susietajai pajamų paramai konkrečiai remiant baltyminių augalų auginimą, kad sumažėtų šios produkcijos stoka visoje Sąjungoje;

Pakeitimas    32

Pasiūlymas dėl reglamento

37 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(37)  kaimo plėtros intervencinių principai nustatomi Sąjungos lygmeniu, ypač pagrindiniai reikalavimai valstybėms narėms dėl atrankos kriterijų taikymo. Tačiau valstybės narės turėtų turėti pakankamai laisvės nustatyti konkrečias sąlygas pagal savo poreikius. Kaimo plėtros intervencinių priemonių rūšys apima išmokas už aplinkos, klimato ir kitus valdymo įsipareigojimus, kuriuos valstybės narės turėtų skatinti prisiimti savo teritorijose pagal savo nacionalinius, regionų ar vietos konkrečius poreikius. Valstybės narės turėtų skirti išmokas ūkininkams ir kitiems žemės valdytojams, savanoriškai prisiimantiems valdymo įsipareigojimus, kuriais padedama švelninti klimato kaitą, prie jos prisitaikyti ir saugoti aplinką bei gerinti jos būklę, įskaitant vandens kokybę ir kiekį, oro kokybę, dirvožemį, biologinę įvairovę ir ekosistemines paslaugas, be kita ko, prisiimant savanoriškus įsipareigojimus „Natura 2000“ teritorijose ir remiant genetinę įvairovę. Parama išmokomis už valdymo įsipareigojimus gali būti teikiama ir pagal vietos iniciatyvas, integruotus ar bendradarbiavimo metodus bei rezultatais grindžiamas intervencines priemones;

(37)  kaimo plėtros intervencinių priemonių principai nustatomi Sąjungos lygmeniu, ypač pagrindiniai reikalavimai valstybėms narėms dėl atrankos kriterijų taikymo. Tačiau valstybės narės turėtų turėti pakankamai laisvės nustatyti konkrečias sąlygas pagal savo poreikius. Kaimo plėtros intervencinių priemonių rūšys apima išmokas už aplinkos, klimato ir kitus valdymo įsipareigojimus, kuriuos valstybės narės turėtų skatinti prisiimti savo teritorijose pagal savo nacionalinius, regionų ar vietos konkrečius poreikius. Valstybės narės turėtų skirti išmokas ūkininkams ir kitiems žemės valdytojams, savanoriškai prisiimantiems valdymo įsipareigojimus, kuriais padedama švelninti klimato kaitą, prie jos prisitaikyti ir saugoti aplinką bei gerinti jos būklę, įskaitant vandens kokybę ir kiekį, oro kokybę, dirvožemį, biologinę įvairovę ir ekosistemines paslaugas, be kita ko, prisiimant savanoriškus įsipareigojimus „Natura 2000“ ir didelės gamtinės vertės teritorijose ir remiant genetinę įvairovę. Parama išmokomis už valdymo įsipareigojimus gali būti teikiama ir pagal vietos iniciatyvas, integruotus ar bendradarbiavimo metodus bei rezultatais grindžiamas intervencines priemones;

Pakeitimas    33

Pasiūlymas dėl reglamento

38 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(38)  parama už prisiimamus valdymo įsipareigojimus gali apimti priemokas už ekologinį ūkininkavimą, skiriamas už ekologinei gamybai skirtų žemės plotų išlaikymą ir kūrimą; išmokas kitų rūšių intervencinėms priemonėms, kuriomis remiamos aplinkai palankios gamybos sistemos, tokios kaip agroekologija, taususis žemės ūkis ir integruota gamyba; miškų aplinkosaugos ir klimato srities paslaugas bei miškų išsaugojimą; priemokas už miškus ir agrarinės miškininkystės sistemų kūrimą; gyvūnų gerovę; genetinių išteklių išsaugojimą, tausų naudojimą ir vystymą. Valstybės narės gali pagal savo poreikius kurti ir kitas šios rūšies intervencinių priemonių sistemas. Šios rūšies išmokomis turėtų būti padengiamos papildomos išlaidos ir prarastos pajamos tik dėl tokių įsipareigojimų, kurie viršija būtinąjį atitikties lygį pagal privalomus standartus ir reikalavimus, nustatytus Sąjungos bei nacionalinės teisės aktais, taip pat BŽŪP strateginiame plane nustatytas paramos sąlygas. Su šia intervencinių priemonių rūšimi susiję įsipareigojimai gali būti prisiimami iš anksto nustatytu metiniu arba daugiamečiu laikotarpiu, o tinkamai pagrįstais atvejais – daugiau kaip septyneriems metams;

(38)  parama už prisiimamus valdymo įsipareigojimus gali apimti priemokas už ekologinį ūkininkavimą, skiriamas už ekologinei gamybai skirtų žemės plotų išlaikymą ir kūrimą; išmokas kitų rūšių intervencinėms priemonėms, kuriomis remiamos aplinkai palankios gamybos sistemos, tokios kaip didelės gamtinės vertės ūkininkavimas, agroekologija, integruota gamyba ir skaitmeninis bei tikslusis aplinkai naudingas ūkininkavimas; miškų aplinkosaugos ir klimato srities paslaugas bei miškų išsaugojimą; priemokas už miškus ir agrarinės miškininkystės sistemų kūrimą; gyvūnų gerovę ir gyvūnų sveikatą; genetinių išteklių ir biologinės įvairovės išsaugojimą, tausų naudojimą ir vystymą. Valstybės narės gali pagal savo poreikius kurti ir kitas šios rūšies intervencinių priemonių sistemas. Šios rūšies išmokomis turėtų būti padengiamos papildomos išlaidos ir prarastos pajamos tik dėl tokių įsipareigojimų, kurie viršija būtinąjį atitikties lygį pagal privalomus standartus ir reikalavimus, nustatytus Sąjungos bei nacionalinės teisės aktais, taip pat BŽŪP strateginiame plane nustatytas paramos sąlygas. Su šia intervencinių priemonių rūšimi susiję įsipareigojimai gali būti prisiimami iš anksto nustatytu metiniu arba daugiamečiu laikotarpiu, o tinkamai pagrįstais atvejais – daugiau kaip septyneriems metams;

Pakeitimas    34

Pasiūlymas dėl reglamento

39 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(39)  miškininkystės priemonėmis turėtų būti padedama įgyvendinti Sąjungos miškų strategiją ir jos turėtų būti grindžiamos valstybių narių nacionalinėmis ar mažesnės apimties miškų programomis arba lygiavertėmis priemonėmis, kurios turėtų būti pagrįstos įsipareigojimais pagal Reglamentą dėl šiltnamio efektą sukeliančių dujų, išmetamų ir šalinamų dėl žemės naudojimo, žemės naudojimo keitimo ir miškininkystės, kiekio įtraukimo [LULUCF reglamentas], taip pat Ministrų konferencijose dėl Europos miškų apsaugos prisiimtais įsipareigojimais. Intervencinės priemonės turėtų būti grindžiamos miškotvarkos planais arba lygiavertėmis priemonėmis ir gali apimti miško plotų plėtrą ir tvarią miškotvarką, įskaitant miško veisimą ir agrarinės miškininkystės sistemų kūrimą bei atkūrimą; miškų išteklių apsaugą, atkūrimą ir gerinimą, atsižvelgiant į prisitaikymo poreikius; investicijas, daromas siekiant užtikrinti ir didinti miškų išsaugojimą ir atsparumą, taip pat miško ekosisteminių ir klimato srities paslaugų teikimą; paramos atsinaujinančiųjų išteklių energetikai ir bioekonomikai priemones ir investicijas;

(39)  miškininkystės priemonėmis turėtų būti padedama įgyvendinti Sąjungos miškų strategiją ir jos turėtų būti grindžiamos valstybių narių nacionalinėmis ar mažesnės apimties miškų programomis arba lygiavertėmis priemonėmis, kurios turėtų būti pagrįstos įsipareigojimais pagal Reglamentą dėl šiltnamio efektą sukeliančių dujų, išmetamų ir šalinamų dėl žemės naudojimo, žemės naudojimo keitimo ir miškininkystės, kiekio įtraukimo [LULUCF reglamentas], taip pat Ministrų konferencijose dėl Europos miškų apsaugos prisiimtais įsipareigojimais. Intervencinės priemonės turėtų būti grindžiamos tvarios miškotvarkos planais arba lygiavertėmis priemonėmis, kuriomis užtikrinamas veiksmingas anglies dioksido sekvestravimas iš atmosferos ir sykiu didinama biologinė įvairovė, ir gali apimti miško plotų plėtrą ir tvarią miškotvarką, įskaitant miško veisimą, priešgaisrinę apsaugą ir agrarinės miškininkystės sistemų kūrimą bei atkūrimą; miškų išteklių apsaugą, atkūrimą ir gerinimą, atsižvelgiant į prisitaikymo poreikius; investicijas, daromas siekiant užtikrinti ir didinti miškų išsaugojimą ir atsparumą, taip pat miško ekosisteminių ir klimato srities paslaugų teikimą; paramos atsinaujinančiųjų išteklių energetikai ir bioekonomikai priemones ir investicijas;

Pakeitimas    35

Pasiūlymas dėl reglamento

40 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(40)  siekiant užtikrinti teisingas pajamas ir žemės ūkio sektoriaus atsparumą visoje Sąjungos teritorijoje, valstybės narės gali teikti paramą ūkininkams tose vietovėse, kuriose esama gamtinių ir kitokių vietovei būdingų kliūčių. Išmokoms už gamtines ar kitokias vietovei būdingas kliūtis turėtų būti toliau taikoma 2014–2020 m. nustatyta kaimo plėtros politika. Siekiant didinti BŽŪP kuriamą Sąjungos pridėtinę vertę aplinkai ir stiprinti BŽŪP sąveikas su gamtai ir biologinei įvairovei skirtų investicijų finansavimu, būtina toliau taikyti atskirą priemonę, kuria siekiama kompensuoti paramos gavėjams už nepalankias sąlygas, susidariusias dėl „Natura 2000“ direktyvų ir Vandens pagrindų direktyvos įgyvendinimo. Todėl reikėtų toliau teikti paramą ūkininkams ir miškų valdytojams, padedant jiems įveikti konkrečias nepalankias sąlygas, susidariusias dėl Direktyvos 2009/147/EB ir Direktyvos 92/43/EEB įgyvendinimo, ir kad jie prisidėtų prie veiksmingo „Natura 2000“ teritorijų valdymo. Taip pat reikėtų teikti paramą ūkininkams siekiant padėti įveikti nepalankias sąlygas upių baseinų teritorijose dėl Vandens pagrindų direktyvos įgyvendinimo. Parama turėtų būti siejama su konkrečiais BŽŪP strateginiuose planuose aprašytais reikalavimais, kurie turi būti griežtesni negu atitinkami privalomi standartai ir reikalavimai. Valstybės narės taip pat turėtų užtikrinti, kad dėl tokių išmokų ūkininkai negautų dvigubo finansavimo kartu su parama pagal ekologines sistemas. Be to, į konkrečius „Natura 2000“ teritorijų poreikius valstybės narės turėtų atsižvelgti visame savo BŽŪP strateginiame plane;

(40)  siekiant užtikrinti teisingas pajamas ir žemės ūkio sektoriaus atsparumą visoje Sąjungos teritorijoje, valstybės narės gali teikti paramą ūkininkams tose vietovėse, kuriose esama gamtinių ir kitokių vietovei būdingų kliūčių. Išmokoms už gamtines ar kitokias vietovei būdingas kliūtis turėtų būti toliau taikoma 2014–2020 m. nustatyta kaimo plėtros politika. Siekiant didinti BŽŪP kuriamą Sąjungos pridėtinę vertę aplinkai ir stiprinti BŽŪP sąveikas su gamtai ir biologinei įvairovei skirtų investicijų finansavimu, būtina toliau taikyti atskirą priemonę, kuria siekiama kompensuoti paramos gavėjams už nepalankias sąlygas, susidariusias dėl „Natura 2000“ direktyvų ir Vandens pagrindų direktyvos įgyvendinimo. Todėl reikėtų toliau teikti paramą ūkininkams ir miškų valdytojams, padedant jiems įveikti konkrečias nepalankias sąlygas, susidariusias dėl Direktyvos 2009/147/EB ir Direktyvos 92/43/EEB įgyvendinimo, ir kad jie prisidėtų prie veiksmingo „Natura 2000“ teritorijų valdymo. Taip pat reikėtų teikti paramą ūkininkams siekiant padėti įveikti nepalankias sąlygas upių baseinų teritorijose dėl Vandens pagrindų direktyvos įgyvendinimo. Parama turėtų būti siejama su konkrečiais BŽŪP strateginiuose planuose aprašytais reikalavimais, kurie turi būti griežtesni negu atitinkami privalomi standartai ir reikalavimai. Valstybės narės taip pat turėtų užtikrinti, kad dėl tokių išmokų ūkininkai negautų dvigubo finansavimo kartu su parama pagal ekologines sistemas ir kad kartu BŽŪP strateginiuose planuose būtų suteikta pakankamai lankstumo, kad būtų lengviau užtikrinti įvairių intervencinių priemonių papildomumą. Be to, į konkrečius „Natura 2000“ teritorijų poreikius valstybės narės turėtų atsižvelgti visame savo BŽŪP strateginiame plane;

Pakeitimas    36

Pasiūlymas dėl reglamento

41 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(41)  BŽŪP tikslų taip pat reikėtų siekti parama investicijoms – gamybinėms ir negamybinėms investicijoms ūkiuose ir ne tik ūkiuose. Tokios investicijos gali būti, inter alia, skirtos su žemės ūkio ir miškininkystės plėtra, modernizavimu ar prisitaikymu prie klimato kaitos susijusiai infrastruktūrai, įskaitant prieigą prie ūkių ir miškų žemės, žemės konsolidavimą ir gerinimą, agrarinės miškininkystės praktiką, energijos ir vandens tiekimą ir taupymą. Siekiant geriau užtikrinti, kad BŽŪP strateginiai planai derėtų su Sąjungos tikslais, taip pat užtikrinti vienodas sąlygas valstybėms narėms, į šį reglamentą įtraukiamas vengtinų investicijų sričių sąrašas;

(41)  BŽŪP tikslų taip pat reikėtų siekti parama investicijoms – gamybinėms ir negamybinėms investicijoms ūkiuose ir ne tik ūkiuose. Tokios investicijos gali būti, inter alia, skirtos su žemės ūkio ir miškininkystės plėtra, modernizavimu ar prisitaikymu prie klimato kaitos susijusiai infrastruktūrai, įskaitant prieigą prie ūkių ir miškų žemės, žemės konsolidavimą ir gerinimą, agrarinės miškininkystės praktiką, energijos ir vandens tiekimą ir taupymą. Siekiant geriau užtikrinti, kad BŽŪP strateginiai planai derėtų su Sąjungos tikslais, taip pat užtikrinti vienodas sąlygas valstybėms narėms, į šį reglamentą įtraukiamas vengtinų investicijų sričių sąrašas;

Pakeitimas    37

Pasiūlymas dėl reglamento

44 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(44)  atsižvelgiant į poreikį užtikrinti tinkamas rizikos valdymo priemones, turėtų būti išlaikytas draudimo įmokų kompensavimas ir savitarpio pagalbos fondai, finansuojami iš EŽŪFKP. Savitarpio pagalbos fondų kategorija apima ir tuos fondus, kurių veikla susijusi su gamybos nuostolių kompensavimu, ir bendras bei konkrečių sektorių pajamų stabilizavimo priemones, siejamas su pajamų praradimu;

(44)  atsižvelgiant į poreikį užtikrinti tinkamas rizikos valdymo priemones specifiniuose sektoriuose, turėtų būti išlaikyti savitarpio pagalbos fondai, finansuojami iš EŽŪGF. Savitarpio pagalbos fondų kategorija apima ir tuos fondus, kurių veikla susijusi su gamybos nuostolių kompensavimu, ir bendras bei konkrečių sektorių pajamų stabilizavimo priemones, siejamas su pajamų praradimu;

Pagrindimas

Už riziką keliančią veiklą neatlyginama.

Pakeitimas    38

Pasiūlymas dėl reglamento

45 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(45)  teikiama parama turėtų suteikti galimybę pradėti ir įgyvendinti bent dviejų subjektų bendradarbiavimą siekiant BŽŪP tikslų. Parama gali apimti visus tokio bendradarbiavimo aspektus, tokius kaip kokybės sistemų kūrimas; kolektyviniai veiksmai aplinkos ir klimato srityse; trumpų tiekimo grandinių ir vietos rinkų skatinimas; bandomieji projektai; veiklos grupių projektai pagal Europos inovacijų partnerystės žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje (EIP) vietos plėtros projektus, pažangieji kaimai, pirkėjų klubai ir kolektyvai, kuriuose keičiamasi žemės ūkio technika; ūkių partnerystės grupės; miškotvarkos planai; tinklai ir grupės; socialinis ūkininkavimas, bendruomenių remiama žemės ūkio veikla; veiksmai pagal LEADER; gamintojų grupių ir gamintojų organizacijų steigimas, taip pat kitų formų bendradarbiavimas, kuris laikomas reikalingu konkretiems BŽŪP tikslams pasiekti;

(45)  teikiama parama turėtų suteikti galimybę pradėti ir įgyvendinti bent dviejų subjektų bendradarbiavimą siekiant BŽŪP tikslų. Parama gali apimti visus tokio bendradarbiavimo aspektus, tokius kaip kokybės sistemų kūrimas ir priežiūra; kolektyviniai veiksmai aplinkos ir klimato srityse; trumpų tiekimo grandinių ir vietos rinkų skatinimas; bandomieji projektai; veiklos grupių projektai pagal Europos inovacijų partnerystės žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje (EIP) vietos plėtros projektus, pažangieji kaimai, pirkėjų klubai ir kolektyvai, kuriuose keičiamasi žemės ūkio technika; ūkių partnerystės grupės; miškotvarkos planai, įskaitant agrarinę miškininkystę; tinklai ir grupės; socialinis ūkininkavimas, bendruomenių remiama žemės ūkio veikla; veiksmai pagal LEADER; gamintojų grupių ir gamintojų organizacijų steigimas, taip pat kitų formų bendradarbiavimas, kuris laikomas reikalingu konkretiems BŽŪP tikslams pasiekti;

Pakeitimas    39

Pasiūlymas dėl reglamento

48 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(48)  parama tiesioginėms išmokoms pagal BŽŪP strateginius planus turėtų būti skiriama neviršijant šiuo reglamentu nustatytų nacionalinių asignavimų dydžio. Šie nacionaliniai asignavimai turėtų atitikti tolesnius pokyčius laipsniškai didinant asignavimus toms valstybėms narėms, kuriose paramos už hektarą dydis yra mažiausias, iki bus panaikinta 50 % likusio skirtumo iki 90 % Sąjungos vidurkio. Siekiant atsižvelgti į išmokų mažinimo mechanizmą ir jį taikant gautų lėšų panaudojimą valstybėje narėje, reikėtų leisti, kad bendri preliminarūs finansiniai asignavimai per metus pagal valstybės narės BŽŪP strateginį planą galėtų būti didesni už nacionalinį asignavimą;

(48)  EŽŪGF neturėtų remti veiklos, kuri gali kenkti aplinkai arba kuri neatitinka su klimatu ir aplinka susijusių tikslų. parama tiesioginėms išmokoms pagal BŽŪP strateginius planus turėtų būti skiriama neviršijant šiuo reglamentu nustatytų nacionalinių asignavimų dydžio. Šie nacionaliniai asignavimai turėtų atitikti tolesnius pokyčius laipsniškai didinant asignavimus toms valstybėms narėms, kuriose paramos už hektarą dydis yra mažiausias, iki bus panaikinta 50 % likusio skirtumo iki 90 % Sąjungos vidurkio. Siekiant atsižvelgti į išmokų mažinimo mechanizmą ir jį taikant gautų lėšų panaudojimą valstybėje narėje, reikėtų leisti, kad bendri preliminarūs finansiniai asignavimai per metus pagal valstybės narės BŽŪP strateginį planą galėtų būti didesni už nacionalinį asignavimą;

Pakeitimas    40

Pasiūlymas dėl reglamento

50 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(50)  EŽŪFKP neturėtų teikti paramos tokioms investicijoms, kurios pakenktų aplinkai. Todėl būtina šiame reglamente nustatyti tam tikras paramos neskyrimo taisykles, taip pat galimybę išsamiau nustatyti šias garantijas deleguotaisiais aktais. Visų pirma EŽŪFKP neturėtų finansuoti tokių investicijų į drėkinimą, kuriomis nepadedama pasiekti ar išlaikyti geros susijusio vandens telkinio ar telkinių būklės, ir tokių investicijų į miško veisimą, kurios neatitinka klimato ir aplinkos apsaugos tikslų pagal tvarios miškotvarkos principus;

(50)  EŽŪFKP neturėtų teikti paramos tokioms investicijoms, kurios kenkia aplinkai arba kurios neatitinka su klimatu, aplinka, gyvūnų gerove ir biologine įvairove susijusių tikslų. Turėtų būti skatinamos investicijos, kurios teikia tiek ekonominę naudą, tiek naudą aplinkai. Todėl būtina šiame reglamente nustatyti konkretesnes paramos neskyrimo taisykles, taip pat galimybę išsamiau nustatyti šias garantijas deleguotaisiais aktais. Visų pirma EŽŪFKP neturėtų finansuoti tokių investicijų į drėkinimą, kuriomis nepadedama pasiekti ar išlaikyti geros susijusio vandens telkinio ar telkinių būklės, ir tokių investicijų į miško veisimą, kurios neatitinka klimato ir aplinkos apsaugos tikslų pagal tvarios miškotvarkos principus. Valstybės narės turėtų užtikrinti aktyvų valdžios institucijų vaidmenį ekologijos ir miškų gaisrų valdymo srityje, joms imantis bet kokių miško įveisimo ar miško atkūrimo veiksmų ir stiprinant neprivalomų prevencinių priemonių ir žemės naudojimo valdymo vaidmenį;

Pakeitimas    41

Pasiūlymas dėl reglamento

51 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(51)  siekiant užtikrinti pakankamą tam tikrų prioritetų finansavimą, turėtų būti nustatytos taisyklės dėl mažiausių finansinių asignavimų šiems prioritetams teikiant EŽŪFKP paramą. Siekiant užtikrinti vienodas sąlygas ūkininkams, taip pat turėtų būti nustatytas didžiausias susietajai paramai, teikiamai tiesioginėmis išmokomis, skiriamų asignavimų dydis. Be to, valstybėms narėms turėtų būti leidžiama panaudoti papildomą savo didžiausios finansavimo sumos, galimos skirti tiesioginėms išmokoms, dalį susietajai pajamų paramai teikti konkrečiai siekiant didinti konkurencingumą, tvarumą ir (arba) gerinti baltyminių augalų produkcijos kokybę;

(51)  siekiant užtikrinti pakankamą tam tikrų prioritetų finansavimą, turėtų būti nustatytos taisyklės dėl mažiausių finansinių asignavimų šiems prioritetams teikiant EŽŪFKP paramą. Siekiant užtikrinti vienodas sąlygas ūkininkams, taip pat turėtų būti nustatytas didžiausias susietajai paramai, teikiamai tiesioginėmis išmokomis, skiriamų asignavimų dydis. Be to, valstybėms narėms turėtų būti leidžiama panaudoti papildomą savo didžiausios finansavimo sumos, galimos skirti tiesioginėms išmokoms, dalį susietajai pajamų paramai teikti konkrečiai siekiant didinti konkurencingumą, tvarumą ir (arba) gerinti produkcijos kokybę ir taip mažinti priklausomybę nuo baltyminių augalų importo;

Pakeitimas    42

Pasiūlymas dėl reglamento

52 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(52)  atsižvelgiant į tai, kaip svarbu kovoti su klimato kaita pagal Sąjungos įsipareigojimus įgyvendinti Paryžiaus susitarimą ir siekti Jungtinių Tautų darnaus vystymosi tikslų, šia programa bus padedama integruoti veiksmus klimato kaitos srityje į Sąjungos politiką ir pasiekti bendrąjį tikslą, kad 25 % ES biudžeto išlaidų būtų patiriama padedant siekti klimato tikslų. Prognozuojama, kad pagal BŽŪP imantis veiksmų 40 % BŽŪP bendro finansinio paketo bus skirta su klimatu susijusiems tikslams siekti. Atitinkami veiksmai bus nustatyti rengiant ir įgyvendinant programą, o dar kartą įvertinti atliekant atitinkamus vertinimus ir peržiūras;

(52)  atsižvelgiant į tai, kaip svarbu kovoti su klimato kaita pagal Sąjungos įsipareigojimus įgyvendinti Paryžiaus susitarimą ir siekti Jungtinių Tautų darnaus vystymosi tikslų, šia programa bus padedama integruoti veiksmus klimato kaitos srityje į Sąjungos politiką, palaipsniui nutraukti aplinkai kenksmingas subsidijas ir pasiekti bendrąjį tikslą, kad ne mažiau kaip 30 % ES biudžeto išlaidų būtų skiriama klimato tikslams siekti. Pagal BŽŪP imantis veiksmų ne mažiau kaip 40 % BŽŪP bendro finansinio paketo turėtų būti skirta su klimatu susijusiems tikslams siekti. Atitinkami veiksmai bus nustatyti rengiant ir įgyvendinant programą, o dar kartą įvertinti atliekant atitinkamus vertinimus ir peržiūras;

Pakeitimas    43

Pasiūlymas dėl reglamento

52 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(52a)  atsižvelgiant į būtinybę kovoti su biologinės įvairovės nykimu vykdant Sąjungos įsipareigojimus įgyvendinti Biologinės įvairovės konvenciją ir siekti Jungtinių Tautų darnaus vystymosi tikslų, ši programa padės biologinės įvairovės išsaugojimo tikslus, visų pirma susijusius su žemės ūkio paskirties žemės plotais ir buveinėmis, įtraukti į Sąjungos politiką, ir biologinės įvairovės tikslams paremti per metus skirti 15 mlrd. EUR BŽŪP lėšų, kuriuos 5 mlrd. EUR per metus turės papildyti valstybės narės. Šiuo finansavimu visų pirma bus remiamos 28 straipsnyje ir 65 ir 67 straipsniuose nurodytos biologinės įvairovės išsaugojimo priemonės;

Pagrindimas

Siekiama sustabdyti biologinės įvairovės nykimą.

Pakeitimas    44

Pasiūlymas dėl reglamento

58 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(58a)  esamos žinių bazės informacijos kiekis ir kokybė pernelyg skiriasi, kad būtų galima stebėti šio pasiūlymo 6 straipsnyje nustatytus konkrečius tikslus. Kai kuriais konkrečiais tikslais, visų pirma biologinės įvairovės stebėsenos tikslais, žinių bazė šiuo metu yra silpna arba nepakankamai pritaikyta siekiant nustatyti patikimus poveikio rodiklius, pavyzdžiui, apdulkintojų ir pasėlių biologinės įvairovės rodiklius. Atitinkamai 6 straipsnyje ir 1 priede visai Sąjungai nustatyti konkretūs tikslai ir rodikliai turėtų būti grindžiami bendra arba palyginama žinių baze ir metodika visose valstybėse narėse. Komisija turėtų nustatyti sritis, kuriose trūksta žinių arba kuriose žinių bazė yra nepakankamai pritaikyta BŽŪP poveikio stebėsenai. Ji turėtų naudoti Sąjungos biudžetą, kad būtų galima bendrai reaguoti į su žiniomis susijusias ir stebėsenos kliūtis, susijusias su visais pagal 6 straipsnį nustatytais konkrečiais tikslais ir rodikliais. Ne vėliau kaip 2020 m. gruodžio 31 d. Komisija turėtų parengti ataskaitą šiuo klausimu ir viešai paskelbti savo išvadas;

Pakeitimas    45

Pasiūlymas dėl reglamento

59 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(59)  pagal pasirinktą strategiją taip pat turėtų būti akcentuojamas ir pačių BŽŪP priemonių tarpusavio papildomumas, ir suderinamumas su kitų sričių Sąjungos politika. Visų pirma, kiekviename BŽŪP strateginiame plane reikėtų, kai tinka, atsižvelgti į aplinkos ir klimato teisės aktus ir apibūdinti tais teisės aktais pagrįstus nacionalinius planus; tai turėtų būti daroma atliekant dabartinės padėties analizę (SSGG analizę). Reikėtų sudaryti teisės aktų, į kuriuos reikėtų daryti konkrečias nuorodas BŽŪP strateginiame plane, sąrašą;

(59)  pagal pasirinktą strategiją taip pat turėtų būti akcentuojamas ir pačių BŽŪP priemonių tarpusavio papildomumas, ir suderinamumas su kitų sričių, įskaitant sanglaudos, Sąjungos politika. Visų pirma, kiekviename BŽŪP strateginiame plane reikėtų atsižvelgti į aplinkos ir klimato teisės aktus ir Sąjungos įsipareigojimą užtikrinti politikos suderinamumą vystymosi labui, o tais teisės aktais pagrįstus nacionalinius planus derėtų aptarti atliekant dabartinės padėties analizę (SSGG analizę). Reikėtų sudaryti teisės aktų, į kuriuos reikėtų daryti konkrečias nuorodas BŽŪP strateginiame plane, sąrašą;

Pakeitimas    46

Pasiūlymas dėl reglamento

63 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(63)  atsižvelgiant į tai, koks svarbus yra bendrasis tikslas modernizuoti žemės ūkio sektorių, ir į kompleksinį šio tikslo pobūdį, valstybės narės į savo BŽŪP strateginius planus turėtų įtraukti išsamų aprašymą, kaip tuo planu bus padedama pasiekti šį tikslą;

(63)  atsižvelgiant į tai, kokie svarbūs yra bendrieji tikslai didinti aplinkos atsparumą, stiprinti pirminių žemės ūkio gamintojų padėtį maisto tiekimo grandinėje ir modernizuoti žemės ūkio sektorių, ir į kompleksinį šių tikslų pobūdį, valstybės narės į savo BŽŪP strateginius planus turėtų įtraukti išsamų aprašymą, kaip tuo planu bus padedama pasiekti šiuos tikslus;

Pagrindimas

Svarbiausias žemės ūkio tikslas turi būti rezultatų aplinkos apsaugos srityje ir pirminės produkcijos padėties gerinimas, ir tik po to reikia galvoti apie modernizavimą.

Pakeitimas    47

Pasiūlymas dėl reglamento

68 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(68a)  vanduo yra pagrindinis žemės ūkio gamybos veiksnys. Todėl vandens išteklių valdymas yra labai svarbus aspektas ir jį reikia tobulinti. Be to, klimato kaita dėl dažnesnių ir intensyvesnių sausrų, taip pat smarkių liūčių laikotarpių turės didelį poveikį vandens ištekliams. Vandens kaupimas rudenį ir žiemą yra tinkamas sprendimas. Be to, vandens telkiniai padeda kurti biologinei įvairovei palankią aplinką. Taip pat jie padeda išsaugoti gyvą dirvožemį ir pakankamą vandens lygį vandentakiuose ir taip sudaryti palankias sąlygas vandens organizmams;

Pakeitimas    48

Pasiūlymas dėl reglamento

69 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(69)  už kiekvieno BŽŪP strateginio plano valdymą ir įgyvendinimą turėtų būti atsakinga vadovaujančioji institucija. Jos pareigos turėtų būti nustatytos šiame reglamente. Vadovaujančioji institucija turėtų gebėti perduoti dalį savo pareigų, kartu išlaikydama atsakomybę už valdymo efektyvumą ir tinkamumą. Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad valdant ir įgyvendinant BŽŪP strateginius planus būtų apsaugoti Sąjungos finansiniai interesai, pagal Europos Parlamento ir Tarybos [reglamentą (ES, Euratomas) X] [naujas Finansinis reglamentas] ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) X [naujas Horizontalusis reglamentas];

(69)  už kiekvieno BŽŪP strateginio plano valdymą ir įgyvendinimą turėtų būti atsakinga vadovaujančioji institucija. Tačiau, kai su kaimo plėtros politika susiję elementai yra suskirstyti pagal regionus, valstybės narės turėtų turėti galimybę steigti regionines valdymo institucijas. Jų pareigos turėtų būti nustatytos šiame reglamente. Vadovaujančioji institucija turėtų gebėti perduoti dalį savo pareigų, kartu išlaikydama atsakomybę už valdymo efektyvumą ir tinkamumą. Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad valdant ir įgyvendinant BŽŪP strateginius planus būtų apsaugoti Sąjungos finansiniai interesai, pagal Europos Parlamento ir Tarybos [reglamentą (ES, Euratomas) X] [naujas Finansinis reglamentas] ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) X [naujas Horizontalusis reglamentas];

Pakeitimas    49

Pasiūlymas dėl reglamento

71 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(71)  Komisijos iniciatyva skiriamomis EŽŪFKP techninės paramos lėšomis turėtų būti remiami su [Horizontaliojo reglamento 7 straipsnyje] nurodytų užduočių vykdymu susiję veiksmai. Taip pat gali būti teikiama techninė parama valstybių narių iniciatyva, kad būtų įvykdytos užduotys, būtinos veiksmingam paramos administravimui ir įgyvendinimui pagal BŽŪP strateginį planą. Techninę paramą, kuri teikiama valstybių narių iniciatyva, numatoma didinti tik Maltai;

(71)  Komisijos iniciatyva skiriamomis EŽŪFKP techninės paramos lėšomis turėtų būti remiami su [Horizontaliojo reglamento 7 straipsnyje] nurodytų užduočių vykdymu susiję veiksmai, įskaitant pagrindinių duomenų, reikalingų stebėti 6 straipsnyje išdėstytus konkrečius tikslus, kiekio ir kokybės, taip pat I priede išdėstytų atitinkamų rodiklių aktualumo ir tikslumo gerinimą. Taip pat gali būti teikiama techninė parama valstybių narių iniciatyva, kad būtų įvykdytos užduotys, būtinos veiksmingam paramos administravimui ir įgyvendinimui pagal BŽŪP strateginį planą. Techninę paramą, kuri teikiama valstybių narių iniciatyva, numatoma didinti tik Maltai;

Pagrindimas

Naujasis įgyvendinimo modelis yra pagrįstas principu „viešosios lėšos už rezultatus“. Tai susiję ir su didesniu dėmesiu nei anksčiau stebėsenos rezultatams. Šiuo metu nėra bazinio lygio duomenų, reikalingų veiksmingai ir nuosekliai rezultatų stebėsenai vykdyti. Todėl, vadovaudamasi šiuo pasiūlymu, Komisija turėtų leisti naudoti techninės paramos biudžetą, kad būtų galima pašalinti prieinamų pagrindinių duomenų ir atitinkamų rodiklių spragas.

Pakeitimas    50

Pasiūlymas dėl reglamento

74 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(74)  orientuojantis į rezultatus pagal tokį įgyvendinimo modelį reikia patikimo veiklos rezultatų plano, ypač kadangi pagal BŽŪP strateginius planus būtų padedama siekti ir platesnių bendrų kitų bendrai valdomų politikos sričių tikslų. Vykdant veiklos rezultatais grindžiamą politiką reikia atlikti metinį ir daugiametį vertinimą, remiantis pasirinktais produkto, rezultato ir poveikio rodikliais, kaip apibrėžta veiklos rezultatų, stebėsenos ir vertinimo sistemoje. Šiuo tikslu turėtų būti sudarytas toks ribotų ir tikslingų rodiklių rinkinys, kad juo remiantis būtų galima kuo tiksliau nustatyti, ar remiama intervencine priemone padedama pasiekti numatytus tikslus. Rezultato ir produkto rodikliai, taikomi dėl su klimatu ir aplinka susijusių tikslų, gali apimti ir nacionalinėmis aplinkos ir klimato sričių planavimo priemonėmis, parengtomis pagal Sąjungos teisės aktus, nustatytas intervencines priemones;

(74)  orientuojantis į rezultatus pagal tokį įgyvendinimo modelį reikia patikimo veiklos rezultatų plano, ypač kadangi pagal BŽŪP strateginius planus būtų padedama siekti ir platesnių bendrų kitų bendrai valdomų politikos sričių tikslų. Vykdant veiklos rezultatais grindžiamą politiką reikia atlikti metinį ir daugiametį vertinimą, remiantis pasirinktais produkto, rezultato ir poveikio rodikliais, kaip apibrėžta veiklos rezultatų, stebėsenos ir vertinimo sistemoje. Šiuo tikslu turėtų būti sudarytas toks ribotų ir tikslingų rodiklių rinkinys, kad juo remiantis būtų galima kuo tiksliau nustatyti, ar remiama intervencine priemone padedama pasiekti numatytus tikslus. Rezultato ir produkto rodikliai, taikomi dėl su klimatu ir aplinka susijusių tikslų, pavyzdžiui, vandens kokybės ir kiekio, turėtų apimti ir nacionalinėmis aplinkos ir klimato sričių planavimo priemonėmis, parengtomis pagal Sąjungos teisės aktus, nustatytas intervencines priemones;

Pakeitimas    51

Pasiūlymas dėl reglamento

83 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(83)  siekiant užtikrinti teisinį tikrumą, apsaugoti ūkininkų teises ir užtikrinti sklandų, nuoseklų ir efektyvų tiesioginių išmokų intervencinių priemonių rūšių taikymą, Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti tam tikrus aktus dėl taisyklių, pagal kurias išmokos bus skiriamos su sąlyga, kad būtų naudojamos tam tikrų kanapių veislių sertifikuotos sėklos, ir dėl kanapių veislių nustatymo bei jose esančio tetrahidrokanabinolio kiekio tikrinimo procedūrų; taisyklių dėl geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės ir tam tikrų susijusių nuostatų dėl tinkamumo finansuoti reikalavimų; taip pat dėl deklaracijos turinio ir reikalavimų, kuriuos reikia atitikti, kad būtų galima pasinaudoti teisėmis į išmokas; papildomų taisyklių dėl ekologinių sistemų; priemonių, kuriomis siekiama, kad susietosios pajamų paramos gavėjai nenukentėtų dėl struktūrinių tam tikro sektoriaus rinkos pusiausvyros sutrikimų, įskaitant sprendimą, kad tokios paramos išmokos gali būti toliau mokamos iki 2027 m., remiantis gamybos vienetais, kuriems tos išmokos skirtos ankstesniu ataskaitiniu laikotarpiu; taisyklių ir sąlygų dėl žemės sklypų ir veislių patvirtinimo skiriant specialiąją išmoką už medvilnę, taip pat taisyklių dėl tos išmokos skyrimo sąlygų;

(83)  siekiant užtikrinti teisinį tikrumą, apsaugoti ūkininkų teises ir užtikrinti sklandų, nuoseklų ir efektyvų tiesioginių išmokų intervencinių priemonių rūšių taikymą, Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti tam tikrus aktus dėl taisyklių, pagal kurias išmokos bus skiriamos su sąlyga, kad būtų naudojamos tam tikrų kanapių veislių sertifikuotos sėklos, ir dėl kanapių veislių nustatymo bei jose esančio tetrahidrokanabinolio kiekio tikrinimo procedūrų; taisyklių dėl geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės ir tam tikrų susijusių nuostatų dėl tinkamumo finansuoti reikalavimų; taip pat dėl deklaracijos turinio ir reikalavimų, kuriuos reikia atitikti, kad būtų galima pasinaudoti teisėmis į išmokas; papildomų taisyklių dėl ekologinių sistemų, įskaitant klimatui ir aplinkai naudingos žemės ūkio praktikos rūšių sąrašo sudarymą, priemonių, kuriomis siekiama, kad susietosios pajamų paramos gavėjai nenukentėtų dėl struktūrinių tam tikro sektoriaus rinkos pusiausvyros sutrikimų, įskaitant sprendimą, kad tokios paramos išmokos gali būti toliau mokamos iki 2027 m., remiantis gamybos vienetais, kuriems tos išmokos skirtos ankstesniu ataskaitiniu laikotarpiu; taisyklių ir sąlygų dėl žemės sklypų ir veislių patvirtinimo skiriant specialiąją išmoką už medvilnę, taip pat taisyklių dėl tos išmokos skyrimo sąlygų;

Pakeitimas    52

Pasiūlymas dėl reglamento

87 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(87)  siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas ir išvengti nesąžiningos ūkininkų konkurencijos ar jų diskriminavimo, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai dėl bazinių plotų nustatymo teikiant paramą aliejingųjų sėklų augalų auginimui, taisyklių dėl žemės sklypų ir veislių patvirtinimo, skiriant specialiąją išmoką už medvilnę, ir susijusių pranešimų teikimo, išmokos sumažinimo apskaičiavimo tuo atveju, kai tinkamas finansuoti medvilnės plotas yra didesnis nei bazinis plotas, Sąjungos finansinės paramos vyno gamybos šalutinių produktų distiliavimui, metinio visos Sąjungos paramos sumos, skiriamos kaimo plėtros intervencinėms priemonėms, išskaidymo kiekvienai valstybei narei, į BŽŪP strateginį planą įtraukiamų elementų pateikimo taisyklių, taisyklių dėl procedūros ir terminų, taikomų patvirtinant BŽŪP strateginius planus ir teikiant bei patenkinant prašymus leisti iš dalies pakeisti BŽŪP strateginius planus, vienodų sąlygų taikant reikalavimus dėl informacijos teikimo ir viešinimo, susijusio su informavimu apie galimybes, kurių teikia BŽŪP strateginiai planai, taisyklių dėl veiklos rezultatų, stebėsenos ir vertinimo sistemos, metinės rezultatų ataskaitos turinio pateikimo taisyklių, taisyklių dėl valstybių narių siunčiamos informacijos, kad Komisija galėtų atlikti veiklos rezultatų analizę, ir taisyklių dėl su duomenimis susijusių poreikių bei sąveikų tarp galimų duomenų šaltinių, taip pat dėl tvarkos, pagal kurią užtikrinamas nuoseklus požiūris nustatant paskatos už gerus rezultatus taikymą valstybėms narėms. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/201122 ;

(87)  siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas ir išvengti nesąžiningos ūkininkų konkurencijos ar jų diskriminavimo, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai dėl bazinių plotų nustatymo teikiant paramą aliejingųjų sėklų augalų auginimui, taisyklių dėl žemės sklypų ir veislių patvirtinimo, skiriant specialiąją išmoką už medvilnę, ir susijusių pranešimų teikimo, išmokos sumažinimo apskaičiavimo tuo atveju, kai tinkamas finansuoti medvilnės plotas yra didesnis nei bazinis plotas, Sąjungos finansinės paramos vyno gamybos šalutinių produktų distiliavimui, taip pat vyno gamybos atliekoms metanizuoti ir kompostuoti, metinio visos Sąjungos paramos sumos, skiriamos kaimo plėtros intervencinėms priemonėms, išskaidymo kiekvienai valstybei narei, į BŽŪP strateginį planą įtraukiamų elementų pateikimo taisyklių, taisyklių dėl procedūros ir terminų, taikomų patvirtinant BŽŪP strateginius planus ir teikiant bei tenkinant prašymus leisti iš dalies pakeisti BŽŪP strateginius planus, vienodų sąlygų taikant reikalavimus dėl informacijos teikimo ir viešinimo, susijusio su informavimu apie galimybes, kurių teikia BŽŪP strateginiai planai, taisyklių dėl veiklos rezultatų, stebėsenos ir vertinimo sistemos, metinės rezultatų ataskaitos turinio pateikimo taisyklių, taisyklių dėl valstybių narių siunčiamos informacijos, kad Komisija galėtų atlikti veiklos rezultatų analizę, ir taisyklių dėl su duomenimis susijusių poreikių bei sąveikų tarp galimų duomenų šaltinių, taip pat dėl tvarkos, pagal kurią užtikrinamas nuoseklus požiūris nustatant paskatos už gerus rezultatus taikymą valstybėms narėms. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/201122;

__________________

__________________

22 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13).

22 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13).

Pakeitimas    53

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 dalies b a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ba)  gyvūnų tankumas – gyvūnų, esančių tvarte vienu metu, bendras svoris naudojamo ploto kvadratiniame metre;

Pagrindimas

Gyvūnų tankumas gali būti naudojamas kaip parametras taikant intervencines priemones, susijusias su gyvūnų gerove ir gyvūnų sveikata, todėl jį būtina apibrėžti šiame reglamente.

Pakeitimas    54

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 dalies b b punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

bb)  koncentruoto gyvūnų šėrimo veikla – terminas, taikomas gyvulininkystės ūkiui, kuriame auginamų gyvulių tankumas didesnis negu leidžiama atsižvelgiant į plotą ir gamtos išteklius ar į aplinkos talpą arba, jeigu laikomi galvijai ir kiti atrajotojai, gyvuliai negali ganytis arba ūkis neturi pakankamai pašarų plotų hektarų, kad ganyklose ar žolynuose būtų galima ganyti gyvulius arba šienauti;

Pakeitimas    55

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 dalies e punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

e)  savitarpio pagalbos fondas – valstybės narės pagal nacionalinę teisę akredituota ūkininkų, kurie yra fondo nariai, savidraudos sistema, pagal kurią fondui priklausantiems ūkininkams, patyrusiems ekonominių nuostolių, skiriamos kompensacinės išmokos;

e)  savitarpio pagalbos fondas – valstybės narės pagal nacionalinę teisę akredituota ūkininkų, kurie yra fondo nariai, savidraudos sistema, pagal kurią fondui priklausantiems ūkininkams, patyrusiems gamybos nuostolių ir galintiems įrodyti, kad jie iš anksto ėmėsi atsargumo priemonių, skiriamos kompensacinės išmokos;

Pagrindimas

Savitarpio pagalbos fondo lėšomis ūkininkams už nuostolius reikėtų atlyginti tik tuo atveju, jei jie iš anksto ėmėsi atsargumo priemonių. Išmokas reikėtų skirti už gamybos nuostolius. Kitų rūšių nuostolių fondo lėšomis nereikėtų padengti.

Pakeitimas    56

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 dalies i punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

i)  siektinos reikšmės – iš anksto sutartos reikšmės, kurios, atsižvelgiant į rezultatų rodiklius, susijusius su konkrečiu tikslu, turi būti pasiektos laikotarpio pabaigoje;

i)  siektinos reikšmės – iš anksto sutartos reikšmės, kurios, atsižvelgiant į rezultatų ir poveikio rodiklius, susijusius su konkrečiu tikslu, turi būti pasiektos laikotarpio pabaigoje;

Pakeitimas    57

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 dalies i a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ia)  politikos suderinamumas vystymosi labui – terminas, taikomas Sąjungai, kai ji, laikydamasi SESV 208 straipsnio, rengdama savo įgyvendinamas politikos priemones atsižvelgia į vystomojo bendradarbiavimo tikslus ir, siekdama savo vidaus politikos tikslų, vengia neigiamų politikos priemonių, kurios daro neigiamą poveikį Sąjungos vystymosi tikslams;

Pakeitimas    58

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 dalies j a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ja)  aplinkos ir biologinės įvairovės atsparumo didinimas – struktūrinis procesas, kuriuo užtikrinama, kad būtų veiksmingai taikomos priemonės, siekiant išvengti neigiamo Sąjungos išlaidų poveikio ir kuo labiau padidinti jų naudą Sąjungos aplinkos ir biologinės įvairovės būklei, remiantis Komisijos parengta Bendrąja biologinės įvairovės atsparumo didinimo ES biudžeto lėšomis sistema, pagal nacionalines taisykles ir gaires, jei tokių yra, arba pagal tarptautiniu mastu pripažintus standartus;

Pakeitimas    59

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 dalies b punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

jb)  atsparumo klimato kaitai didinimas – procesas, kuriuo užtikrinama, kad infrastruktūra būtų atspari neigiamam klimato poveikiui, pagal nacionalines taisykles ir gaires, jei tokių yra, arba pagal tarptautiniu mastu pripažintus standartus;

Pakeitimas60

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies a ir b punktai

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4 straipsnis

4 straipsnis

BŽŪP strateginiuose planuose apibrėžtini terminai

BŽŪP strateginiuose planuose apibrėžtini terminai

1.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose apibrėžia terminus „žemės ūkio veikla“, „žemės ūkio paskirties žemė“, „reikalavimus atitinkantis hektaras“, „tikrasis ūkininkas“ ir „jaunasis ūkininkas“.

1.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose apibrėžia terminus „žemės ūkio veikla“, „žemės ūkio paskirties žemė“, „reikalavimus atitinkantis hektaras“, „tikrasis ūkininkas“ ir „jaunasis ūkininkas“.

a)  Terminas „žemės ūkio veikla“ apibrėžiamas taip, kad jis apimtų tiek SESV I priede išvardytų žemės ūkio produktų, įskaitant medvilnę ir trumpos rotacijos želdinius, gamybą, tiek žemės ūkio paskirties žemės būklės, kurios ji būtų tinkama ganyti arba kultivuoti be parengiamosios veiklos, vykdomos ne tik įprastais žemės ūkio metodais bei įrenginiais, išlaikymą.

a)  Terminas „žemės ūkio veikla“ apibrėžiamas taip, kad jis apimtų tiek SESV I priede išvardytų žemės ūkio produktų, įskaitant medvilnę ir trumpos rotacijos želdinius, gamybą, tiek žemės ūkio paskirties žemės būklės, kurios ji būtų tinkama ganyti arba kultivuoti be parengiamosios veiklos, vykdomos ne tik įprastais žemės ūkio metodais bei įrenginiais, be kita ko, agrarinės miškininkystės sektoriuje, išlaikymą.

b)  Terminas „žemės ūkio paskirties žemė“ apibrėžiamas taip, kad jis apimtų ariamąją žemę, daugiamečius pasėlius ir daugiamečius žolynus. Terminus „ariamoji žemė“, „daugiamečiai pasėliai“ ir „daugiametis žolynas“ valstybės narės konkrečiau apibrėžia vadovaudamosi šiomis bendrosiomis apibrėžtimis:

b)  Terminas „žemės ūkio paskirties žemė“ apibrėžiamas taip, kad jis apimtų ariamąją žemę, daugiamečius pasėlius ir daugiamečius žolynus. Kraštovaizdžio elementai gali būti laikomi žemės ūkio paskirties žemės elementais. Terminus „ariamoji žemė“, „daugiamečiai pasėliai“ ir „daugiametis žolynas“ valstybės narės konkrečiau apibrėžia vadovaudamosi šiomis bendrosiomis apibrėžtimis:

i)  ariamoji žemė – pasėliams auginti naudojama žemė arba žemės plotai, kuriuose gali būti auginami pasėliai, bet kurie palikti pūdymui, įskaitant pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1257/19991 22, 23 ir 24 straipsnius, Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/20052 39 straipsnį, Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 28 straipsnį arba šio reglamento 65 straipsnį atidėtus plotus;

i)  ariamoji žemė – pasėliams auginti naudojama žemė arba žemės plotai, kuriuose gali būti auginami pasėliai, bet kurie palikti pūdymui, be kita ko, pasėlius auginant kartu su medžiais ir (arba) krūmais, kad būtų suformuota agrarinės miškininkystės derinant mišką ir ariamąją žemę sistema, įskaitant pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1257/19991 22, 23 ir 24 straipsnius, Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/20052 39 straipsnį, Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 28 straipsnį arba šio reglamento 65 straipsnį atidėtus plotus;

ii)  daugiamečiai pasėliai – ne sėjomainos būdu auginami pasėliai (išskyrus daugiamečius žolynus ir daugiametes ganyklas), kuriais žemė apsėta ne trumpiau kaip penkerius metus ir iš kurių pakartotinai gaunamas derlius, įskaitant daigynus ir trumpos rotacijos želdinius;

ii)  daugiamečiai pasėliai – ne sėjomainos būdu auginami pasėliai (išskyrus daugiamečius žolynus ir daugiametes ganyklas), kuriais žemė apsėta ne trumpiau kaip penkerius metus ir iš kurių pakartotinai gaunamas derlius, įskaitant daigynus, be kita ko, jei tai numato valstybė narė, plėvele išklotose talpose auginamus augalus, ir trumpos rotacijos želdinius;

iii)  daugiametis žolynas ir daugiametė ganykla (drauge laikomi daugiamečiu žolynu) – žemė, neįtraukta į valdos sėjomainą ne trumpiau kaip penkerius metus, kurioje natūraliai (t. y. nesėjama) auga arba specialiai (t. y. pasėta) auginama žolė ar kiti žoliniai pašarai. Joje gali augti ir kitų rūšių augalų, pavyzdžiui, krūmų ir (arba) medžių, kurie gali būti panaudoti gyvūnams ganyti arba šerti.

iii)  daugiametis žolynas ir daugiametė ganykla (drauge laikomi daugiamečiu žolynu) – žemė, kurioje natūraliai (t. y. nesėjama) auga arba specialiai (t. y. pasėta) auginama žolė ar kiti žoliniai pašarai ir kuri penkerius metus ar ilgiau nebuvo įtraukta į valdos sėjomainą ir penkerius metus ar ilgiau nebuvo ariama. Apibrėžtis apima ir kitų rūšių augalus, pavyzdžiui, krūmus ir (arba) medžius, kurie gali būti panaudoti gyvūnams ganyti, taip pat kitų rūšių augalus, pavyzdžiui, krūmus ir (arba) medžius, kurie gali būti panaudoti gyvūnams šerti, jeigu valdoje ir toliau vyrauja žolė ir kiti žoliniai pašarai;

 

iiia)  laikinas žolynas – žolė arba žolinių rūšių augalai, ariamojoje žemėje auginami trumpiau nei penkerius metus iš eilės arba ilgiau negu penkerius metus, kai žemė ariama ir atsėjama. Jis neįskaičiuojamas vertinant anglies dioksido absorbavimo ar klimato srities tikslų siekimo pažangą.

 

Valstybės narės taip pat gali nuspręsti, kad daugiamečiu žolynu laikoma:

 

a)  žemė, kurią galima panaudoti ganymui ir kurioje laikomasi nusistovėjusios vietos praktikos, kai žolė ir kiti žoliniai pašarai ganyklų plotuose tradiciškai nevyrauja, ir (arba)

 

b)  žemė, kurią galima panaudoti ganymui, kai žolė ir kiti žoliniai pašarai ganyklų plotuose nevyrauja arba neauga;

______________________

______________________

1  1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1257/1999 dėl Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF) paramos kaimo plėtrai ir iš dalies pakeičiantis bei panaikinantis tam tikrus reglamentus (OL L 160, 1999 6 26, p. 80).

1  1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1257/1999 dėl Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF) paramos kaimo plėtrai ir iš dalies pakeičiantis bei panaikinantis tam tikrus reglamentus (OL L 160, 1999 6 26, p. 80).

2  2005 m. rugsėjo 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai (OL L 277, 2005 10 21, p. 1).

2  2005 m. rugsėjo 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai (OL L 277, 2005 10 21, p. 1).

Pakeitimas    61

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5 straipsnis

5 straipsnis

Bendrieji tikslai

Bendrieji tikslai

Parama iš EŽŪGF ir EŽŪFKP turi būti siekiama toliau gerinti darnųjį ūkininkavimo, maisto produktų gamybos ir kaimo vietovių vystymąsi ir ji turi padėti siekti šių bendrųjų tikslų:

Parama iš EŽŪGF ir EŽŪFKP turi būti siekiama toliau gerinti darnųjį ūkininkavimo, maisto produktų gamybos ir kaimo vietovių vystymąsi, ji turi derėti su Sąjungos aplinkos ir klimato srities tikslais ir padėti siekti šių bendrųjų tikslų:

a)  skatinti, kad žemės ūkio sektorius būtų pažangus, atsparus bei įvairialypis ir užtikrintų aprūpinimą maistu;

a)  skatinti, kad žemės ūkio sektorius būtų įtraukus, pažangus, atsparus bei įvairialypis ir užtikrintų tausų ir ilgalaikį aprūpinimą maistu;

b)  remti aplinkos apsaugos bei klimato srities veiksmus ir padėti siekti su aplinka bei klimatu susijusių Sąjungos tikslų;

b)  remti ir gerinti aplinkos apsaugą, klimato srities veiksmus ir biologinę įvairovę, pasiekti su aplinka bei klimatu susijusius Sąjungos tikslus;

c)  stiprinti kaimo vietovių socialinę ir ekonominę struktūrą.

c)  stiprinti tiek moterų, tiek vyrų gyvenamų kaimo vietovių socialinę ir ekonominę struktūrą, siekti subalansuoto kaimo ekonomikos teritorinio vystymosi ir prisidėti prie užimtumo, kurti ir išlaikyti darbo vietas, laikantis teisingumo ir lygybės principų.

Tuos tikslus papildo kompleksinis tikslas – modernizuoti sektorių kaupiant žinias ir keičiantis jomis, diegiant inovacijas ir gerinant skaitmeninimą žemės ūkyje bei kaimo vietovėse, taip pat skatinant praktinį jų taikymą.

Tuos tikslus papildo kompleksinis tikslas – modernizuoti sektorių skatinant darnų vystymąsi, kaupiant žinias ir keičiantis jomis, diegiant inovacijas ir gerinant skaitmeninimą žemės ūkyje bei kaimo vietovėse, taip pat skatinant praktinį jų taikymą.

 

Šie tikslai įgyvendinami sykiu siekiant išorinės konvergencijos tarp valstybių narių.

Pakeitimas    62

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6 straipsnis

6 straipsnis

Konkretūs tikslai

Konkretūs tikslai

1.  Bendrųjų tikslų turi būti siekiama įgyvendinant šiuos konkrečius tikslus:

1.  Bendrųjų tikslų turi būti siekiama įgyvendinant šiuos konkrečius tikslus:

a)  remti perspektyvias ūkio pajamas bei ūkių atsparumą visoje Sąjungoje ir taip užtikrinti geresnį aprūpinimą maistu;

a)  remti perspektyvias ūkio pajamas bei žemės ūkio atsparumą visoje Sąjungoje ir taip užtikrinti geresnį ilgalaikį aprūpinimą maistu, išvengiant pernelyg didelės gamybos;

b)  labiau orientuotis į rinką ir didinti konkurencingumą, be kita ko, daugiau dėmesio skiriant moksliniams tyrimams, technologijoms ir skaitmeninimui;

b)  labiau orientuotis į vietos, nacionalinę ir Europos rinką ir didinti aplinkosauginį tvarumą, ilgalaikį konkurencingumą, be kita ko, daugiau dėmesio skiriant moksliniams tyrimams, investicijoms, technologijoms ir skaitmeninimui vadovaujantis žiedinės ekonomikos principais;

c)  gerinti ūkininkų padėtį vertės grandinėje;

c)  gerinti ūkininkų padėtį vertės grandinėje, be kita ko, skatinant trumpas tiekimo grandines;

d)  padėti švelninti klimato kaitą bei prisitaikyti prie jos ir plėtoti darniąją energetiką;

d)  padėti švelninti klimato kaitą bei prisitaikyti prie jos, visų pirma sumažinant žemės ūkio ir maisto sektoriuose išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį, be kita ko, gerinant anglies dioksido pašalinimą ir sekvestraciją dirvožemyje, laikantis Paryžiaus susitarimo;

e)  skatinti darnųjį vystymąsi ir veiksmingą gamtos išteklių, tokių kaip vanduo, dirvožemis ir oras, valdymą;

e)  prisidėti prie oro ir vandens kokybės apsaugos ir gerinimo, mažinti naudojamą pesticidų ir antibiotikų kiekį ir skatinti tausesnį vandens naudojimą, prisidėti prie dirvožemio apsaugos ir gerinimo;

f)  padėti apsaugoti biologinę įvairovę, gerinti ekosistemines paslaugas ir išsaugoti buveines bei kraštovaizdžius;

f)  gerinti ekosistemines paslaugas, be kita ko, kaimo vietovėse, sustabdyti biologinės įvairovės nykimą ir ją didinti, įskaitant apdulkintojus; prisidėti prie buveinių, didelės gamtinės vertės ūkininkavimo sistemų, gyvūnų rūšių ir kraštovaizdžio apsaugos, išsaugojimo ir stiprinimo;

g)  pritraukti jaunuosius ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai kaimo vietovėse;

g)  pritraukti jaunuosius ūkininkus ir naujus asmenis ūkininkauti, ypač į daugiausiai gyventojų praradusius regionus, propaguoti lyčių lygybę ir sudaryti palankesnes sąlygas darnaus verslo plėtrai kaimo vietovėse;

h)  skatinti užimtumą, augimą, socialinę įtrauktį ir vietos plėtrą kaimo vietovėse, įskaitant bioekonomikos ir darnaus miškų ūkio sektorius;

h)  skatinti užimtumą, augimą, socialinę įtrauktį, lyčių lygybę ir vietos bei verslo plėtrą kaimo vietovėse, tokiose kaip gamtinių kliūčių turintys regionai, įskaitant darnios bioekonomikos, žiedinės ekonomikos, darnaus žemės ūkio ir miškų ūkio sektorius, kad būtų užtikrinta socialinė ir teritorinė sanglauda;

i)  siekti, kad ES žemės ūkio sektorius labiau atitiktų visuomenės poreikius, susijusius su maistu, sveikatos priežiūra (įskaitant saugius, maistingus ir tvarius maisto produktus), maisto atliekomis ir gyvūnų gerove.

i)  siekti, kad Sąjungos žemės ūkio sektorius labiau atitiktų visuomenės poreikius, susijusius su maistu, sveikatos priežiūra (įskaitant saugius, maistingus ir tvarius maisto produktus), mažų sąnaudų ūkininkavimu ir ekologiniu žemės ūkiu, maisto atliekų kiekio mažinimu ir atsparumo antibakterinėms medžiagoms prevencija bei gyvūnų gerovės didinimu.

2.  Siekdamos šių konkrečių tikslų, valstybės narės turi užtikrinti, kad paramos pagal BŽŪP teikimo tvarka būtų paprastesnė ir kad ta parama būtų veiksminga.

2.  Siekdamos šių konkrečių tikslų, valstybės narės turi užtikrinti, kad paramos pagal BŽŪP teikimo tvarka būtų paprastesnė ir kad ta parama būtų veiksminga.

 

2a.  Valstybės narės nurodo atitinkamą savo indėlį siekiant šiame straipsnyje nustatytų tikslų ir atitinkamai pasiūlo nacionalinius tikslus. Bendrieji ir konkretūs tikslai, paramos priemonės ir nacionaliniai tikslai turi derėti su XI priede nurodytais teisės aktais ir juos papildyti. Laikydamasi V antraštinės dalies III skyriuje nustatytos tvarkos, Komisija užtikrina, kad valstybių narių planuojamos intervencinės priemonės ir atitinkami indėliai būtų pakankami, kad būtų galima pasiekti Sąjungos tikslus, nustatytus atitinkamuose XI priede nurodytuose teisės aktuose.

Pakeitimas    63

Pasiūlymas dėl reglamento

7 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

7 straipsnis

7 straipsnis

Rodikliai

Rodikliai

1.  5 straipsnyje ir 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų pasiekimo lygis vertinamas pagal bendruosius rodiklius, susijusius su produktu, rezultatu ir poveikiu. Bendruosius rodiklius sudaro:

1.  5 straipsnyje ir 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų pasiekimo lygis vertinamas pagal bendruosius rodiklius, susijusius su produktu, rezultatu ir poveikiu. Bendruosius rodiklius sudaro:

a)  produkto rodikliai, rodantys taikant remiamas intervencines priemones gautą produktą;

a)  produkto rodikliai, rodantys taikant remiamas intervencines priemones gautą produktą;

b)  rezultato rodikliai, susiję su atitinkamais konkrečiais tikslais ir naudojami su tais konkrečiais tikslais susijusioms kiekybinėms tarpinėms reikšmėms bei siektinoms reikšmėms nustatyti BŽŪP strateginiuose planuose ir pažangai, padarytai siekiant siektinų reikšmių, vertinti. Su aplinkos ir klimato srities tikslais susiję rodikliai gali būti naudojami taikant atitinkamose nacionalinėse aplinkos ir klimato srities planavimo priemonėse, priimtose pagal XI priede išvardytus Sąjungos teisės aktus, nustatytas intervencines priemones;

b)  rezultato rodikliai, susiję su atitinkamais konkrečiais tikslais ir naudojami su tais konkrečiais tikslais susijusioms kiekybinėms tarpinėms reikšmėms bei siektinoms reikšmėms nustatyti BŽŪP strateginiuose planuose ir pažangai, padarytai siekiant siektinų reikšmių, vertinti. Su aplinkos ir klimato srities tikslais susiję rodikliai, kai taikytina, naudojami taikant atitinkamose nacionalinėse aplinkos ir klimato srities planavimo priemonėse, priimtose pagal XI priede išvardytus Sąjungos teisės aktus, nustatytas intervencines priemones;

c)  poveikio rodikliai, susiję su 5 straipsnyje ir 6 straipsnio 1 dalyje nustatytais tikslais ir naudojami įgyvendinant BŽŪP strateginius planus ir BŽŪP.

c)  poveikio rodikliai, susiję su 5 straipsnyje ir 6 straipsnio 1 dalyje nustatytais tikslais ir naudojami, kai nustatomi kiekybiškai išmatuojami veiklos tikslai, susiję su konkrečiais tikslais, įgyvendinant BŽŪP strateginius planus ir vertinant pažangą, padarytą siekiant tikslų ir BŽŪP srityje.

Bendrieji produkto, rezultato ir poveikio rodikliai nustatyti I priede.

Bendrieji produkto, rezultato ir poveikio rodikliai nustatyti I priede.

2.  Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiamas I priedas – bendrieji produkto, rezultato ir poveikio rodikliai patikslinami atsižvelgiant į jų taikymo patirtį ir prireikus įtraukiama naujų rodiklių.

2.  Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiamas I priedas – bendrieji produkto, rezultato ir poveikio rodikliai patikslinami siekiant gerinti veiklos peržiūros planą pagal VII antraštinės dalies I skyrių, atsižvelgti į jų taikymo patirtį ir prireikus koreguoti tuos rodiklius ar įtraukti naujų rodiklių.

 

2a.  Komisija atlieka I priede nurodytų produkto, rezultato ir poveikio rodiklių veiksmingumo, efektyvumo, tinkamumo ir nuoseklumo tarpinį vertinimą, suderintą su pagal daugiametį vertinimo planą atliekamu veiklos rezultatų vertinimu, kaip nustatyta 127 straipsnyje. Vertinimo rezultatai įtraukiami į poveikio vertinimą ir pasiūlymus dėl BŽŪP programavimo, kuris, kaip numatyta, turėtų prasidėti 2028 m.

Pakeitimas    64

Pasiūlymas dėl reglamento

9 straipsnio 1 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Valstybės narės užtikrina, kad visu intervencinių priemonių rengimo, įgyvendinimo ir vertinimo etapu būtų integruojamas lyčių aspektas siekiant skatinti lyčių lygybę ir kovoti su diskriminacija dėl lyties.

Pakeitimas    65

Pasiūlymas dėl reglamento

9 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

9a straipsnis

 

Darnus vystymasis

 

BŽŪP strateginių planų tikslų siekiama atsižvelgiant į darnaus vystymosi principą ir siekį išlaikyti, saugoti ir gerinti aplinkos kokybę, kaip nurodyta SESV 11 straipsnyje ir 191 straipsnio 1 dalyje, atsižvelgiant į principą „teršėjas moka“. Valstybės narės ir Komisija užtikrina, kad rengiant ir įgyvendinant BŽŪP konkrečius tikslus būtų skatinama laikytis aplinkosaugos reikalavimų, išteklių naudojimo efektyvumo, klimato kaitos švelninimo ir prisitaikymo prie jos, biologinės įvairovės, atsparumo nelaimėms, rizikos mažinimo ir prevencijos principų. Intervencinės priemonės planuojamos ir taikomos laikantis SESV 208 straipsnyje nustatyto politikos suderinamumo vystymosi labui principo. Komisija, laikydamasi V antraštinės dalies III skyriuje nustatytos tvarkos, tikrina, ar esama šio strateginio nuoseklumo.

Pakeitimas    66

Pasiūlymas dėl reglamento

9 b straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

9b straipsnis

 

Atitiktis Paryžiaus susitarimui

 

1. BŽŪP strateginių planų tikslai įgyvendinami laikantis Paryžiaus susitarimo ir siekiant susitarime nustatytų bendrųjų tikslų ir Sąjungos bei valstybių narių nacionaliniu lygmeniu nustatytuose įpareigojančiuose veiksmuose apibrėžtų įsipareigojimų.

 

2. BŽŪP siekiama iki 2027 m. Sąjungos žemės ūkio ir maisto sektoriuje išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį sumažinti 30 %.

 

3. Valstybės narės užtikrina, kad jų BŽŪP strateginiai planai atitiktų jau patvirtintus ilgalaikius nacionalinius tikslus, nustatytus XI priede nurodytuose teisės aktuose arba nustatytus pagal tuos teisės aktus, ir šio straipsnio 2 dalyje nustatytus tikslus.

 

4. Prieš patvirtindama BŽŪP strateginius planus, Komisija užtikrina, kad taikant visus strateginius planus ir priemones drauge būtų galima pasiekti šiame straipsnyje nustatytus su klimatu susijusius tikslus.

 

5. Siekiant, kad Sąjungoje toliau būtų užtikrinamos vienodos sąlygos, Komisija užtikrina, kad kiekvienoje valstybėje narėje būtų nustatyti panašūs nacionaliniai su klimatu susiję tikslai ir priemonės.

Pakeitimas    67

Pasiūlymas dėl reglamento

10 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

10a straipsnis

 

BŽŪP pasaulinis aspektas

 

1. Laikydamosi SESV 208 straipsnio, Sąjunga ir valstybės narės užtikrina, kad įgyvendinant visas BŽŪP intervencines priemones būtų atsižvelgiama į vystomojo bendradarbiavimo tikslus ir paisoma teisės į maistą ir teisės į vystymąsi.

 

2. Valstybės narės užtikrina, kad BŽŪP strateginiai planai kuo labiau padėtų laiku pasiekti Darnaus vystymosi darbotvarkėje iki 2030 m. ir Paryžiaus susitarime nustatytų tikslų, visų pirma 2-ojo, 10-ojo, 12-ojo ir 13-ojo DVT. Todėl BŽŪP intervencinės priemonės turi:

 

i) padėti kurti įvairų ir darnų žemės ūkį ir atsparią agroekologinę praktiką tiek Sąjungoje, tiek šalyse partnerėse;

 

ii) padėti išsaugoti genetinę sėklų, auginamų kultūrų ir ūkinių bei naminių gyvūnų ir susijusių laukinių rūšių įvairovę Sąjungoje ir šalyse partnerėse;

 

iii) padėti išnaudoti smulkiųjų ūkininkų ir mažų žemės ūkio įmonių potencialą Sąjungoje ir šalyse partnerėse, ypatingą dėmesį skiriant ūkininkaujančioms moterims, čiabuvių tautoms, vykdančioms aktyvią žemės ūkio gamybos veiklą, ir ganykline gyvulininkyste užsiimantiems asmenims;

 

iv) padėti plėtoti vietos maisto sistemas ir šalies bei regionines rinkas Sąjungoje ir šalyse partnerėse, siekiant kuo labiau sumažinti priklausomybę nuo maisto importo ir trumpinti maisto tiekimo grandines;

 

v) nutraukti prekybos praktiką, iškraipančią pasaulinę prekybą žemės ūkio rinkose;

 

vi) visapusiškai integruoti klimato kaitos švelninimo ir prisitaikymo prie jos priemones;

 

vii) atitikti principą „pirmiausia – klimatas, paskui – prekyba“.

 

3. BŽŪP atitiktis politikos suderinamumui vystymosi labui vertinama reguliariai, inter alia, naudojant duomenis, gautus taikant 119a straipsnyje nustatytą stebėsenos mechanizmą. Komisija teikia Tarybai ir Europos Parlamentui ataskaitą apie vertinimo rezultatus ir Sąjungos atsakomąsias politikos priemones.

Pakeitimas    68

Pasiūlymas dėl reglamento

11 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

11 straipsnis

11 straipsnis

Principas ir taikymo sritis

Principas ir taikymo sritis

1.  Valstybės narės į savo BŽŪP strateginius planus įtraukia paramos sąlygų sistemą, pagal kurią skiriamos administracinės nuobaudos paramos gavėjams, gaunantiems tiesiogines išmokas pagal šios antraštinės dalies II skyrių arba metines išmokas pagal 65, 66 ir 67 straipsnius, bet nesilaikantiems BŽŪP strateginiame plane nustatytų III priede išvardytų Sąjungos teisės aktais nustatytų valdymo reikalavimų ir žemės geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės standartų, susijusių su šiomis konkrečiomis sritimis:

1.  Valstybės narės į savo BŽŪP strateginius planus įtraukia paramos sąlygų sistemą, pagal kurią taikomos administracinės nuobaudos paramos gavėjams, gaunantiems tiesiogines išmokas pagal šios antraštinės dalies II ir III skyrius arba metines išmokas pagal 65, 66 ir 67 straipsnius, bet nesilaikantiems, kai taikytina, BŽŪP strateginiame plane nustatytų III priede išvardytų Sąjungos teisės aktais nustatytų valdymo reikalavimų ir žemės geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės standartų, susijusių su šiomis konkrečiomis sritimis:

a)  klimatu ir aplinka;

a)  klimatu ir aplinka, įskaitant vandenį, orą, dirvožemį, biologinę įvairovę ir ekosistemos paslaugas;

b)  visuomenės, gyvūnų ir augalų sveikata;

b)  visuomenės, gyvūnų ir augalų sveikata;

c)  gyvūnų gerove.

c)  gyvūnų gerove.

2.  Į BŽŪP strateginį planą įtrauktinos taisyklės dėl administracinių nuobaudų turi atitikti Reglamento (ES) [HzR] IV antraštinės dalies IV skyriuje nustatytus reikalavimus.

2.  Į BŽŪP strateginį planą įtrauktinos taisyklės dėl veiksmingos ir atgrasomosios administracinių nuobaudų sistemos turi atitikti Reglamento (ES) [HzR] IV antraštinės dalies IV skyriuje nustatytus reikalavimus.

3.  Turi būti vadovaujamasi III priede nurodytų teisės aktų, kuriuose nustatyti valdymo reikalavimai, taikytinomis versijomis, o direktyvų atveju – ir valstybių narių įgyvendinamomis nuostatomis.

3.  Turi būti vadovaujamasi III priede nurodytų teisės aktų, kuriuose nustatyti valdymo reikalavimai, taikytinomis versijomis, o direktyvų atveju – ir valstybių narių įgyvendinamomis nuostatomis.

4.  Šiame skirsnyje teisės aktu nustatytu valdymo reikalavimu laikomas kiekvienas atskiras III priede išdėstytas tame priede nurodytu Sąjungos teisės aktu nustatytas valdymo reikalavimas, iš esmės besiskiriantis nuo visų kitų to paties teisės akto reikalavimų.

4.  Šiame skirsnyje teisės aktu nustatytu valdymo reikalavimu laikomas kiekvienas atskiras III priede išdėstytas tame priede nurodytu Sąjungos teisės aktu nustatytas valdymo reikalavimas, iš esmės besiskiriantis nuo visų kitų to paties teisės akto reikalavimų.

Pakeitimas    69

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

12 straipsnis

12 straipsnis

Su gera agrarine ir aplinkosaugos būkle susijusios valstybių narių pareigos

Su gera agrarine ir aplinkosaugos būkle susijusios valstybių narių pareigos

1.  Valstybės narės užtikrina, kad būtų išlaikoma visos žemės ūkio paskirties žemės, įskaitant žemę, kuri nebėra naudojama gamybos tikslais, gera agrarinė ir aplinkosaugos būklė. Valstybės narės, atsižvelgdamos į pagrindinį III priede nurodytų standartų tikslą ir į konkrečius atitinkamų vietovių ypatumus, įskaitant dirvožemio būklę ir klimato sąlygas, taikomas ūkininkavimo sistemas, žemėnaudą, sėjomainą, ūkininkavimo praktiką ir ūkių struktūras, nacionaliniu arba regionų lygmeniu nustato būtinuosius žemės geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės standartus, kurių privalo laikytis paramos gavėjai.

1.  Valstybės narės užtikrina, kad būtų išlaikoma visos žemės ūkio paskirties žemės, įskaitant žemę, kuri nebėra naudojama gamybos tikslais, gera agrarinė ir aplinkosaugos būklė. Valstybės narės, pasikonsultavusios su atitinkamais suinteresuotaisiais subjektais ir atsižvelgdamos į pagrindinį III priede nurodytų standartų tikslą, nacionaliniu arba regionų lygmeniu nustato su XI priede nurodytais teisės aktais derančius ir juos papildančius būtinuosius žemės geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės standartus, kurių privalo laikytis paramos gavėjai. Siekdamos užtikrinti, kad būtų pasiekti 6 straipsnio 1 dalies d, e, f ir i punktuose nustatyti konkretūs tikslai, valstybės narės atsižvelgia į konkrečius atitinkamų vietovių ypatumus, įskaitant dirvožemio būklę ir klimato sąlygas, taikomas ūkininkavimo sistemas, žemėnaudą, sėjomainą, ūkininkavimo praktiką ir ūkių struktūras.

2.  Siekdamos III priede nustatytų pagrindinių tikslų, valstybės narės gali nustatyti standartus, papildančius nustatytuosius tame priede, kuriais siekiama tų pagrindinių tikslų. Tačiau valstybės narės nenustato būtinųjų standartų, kuriais siekiama kitų nei III priede nustatytų pagrindinių tikslų.

2.  Valstybės narės nenustato būtinųjų standartų, kuriais siekiama kitų nei III priede nustatytų pagrindinių tikslų. Tačiau, siekdamos III priede nustatytų pagrindinių tikslų, valstybės narės gali nustatyti standartus, papildančius nustatytuosius tame priede, kuriais siekiama tų pagrindinių tikslų.

 

2a.  Komisija įvertina valstybių narių nustatytus standartus laikydamasi 106 straipsnyje nustatytos tvarkos ir atsižvelgdama į reikalaujamą standarto veiksmingumą bei esamas alternatyvas.

3.  Valstybės narės nustato sistemą, pagal kurią paramos gavėjai naudojasi III priede nurodyta Ūkių tvarumo priemone maisto medžiagų naudojimui valdyti, laikydamosi tame priede nustatytų būtinųjų su turiniu ir funkcijomis susijusių reikalavimų.

3.  Valstybės narės nustato sistemą, pagal kurią paramos gavėjai naudojasi III priede nurodyta Ūkių tvarumo ir sąnaudų mažinimo priemone maisto medžiagų naudojimui valdyti, laikydamosi tame priede nustatytų būtinųjų su turiniu ir funkcijomis susijusių reikalavimų. Siekdama užtikrinti, kad ši priemonė būtų veiksmingai naudojama ir įgyvendinama, Komisija nustato pakankamą pereinamąjį laikotarpį valstybėms narėms.

Komisija gali teikti valstybėms narėms paramą tai priemonei parengti ir duomenų saugojimo bei tvarkymo paslaugų reikalavimams įvykdyti.

Komisija gali teikti valstybėms narėms paramą tai priemonei parengti ir duomenų saugojimo bei tvarkymo paslaugų reikalavimams įvykdyti.

4.  Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas taisyklėmis dėl geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės, kuriomis, be kita ko, pagal III priede nurodytą GAAB 1 nustatomi santykinę daugiamečių žolynų dalį reglamentuojančios sistemos elementai, ataskaitiniai metai bei konversijos koeficientas ir Ūkių tvarumo priemonės maisto medžiagų naudojimui valdyti forma, papildomi būtinieji elementai bei funkcijos.

4.  Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas taisyklėmis dėl geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės, kuriomis, be kita ko, nustatomi santykinę daugiamečių žolynų dalį reglamentuojančios sistemos elementai, Ūkių tvarumo ir sąnaudų mažinimo priemonės maisto medžiagų naudojimui valdyti forma, papildomi būtinieji elementai bei funkcijos.

 

Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas taisyklėmis dėl geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės force majeure, pavyzdžiui, gaivalinių nelaimių, epidemijų ir augalų ligų, atvejais.

Pakeitimas    70

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

13 straipsnis

13 straipsnis

Ūkių konsultavimo paslaugos

Ūkių konsultavimo paslaugos

1.  Valstybės narės į BŽŪP strateginį planą įtraukia sistemą, pagal kurią ūkininkams ir kitiems pagal BŽŪP teikiamos paramos gavėjams teikiamos konsultavimo dėl žemėtvarkos ir ūkių valdymo paslaugos (toliau – ūkių konsultavimo paslaugos).

1.  Valstybės narės į BŽŪP strateginį planą įtraukia sistemą, pagal kurią ūkininkams ir kitiems pagal BŽŪP teikiamos paramos gavėjams, įskaitant, kai taikytina, miškų savininkus, teikiamos konsultavimo dėl žemėtvarkos ir ūkių valdymo paslaugos (toliau – ūkių konsultavimo paslaugos).

2.  Ūkių konsultavimo paslaugos turi apimti ekonominį, aplinkosaugos bei socialinį aspektus ir jas teikiant turi būti pateikiama naujausia atliekant mokslinius tyrimus ir diegiant inovacijas gauta technologinė ir mokslinė informacija. Tos paslaugos turi būti integruotos į tarpusavyje susijusias ūkio konsultantų, mokslininkų, ūkininkų organizacijų ir kitų atitinkamų suinteresuotųjų subjektų teikiamas paslaugas, kurios sudaro Žemės ūkio žinių ir inovacijų sistemas (angl. santr. AKIS).

2.  Ūkių konsultavimo paslaugos turi apimti ekonominį, aplinkosaugos bei socialinį aspektus, palengvinti įgūdžių ir žinių, reikalingų siekiant vykdyti tausią gamybą mažomis sąnaudomis, įgijimą pasinaudojant naujausia atliekant mokslinius tyrimus ir diegiant inovacijas gauta technologine ir moksline informacija. Tos paslaugos turi būti integruotos į tarpusavyje susijusias ūkio konsultantų, mokslininkų, ūkininkų organizacijų ir kitų atitinkamų suinteresuotųjų subjektų teikiamas paslaugas, kurios sudaro Žemės ūkio žinių ir inovacijų sistemas (angl. santr. AKIS).

3.  Valstybės narės užtikrina, kad būtų teikiamos nešališkos ūkių konsultavimo paslaugos ir kad konsultantai nebūtų įsivėlę į jokį interesų konfliktą.

3.  Valstybės narės užtikrina, kad būtų teikiamos nešališkos ūkių konsultavimo paslaugos ir kad konsultantai nebūtų įsivėlę į jokį interesų konfliktą, taip pat kad ūkių konsultavimo paslaugos atitiktų ūkių ir gamybos modelių įvairovę.

 

3a.  Komisija nustato būtiniausius ūkių konsultavimo tarnybų standartus, susijusius su teikiamų konsultacijų kokybe, nepriklausomumu ir teritorine aprėptimi.

4.  Ūkių konsultavimo paslaugos turi apimti bent:

4.  Ūkių konsultavimo paslaugos turi apimti bent:

a)  visus BŽŪP strateginiame plane nustatytus ūkininkams ir kitiems paramos gavėjams taikomus reikalavimus, sąlygas ir valdymo įsipareigojimus, įskaitant pagal paramos sąlygų sistemą taikomus reikalavimus bei standartus ir paramos sistemų taikymo sąlygas, taip pat informaciją apie finansines priemones ir verslo planus, nustatytus pagal BŽŪP strateginį planą;

a)  visus BŽŪP strateginiame plane nustatytus ūkininkams ir kitiems paramos gavėjams taikomus reikalavimus, sąlygas ir valdymo įsipareigojimus, įskaitant pagal paramos sąlygų sistemą taikomus reikalavimus bei standartus ir paramos sistemų taikymo sąlygas, taip pat informaciją apie finansines priemones ir verslo planus, nustatytus pagal BŽŪP strateginį planą;

b)  valstybių narių nustatytus Direktyvos 2000/60/EB, Direktyvos 92/43/EEB, Direktyvos 2009/147/EB, Direktyvos 2008/50/EB, Direktyvos (ES) 2016/2284, Reglamento (ES) 2016/2031, Reglamento (ES) 2016/429, Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1107/200930 55 straipsnio ir Direktyvos 2009/128/EB įgyvendinimo reikalavimus;

b)  valstybių narių nustatytus Direktyvos 2000/60/EB, Direktyvos 92/43/EEB, Direktyvos 2009/147/EB, Direktyvos 2008/50/EB, Direktyvos (ES) 2016/2284, Reglamento (ES) 2016/2031, įgyvendinimo reglamentų (ES) 2013/485, 2018/783, 2018/784 ir 2018/785, Reglamento (ES) 2016/429, Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1107/200930, Direktyvos 2009/128/EB, Direktyvos 98/58/EB, Direktyvos 1999/74/EB, Direktyvos 2007/43/EB, Direktyvos 2008/119/EB, Direktyvos 2008/120/EB, Reglamento (EB) 2008/543 ir Reglamento (EB) Nr. 1/2005 įgyvendinimo reikalavimus, sykiu skatinant pereiti prie agroekologinės praktikos;

 

ba)  perėjimą prie agroekologinės praktikos, įskaitant agrarinę miškininkystę, ir jos palaikymą;

 

bb)  12 straipsnio 3 dalyje nurodytą Ūkių tvarumo ir sąnaudų mažinimo priemonę maisto medžiagų ir augalų apsaugos produktų naudojimui valdyti;

c)  ūkininkavimo praktiką, kuria vengiama atsparumo antimikrobinėms medžiagoms, kaip nustatyta Komunikate „Bendros sveikatos koncepcija grindžiamas Europos kovos su atsparumu antimikrobinėms medžiagoms veiksmų planas“31;

c)  ūkininkavimo praktiką, kuria vengiama atsparumo antimikrobinėms medžiagoms, kaip nustatyta Komunikate „Bendros sveikatos koncepcija grindžiamas Europos kovos su atsparumu antimikrobinėms medžiagoms veiksmų planas“31;

d)  70 straipsnyje nurodytą rizikos valdymą;

d)  70 straipsnyje nurodytą rizikos valdymą;

e)  paramą inovacijoms diegti, visų pirma 114 straipsnyje nurodytos Europos inovacijų partnerystės žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje veiklos grupių projektams rengti ir įgyvendinti;

e)  paramą inovacijoms diegti, visų pirma 114 straipsnyje nurodytos Europos inovacijų partnerystės žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje veiklos grupių projektams rengti ir įgyvendinti;

f)  skaitmeninių technologijų plėtrą žemės ūkyje ir kaimo vietovėse, kaip nurodyta 102 straipsnio b punkte.

f)  skaitmeninių technologijų plėtrą žemės ūkyje ir kaimo vietovėse, kaip nurodyta 102 straipsnio b punkte;

 

fa)  paramą ir pagalbą jauniesiems ūkininkams ir naujiems rinkos dalyviams per penkerius metus nuo jų verslo pradžios;

 

fb)  gamintojų organizacijų steigimą ir plėtrą.

______________________

______________________

30  2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinantis Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (OL L 309, 2009 11 24, p. 1).

30  2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinantis Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (OL L 309, 2009 11 24, p. 1).

______________________

______________________

31  „Bendros sveikatos koncepcija grindžiamas Europos kovos su atsparumu antimikrobinėms medžiagoms (AAM) veiksmų planas“ (COM(2017) 339 final).

31  „Bendros sveikatos koncepcija grindžiamas Europos kovos su atsparumu antimikrobinėms medžiagoms (AAM) veiksmų planas“ (COM(2017) 339 final).

Pakeitimas    71

Pasiūlymas dėl reglamento

3 antraštinės dalies 1 skyriaus 3 a skirsnio (naujo) 13 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a skirsnis

 

Ekologinis ūkininkavimas

 

13a straipsnis

 

Ekologinis ūkininkavimas

 

Ekologinis žemės ūkis, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) 2018/8481a, yra sertifikuota ūkininkavimo sistema, kuri gali būti naudinga siekiant įvairių konkrečių BŽŪP tikslų, kurie išvardyti šio reglamento 6 straipsnio 1 dalyje. Atsižvelgiant į ekologinio ūkininkavimo naudą, taip pat į didėjančią paklausą, kuri ir toliau viršija gamybos augimą, valstybės narės įvertina, kiek paramos reikės skirti žemės ūkio paskirties žemei, valdomai pagal ekologinio sertifikavimo sistemą. Valstybės narės į savo BŽŪP strateginius planus įtraukia ekologinio sektoriaus gamybos analizę, analizuoja tikėtiną paklausą ir jų teikiamas galimybes pasiekti BŽŪP tikslus ir nustato tikslus, siekdamos padidinti ekologiškai valdomų žemės ūkio paskirties žemės plotų dalį, taip pat sukurti visą ekologišką tiekimo grandinę. Remdamosi šiuo vertinimu, valstybės narės nustato atitinkamą paramos, kuri reikalinga siekiant pereiti prie ekologinio ūkininkavimo ir jį išlaikyti ir kuri būtų skiriama pagal 65 straipsnyje nurodytas kaimo plėtros priemones arba 28 straipsnyje nurodytas ekologines sistemas arba apjungus abi priemones, dydį ir užtikrina, kad numatyti biudžetai atitiktų tikėtiną ekologinės gamybos augimo lygį.

 

___________________

 

1a 2018 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/848 dėl ekologinės gamybos ir ekologiškų produktų ženklinimo, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 834/2007 (OL L 150, 2018 6 14, p. 1).

Pakeitimas    72

Pasiūlymas dėl reglamento

14 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

14 straipsnis

14 straipsnis

Tiesioginių išmokų intervencinių priemonių rūšys

Tiesioginių išmokų intervencinių priemonių rūšys

1.  Šiame skyriuje intervencinės priemonės gali būti atsietosios ir susietosios tiesioginės išmokos.

1.  Šiame skyriuje intervencinės priemonės gali būti atsietosios ir susietosios tiesioginės išmokos.

2.  Atsietosios tiesioginės išmokos yra šios:

2.  Atsietosios tiesioginės išmokos yra šios:

a)  bazinė pajamų parama tvarumui didinti;

a)  bazinė pajamų parama tvarumui didinti;

b)  papildoma pajamų perskirstymo parama tvarumui didinti;

b)  papildoma pajamų perskirstymo parama tvarumui didinti;

c)  papildoma pajamų parama jauniesiems ūkininkams;

c)  papildoma pajamų parama jauniesiems ūkininkams;

d)  klimatui ir aplinkai naudingos sistemos.

d)  klimatui ir aplinkai naudingos sistemos.

3.  Susietosios tiesioginės išmokos yra šios:

3.  Susietosios tiesioginės išmokos yra šios:

a)  susietoji pajamų parama;

a)  susietoji pajamų parama;

b)  specialioji išmoka už medvilnę.

b)  specialioji išmoka už medvilnę.

Pakeitimas    73

Pasiūlymas dėl reglamento

14 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

14a straipsnis

 

EŽŪGF išmokos, skirtos pajamų paramai, negali būti skiriamos šių kategorijų paramos gavėjams:

 

a) nacionalinio ar regioninio lygio politikams ar valstybės tarnautojams, kurie yra tiesiogiai ar netiesiogiai atsakingi už BŽŪP subsidijų paskirstymo planavimą, valdymą ar priežiūrą;

 

b) a punkte nurodytų asmenų šeimos nariams.

Pagrindimas

Atsižvelgiant į plačiai paplitusią interesų konflikto problemą nepageidautina, kad sprendimus dėl pajamų paramos teikimo priimtų žemės ūkio ministrai, valdininkai, parlamentų žemės ūkio komitetų nariai ar jų šeimos nariai.

Pakeitimas    74

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

15 straipsnis

15 straipsnis

Išmokų sumažinimas

Išmokų sumažinimas

1.  Tiesioginių išmokų sumą, skirtiną ūkininkui pagal šį skyrių konkrečiais kalendoriniais metais ir viršijančią 60 000 EUR, valstybės narės sumažina taip:

1.  Tiesioginių išmokų sumą, skirtiną ūkininkui pagal šį skyrių konkrečiais kalendoriniais metais, valstybės narės apriboja iki 80 000 EUR.

a)  ne mažiau kaip 25 %, jei skirtina suma yra nuo 60 000 EUR iki 75 000 EUR;

 

b)  ne mažiau kaip 50 %, jei skirtina suma yra nuo 75 000 EUR iki 90 000 EUR;

 

c)  ne mažiau kaip 75 %, jei skirtina suma yra nuo 90 000 EUR iki 100 000 EUR;

 

d)  100 %, jei skirtina suma viršija 100 000 EUR.

 

2.  Prieš taikydamos 1 dalį, valstybės narės iš tiesioginių išmokų sumos, skirtinos ūkininkui pagal šį skyrių konkrečiais kalendoriniais metais, atima:

2.  Prieš taikydamos 1 dalį, valstybės narės iš tiesioginių išmokų sumos, skirtinos ūkininkui pagal šį skyrių konkrečiais kalendoriniais metais, atima mokėjimų, skirtų 28 straipsnyje nurodytoms klimatui ir aplinkai naudingoms sistemoms, sumą.

a)  su ūkininko deklaruota žemės ūkio veikla susijusius darbo užmokesčius, įskaitant su įdarbinimu susijusius mokesčius bei socialines įmokas, ir

 

b)  lygiavertes reguliaraus ir neapmokamo darbo sąnaudas, susijusias su žemės ūkio veikla, kurią vykdo atitinkamame ūkyje dirbantys asmenys, negaunantys darbo užmokesčio arba gaunantys mažesnį atlygį nei paprastai už suteiktas paslaugas mokama suma, tačiau besinaudojantys ekonominiais ūkio verslo rezultatais.

 

Valstybės narės a ir b punktuose nurodytas sumas apskaičiuoja su nacionaliniu ar regiono lygmeniu vykdoma žemės ūkio veikla susijusius vidutinius standartinius darbo užmokesčius padaugindamos iš atitinkamo ūkininko deklaruotų metinių darbo vienetų.

 

3.  Sumažinus išmokas numatomomis gauti lėšomis pirmiausia turi būti finansuojama papildoma pajamų perskirstymo parama tvarumui didinti, o paskui – kitos prie atsietųjų tiesioginių išmokų priskiriamos intervencinės priemonės.

3.  Sumažinus išmokas numatomomis gauti lėšomis pirmiausia turi būti finansuojamos klimatui ir aplinkai naudingos sistemos, o paskui, perkeliant lėšas, IV skyriuje nurodytų rūšių intervencinės priemonės pagal EŽŪFKP. Toks lėšų perkėlimas į EŽŪFKP įtraukiamas į BŽŪP strateginio plano finansines lenteles ir 2023 m. gali būti peržiūrėtas pagal 90 straipsnį. Tokiam perkėlimui netaikomos 90 straipsnyje nustatytos didžiausios lėšų perkėlimo iš EŽŪGF į EŽŪFKP ribos.

Valstybės narės taip pat gali visas tas lėšas arba jų dalį perkelti į EŽŪFKP ir panaudoti IV skyriuje nurodytų rūšių intervencinėms priemonėms finansuoti. Toks lėšų perkėlimas į EŽŪFKP įtraukiamas į BŽŪP strateginio plano finansines lenteles ir 2023 m. gali būti peržiūrėtas pagal 90 straipsnį. Tokiam perkėlimui netaikomos 90 straipsnyje nustatytos didžiausios lėšų perkėlimo iš EŽŪGF į EŽŪFKP ribos.

Valstybės narės taip pat gali visas tas lėšas arba jų dalį panaudoti papildomai perskirstomajai pajamų paramai tvarumui didinti arba kitoms prie atsietųjų tiesioginių išmokų priskiriamoms intervencinėms priemonėms finansuoti.

4.  Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas taisyklėmis, kuriomis nustatomas suderintas 1 dalyje nustatyto išmokų sumažinimo apskaičiavimo pagrindas, taip siekiant užtikrinti, kad lėšos būtų tinkamai paskirstytos teisę į jas turintiems paramos gavėjams.

4.  Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas taisyklėmis, kuriomis nustatomas suderintas 1 dalyje nustatyto išmokų sumažinimo apskaičiavimo pagrindas, taip siekiant užtikrinti, kad lėšos būtų tinkamai paskirstytos teisę į jas turintiems paramos gavėjams.

Pakeitimas    75

Pasiūlymas dėl reglamento

17 straipsnio 3 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a.  Pagal šį poskirsnį skiriama parama jokiomis aplinkybėmis negali būti panaudota gamybos sistemoms, kurios turi neigiamą poveikį aplinkai ar trečiosioms valstybėms arba neatitinka XI priede nurodytų teisės aktų.

Pakeitimas    76

Pasiūlymas dėl reglamento

17 straipsnio 3 b dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3b.  Pagal šį poskirsnį skiriama parama negali būti naudojama koncentruoto gyvūnų šėrimo veiklai finansuoti.

Pakeitimas    77

Pasiūlymas dėl reglamento

18 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Valstybės narės gali nuspręsti nustatyti skirtingą bazinės pajamų paramos už hektarą sumą skirtingoms teritorijų, kuriose esama panašių socialinių ir ekonominių arba agronominių sąlygų, grupėms.

Išbraukta.

Pagrindimas

Mums reikia sąžiningos BŽŪP valstybėse narėse ir tarp valstybių narių. Nepaisant formuluotės, valstybėms narėms leidžiama išlaikyti žemumų ariamos žemės ūkininkavimo tendencijas, kartu diskriminuojami aktyvūs ūkininkai, kuriems kartais tenka kurti produktus visuomenei sunkiomis sąlygomis aukštumų ganyklose arba mišrios paskirties teritorijose, ir dažnai tai nutinka didelės gamtinės vertės žemės ūkiuose.

Pakeitimas    78

Pasiūlymas dėl reglamento

20 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

20 straipsnis

20 straipsnis

Teisių į išmokas vertė ir konvergencija

Teisių į išmokas vertė ir konvergencija

1.  Valstybės narės nustato teisių į išmokas vieneto vertę prieš atlikdamos konvergenciją pagal šį straipsnį – teisių į išmokas vertę proporcingai priderindamos prie jų vertės, nustatytos pagal Reglamentą (ES) Nr. 1307/2013 2020 paraiškų teikimo metams, ir susijusios išmokos už klimatui ir aplinkai naudingą žemės ūkio praktiką, numatytą to reglamento III antraštinės dalies III skyriuje 2020 paraiškų teikimo metams.

1.  Valstybės narės nustato teisių į išmokas vieneto vertę prieš atlikdamos konvergenciją pagal šį straipsnį – teisių į išmokas vertę proporcingai priderindamos prie jų vertės, nustatytos pagal Reglamentą (ES) Nr. 1307/2013 2020 paraiškų teikimo metams, ir susijusios išmokos už klimatui ir aplinkai naudingą žemės ūkio praktiką, numatytą to reglamento III antraštinės dalies III skyriuje 2020 paraiškų teikimo metams.

2.  Valstybės narės gali nuspręsti nustatyti skirtingą teisių į išmokas vertę pagal 18 straipsnio 2 dalį.

2.  Valstybės narės gali nuspręsti nustatyti skirtingą teisių į išmokas vertę pagal 18 straipsnio 2 dalį.

3.  Valstybės narės ne vėliau kaip 2026 paraiškų teikimo metais nustato kiekvienos valstybės narės arba teritorijų grupės, apibrėžtos pagal 18 straipsnio 2 dalį, didžiausią teisių į išmokas vertę.

3.  Valstybės narės ne vėliau kaip 2026 paraiškų teikimo metais nustato kiekvienos valstybės narės arba teritorijų grupės, apibrėžtos pagal 18 straipsnio 2 dalį, didžiausią teisių į išmokas vertę.

4.  Kai pagal 1 dalį nustatyta teisių į išmokas vertė skiriasi valstybėje narėje arba pagal 18 straipsnio 2 dalį apibrėžtoje teritorijų grupėje, valstybės narės užtikrina, kad teisių į išmokas vertės ir vienodos vieneto vertės konvergencija būtų atlikta ne vėliau kaip 2026 paraiškų teikimo metais.

4.  Kai pagal 1 dalį nustatyta teisių į išmokas vertė skiriasi valstybėje narėje arba pagal 18 straipsnio 2 dalį apibrėžtoje teritorijų grupėje, valstybės narės užtikrina, kad teisių į išmokas vertės ir vienodos vieneto vertės konvergencija būtų atlikta ne vėliau kaip 2026 paraiškų teikimo metais.

5.  Taikydamos 4 dalį, valstybės narės užtikrina, kad ne vėliau kaip 2026 paraiškų teikimo metais visų teisių į išmokas vertė sudarytų ne mažiau kaip 75 % vidutinės planuojamos valstybės narės arba teritorijų, apibrėžtų pagal 18 straipsnio 2 dalį, 2026 paraiškų teikimo metų bazinės pajamų paramos vieneto sumos, nustatytos pagal 106 straipsnio 1 dalį pateiktame BŽŪP strateginiame plane.

5.  Taikydamos 4 dalį, valstybės narės užtikrina, kad ne vėliau kaip 2026 paraiškų teikimo metais visų teisių į išmokas vertė sudarytų ne mažiau kaip 75 % vidutinės planuojamos valstybės narės arba teritorijų, apibrėžtų pagal 18 straipsnio 2 dalį, 2026 paraiškų teikimo metų bazinės pajamų paramos vieneto sumos, nustatytos pagal 106 straipsnio 1 dalį pateiktame BŽŪP strateginiame plane.

6.  Valstybės narės finansuoja teisių į išmokas vertės padidėjimą, kuris būtinas siekiant laikytis 4 ir 5 dalių, panaudodamos visas įmanomas lėšas, gautas taikant 3 dalį, ir, jei būtina, sumažindamos teisių į išmokas vieneto vertės, nustatytos pagal 1 dalį, ir vidutinės planuojamos valstybės narės arba teritorijų, apibrėžtų pagal 18 straipsnio 2 dalį, 2026 paraiškų teikimo metų bazinės pajamų paramos vieneto sumos, nustatytos pagal 106 straipsnio 1 dalį pateiktame BŽŪP strateginiame plane, skirtumą.

6.  Valstybės narės finansuoja teisių į išmokas vertės padidėjimą, kuris būtinas siekiant laikytis 4 ir 5 dalių, panaudodamos visas įmanomas lėšas, gautas taikant 3 dalį, ir, jei būtina, sumažindamos teisių į išmokas vieneto vertės, nustatytos pagal 1 dalį, ir vidutinės planuojamos valstybės narės arba teritorijų, apibrėžtų pagal 18 straipsnio 2 dalį, 2026 paraiškų teikimo metų bazinės pajamų paramos vieneto sumos, nustatytos pagal 106 straipsnio 1 dalį pateiktame BŽŪP strateginiame plane, skirtumą.

Valstybės narės gali nuspręsti taikyti sumažinimą visoms teisėms į išmokas, kurių vertė nustatoma pagal 1 dalį, viršijančioms vidutinę planuojamą valstybės narės arba teritorijų, apibrėžtų pagal 18 straipsnio 2 dalį, 2026 paraiškų teikimo metų bazinės pajamų paramos vieneto sumą, nustatytą pagal 106 straipsnio 1 dalį pateiktame BŽŪP strateginiame plane, arba jų daliai.

Valstybės narės gali nuspręsti taikyti sumažinimą visoms teisėms į išmokas, kurių vertė nustatoma pagal 1 dalį, viršijančioms vidutinę planuojamą valstybės narės arba teritorijų, apibrėžtų pagal 18 straipsnio 2 dalį, 2026 paraiškų teikimo metų bazinės pajamų paramos vieneto sumą, nustatytą pagal 106 straipsnio 1 dalį pateiktame BŽŪP strateginiame plane, arba jų daliai.

7.  6 dalyje nurodytas sumažinimas grindžiamas objektyviais ir nediskriminaciniais kriterijais. Nedarant poveikio pagal 5 dalį nustatytų būtinųjų reikalavimų taikymui, toks kriterijus, pvz., gali būti maksimalus sumažinimas, kuris negali būti mažesnis kaip 30 %.

7.  6 dalyje nurodytas sumažinimas grindžiamas objektyviais ir nediskriminaciniais kriterijais. Nedarant poveikio pagal 5 dalį nustatytų būtinųjų reikalavimų taikymui, toks kriterijus, pvz., gali būti maksimalus sumažinimas, kuris negali būti mažesnis kaip 30 %.

Pakeitimas    79

Pasiūlymas dėl reglamento

22 straipsnio 4 dalies b a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ba)  a ir b punktuose nurodytais atvejais valstybės narės gali teikti pirmenybę moterims, kad būtų pasiektas 6 straipsnio 1 dalies h punkte nurodytas tikslas.

Pagrindimas

Aktyvesnis moterų dalyvavimas ekonominėje veikloje turi būti skatinamas siekiant konkrečių tikslų, nustatytų siekiant bendrųjų tikslų.

Pakeitimas    80

Pasiūlymas dėl reglamento

26 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

26 straipsnis

26 straipsnis

Papildoma pajamų perskirstymo parama tvarumui didinti;

Papildoma pajamų perskirstymo parama tvarumui didinti;

1.  Valstybės narės papildomą pajamų perskirstymo paramą tvarumui didinti (pajamų perskirstymo parama) teikia laikydamosi šiame straipsnyje nustatytų ir jų BŽŪP strateginiuose planuose patikslintų sąlygų.

1.  Valstybės narės papildomą pajamų perskirstymo paramą tvarumui didinti (pajamų perskirstymo parama) teikia laikydamosi šiame straipsnyje nustatytų ir jų BŽŪP strateginiuose planuose patikslintų sąlygų.

2.  Valstybės narės užtikrina, kad parama būtų perskirstyta nuo didesnių ūkių iki mažesnių ar vidutinių ūkių, metinę atsietąją išmoką už reikalavimus atitinkantį hektarą skirdamos ūkininkams, turintiems teisę į 17 straipsnyje nurodytos bazinės pajamų paramos išmoką.

2.  Valstybės narės užtikrina, kad parama būtų perskirstyta nuo didesnių ūkių iki mažesnių ar vidutinių ūkių, metinę atsietąją išmoką už reikalavimus atitinkantį hektarą skirdamos ūkininkams, turintiems teisę į 17 straipsnyje nurodytos bazinės pajamų paramos išmoką.

3.  Valstybės narės nustato sumą už hektarą arba skirtingas sumas už skirtingą hektarų skaičių, taip pat didžiausią vienam ūkininkui priklausančių hektarų, už kuriuos mokama pajamų perskirstymo parama, skaičių.

3.  Valstybės narės nustato sumą už hektarą arba skirtingas sumas už skirtingą hektarų skaičių, taip pat didžiausią vienam ūkininkui priklausančių hektarų, už kuriuos mokama pajamų perskirstymo parama, skaičių.

4.  Suma už hektarą, kurią numatoma skirti konkrečiais paraiškų teikimo metais, turi neviršyti tų paraiškų teikimo metų nacionalinės vidutinės tiesioginių išmokų už hektarą sumos.

4.  Suma už hektarą, kurią numatoma skirti konkrečiais paraiškų teikimo metais, turi neviršyti tų paraiškų teikimo metų nacionalinės vidutinės tiesioginių išmokų už hektarą sumos.

5.  Nacionalinė vidutinė tiesioginių išmokų už hektarą suma apibrėžiama kaip konkrečiais paraiškų teikimo metais tiesioginėms išmokoms taikomų nacionalinių viršutinių ribų, nustatytų IV priede, ir visų tais paraiškų teikimo metais numatomų skirti bazinės pajamų paramos lėšų santykis, išreikštas hektarų skaičiumi.

5.  Nacionalinė vidutinė tiesioginių išmokų už hektarą suma apibrėžiama kaip konkrečiais paraiškų teikimo metais tiesioginėms išmokoms taikomų nacionalinių viršutinių ribų, nustatytų IV priede, ir visų tais paraiškų teikimo metais numatomų skirti bazinės pajamų paramos lėšų santykis, išreikštas hektarų skaičiumi.

Pakeitimas    81

Pasiūlymas dėl reglamento

27 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Vykdydamos savo pareigas siekti 6 straipsnio 1 dalies g punkte nustatyto konkretaus tikslo „pritraukti jaunuosius ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai kaimo vietovėse“ ir tam pagal 86 straipsnio 4 dalį skirti ne mažiau kaip 2 % tiesioginėms išmokoms skirtų savo asignavimų, valstybės narės papildomą pajamų paramą gali skirti pirmą kartą įsisteigusiems naujiems jauniesiems ūkininkams, turintiems teisę į 17 straipsnyje nurodytos bazinės pajamų paramos išmoką.

2.  Vykdydamos savo pareigas siekti 6 straipsnio 1 dalies g punkte nustatyto konkretaus tikslo „pritraukti jaunuosius ūkininkus ir tam pagal 86 straipsnio 4 dalį skirti ne mažiau kaip 4 % tiesioginėms išmokoms skirtų savo asignavimų, valstybės narės papildomą pajamų paramą gali skirti jauniesiems ūkininkams, turintiems teisę į 17 straipsnyje nurodytos bazinės pajamų paramos išmoką, ir tiems, kurie įsisteigia pirmą kartą arba buvo įsisteigę per paskutinius penkerius metus iki pirmosios paraiškos dėl išmokos jauniems ūkininkams pateikimo, taikant sąlygą, kad šios išmokos bus panaudotos tausiai gamybai ir kad pajamos ir (arba) finansinis turtas neviršys 15 straipsnyje nustatytos ribos.

 

Nukrypstant nuo pirmos pastraipos, jaunieji ūkininkai, kurie per paskutinius Reglamento (ES) Nr. 1307/2013 taikymo metus gavo to reglamento 50 straipsnyje nurodytą paramą, gali gauti šiame straipsnyje nurodytą paramą ne ilgiau kaip šio straipsnio 3 dalyje nurodytą ilgiausią galimą laikotarpį.

Pagrindimas

Jauniesiems ūkininkams, kuriems nereikia lėšų, arba tiems ūkininkams, kurie jas naudoja intensyvinti veiklai, kuri prieštarauja 5 ir 6 straipsniuose nurodytiems tikslams, negali būti skiriami mokesčių mokėtojų pinigai.

Pakeitimas    82

Pasiūlymas dėl reglamento

28 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

28 straipsnis

28 straipsnis

Klimatui ir aplinkai naudingos sistemos

Klimatui ir aplinkai naudingos sistemos

1.  Valstybės narės teikia paramą savanoriškoms klimatui ir aplinkai naudingoms sistemoms (toliau – ekologinės sistemos) įgyvendinti, laikydamosi šiame straipsnyje nustatytų ir jų BŽŪP strateginiuose planuose patikslintų sąlygų.

1.  Valstybės narės numato ir teikia paramą ir nustato minimalią ne mažiau kaip 30 % finansinę atitinkamų savo nacionalinių asignavimų, nustatytų IV priede, dalį, skiriamą savanoriškoms klimatui ir aplinkai naudingoms sistemoms (toliau – ekologinės sistemos) įgyvendinti, laikydamosi šiame straipsnyje nustatytų ir jų BŽŪP strateginiuose planuose patikslintų sąlygų.

2.  Valstybės narės, taikydamos šios rūšies intervencines priemones, remia tikruosius ūkininkus, įsipareigojusius reikalavimus atitinkančiame hektarais išreikštame plote taikyti klimatui ir aplinkai naudingą žemės ūkio praktiką.

2.  Valstybės narės, taikydamos šios rūšies intervencines priemones, remia tikruosius ūkininkus ar ūkininkų grupes, įsipareigojusius reikalavimus atitinkančiame hektarais išreikštame plote taikyti, išlaikyti ir skatinti klimatui ir aplinkai naudingą žemės ūkio praktiką ir sistemas.

3.  Valstybės narės sudaro klimatui ir aplinkai naudingos žemės ūkio praktikos rūšių sąrašą.

3.  Komisija pagal 138 straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriais papildomas šis reglamentas, ir nustato Sąjungos klimatui ir aplinkai naudingos žemės ūkio praktikos sąrašą, atsižvelgdama į šio straipsnio 4 dalyje nurodytas sąlygas.

 

Valstybės narės sudaro papildomus nacionalinius klimatui ir aplinkai naudingos žemės ūkio praktikos sąrašus pasirinkdamos iš tos, kuri nustatyta pirmoje pastraipoje nurodytame Sąjungos sąraše. Valstybės narės pirmenybę teikia sistemoms, kurios atneša bendros naudos, skatina sąveikas ir labiau atitinka integruotą požiūrį.

 

Komisija pateikia reikalingas gaires nacionalinius sąrašus rengiančioms valstybėms narėms, derindama veiksmus su Europos ir nacionaliniais bendros žemės ūkio politikos tinklais, kaip nurodyta 113 straipsnyje, siekdama palengvinti keitimąsi geriausia patirtimi, patobulinti žinių bazę ir sprendimus, kad būtų pasiekti konkretūs su aplinka ir klimatu susiję tikslai, nustatyti 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose. Ypač daug dėmesio skiriama galimam priemonių ir sistemų, pritaikytų konkrečioms vietos, regioninėms ar nacionalinėms ir (arba) aplinkos sąlygoms, atkartojimui.

 

Tinkamai pagrįstais atvejais papildomos sistemos, kurios nėra įtrauktos į Sąjungos sąrašą, gali būti įtrauktos į nacionalinius sąrašus, Komisijai pritarus 106 ir 107 straipsniuose nustatyta tvarka.

 

Rengdamos sąrašus, Komisija ir valstybės narės V antraštinės dalies III skyriuje nurodytame procese užtikrina, kad sąrašai būtų rengiami bendromis žemės ūkio ir aplinkos apsaugos institucijų pastangomis, konsultuojantis su ekspertais.

 

Komisija kas (antrus) metus įvertina nacionalinius sąrašus, atsižvelgdama į reikalaujamą veiksmingumą, esamas alternatyvas ir sistemų indėlį siekiant konkrečių su aplinka ir klimatu susijusių tikslų, nustatytų 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose. Vertinimai skelbiami viešai, o jei nustatoma, kad sąrašas netinkamas, arba pateikiamas neigiamas įvertinimas, valstybės narės 107 straipsnyje nustatyta tvarka pasiūlo iš dalies pakeistus nacionalinius sąrašus ir sistemas.

4.  Tokia praktika turi būti siekiama vieno ar daugiau konkrečių su aplinka ir klimatu susijusių tikslų, nustatytų 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose.

4.  Tokia praktika turi būti siekiama vieno ar daugiau konkrečių su aplinka ir klimatu susijusių tikslų, nustatytų 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose, ir, siekiant f punkte nustatyto tikslo, turi būti tinkamai atsižvelgiama į didelės gamtinės vertės ūkininkavimą ir „Natura 2000“ ūkininkavimą.

5.  Taikydamos šios rūšies intervencines priemones valstybės narės skiria tik išmokas už įsipareigojimus, kurie:

5.  Taikydamos šios rūšies intervencines priemones valstybės narės skiria tik išmokas už įsipareigojimus, kurie:

a)  viršija atitinkamus teisės aktais nustatytus valdymo reikalavimus ir geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės standartus, nustatytus pagal šios antraštinės dalies I skyriaus 2 skirsnį;

a)  viršija atitinkamus teisės aktais nustatytus valdymo reikalavimus ir geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės standartus, nustatytus pagal šios antraštinės dalies I skyriaus 2 skirsnį ir III priedą;

b)  viršija būtiniausius trąšų ir augalų apsaugos produktų naudojimo, gyvūnų gerovės reikalavimus ir kitus nacionalinėje ir Sąjungos teisėje nustatytus privalomus reikalavimus;

b)  viršija būtiniausius trąšų ir augalų apsaugos produktų naudojimo, gyvūnų gerovės reikalavimus ir kitus nacionalinėje ir Sąjungos teisėje nustatytus privalomus reikalavimus;

c)  viršija žemės ūkio paskirties žemės išlaikymo pagal 4 straipsnio 1 dalies a punktą sąlygas;

c)  viršija žemės ūkio paskirties žemės išlaikymo pagal 4 straipsnio 1 dalies a punktą sąlygas;

d)  skiriasi nuo įsipareigojimų, už kuriuos išmokos skiriamos pagal 65 straipsnį.

d)  skiriasi nuo įsipareigojimų, už kuriuos išmokos skiriamos pagal 65 straipsnį, arba juos papildo.

6.  Parama ekologinėms sistemoms įgyvendinti skiriama kaip metinė išmoka už reikalavimus atitinkantį hektarą ir ji mokama kaip:

6.  Parama ekologinėms sistemoms įgyvendinti skiriama kaip metinė išmoka už reikalavimus atitinkantį hektarą arba už valdą ir ji mokama kaip:

a)  šio skirsnio 2 poskirsnyje nustatytą bazinę pajamų paramą papildančios išmokos arba

a)  šio skirsnio 2 poskirsnyje nustatytą bazinę pajamų paramą papildančios išmokos arba

b)  išmokos, kuriomis kompensuojamos visos paramos gavėjų laikantis įsipareigojimų, nustatytų pagal 65 straipsnį, patirtos papildomos išlaidos ir prarastos pajamos arba jų dalis.

b)  išmokos, kuriomis kompensuojamos visos paramos gavėjų laikantis įsipareigojimų, nustatytų pagal 65 straipsnį, patirtos papildomos išlaidos ir prarastos pajamos arba jų dalis.

 

6a.  Valstybės narės gali reikalauti, kad ūkininkai privalomai taikytų specialias ekologines sistemas didelę gamtinę vertę turinčiose vietovėse arba tais atvejais, kai tai tinkamai pagrįsta siekiant vieno ar daugiau 1 straipsnio 6 dalies d, e ir f punktuose nustatytų konkrečių su aplinka ir klimatu susijusių tikslų.

 

6b.  Valstybės narės neįtraukia ekologinių sistemų į galimo išmokų mažinimo atvejus, kaip nurodyta 15 straipsnyje, ir nenustato didžiausio galimo jų finansavimo lygio.

7.  Valstybės narės užtikrina, kad pagal šį straipsnį taikomos intervencinės priemonės derėtų su intervencinėmis priemonėmis, taikomomis pagal 65 straipsnį.

7.  Valstybės narės užtikrina, kad pagal šį straipsnį taikomos intervencinės priemonės derėtų su intervencinėmis priemonėmis, taikomomis pagal 65 straipsnį.

8.  Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas išsamesnėmis taisyklėmis dėl ekologinių sistemų.

8.  Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas išsamesnėmis taisyklėmis dėl ekologinių sistemų.

Pakeitimas    83

Pasiūlymas dėl reglamento

28 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

28a straipsnis

 

Gamtinės ar kitokios vietovei būdingos kliūtys

 

1. Kad padėtų siekti 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų konkrečių tikslų, šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti išmokas už gamtines ar kitokias vietovei būdingas kliūtis.

 

2. Šios išmokos tikriesiems ūkininkams skiriamos už vietoves, nustatytas pagal Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 32 straipsnį.

 

3. Su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusias išmokas valstybės narės gali skirti tik tam, kad kompensuotų dėl atitinkamoje vietovėje esančių gamtinių ar kitokių vietovei būdingų kliūčių paramos gavėjų patirtas visas papildomas išlaidas ir prarastas pajamas ar dalį jų.

 

4. 3 dalyje nurodytos papildomos išlaidos ir prarastos pajamos apskaičiuojamos atsižvelgiant į gamtines ar kitokias vietovei būdingas kliūtis, lyginant su vietovėmis, kuriose nėra gamtinių ar kitokių vietovei būdingų kliūčių.

 

5. Išmokos skiriamos kasmet už ploto hektarą.

 

6. Valstybės narės šiame straipsnyje numatytoms intervencinėms priemonėms nustato minimalią ir maksimalią viso EŽŪGF įnašo procentinę dalį. Išlaidos pastoviomis kainomis nuo Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 31 straipsnyje nustatytų išlaidų negali nukrypti daugiau kaip 20 %.

Pagrindimas

Šį straipsnį perkėlus į I ramstį atsiranda daugiau lėšų pagal II ramstį įgyvendinamoms aplinkos ir klimato sričių priemonėms.

Pakeitimas    84

Pasiūlymas dėl reglamento

29 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Susietoji pajamų parama skiriama kaip metinė išmoka už hektarą arba gyvūną.

3.  Susietoji pajamų parama skiriama kaip metinė išmoka už hektarą arba gyvūną ir valstybės narės gali nustatyti jos viršutinę ribą, kad užtikrintų geresnį paramos paskirstymą.

Pakeitimas    85

Pasiūlymas dėl reglamento

29 straipsnio 3 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a.  Pagal V antraštinės dalies III skyrių Komisija užtikrina, kad susietoji parama gyvulininkystei būtų skiriama tik ūkiams, kuriuose neviršijamas nustatytas didžiausias gyvulių tankumas tam tikram upės baseinui, kaip apibrėžta Direktyvoje 2000/60/EB.

 

 

Pagrindimas

Susietąja pajamų parama dažnai remiama intensyvi gyvulininkystės mėsos ir pieno gamyba ir, siekiant sumažinti neigiamą per didelės gamybos poveikį, ypač klimatui, bet kartu ir ūkių pajamoms, parama turi būti skiriama tik tiems ūkiams, kurie neviršija gyvulių tankumo, ir ja padedama ūkininkams pereiti prie įvairesnių gamybos modelių. Šia apsaugos priemone taip pat siekiama išvengti per didelės gamybos. Didžiausią galimą gyvulių tankumą galima koreguoti atsižvelgiant į regioninius ypatumus pagal VPD numatytus upių baseinų valdymo planus.

Pakeitimas    86

Pasiūlymas dėl reglamento

29 straipsnio 3 b dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3b.  Jeigu valstybė narė savo BŽŪP strateginiame plane siūlo savanorišką susietąją paramą, kaip numatyta 106 straipsnyje, Komisija užtikrina, kad:

 

a) parama atitiktų principą „nepakenk“;

 

b) būtų akivaizdus aplinkosaugos ar socialinis poreikis arba nauda, pagrįsti empiriniais, kiekybiniais ir nepriklausomai patikrinamais įrodymais;

 

c) parama būtų naudojama Sąjungos aprūpinimo maistu poreikiams tenkinti ir neiškreiptų vidaus ar tarptautinių rinkų;

 

d) suteikiant susietąją pajamų paramą nebūtų sudaromos sąlygos prekybos padariniams, turintiems neigiamą poveikį žemės ūkio maisto produktų sektoriaus investicijoms, gamybai ir perdirbimo plėtrai besivystančiose šalyse partnerėse;

 

e) savanoriška susietoji parama nebūtų teikiama rinkoms, kurios patiria krizę dėl per didelės gamybos arba perteklinės pasiūlos;

 

f) parama gyvulininkystės gamybai būtų teikiama tik esant mažam gyvulių tankumui, atsižvelgiant į atitinkamų upių baseinų ekologinių galimybių ribas pagal Direktyvą 2000/60/EB, ir būtų susijusi su pakankamu pašarų ar ganyklų plotu, kuris išlaikomas nenaudojant išorinių išteklių.

 

Įvykdžius a–f punktuose nurodytas sąlygas Komisija gali patvirtinti arba, derindama su ta valstybe nare, kaip nurodyta šio reglamento 115 ir 116 straipsniuose, patikslinti tos valstybės narės siūlomus kintamuosius.

Pagrindimas

Susietoji pajamų parama turėtų būti teikiama tik tuo atveju, jei laikomasi griežtų darnumo kriterijų, nes dėl jos atsiranda iškraipymų tiek ES vidaus rinkoje, tiek už jos ribų, ir gamyba perkeliama į kai kurias valstybes nares arba iš kitų valstybių narių, arba iš trečiųjų šalių.

Pakeitimas    87

Pasiūlymas dėl reglamento

30 straipsnio 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Susietoji pajamų parama gali būti skiriama tik šiems sektoriams ir gamybai arba konkrečiai ūkininkavimo veiklai (jei jie svarbūs dėl ekonominių, socialinių arba aplinkosaugos priežasčių): javų, aliejinių augalų, baltyminių augalų, ankštinių javų, linų, kanapių, ryžių, riešutų, krakmolinių bulvių, pieno ir pieno produktų, sėklų, avienos ir ožkienos, galvijienos, alyvuogių aliejaus, šilkaverpių, sausųjų pašarų, apynių, cukrinių runkelių, cukranendrių ir paprastųjų trūkažolių, vaisių bei daržovių, trumpos rotacijos želdinių ir kitų nemaistinių kultūrų, išskyrus medžius, naudojamų produktams, galintiems pakeisti iškastines medžiagas, gaminti.

Susietoji pajamų parama gali būti skiriama tik šiems sektoriams ir gamybai arba konkrečiai ūkininkavimo veiklai, kuriems taikomi griežtesni nei būtiniausi teisiniai gyvūnų gerovės arba aplinkos standartai, arba jei jie svarbūs dėl ekonominių, socialinių arba aplinkosaugos priežasčių ir jų poreikis pagrindžiamas pagal V antraštinės dalies III skyriuje nurodytą procedūrą remiantis empiriniais, kiekybiniais ir nepriklausomai patikrinamais įrodymais: javų, aliejinių augalų, baltyminių augalų, ankštinių javų, linų, kanapių, ryžių, riešutų, krakmolinių bulvių, pieno ir pieno produktų, sėklų, avienos ir ožkienos, galvijienos, alyvuogių aliejaus, šilkaverpių, sausųjų pašarų, apynių, cukranendrių ir paprastųjų trūkažolių, vaisių bei daržovių.

Pagrindimas

Coupled income support should be conditional to the respect of strict sustainability criteria since it creates distortions both in the internal EU market and externally, displacing production to some member states (MS) either from other MS or from third countries. Agrofuels shall not be granted coupled support because of their doubtful climate efficiency. Coupled income support to the sugar beet sector artificially stimulates overproduction, which in turn drives down prices for the producers across the Union and creates market distortions both inside and outside of the Union (see recent research by Wageningen Economic Research).

Pakeitimas    88

Pasiūlymas dėl reglamento

31 straipsnio 1 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a.  Paramos gavėjai laikomi atitinkančiais susietųjų išmokų skyrimo kriterijus tik tuo atveju, jeigu jų taikomi gamybos standartai yra griežtesni nei atitinkami galiojantys būtiniausi aplinkos apsaugos ir gyvūnų gerovės standartai.

Pakeitimas    89

Pasiūlymas dėl reglamento

31 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Jeigu susietoji pajamų parama skiriama už galvijus arba avis ir ožkas, valstybės narės nustato, kad tinkamumo finansuoti sąlygos yra reikalavimai identifikuoti ir įregistruoti gyvūnus pagal atitinkamai Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1760/200032 arba Tarybos reglamentą (EB) Nr. 21/200433. Tačiau, nedarant poveikio kitų taikytinų tinkamumo finansuoti sąlygų taikymui, galvijai arba avys ir ožkos laikomi atitinkančiais paramos skyrimo reikalavimus, jeigu identifikavimo ir registravimo reikalavimai įvykdomi iki tam tikros valstybių narių nustatytinos atitinkamų paraiškų teikimo metų dienos.

2.  Susietoji pajamų parama gali būti skiriama, tik jei:

 

a) valstybė narė įrodo, kad tai yra vienintelė likusi galimybė, visų pirma susijusi su ganyklų sistemomis, tais atvejais, kai aplinkai naudingas sistemas arba atsietųjų išmokų sistemas gali būti sunku įgyvendinti dėl bendruomenių ganyklų arba sezoninio gyvūnų pervarymo į naujas ganyklas;

 

b) valstybė narė įrodo faktiškai patirtas papildomas išlaidas ir prarastas pajamas siekiant įgyvendinti konkrečius 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose nustatytus tikslus.

__________________

__________________

32 2000 m. liepos 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1760/2000 dėl aromatizuotų vyno produktų apibrėžties, aprašymo, pateikimo, ženklinimo ir geografinių nuorodų apsaugos, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 820/97 (OL L 204, 2000 8 11, p. 1).

32 2000 m. liepos 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1760/2000 dėl aromatizuotų vyno produktų apibrėžties, aprašymo, pateikimo, ženklinimo ir geografinių nuorodų apsaugos, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 820/97 (OL L 204, 2000 8 11, p. 1).

33 2003 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 21/2004, nustatantis avių ir ožkų identifikavimo bei registravimo sistemą ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003 ir direktyvas 92/102/EEB ir 64/432/EEB (OL L 5, 2004 1 9, p. 8)

33 2003 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 21/2004, nustatantis avių ir ožkų identifikavimo bei registravimo sistemą ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003 ir direktyvas 92/102/EEB ir 64/432/EEB (OL L 5, 2004 1 9, p. 8)

Pakeitimas    90

Pasiūlymas dėl reglamento

31 straipsnio 2 dalies 1 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Nedarant poveikio pirmos pastraipos nuostatoms, parama neskiriama intensyviajai gyvūnų gamybai. Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas nustatytų rūšių intensyviosios gyvūnų gamybos sistemomis, neatitinkančiomis susietosios paramos skyrimo reikalavimų, veiksmingai pašalinant galimybę skirti paramą už pieninius gyvūnus, galvijus arba avis ir ožkas tais atvejais, kai nustatoma reikalavimus atitinkančių hektarų ir gyvūnų skaičiaus neatitiktis. Taikant šią nuostatą bus atsižvelgiama į ganyklinės gyvulininkystės arba sezoninio gyvūnų pervarymo į naujas ganyklas praktiką.

Pagrindimas

Already in the Special Report No 11/2012 it reads that without explicit and sufficient targeting provisions coupled aid may have the effect of subsidising more intensive animal farming methods. This did not improve and this model should change with the next reform. It is extensive animal farming, linked to traditional practice, high-nature value ecosystems, and possibly even fire prevention herding, that is threatened, and rural areas where this is practised. Intensive systems are not worth preserving, for either social, environmental or animal welfare point of view and public support should not serve to maintain them in existence.

Pakeitimas    91

Pasiūlymas dėl reglamento

31 straipsnio 2 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a.  Kai susietoji pajamų parama skiriama už galvijus arba avis ir ožkas, valstybės narės gali remti tik tuos ūkininkus, kurie gyvūnus šeria žole ir gano ganyklose ir kurie pasiekia kur kas geresnių su aplinkos apsauga arba gyvūnų gerove susijusių rezultatų.

Pakeitimas    92

Pasiūlymas dėl reglamento

31 straipsnio 2 b dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2b.  Komisija ir valstybės narės šio reglamento V antraštinėje dalyje nurodyta tvarka užtikrina, kad į BŽŪP strateginius planus būtų įtrauktos nuostatos, kuriomis būtų siekiama užtikrinti, kad iki strateginiuose planuose nurodyto programavimo laikotarpio pabaigos bendras gyvulių tankumas vienoje valstybėje narėje neviršytų 0,7 sutartinio ūkinio gyvūno vienam hektarui.

Pagrindimas

Svarbu subalansuoti gyvulininkystės ir augalininkystės gamybą. BŽŪP yra precedentas, kai gyvulių tankumas buvo nustatytas dešimtmečiui nuo 2003 m. Eurostato duomenimis, šiuo metu vidutinis bendras gyvulių tankumas valstybėse narėse yra 0,75 sutartinio ūkinio gyvūno vienam hektarui.

Pakeitimas    93

Pasiūlymas dėl reglamento

31 straipsnio 2 c dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2c.  Koncentruoto gyvūnų šėrimo veikla neatitinka susietosios paramos skyrimo reikalavimų.

Pagrindimas

Būtina iš naujo subalansuoti gyvulininkystės ir augalininkystės gamybą užtikrinant, kad viename ūkyje daugiametės ganyklos arba laikino žolyno baziniame pašarų plote nebūtų pernelyg daug gyvulių, pavyzdžiui, atrajotojų. Tai padės apriboti struktūrinį gamybos perteklių, taip pat sumažinti aplinkos taršą perteklinėmis maistinėmis medžiagomis ir poveikį klimatui.

Pakeitimas    94

Pasiūlymas dėl reglamento

31 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

31a straipsnis

 

Stebėsena

 

Stebėdamos politikos suderinamumą vystymosi labui, kaip nurodyta 119a straipsnyje, valstybės narės ir Komisija stebi, kaip naudojamasi skirta susietąja parama. Nustačius neigiamą poveikį, susietoji parama atitinkamam sektoriui nutraukiama arba atitinkamai sumažinama, kad būtų laikomasi pirmiau nurodytų sąlygų.

 

Komisijai suteikiami įgaliojimai inicijuoti dialogus su besivystančiomis šalimis partnerėmis, kuriose susietosios paramos teikimas neigiamai veikia vietos žemės ūkio maisto produktų sektoriaus plėtrą, kad būtų galima imtis taisomųjų priemonių (be kita ko, gyvendinant Sąjungos prekybos politiką) siekiant sumažinti neigiamą poveikį.

 

Prireikus Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas priemonėmis, kurias valstybės narės turi priimti teikdamos susietąją pajamų paramą, kad būtų pašalintas neigiamas poveikis šalių partnerių žemės ūkio maisto produktų sektoriaus plėtrai.

Pakeitimas    95

Pasiūlymas dėl reglamento

35 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Specialioji išmoka už medvilnę skiriama už reikalavimus atitinkančio medvilnės ploto hektarą. Reikalavimus atitinkančiu plotu laikomas tik žemės ūkio paskirties žemės, kurioje valstybė narė leidžia auginti medvilnę, plotas, apsėtas valstybės narės leidžiamų veislių medvilne, kuriame užaugintas derlius faktiškai nuimamas įprastomis auginimo sąlygomis.

1.  Specialioji išmoka už medvilnę skiriama už reikalavimus atitinkančio medvilnės ploto hektarą. Reikalavimus atitinkančiu plotu laikomas tik žemės ūkio paskirties žemės, kurioje valstybė narė leidžia auginti medvilnę, plotas, apsėtas valstybės narės leidžiamų veislių medvilne, kuriame užaugintas derlius faktiškai nuimamas įprastomis auginimo sąlygomis. Medvilnės monokultūra neįtraukiama.

Pakeitimas    96

Pasiūlymas dėl reglamento

39 straipsnio 1 dalies e a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ea)  ankštinių augalų sektoriuje;

Pakeitimas    97

Pasiūlymas dėl reglamento

39 straipsnio 1 dalies f punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

f)  kituose sektoriuose, nurodytuose Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 1 straipsnio 2 dalies a–h, k, m, o–t ir w punktuose.

f)  kituose sektoriuose, nurodytuose Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 1 straipsnio 2 dalies a–h, k, m, o, p, r, s ir w punktuose.

Pagrindimas

Iš sąrašo išbraukiami q (kiauliena) ir t (paukštiena) punktai, kuriuose nurodyti produktai niekada nebuvo subsidijuojami pagal BŽŪP ir yra gaunami vykdant intensyvaus arba koncentruoto gyvūnų šėrimo veiklą.

Pakeitimas    98

Pasiūlymas dėl reglamento

42 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

42 straipsnis

42 straipsnis

Vaisių ir daržovių sektoriuje siektini tikslai

Vaisių ir daržovių sektoriuje siektini tikslai

Vaisių ir daržovių sektoriuje turi būti siekiama šių tikslų:

Nepaisant 5 ir 6 straipsniuose nustatytų bendrų tikslų, vaisių ir daržovių sektoriuje turi būti siekiama šių tikslų:

a)  planuoti gamybą, ją pritaikyti prie paklausos, ypač kokybės ir kiekio atžvilgiu, optimizuoti gamybos išlaidas bei investicijų grąžą ir stabilizuoti gamintojo kainas; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a, b, c ir i punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

a)  planuoti gamybą, ją pritaikyti prie paklausos, ypač kokybės ir kiekio atžvilgiu, optimizuoti gamybos išlaidas bei investicijų grąžą ir stabilizuoti gamintojo kainas; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a, b, c ir i punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

b)  koncentruoti pasiūlą ir vaisių bei daržovių sektoriaus produktų tiekimą rinkai, be kita ko, naudojant tiesioginę rinkodarą; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a ir c punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

b)  koncentruoti pasiūlą ir vaisių bei daržovių sektoriaus produktų tiekimą rinkai, be kita ko, naudojant tiesioginę rinkodarą; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a ir c punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

c)  vykdyti tvarios gamybos metodų, įskaitant atsparumą kenkėjams, mokslinius tyrimus ir tuos metodus plėtoti, taikyti novatorišką praktiką, kuria skatinamas ekonominis konkurencingumas ir rinkos pokyčiai; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a, c ir i punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

c)  vykdyti tvarios gamybos metodų, įskaitant atsparumą kenkėjams, mokslinius tyrimus ir tuos metodus plėtoti, taikyti novatorišką praktiką, kuria skatinamas ekonominis konkurencingumas ir rinkos pokyčiai; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a, c ir i punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

d)  kurti, taikyti ir skatinti taikyti aplinką tausojančius gamybos metodus, aplinkai naudingą auginimo praktiką bei gamybos metodus, tausiai naudoti gamtos išteklius, visų pirma saugoti vandenį, dirvožemį, orą, biologinę įvairovę ir kitus gamtos išteklius; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies e ir f punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

d)  kurti, taikyti ir skatinti taikyti aplinką tausojančius gamybos metodus, aplinkai naudingą auginimo praktiką bei gamybos metodus, tausiai naudoti gamtos išteklius, visų pirma saugoti vandenį, dirvožemį, orą, biologinę įvairovę ir kitus gamtos išteklius; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies e ir f punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

e)  padėti švelninti klimato kaitą ir prisitaikyti prie jos, kaip nustatyta 6 straipsnio 1 dalies d punkte;

e)  padėti švelninti klimato kaitą ir prisitaikyti prie jos, kaip nustatyta 6 straipsnio 1 dalies d punkte;

f)  didinti produktų komercinę vertę ir gerinti jų kokybę, be kita ko, kurti produktus su saugoma kilmės vietos nuoroda, saugoma geografine nuoroda arba produktus, kuriems taikomos nacionalinės kokybės sistemos; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies b punkte nustatytu konkrečiu tikslu;

f)  didinti produktų komercinę vertę bei įvairovę ir gerinti jų kokybę, be kita ko, kurti produktus su saugoma kilmės vietos nuoroda, saugoma geografine nuoroda arba produktus, kuriems taikomos nacionalinės kokybės sistemos; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies b punkte nustatytu konkrečiu tikslu;

g)  skatinti parduoti šviežius ar perdirbtus vaisių ir daržovių sektoriaus produktus ir vykdyti susijusią rinkodarą; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies b ir c punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

g)  skatinti parduoti šviežius ar perdirbtus vaisių ir daržovių sektoriaus produktus ir vykdyti susijusią rinkodarą; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies b ir c punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

h)  didinti suvartojamų šviežių ar perdirbtų vaisių ir daržovių sektoriaus produktų kiekį; tie tikslai susiję su 6 straipsnio i punkte nustatytu konkrečiu tikslu;

h)  didinti suvartojamų šviežių ar perdirbtų vaisių ir daržovių sektoriaus produktų kiekį; tie tikslai susiję su 6 straipsnio i punkte nustatytu konkrečiu tikslu;

i)  užkirsti kelią krizėms ir jas valdyti, taip siekiant išvengti krizių vaisių ir daržovių rinkose arba reaguoti į jas; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose nustatytais konkrečiais tikslais.

i)  užkirsti kelią krizėms ir jas valdyti, taip siekiant išvengti krizių vaisių ir daržovių rinkose arba reaguoti į jas; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose nustatytais konkrečiais tikslais.

Pakeitimas    99

Pasiūlymas dėl reglamento

43 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

43 straipsnis

43 straipsnis

Vaisių ir daržovių sektoriuje taikomų intervencinių priemonių rūšys

Vaisių ir daržovių sektoriuje taikomų intervencinių priemonių rūšys

1.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose pasirenka taikyti vienos ar kelių toliau išvardytų rūšių intervencines priemones, kuriomis siekia 42 straipsnio a–h punktuose nurodytų tikslų:

1.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose pasirenka taikyti trijų ar daugiau toliau išvardytų rūšių intervencines priemones, kuriomis siekia 42 straipsnio a–h punktuose nurodytų tikslų:

a)  investicijos į materialųjį ir nematerialųjį turtą, ypatingą dėmesį skiriant vandens ir energijos taupymui, ekologinėms pakuotėms ir atliekų kiekio mažinimui;

a)  investicijos į materialųjį ir nematerialųjį turtą, ypatingą dėmesį skiriant vandens ir energijos taupymui, ekologinėms pakuotėms, atliekų kiekio mažinimui ir gamybos stebėsenai;

b)  moksliniai tyrimai ir eksperimentinė gamyba, ypatingą dėmesį skiriant vandens ir energijos taupymui, ekologinėms pakuotėms, atliekų kiekio mažinimui, atsparumui kenkėjams, rizikos ir pesticidų naudojimo poveikio mažinimui, nepalankių klimato reiškinių daromos žalos prevencijai ir prie besikeičiančių klimato sąlygų prisitaikiusių vaisių bei daržovių veislių naudojimo skatinimui;

b)  moksliniai tyrimai ir eksperimentinė gamyba, ypatingą dėmesį skiriant vandens ir energijos taupymui, ekologinėms pakuotėms, atliekų kiekio mažinimui, atsparumui kenkėjams, rizikos ir pesticidų naudojimo poveikio mažinimui, nepalankių klimato reiškinių daromos žalos prevencijai ir prie besikeičiančių klimato sąlygų prisitaikiusių vaisių bei daržovių veislių naudojimo skatinimui;

c)  ekologinė gamyba;

c)  ekologinė gamyba;

d)  integruota gamyba;

d)  integruota gamyba, siekiant kurti, taikyti ir skatinti taikyti aplinką tausojančius gamybos metodus, aplinkai naudingą auginimo praktiką ir gamybos metodus, tausiai naudoti gamtos išteklius, visų pirma saugoti vandenį, dirvožemį ir kitus gamtos išteklius, taip pat mažinti priklausomybę nuo cheminių medžiagų;

e)  dirvožemio išsaugojimo ir jame esančios anglies kiekio didinimo veiksmai;

e)  dirvožemio išsaugojimo ir jame esančios anglies kiekio didinimo veiksmai;

f)  veiksmai, kuriais siekiama sukurti ir išlaikyti buveines, kuriose vyrauja biologinei įvairovei palankios sąlygos, arba išsaugoti kraštovaizdį, įskaitant jo istorines vertybes;

f)  veiksmai, kuriais siekiama sukurti ir išlaikyti buveines, kuriose vyrauja biologinei įvairovei palankios sąlygos, arba išsaugoti kraštovaizdį, įskaitant jo istorines vertybes;

g)  veiksmai, kuriais siekiama taupyti energiją, didinti energijos vartojimo efektyvumą ir atsinaujinančiųjų išteklių energijos naudojimą;

g)  veiksmai, kuriais siekiama taupyti energiją, didinti energijos vartojimo efektyvumą ir atsinaujinančiųjų išteklių energijos naudojimą;

h)  veiksmai, kuriais siekiama didinti atsparumą kenkėjams;

h)  veiksmai, kuriais siekiama didinti tvarų pasėlių atsparumą kenkėjams, skatinant taikyti integruotąją kenksmingųjų organizmų kontrolę;

i)  veiksmai, kuriais siekiama gerinti vandens naudojimą ir vandentvarką, įskaitant vandens taupymą ir vandens nutekėjimo sistemas;

i)  veiksmai, kuriais siekiama gerinti vandens naudojimą ir vandentvarką, įskaitant vandens taupymą ir vandens nutekėjimo sistemas;

j)  veiksmai ir priemonės, kuriais siekiama mažinti susidarančių atliekų kiekį ir gerinti atliekų tvarkymą;

j)  veiksmai ir priemonės, kuriais siekiama mažinti susidarančių atliekų kiekį ir gerinti atliekų tvarkymą;

k)  veiksmai, kuriais siekiama didinti vaisių bei daržovių sektoriaus produktų transportavimo ir saugojimo darnumą ir veiksmingumą;

k)  veiksmai, kuriais siekiama didinti vaisių bei daržovių sektoriaus produktų transportavimo ir saugojimo darnumą ir veiksmingumą;

l)  veiksmai, kuriais siekiama švelninti klimato kaitą, prisitaikyti prie jos ir didinti atsinaujinančiųjų išteklių energijos naudojimą;

l)  veiksmai, kuriais siekiama švelninti klimato kaitą, prisitaikyti prie jos ir didinti atsinaujinančiųjų išteklių energijos naudojimą;

m)  Sąjungos ir nacionalinių kokybės sistemų įgyvendinimas;

m)  Sąjungos ir nacionalinių kokybės sistemų įgyvendinimas;

n)  pardavimo skatinimas ir informavimas, įskaitant veiksmus ir veiklą, kuriais siekiama įvairinti ir konsoliduoti vaisių bei daržovių rinkas ir informuoti apie vaisių bei daržovių vartojimo naudą sveikatai;

n)  pardavimo skatinimas ir informavimas, įskaitant veiksmus ir veiklą, kuriais siekiama įvairinti ir konsoliduoti vaisių bei daržovių rinkas ir informuoti apie vaisių bei daržovių vartojimo naudą sveikatai;

o)  konsultavimo paslaugos ir techninė parama, visų pirma susijusios su darniais kenkėjų kontrolės metodais bei tausiu pesticidų naudojimu, prisitaikymu prie klimato kaitos ir jos švelninimu;

o)  konsultavimo paslaugos ir techninė parama, visų pirma susijusios su produktų kokybės palaikymu ir gerinimu, rinkodaros sąlygų gerinimu, agroekologija, darniais kenkėjų kontrolės metodais bei tausiu pesticidų naudojimu, prisitaikymu prie klimato kaitos ir jos švelninimu;

p)  mokymas ir keitimasis geriausia patirtimi, visų pirma susiję su darniais kenkėjų kontrolės metodais bei tausiu pesticidų naudojimu, prisitaikymu prie klimato kaitos ir jos švelninimu.

p)  mokymas ir keitimasis geriausia patirtimi, visų pirma susiję su darniais kenkėjų kontrolės metodais bei tausiu pesticidų naudojimu, mažinant žemės ūkio priklausomybę nuo cheminių medžiagų, prisitaikymu prie klimato kaitos ir jos švelninimu.

2.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose pasirenka taikyti vienos ar kelių toliau išvardytų rūšių intervencines priemones, kuriomis siekia 42 straipsnio i punkte nurodyto tikslo:

2.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose pasirenka taikyti vienos ar kelių toliau išvardytų rūšių intervencines priemones, kuriomis siekia 42 straipsnio i punkte nurodyto tikslo:

a)  gamintojų organizacijų ir gamintojų organizacijų asociacijų, pripažintų pagal Reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, savitarpio pagalbos fondų įsteigimas ir (arba) papildymas;

a)  gamintojų organizacijų ir gamintojų organizacijų asociacijų, pripažintų pagal Reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, savitarpio pagalbos fondų įsteigimas ir (arba) papildymas;

b)  investicijos į materialųjį ir nematerialųjį turtą, padedančios veiksmingiau valdyti rinkai tiekiamų produktų kiekius;

b)  investicijos į materialųjį ir nematerialųjį turtą, padedančios veiksmingiau valdyti rinkai tiekiamų produktų kiekius;

c)  sodų atsodinimas, kai jis būtinas po privalomo išnaikinimo dėl sveikatos apsaugos arba fitosanitarinių priežasčių, atlikto valstybės narės kompetentingos institucijos nurodymu;

c)  sodų atsodinimas, kai jis būtinas po privalomo išnaikinimo dėl sveikatos apsaugos arba fitosanitarinių priežasčių, atlikto valstybės narės kompetentingos institucijos nurodymu;

d)  pašalinimas iš rinkos siekiant nemokamai paskirstyti arba naudoti kita paskirtimi;

d)  pašalinimas iš rinkos siekiant nemokamai paskirstyti arba naudoti kita paskirtimi;

e)  neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimas – viso neprinokusių netinkamos prekinės kokybės produktų, kurie iki nuėmimo nebuvo pažeisti klimato sąlygų, ligų ar kitų veiksnių, derliaus nuėmimas konkrečiame plote;

e)  neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimas – viso neprinokusių netinkamos prekinės kokybės produktų, kurie iki nuėmimo nebuvo pažeisti klimato sąlygų, ligų ar kitų veiksnių, derliaus nuėmimas konkrečiame plote;

f)  vaisių ir daržovių derliaus nenuėmimas – einamojo auginimo ciklo atitinkamame plote nutraukimas, kai produktai yra gerai subrendę ir yra geros bei tinkamos prekinės kokybės, išskyrus produktų sunaikinimą dėl klimato reiškinių arba ligų;

f)  vaisių ir daržovių derliaus nenuėmimas – einamojo auginimo ciklo atitinkamame plote nutraukimas, kai produktai yra gerai subrendę ir yra geros bei tinkamos prekinės kokybės, išskyrus produktų sunaikinimą dėl klimato reiškinių arba ligų;

g)  derliaus draudimas, padedantis apsaugoti gamintojų pajamas tais atvejais, kai patiriama nuostolių dėl gaivalinių nelaimių, nepalankių klimato reiškinių, ligų arba kenkėjų antplūdžių, kuriuo užtikrinama, kad paramos gavėjai imtųsi būtinų rizikos prevencijos priemonių;

g)  derliaus draudimas, padedantis apsaugoti gamintojų pajamas tais atvejais, kai patiriama nuostolių dėl gaivalinių nelaimių, nepalankių klimato reiškinių, ligų arba kenkėjų antplūdžių, kuriuo užtikrinama, kad paramos gavėjai imtųsi būtinų rizikos prevencijos priemonių;

h)  kitų gamintojų organizacijų ir gamintojų organizacijų asociacijų, pripažintų pagal Reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, arba atskirų gamintojų konsultuojamasis ugdymas;

h)  kitų gamintojų organizacijų ir gamintojų organizacijų asociacijų, pripažintų pagal Reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, arba atskirų gamintojų konsultuojamasis ugdymas;

i)  trečiųjų valstybių fitosanitarijos protokolų įgyvendinimas ir administravimas Sąjungos teritorijoje, siekiant sudaryti palankesnes sąlygas patekti į trečiųjų valstybių rinkas;

i)  derybos dėl trečiųjų valstybių fitosanitarijos protokolų, jų įgyvendinimas ir administravimas Sąjungos teritorijoje, siekiant sudaryti palankesnes sąlygas patekti į trečiųjų valstybių rinkas;

j)  Sąjungos ir nacionalinių kokybės sistemų įgyvendinimas;

j)  Sąjungos ir nacionalinių kokybės sistemų įgyvendinimas;

k)  konsultavimo paslaugos ir techninė parama, visų pirma susijusios su darniais kenkėjų kontrolės metodais ir tausiu pesticidų naudojimu.

k)  konsultavimo paslaugos ir techninė parama, visų pirma susijusios su darniais kenkėjų kontrolės metodais, integruotosios kenksmingųjų organizmų kontrolės įgyvendinimu ir tausiu pesticidų naudojimu.

3.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose nustato intervencines priemones pagal pasirinktas 1 ir 2 dalyse nustatytas intervencinių priemonių rūšis.

3.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose nustato intervencines priemones pagal pasirinktas 1 ir 2 dalyse nustatytas intervencinių priemonių rūšis.

Pakeitimas    100

Pasiūlymas dėl reglamento

48 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės siekia bent vieno iš 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų konkrečių bitininkystės sektoriuje siektinų tikslų.

Nepaisant to, kad atsižvelgiama į 5 ir 6 straipsnius dėl bendrųjų tikslų, valstybės narės siekia 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų konkrečių bitininkystės sektoriuje siektinų tikslų.

Pakeitimas  101

Pasiūlymas dėl reglamento

49 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

49 straipsnis

49 straipsnis

Bitininkystės sektoriuje taikomų intervencinių priemonių rūšys ir Sąjungos finansinė parama

Bitininkystės sektoriuje taikomų intervencinių priemonių rūšys ir Sąjungos finansinė parama

1.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose kiekvienam 6 straipsnio 1 dalyje nustatytam konkrečiam bitininkystės sektoriuje siektinam tikslui įgyvendinti pasirenka vienos ar kelių toliau išvardytų rūšių intervencines priemones:

1.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose kiekvienam 6 straipsnio 1 dalyje nustatytam konkrečiam bitininkystės sektoriuje siektinam tikslui įgyvendinti pasirenka vienos ar kelių toliau išvardytų rūšių intervencines priemones:

a)  techninė parama bitininkams ir jų organizacijoms;

a)  techninė parama bitininkams ir jų organizacijoms;

b)  kovos su avilių kenkėjais ir ligomis, ypač varoze, veiksmai;

b)  kovos su avilių kenkėjais ir ligomis, ypač varoze, veiksmai;

c)  sezoninio avilių perkėlimo į naujas vietas racionalizavimo veiksmai;

c)  sezoninio avilių perkėlimo į naujas vietas racionalizavimo veiksmai;

d)  veiksmai, kuriais siekiama remti bitininkystės produktų analizės laboratorijas;

d)  veiksmai, kuriais siekiama remti bitininkystės produktų analizės laboratorijas;

e)  Sąjungos bičių išteklių papildymas;

e)  Sąjungos bičių išteklių papildymas;

f)  bendradarbiavimas su specializuotomis įstaigomis, vykdant su bitininkyste ir bitininkystės produktais susijusių mokslinių tyrimų programas;

f)  bendradarbiavimas su specializuotomis įstaigomis, vykdant su bitininkyste ir bitininkystės produktais susijusių mokslinių tyrimų programas;

g)  rinkos stebėsenos veiksmai;

g)  rinkos stebėsenos veiksmai;

h)  veiksmai, kuriais siekiama gerinti produktų kokybę.

h)  veiksmai, kuriais siekiama gerinti produktų kokybę.

2.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose pagrindžia konkrečių tikslų ir intervencinių priemonių rūšių pasirinkimą. Pagal pasirinktas intervencinių priemonių rūšis valstybės narės nustato intervencines priemones.

2.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose pagrindžia konkrečių tikslų ir intervencinių priemonių rūšių pasirinkimą. Pagal pasirinktas intervencinių priemonių rūšis valstybės narės nustato intervencines priemones.

3.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose nustato finansavimą, skiriamą tuose planuose pasirinktų rūšių intervencinėms priemonėms įgyvendinti.

3.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose nustato finansavimą, skiriamą tuose planuose pasirinktų rūšių intervencinėms priemonėms įgyvendinti.

4.  Sąjungos finansinė parama 2 dalyje nurodytoms intervencinėms priemonėms įgyvendinti turi neviršyti 50 % finansuoti tinkamų išlaidų. Likusią dalį išlaidų padengia valstybės narės.

4.  Sąjungos finansinė parama 2 dalyje nurodytoms intervencinėms priemonėms įgyvendinti turi neviršyti 50 % finansuoti tinkamų išlaidų. Likusią dalį išlaidų padengia valstybės narės.

5.  Rengdamos BŽŪP strateginius planus, valstybės narės konsultuojasi su bitininkystės sektoriaus organizacijų atstovais.

5.  Rengdamos BŽŪP strateginius planus, valstybės narės konsultuojasi su bitininkystės sektoriaus organizacijų atstovais.

6.  Valstybės narės kasmet Komisijai praneša jų teritorijoje esančių avilių skaičių.

6.  Valstybės narės kasmet Komisijai praneša jų teritorijoje esančių avilių skaičių.

Pakeitimas    102

Pasiūlymas dėl reglamento

51 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

51 straipsnis

51 straipsnis

Vyno sektoriuje siektini tikslai

Vyno sektoriuje siektini tikslai

Valstybės narės vyno sektoriuje siekia vieno ar daugiau iš šių tikslų:

Nepaisant 5 ir 6 straipsnių dėl bendrųjų tikslų, valstybės narės vyno sektoriuje siekia šių a ir ia punktuose nurodytų tikslų ir vieno ar daugiau b–i punktuose nurodytų tikslų:

a)  didinti Sąjungos vyno gamintojų konkurencingumą, be kita ko, prisidedant prie tvarios gamybos sistemų bei Sąjungos vyno sektoriaus poveikio aplinkai mažinimo; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies b–f ir h punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

a)  didinti Sąjungos vyno gamintojų konkurencingumą, be kita ko, prisidedant prie tvarios gamybos sistemų bei Sąjungos vyno sektoriaus poveikio aplinkai mažinimo. Tai apima aplinką tausojančių gamybos metodų, aplinkai naudingos auginimo praktikos ir gamybos metodų įgyvendinimą, tausų gamtos išteklių naudojimą, sykiu mažinant priklausomybę nuo pesticidų; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies b–f ir h punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

b)  gerinti Sąjungos vyno įmonių veiklos rezultatus ir padėti joms geriau prisitaikyti prie rinkos poreikių, taip pat didinti jų konkurencingumą, susijusį su vynuogių produktų gamyba ir rinkodara, įskaitant energijos taupymą, visuotinį energijos vartojimo efektyvumą ir tvarumo procesus; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a–e, g ir h punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

b)  gerinti Sąjungos vyno įmonių veiklos rezultatus ir padėti joms geriau prisitaikyti prie rinkos poreikių, taip pat didinti jų ilgalaikį konkurencingumą, susijusį su vynuogių produktų gamyba ir rinkodara, įskaitant energijos taupymą, visuotinį energijos vartojimo efektyvumą ir tvarumo procesus; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a–e, g ir h punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

c)  padėti atkurti pasiūlos ir paklausos pusiausvyrą Sąjungos vyno rinkoje ir taip išvengti rinkos krizių; tas tikslas susijęs su 6 straipsnio 1 dalies a punkte nustatytu konkrečiu tikslu;

c)  padėti atkurti pasiūlos ir paklausos pusiausvyrą Sąjungos vyno rinkoje ir taip išvengti rinkos krizių; tas tikslas susijęs su 6 straipsnio 1 dalies a punkte nustatytu konkrečiu tikslu;

d)  padėti apsaugoti Sąjungos vyno gamintojų pajamas tais atvejais, kai jie patiria nuostolių dėl gaivalinių nelaimių, nepalankių klimato reiškinių, gyvūnų ligų ar kenkėjų antplūdžio; tas tikslas susijęs su 6 straipsnio 1 dalies a punkte nustatytu tikslu;

d)  padėti apsaugoti Sąjungos vyno gamintojų pajamas tais atvejais, kai jie patiria nuostolių dėl gaivalinių nelaimių, nepalankių klimato reiškinių, gyvūnų ligų ar kenkėjų antplūdžio; tas tikslas susijęs su 6 straipsnio 1 dalies a punkte nustatytu tikslu;

e)  didinti Sąjungos vynuogių produktų perkamumą ir konkurencingumą, visų pirma kuriant naujoviškus produktus, procesus bei technologijas ir pridėtinę vertę bet kuriame tiekimo grandinės etape, įskaitant žinių perdavimo elementą; tas tikslas susijęs su 6 straipsnio 1 dalies a, b, c, e ir i punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

e)  didinti Sąjungos vynuogių produktų perkamumą ir konkurencingumą, visų pirma kuriant naujoviškus produktus, procesus bei technologijas ir pridėtinę vertę bet kuriame tiekimo grandinės etape, įskaitant žinių perdavimo elementą; tas tikslas susijęs su 6 straipsnio 1 dalies a, b, c, e ir i punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

f)  naudoti vyno gamybos šalutinius produktus pramonės ir energetikos reikmėms, užtikrinant Sąjungos vyno kokybę ir kartu saugant aplinką; tas tikslas susijęs su 6 straipsnio 1 dalies d ir e punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

f)  naudoti vyno gamybos šalutinius produktus ir likučius pramonės ir energetikos reikmėms, užtikrinant Sąjungos vyno kokybę ir kartu saugant aplinką; tas tikslas susijęs su 6 straipsnio 1 dalies d ir e punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

g)  padėti didinti vartotojų informuotumą apie atsakingą vyno vartojimą ir apie Sąjungos vyno kokybės sistemas; tas tikslas susijęs su 6 straipsnio 1 dalies b ir i punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

g)  padėti didinti vartotojų informuotumą apie atsakingą vyno vartojimą; tas tikslas susijęs su 6 straipsnio 1 dalies b ir i punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

h)  didinti Sąjungos vynuogių produktų konkurencingumą trečiosiose valstybėse; tas tikslas susijęs su 6 straipsnio 1 dalies b ir h punktuose nustatytais tikslais;

 

i)  padėti didinti gamintojų atsparumą rinkos svyravimams; tas tikslas susijęs su 6 straipsnio 1 dalies a punkte nustatytais tikslais.

i)  padėti didinti gamintojų atsparumą rinkos svyravimams; tas tikslas susijęs su 6 straipsnio 1 dalies a punkte nustatytais tikslais.

 

ia)  padėti švelninti klimato kaitą ir prisitaikyti prie jos; tas tikslas susijęs su 6 straipsnio 1 dalies d punkte nustatytais konkrečiais tikslais.

Pakeitimas    103

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose kiekvienam tikslui, pasirinktam iš nustatytųjų 51 straipsnyje, įgyvendinti pasirenka vienos ar kelių toliau nurodytų rūšių intervencines priemones:

1.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose kiekvienam tikslui, pasirinktam iš nustatytųjų 51 straipsnyje, įgyvendinti pasirenka dviejų ar daugiau toliau nurodytų rūšių intervencines priemones:

Pakeitimas    104

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 1 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  vynuogynų restruktūrizavimas ir konversija, įskaitant vynuogynų atsodinimą, kai tai būtina po privalomo išnaikinimo dėl sveikatos apsaugos arba fitosanitarinių priežasčių, atlikto valstybės narės kompetentingos institucijos nurodymu, išskyrus įprastą vynuogynų atnaujinimą tame pačiame žemės sklype pagal tą pačią vynmedžių auginimo sistemą atsodinant tos pačios veislės vynuoges, kai vynmedžiai natūraliai pasensta;

a)  vynuogynų restruktūrizavimas ir konversija, įskaitant vynuogynų genetinės įvairovės didinimą, taip pat struktūrinę įvairovę ir nuo auginamų kultūrų nepriklausančią biologinę įvairovę, kad būtų užkirstas kelias monokultūriniam kraštovaizdžiui, dirvožemio priežiūrą, įskaitant vegetacinę dangą ir piktžolių kontrolę nenaudojant pesticidų, vynuogynų atsodinimą, kai tai būtina po privalomo išnaikinimo dėl sveikatos apsaugos arba fitosanitarinių priežasčių, atlikto valstybės narės kompetentingos institucijos nurodymu, arba po savanoriško išnaikinimo atsodinimo tikslais dėl prisitaikymo prie klimato kaitos priežasčių, bet išskyrus įprastą vynuogynų atnaujinimą tame pačiame žemės sklype pagal tą pačią vynmedžių auginimo sistemą atsodinant tos pačios veislės vynuoges, kai vynmedžiai natūraliai pasensta;

Pagrindimas

Šiuo pakeitimu siekiama į vynuogynų restruktūrizavimo veiklą įtraukti galimybę finansuoti savanorišką išnaikinimą siekiant atsodinti prie klimato pokyčių labiau prisitaikančius vynuogynus.

Pakeitimas    105

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 1 dalies d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  derliaus draudimas nuo pajamų nuostolių, patiriamų dėl nepalankių klimato reiškinių, kurie gali būti prilyginami gaivalinėms nelaimėms, nepalankių klimato reiškinių, gyvūnų ar augalų ligų arba kenkėjų antplūdžio;

d)  derliaus draudimas nuo pajamų nuostolių, patiriamų dėl nepalankių klimato reiškinių, kurie gali būti prilyginami gaivalinėms nelaimėms, nepalankių klimato reiškinių, gyvūnų ar augalų ligų arba kenkėjų antplūdžio; draudimas netaikomas, jei gamintojai aktyviai nesiima priemonių šiai rizikai sumažinti;

Pagrindimas

Rizikos valdymas / draudimas neturi leisti įsisenėti neatsakingai / pasenusiai ūkininkavimo praktikai, priešingu atveju dėl to bus smarkiai pereikvojamos vis labiau senkančių kaimo plėtros fondų lėšos. Klimato kaita ir susiję ekstremalūs meteorologiniai reiškiniai yra tapę tikrove jau dešimt metų, todėl įgyvendinant bet kokią į ateitį orientuotą ir finansų / išteklių požiūriu veiksmingą politiką būtų paskatinta pasirengti šiems nenumatytiems atvejams. Vietoj to pagal BŽŪP ūkininkams turėtų būti padedama prisitaikyti prie šio klimato kaitos ir kitokio poveikio, teikiant finansavimą pagal kitas paramos kaimo plėtrai ir ekologinėms sistemoms dalis.

Pakeitimas    106

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 1 dalies g punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

g)  informavimo apie Sąjungos vynus veiksmai, vykdomi valstybėse narėse, kuriais skatinama atsakingai vartoti vyną arba taikyti Sąjungos kokybės sistemas, apimančias kilmės vietos bei geografines nuorodas;

Išbraukta.

Pagrindimas

Galimybė finansuoti vyno reklamos priemones vidaus rinkoje ir trečiosiose šalyse turėtų būti panaikinta, kad palaipsniui būtų atsisakyta su sveikata nesuderinamų subsidijų ir užtikrintas veiksmingas viešųjų lėšų naudojimas bei įgyvendinamas politikos nuoseklumo vystymosi labui principas.

Pakeitimas    107

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 1 dalies h punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

h)  trečiosiose valstybėse vykdoma pardavimo skatinimo veikla, kurią sudaro vienas ar keli iš šių veiksmų:

Išbraukta.

i)  viešųjų ryšių, pardavimo skatinimo arba reklamavimo veiksmai, kuriais visų pirma pabrėžiami aukšti Sąjungos produktų standartai, ypač susijusieji su kokybe, maisto sauga ar aplinkosauga;

 

ii)  dalyvavimas tarptautinės svarbos renginiuose, mugėse arba parodose;

 

iii)  informavimo kampanijos, visų pirma informavimas apie Sąjungos kokybės sistemas, apimančias kilmės vietos bei geografines nuorodas ir ekologinius produktus;

 

iv)  naujų rinkų tyrimai, reikalingi prekybos rinkoms plėsti;

 

v)  tyrimai informavimo ir pardavimo skatinimo priemonių taikymo rezultatams įvertinti;

 

vi)  techninių bylų, įskaitant laboratorinių tyrimų ir vertinimų, susijusių su vynininkystės metodais, fitosanitarijos bei higienos taisyklėmis ir kitais trečiųjų valstybių taikomais vyno sektoriaus produktų importo reikalavimais, dokumentus, rengimas, siekiant sudaryti palankesnes sąlygas patekti į trečiųjų valstybių rinkas.

 

Pagrindimas

BŽŪP finansavimo mažinimo laikotarpiu pagal BŽŪP neturėtų būti subsidijuojama reklama trečiosiose šalyse. Tai, kad šampano prekės ženklai, įskaitant pinigų nestokojančias stambias tarptautines bendroves, dėl ES subsidijuojamų reklamos kampanijų yra vieni didžiausių BŽŪP paramos gavėjų Prancūzijoje, sulaukė daug kritikos. Turime nutraukti šią praktiką ir sustabdyti reklamos kampanijų finansavimą.

Pakeitimas    108

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 1 dalies i a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ia)  veiksmai vandens naudojimui ir vandentvarkai gerinti, įskaitant vandens apsaugą ir vandens nutekėjimo sistemas;

Pakeitimas    109

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 1 dalies i b punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ib)  ekologinis ūkininkavimas;

Pakeitimas    110

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 1 dalies i c punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ic)  kiti veiksmai, įskaitant veiksmus, kuriais siekiama:

 

i) apsaugoti dirvožemį ir didinti anglies kiekį dirvožemyje;

 

ii) kurti ar išsaugoti biologinei įvairovei palankias buveines arba prižiūrėti natūralias gamtines zonas, įskaitant jų istorinių ypatumų išsaugojimą;

 

iii) didinti atsparumą kenkėjams ir vynmedžių ligoms;

 

iv) mažinti atliekų susidarymą ir gerinti atliekų tvarkymą.

Pakeitimas    111

Pasiūlymas dėl reglamento

53 straipsnio 4 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Sąjungos finansinė parama derliui apdrausti, kaip nurodyta 52 straipsnio 1 dalies d punkte, turi neviršyti:

4.  Sąjungos finansinė parama derliui apdrausti, nurodyta 52 straipsnio 1 dalies d punkte, mokama tik gamintojams, taikantiems priemones, kuriomis aktyviai mažinama arba šalinama rizika (pvz., apsaugomas dirvožemis, gilinamas viršutinis dirvožemio sluoksnis, didinama struktūrinė, biologinė ir genetinė įvairovė kultūriniame kraštovaizdyje), ir turi neviršyti:

Pakeitimas    112

Pasiūlymas dėl reglamento

53 straipsnio 4 dalies b punkto i papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

i)  nuo a punkte nurodytų nuostolių ir nuostolių, kuriuos sukelia nepalankūs klimato reiškiniai;

i)  nuo a punkte nurodytų neišvengiamų nuostolių ir nuostolių, kuriuos sukelia nepalankūs klimato reiškiniai;

Pagrindimas

Rizikos valdymas / draudimas neturi leisti įsisenėti neatsakingai / pasenusiai ūkininkavimo praktikai, priešingu atveju dėl to bus smarkiai pereikvojamos vis labiau senkančių kaimo plėtros fondų lėšos. Klimato kaita ir susiję ekstremalūs meteorologiniai reiškiniai yra tapę tikrove jau dešimt metų, todėl įgyvendinant bet kokią į ateitį orientuotą ir finansų / išteklių požiūriu veiksmingą politiką būtų paskatinta pasirengti šiems nenumatytiems atvejams. Vietoj to pagal BŽŪP ūkininkams turėtų būti padedama prisitaikyti prie šio klimato kaitos ir kitokio poveikio, teikiant finansavimą pagal kitas paramos kaimo plėtrai ir ekologinėms sistemoms dalis.

Pakeitimas    113

Pasiūlymas dėl reglamento

53 straipsnio 4 dalies b punkto ii papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

ii)  nuo gyvūnų, augalų ligų arba kenkėjų antplūdžių padarytų nuostolių.

ii)  nuo gyvūnų, augalų ligų arba kenkėjų antplūdžių padarytų neišvengiamų nuostolių.

Pakeitimas    114

Pasiūlymas dėl reglamento

53 straipsnio 6 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6.  Sąjungos finansinė parama informavimo ir skatinimo veiksmams, nurodytiems 52 straipsnio 1 dalies g ir h punktuose, vykdyti turi neviršyti 50 % finansuoti tinkamų išlaidų.

6.  Sąjungos finansinė parama informavimo ir skatinimo veiksmams, nurodytiems 52 straipsnio 1 dalies g ir h punktuose, vykdyti turi neviršyti 20 % finansuoti tinkamų išlaidų.

Pagrindimas

BŽŪP finansavimo mažinimo laikotarpiu šampano prekės ženklai, įskaitant pinigų nestokojančias stambias tarptautines bendroves, yra vieni didžiausių BŽŪP paramos gavėjų (pavyzdžiui) Prancūzijoje, nes gauna ES subsidijuojamų reklamos kampanijų paramą. Tai nepriimtina, todėl ES finansavimas šiai priemonei turi būti sumažintas, kad galėtų būti panaudotas tam, kam jis tikrai būtinas.

Pakeitimas    115

Pasiūlymas dėl reglamento

54 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Atitinkamos valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose nustato mažiausią procentinę dalį išlaidų, patiriamų vykdant veiksmus, kuriais siekiama apsaugoti aplinką, prisitaikyti prie klimato kaitos, gerinti gamybos sistemų ir procesų tvarumą, mažinti Sąjungos vyno sektoriaus poveikį aplinkai, taupyti energiją ir gerinti visuotinį jos vartojimo efektyvumą vyno sektoriuje.

4.  Atitinkamos valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose nustato mažiausiai 20 % išlaidų, patiriamų vykdant veiksmus, kuriais siekiama apsaugoti aplinką, prisitaikyti prie klimato kaitos, gerinti gamybos sistemų ir procesų tvarumą, mažinti Sąjungos vyno sektoriaus poveikį aplinkai, taupyti energiją ir gerinti visuotinį jos vartojimo efektyvumą vyno sektoriuje.

Pagrindimas

Ši procentinė dalis, skiriama nustatytiems veiksmams aplinkos ir klimato srityse, yra tokia pati, kaip ir numatytoji vaisių ir daržovių sektoriaus intervencinėmis priemonėmis.

Pakeitimas    116

Pasiūlymas dėl reglamento

54 straipsnio 4 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4a.  Valstybės narės užtikrina, kad bendra metinė suma, kurią intervencinėms priemonėms vyno sektoriuje gauna vienas galutinis naudos gavėjas, neviršytų 200 000 EUR.

Pagrindimas

Šiuo programavimo laikotarpiu kelis milijonų eurų skyrus keletui tai pačiai tarptautinei bendrovei priklausančių šampano prekės ženklų, Prancūzijoje kilo pasipiktinimas. Turėtų būti nustatytos aiškios ribos.

Pakeitimas    117

Pasiūlymas dėl reglamento

54 straipsnio 4 b dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4b.  Parama priklauso nuo aplinkos apsaugos ir biologinės įvairovės reikalavimų, kurie peržengia būtiniausius standartus, ypatingą dėmesį skiriant kraštovaizdžio elementų išsaugojimui ir biologinei įvairovei palankios valdymo praktikos įgyvendinimui.

Pakeitimas    118

Pasiūlymas dėl reglamento

55 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Tikslams, pasirinktiems iš nustatytųjų 1 dalyje, įgyvendinti 82 straipsnio 3 dalyje nurodyta valstybė narė savo BŽŪP strateginiame plane pasirenka vieną ar kelias 60 straipsnyje nurodytas intervencinių priemonių rūšis. Pagal pasirinktas intervencinių priemonių rūšis valstybės narės nustato intervencines priemones. 82 straipsnio 3 dalyje nurodyta valstybė narė savo BŽŪP strateginiame plane pagrindžia tikslų, intervencinių priemonių, kuriomis siekia tų tikslų, ir tų priemonių rūšių pasirinkimą.

2.  Tikslams, pasirinktiems iš nustatytųjų 1 dalyje, įgyvendinti 82 straipsnio 3 dalyje nurodyta valstybė narė savo BŽŪP strateginiame plane pasirenka dvi ar daugiau 60 straipsnyje nurodytų intervencinių priemonių rūšių. Pagal pasirinktas intervencinių priemonių rūšis valstybės narės nustato intervencines priemones. 82 straipsnio 3 dalyje nurodyta valstybė narė savo BŽŪP strateginiame plane pagrindžia tikslų, intervencinių priemonių, kuriomis siekia tų tikslų, ir tų priemonių rūšių pasirinkimą.

Pakeitimas    119

Pasiūlymas dėl reglamento

56 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

56 straipsnis

56 straipsnis

Alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių sektoriuje siektini tikslai

Alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių sektoriuje siektini tikslai

82 straipsnio 4 dalyje nurodytos valstybės narės alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių sektoriuje siekia vieno ar daugiau iš šių tikslų:

Nepaisydamos 5 ir 6 straipsnių dėl bendrųjų tikslų, 82 straipsnio 4 dalyje nurodytos valstybės narės siekia šio c punkte nurodyto tikslo ir gali siekti vieno ar daugiau iš šių tikslų alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių sektoriuje:

a)  stiprinti alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių gamybos organizavimą ir valdymą; tas tikslas susijęs su 6 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

a)  stiprinti alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių gamybos organizavimą ir valdymą; tas tikslas susijęs su 6 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

b)  gerinti alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių sektoriaus konkurencingumą vidutinės trukmės ir ilguoju laikotarpiu, visų pirma tą sektorių modernizuojant; tas tikslas susijęs su 6 straipsnio 1 dalies c punkte nustatytu konkrečiu tikslu;

b)  gerinti alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių sektoriaus konkurencingumą vidutinės trukmės ir ilguoju laikotarpiu, visų pirma tą sektorių modernizuojant; tas tikslas susijęs su 6 straipsnio 1 dalies c punkte nustatytu konkrečiu tikslu;

c)  mažinti alyvmedžių auginimo poveikį aplinkai ir siekti, kad juos auginant būtų prisidedama prie klimato srities veiksmų; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies d ir e punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

c)  mažinti alyvmedžių auginimo poveikį aplinkai ir siekti, kad juos auginant būtų prisidedama prie klimato srities veiksmų, padedama prisitaikyti prie klimato kaitos ir ją švelninti – taip pat ir populiarinant polikultūrinius kraštovaizdžius – stiprinant dirvožemio priežiūrą; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

d)  gerinti alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių kokybę; tas tikslas susijęs su 6 straipsnio 1 dalies f punkte nustatytu konkrečiu tikslu;

d)  gerinti alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių kokybę; tas tikslas susijęs su 6 straipsnio 1 dalies f punkte nustatytu konkrečiu tikslu;

e)  vykdyti tvarios gamybos metodų, įskaitant atsparumą kenkėjams, mokslinius tyrimus ir tuos metodus plėtoti, taikyti novatorišką praktiką, kuria skatinamas ekonominis konkurencingumas ir rinkos pokyčiai; tas tikslas susijęs su 6 straipsnio 1 dalies a, c ir i punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

e)  vykdyti tvarios gamybos metodų, įskaitant sisteminius kenkėjų kontrolės principus, integruotąją kenkėjų kontrolę, biologinės įvairovės palaikymą ir atkūrimą, agroekosistemų atsparumą, mokslinius tyrimus ir tuos metodus plėtoti, taikyti novatorišką praktiką, kuria skatinamas ekonominis įtraukumas ir rinkos pokyčiai; tas tikslas susijęs su 6 straipsnio 1 dalies a, c ir i punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

f)  taikyti krizių prevencijos ir valdymo priemones, kuriomis siekiama didinti atsparumą kenkėjams ir reaguoti į krizes alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių rinkoje; tas tikslas susijęs su 6 straipsnio 1 dalies h punkte nustatytu konkrečiu tikslu.

f)  taikyti krizių prevencijos ir valdymo priemones, kuriomis siekiama didinti atsparumą kenkėjams ir reaguoti į krizes alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių rinkoje; tas tikslas susijęs su 6 straipsnio 1 dalies h punkte nustatytu konkrečiu tikslu;

 

fa)  apsaugoti ir stiprinti biologinę įvairovę bei ekosistemines paslaugas, įskaitant dirvožemio išsaugojimą.

Pakeitimas    120

Pasiūlymas dėl reglamento

57 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  56 straipsnyje nurodytiems tikslams įgyvendinti 82 straipsnio 4 dalyje nurodytos valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose pasirenka vieną ar kelias 60 straipsnyje nurodytas intervencinių priemonių rūšis. Pagal pasirinktas intervencinių priemonių rūšis valstybės narės nustato intervencines priemones.

1.  56 straipsnyje nurodytiems tikslams įgyvendinti 82 straipsnio 4 dalyje nurodytos valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose pasirenka dvi ar daugiau 60 straipsnyje nurodytų intervencinių priemonių rūšių. Pagal pasirinktas intervencinių priemonių rūšis valstybės narės nustato intervencines priemones.

Pakeitimas    121

Pasiūlymas dėl reglamento

58 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

6a SKIRSNIS

 

ANKŠTINIŲ AUGALŲ SEKTORIUS

 

58a straipsnis

 

Ankštinių augalų sektoriaus tikslai

 

Neatsižvelgdamos į 5 ir 6 straipsnių dėl bendrųjų tikslų laikymąsi, ankštinių augalų sektoriuje valstybės narės siekia šių tikslų:

 

a) pagal sistemą turi būti didinama tvari ankštinių augalų produkcija ir vartojimas visoje Sąjungoje, siekiant didesnio savarankiškumo maisto ir pašarų srityje pagal I priede išdėstytus tikslus;

 

b) šia išmoka remiami lauko ankštiniai augalai turi būti mažiausiai ketverių metų sėjomainos arba dirbamoje žemėje esančiose laikinosiose ganyklose augančių rūšių mišinio dalis. Tai turi būti suderinama su klimatui ir aplinkai skirtomis sistemomis (ekologinėmis sistemomis) pagal 28 straipsnį, kuriomis remiantis už ketverių ir daugiau metų sėjomainą gali būti atlyginama. Pagal šią sistemą taip pat gali būti atlyginama už žemesnių augalų auginimą tarp kitų augalų (angl. „under-cropping“) arba skirtingų augalų auginimą viename plote (angl. „intercropping“), pvz., naudojant gulsčiastiebius dobilus, už kurį pagal kitas priemones neatlyginama;

 

c) ganymas ganykloje, kuriai būdinga didelė rūšių įvairovė, arba pievos, kuriai būdinga didelė rūšių įvairovė, šienavimas pašarui tikrai daugiametėje ganykloje, kurios žolyne auga ankštinių rūšių augalai, taip pat gali būti subsidijuojamas su sąlyga, kad nevykdomas pakartotinis arimas ir pakartotinis apsėjimas (atnaujinimas);

 

d) šiomis įmokomis neturi būti remiami monokultūriniai arba nuolatiniai ankštinių augalų pasėliai;

 

e) turi būti mažinama priklausomybė nuo koncentruotų pašarų mišinių, kurių sudėtyje esama sojų, ypač importuotų sojų, užaugintų žemėje, kurioje neseniai buvo iškirstas miškas arba kurios paskirtis buvo neseniai pakeista, vadovaujantis 15 DVT, Sąjungos įsipareigojimu visiškai sustabdyti miškų naikinimą ir esamais privačių bendrovių įsipareigojimais visiškai sustabdyti miškų naikinimą;

 

f) maistinių medžiagų apykaitos spragos turi būti užpildytos ir susietos su vietos bei regioninio masto upės baseinu, kaip nustatyta pagal Direktyvą 2000/60/EB;

 

g) turi būti stiprinamos vietos ir regioninės maisto ir pašarų rinkos bei prie vietos sąlygų prisitaikiusios mažai sąnaudų reikalaujančios sėklų rūšys.

 

Šiame sektoriuje finansuojamos priemonės turi būti suderinamos su Sąjungos įsipareigojimais ir teisės aktais klimato ir aplinkos politikos srityse, jos negali tapti tiesioginio ar netiesioginio žemės naudojimo keitimo priežastimi ir turi daryti tikrai teigiamą poveikį bendro išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio požiūriu, kaip numatyta pagal Pasaulinį biosferos valdymo modelį (GLOBIOM).

Pakeitimas    122

Pasiūlymas dėl reglamento

58 b straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

58b straipsnis

 

Intervencinių priemonių rūšys

 

Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose pasirenka taikyti vienos ar kelių toliau išvardytų rūšių intervencines priemones, kuriomis siekia 58a straipsnio tikslų:

 

a) investicijos į materialųjį ir nematerialųjį turtą; moksliniai tyrimai ir eksperimentinė gamyba bei kiti veiksmai, įskaitant veiksmus siekiant:

 

i) išsaugoti dirvožemį, įskaitant tikrą ir įrodytą anglies kiekio dirvoje didinimą atsisakant sisteminio pesticidų naudojimo;

 

ii) didinti vandens naudojimo ir vandentvarkos veiksmingumą, įskaitant vandens taupymą;

 

iii) skatinti naudoti veisles ir valdymo praktiką, pritaikytas prie kintančių klimato sąlygų;

 

iv) gerinti valdymo praktiką, kad didėtų augalų atsparumas ir mažėtų jų jautrumas kenkėjams;

 

v) mažinti pesticidų naudojimą ir priklausomybę nuo jų;

 

vi) kurti biologinei įvairovei palankias žemės ūkio buveines ir jomis rūpintis nenaudojant pesticidų;

 

b) teikti konsultavimo paslaugas ir techninę pagalbą – visų pirma prisitaikymo prie klimato kaitos ir jos švelninimo klausimais bei klausimais dėl to, kaip ūkininkui pasirinkti tinkamiausią sėjomainą;

 

c) mokymai, įskaitant instruktažą ir geriausios praktikos mainus;

 

d) ekologinė gamyba ir metodai;

 

e) veiksmai, kuriais būtų siekiama tvaresnio ir veiksmingesnio produktų transportavimo bei saugojimo.

Pakeitimas    123

Pasiūlymas dėl reglamento

59 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

59 straipsnis

59 straipsnis

Kituose sektoriuose siektini tikslai

Kituose sektoriuose siektini tikslai

Valstybės narės kituose 39 straipsnio f punkte nurodytuose sektoriuose siekia vieno ar daugiau iš šių nurodytų tikslų:

Neatsižvelgdamos į 5 ir 6 straipsnius dėl bendrųjų tikslų, valstybės narės siekia šių d ir e punktuose nurodytų tikslų ir gali siekti vieno ar daugiau kitų tikslų kituose 39 straipsnio f punkte nurodytuose sektoriuose:

a)  planuoti gamybą, ją pritaikyti prie paklausos, ypač kokybės ir kiekio atžvilgiu, optimizuoti gamybos išlaidas bei investicijų grąžą ir stabilizuoti gamintojo kainas; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a, b, c ir i punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

a)  planuoti gamybą, ją pritaikyti prie paklausos, ypač kokybės, įvairovės ir kiekio atžvilgiu, optimizuoti gamybos išlaidas bei investicijų grąžą ir stabilizuoti gamintojo kainas; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a, b, c ir i punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

b)  koncentruoti pasiūlą ir atitinkamų produktų tiekimą rinkai; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a ir c punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

b)  koncentruoti pasiūlą ir atitinkamų produktų tiekimą rinkai; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a ir c punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

c)  vykdyti tvarios gamybos metodų, įskaitant atsparumą kenkėjams, mokslinius tyrimus ir tuos metodus plėtoti, taikyti novatorišką praktiką ir gamybos metodus, kuriais skatinamas ekonominis konkurencingumas ir rinkos pokyčiai; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a, c ir i punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

c)  vykdyti tvarios gamybos metodų, įskaitant agrarinę miškininkystę, atsparumą kenkėjams, dirvožemio priežiūrą, įskaitant augalinę dangą, mokslinius tyrimus ir tuos metodus plėtoti, taikyti novatorišką praktiką ir gamybos metodus, kuriais skatinamas ilgalaikis ekonominis konkurencingumas ir rinkos pokyčiai; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a, c ir i punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

d)  kurti, taikyti ir skatinti taikyti aplinką tausojančius gamybos metodus, gyvūnų gerovės standartus, kenkėjams atsparią ir aplinkai naudingą auginimo praktiką bei gamybos metodus, aplinkai nekenksmingu būdu naudoti ir tvarkyti šalutinius produktus bei atliekas, tausiai naudoti gamtos išteklius, visų pirma saugoti vandenį, dirvožemį ir kitus gamtos išteklius; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies e ir f punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

d)  kurti, taikyti ir skatinti taikyti aplinką tausojančius gamybos metodus, gyvūnų gerovės standartus, kenkėjams ir ligoms atsparią ir aplinkai naudingą auginimo praktiką – taip pat ir skatinant integruotąją kenkėjų kontrolę – bei gamybos metodus, biologinio saugumo ir atsparumo gyvūnų ligoms gerinimo priemones mažinant antibiotikų naudojimą, aplinkai nekenksmingu būdu naudoti ir tvarkyti šalutinius produktus bei atliekas, atkurti ir tausiai naudoti gamtos išteklius, visų pirma saugoti vandenį, dirvožemį ir kitus gamtos išteklius, mažinti išmetamų teršalų kiekį ir efektyviai vartoti energiją; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies e ir f punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

e)  padėti švelninti klimato kaitą ir prisitaikyti prie jos, kaip nustatyta 6 straipsnio 1 dalies d punkte;

e)  padėti švelninti klimato kaitą ir prisitaikyti prie jos, kaip nustatyta 6 straipsnio 1 dalies d punkte;

f)  didinti produktų komercinę vertę ir gerinti jų kokybę, be kita ko, kurti produktus su saugoma kilmės vietos nuoroda, saugoma geografine nuoroda arba produktus, kuriems taikomos nacionalinės kokybės sistemos; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies b punkte nustatytu konkrečiu tikslu;

f)  didinti produktų komercinę vertę ir gerinti jų kokybę, be kita ko, kurti produktus su saugoma kilmės vietos nuoroda, saugoma geografine nuoroda arba produktus, kuriems taikomos nacionalinės kokybės sistemos; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies b punkte nustatytu konkrečiu tikslu;

g)  reklamuoti vieną ar kelis 40 straipsnio f punkte nurodytų sektorių produktus ir vykdyti prekybą jais; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies b ir c punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

 

h)  taikyti krizių prevencijos ir rizikos valdymo priemones, kuriomis siekiama išvengti krizių vieno ar kelių 39 straipsnio f punkte nurodytų sektorių rinkose ir į jas reaguoti; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose nustatytais konkrečiais tikslais.

h)  taikyti krizių prevencijos ir rizikos valdymo priemones, kuriomis siekiama išvengti krizių vieno ar kelių 39 straipsnio f punkte nurodytų sektorių rinkose ir į jas reaguoti; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose nustatytais konkrečiais tikslais.

Pakeitimas124

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

60 straipsnis

60 straipsnis

Intervencinių priemonių rūšys

Intervencinių priemonių rūšys

1.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose pasirenka taikyti vienos ar kelių toliau išvardytų rūšių intervencines priemones, kuriomis siekia 59 straipsnio a–g punktuose nurodytų tikslų:

1.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose pasirenka taikyti dviejų ar daugiau toliau išvardytų rūšių intervencines priemones, kuriomis siekia 59 straipsnio a–g punktuose nurodytų tikslų:

a)  investicijos į materialųjį ir nematerialųjį turtą, moksliniai tyrimai ir eksperimentinė gamyba, taip pat kiti veiksmai, įskaitant veiksmus, kuriais siekiama:

a)  investicijos į materialųjį ir nematerialųjį turtą, moksliniai tyrimai ir eksperimentinė gamyba, taip pat kiti veiksmai, įskaitant veiksmus, kuriais siekiama:

i)  apsaugoti dirvožemį, be kita ko, didinant dirvožemyje esančios anglies kiekį;

i)  apsaugoti dirvožemį ir atkurti dirvožemio derlingumą bei struktūrą, be kita ko, didinant dirvožemyje esančios anglies kiekį ir mažinant teršalų kiekį tręšiamuosiuose produktuose;

ii)  gerinti vandens naudojimą ir vandentvarką, įskaitant vandens taupymą ir vandens nutekėjimo sistemas;

ii)  gerinti vandens naudojimą ir vandentvarką, įskaitant vandens taupymą ir vandens nutekėjimo sistemas;

iii)  vengti pavojingų meteorologinių reiškinių daromos žalos ir skatinti naudoti veisles ir valdymo praktiką, pritaikytas prie kintančių klimato sąlygų;

iii)  vengti pavojingų meteorologinių reiškinių daromos žalos ir skatinti naudoti veisles ir valdymo praktiką, pritaikytas prie kintančių klimato sąlygų;

iv)  taupyti energiją ir didinti jos vartojimo efektyvumą;

iv)  taupyti energiją ir didinti jos vartojimo efektyvumą;

v)  naudoti ekologines pakuotes;

v)  mažinti atliekas ribojant pakuočių naudojimą ir naudoti ekologines pakuotes;

vi)  saugoti gyvūnų sveikatą ir užtikrinti jų gerovę;

vi)  saugoti gyvūnų sveikatą ir užtikrinti jų gerovę, įskaitant tvarų tropinių ir zoonozinių ligų valdymą bei prevenciją;

vii)  mažinti atliekų kiekį ir geriau naudoti ir tvarkyti šalutinius produktus bei atliekas;

vii)  mažinti išmetamųjų teršalų ir atliekų kiekį bei geriau naudoti ir tvarkyti šalutinius produktus bei atliekas;

(viii)  didinti atsparumą kenkėjams;

(viii)  didinti augalų atsparumą kenkėjams skatinant integruotąją kenkėjų kontrolę, įskaitant tinkamą valdymo ir auginimo praktiką;

ix)  mažinti pesticidų naudojimo keliamą riziką ir poveikį;

ix)  reikšmingai mažinti pesticidų naudojimą;

 

ixa)  gerinti atsparumą gyvūnų ligoms ir mažinti antibiotikų naudojimą;

xi)  kurti ir išlaikyti buveines, kuriose vyrauja biologinei įvairovei palankios sąlygos;

xi)  kurti ir išlaikyti buveines, kuriose vyrauja biologinei įvairovei palankios sąlygos;

b)  konsultavimo paslaugos ir techninė parama, kuriomis visų pirma padedama prisitaikyti prie klimato kaitos ir ją švelninti;

b)  konsultavimo paslaugos ir techninė parama, visų pirma produkcijos kokybės, biologinės įvairovės ir aplinkos, klimato kaitos švelninimo ir prisitaikymo prie jos klausimais; kova su kenkėjais ir gyvūnų ligomis;

c)  rengti mokymus, įskaitant instruktažą ir geriausios praktikos mainus;

c)  rengti mokymus, įskaitant instruktažą ir geriausios praktikos mainus, visų pirma ekologinio ūkininkavimo, gamtinės žemdirbystės dizaino ir anglies kiekio didinimo praktikos srityse;

d)  ekologinė gamyba;

d)  ekologinė gamyba;

e)  veiksmai, kuriais didinamas vieno ar kelių 40 straipsnio f punkte nurodytų sektorių produktų transportavimo ir saugojimo darnumas ir veiksmingumas;

e)  veiksmai, kuriais didinamas vieno ar kelių 40 straipsnio f punkte nurodytų sektorių produktų transportavimo ir saugojimo darnumas ir veiksmingumas;

f)  reklama, komunikacija ir rinkodara, įskaitant veiksmus ir veiklą, kuriais pirmiausia būtų siekiama didinti vartotojų informuotumą apie Sąjungos kokybės sistemas ir sveikos mitybos svarbą bei įvairinti rinkas;

 

g)  Sąjungos ir nacionalinių kokybės sistemų įgyvendinimas;

g)  Sąjungos ir nacionalinių kokybės sistemų įgyvendinimas;

h)  atsekamumo ir sertifikavimo sistemų, visų pirma galutiniams vartotojams parduodamų produktų kokybės stebėsenos sistemos, įgyvendinimas.

h)  atsekamumo ir sertifikavimo sistemų, visų pirma galutiniams vartotojams parduodamų produktų kokybės stebėsenos sistemos, įgyvendinimas.

2.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose pasirenka taikyti vienos ar kelių toliau išvardytų rūšių intervencines priemones, kuriomis siekia 59 straipsnio h punkte nurodyto tikslo:

2.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose pasirenka taikyti vienos ar kelių toliau išvardytų rūšių intervencines priemones, kuriomis siekia 59 straipsnio h punkte nurodyto tikslo:

a)  gamintojų organizacijų, pripažintų pagal Reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, savitarpio pagalbos fondų įsteigimas ir (arba) papildymas;

a)  gamintojų organizacijų, pripažintų pagal Reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, savitarpio pagalbos fondų įsteigimas ir (arba) papildymas;

b)  investicijos į materialųjį ir nematerialųjį turtą, padedančios veiksmingiau valdyti rinkai tiekiamų produktų kiekius;

b)  investicijos į materialųjį ir nematerialųjį turtą, padedančios veiksmingiau valdyti rinkai tiekiamų produktų kiekius;

c)  bendras gamintojų organizacijos arba jos narių pagamintų produktų sandėliavimas;

c)  bendras gamintojų organizacijos arba jos narių pagamintų produktų sandėliavimas;

d)  sodų atsodinimas, kai jis būtinas po privalomo išnaikinimo dėl sveikatos apsaugos arba fitosanitarinių priežasčių, atlikto valstybės narės kompetentingos institucijos nurodymu, arba siekiant prisitaikyti prie klimato kaitos;

d)  sodų ar alyvmedžių giraičių atsodinimas, kai jis būtinas po privalomo išnaikinimo dėl sveikatos apsaugos arba fitosanitarinių priežasčių, atlikto valstybės narės kompetentingos institucijos nurodymu, arba siekiant prisitaikyti prie klimato kaitos;

e)  pašalinimas iš rinkos siekiant nemokamai paskirstyti arba naudoti kita paskirtimi;

e)  pašalinimas iš rinkos siekiant nemokamai paskirstyti arba naudoti kita paskirtimi;

f)  neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimas – viso neprinokusių netinkamos prekinės kokybės produktų, kurie iki nuėmimo nebuvo pažeisti klimato sąlygų, ligų ar kitų veiksnių, derliaus nuėmimas konkrečiame plote;

f)  neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimas – viso neprinokusių netinkamos prekinės kokybės produktų, kurie iki nuėmimo nebuvo pažeisti klimato sąlygų, ligų ar kitų veiksnių, derliaus nuėmimas konkrečiame plote;

g)  derliaus nenuėmimas – einamojo auginimo ciklo atitinkamame plote nutraukimas, kai produktai yra gerai subrendę ir yra geros bei tinkamos prekinės kokybės, išskyrus produktų sunaikinimą dėl klimato reiškinių arba ligų;

g)  derliaus nenuėmimas – einamojo auginimo ciklo atitinkamame plote nutraukimas, kai produktai yra gerai subrendę ir yra geros bei tinkamos prekinės kokybės, išskyrus produktų sunaikinimą dėl klimato reiškinių arba ligų;

h)  derliaus ir produkcijos draudimas, padedantis apsaugoti gamintojų pajamas tais atvejais, kai patiriama nuostolių dėl gaivalinių nelaimių, nepalankių klimato reiškinių, ligų arba kenkėjų antplūdžių, kuriuo užtikrinama, kad paramos gavėjai imtųsi būtinų rizikos prevencijos priemonių.

h)  derliaus ir produkcijos draudimas, padedantis apsaugoti gamintojų pajamas tais atvejais, kai patiriama nuostolių dėl gaivalinių nelaimių, nepalankių klimato reiškinių, ligų arba kenkėjų antplūdžių, kuriuo užtikrinama, kad visi paramos gavėjai imtųsi būtinų rizikos prevencijos priemonių. Draudimas netaikomas, jei gamintojai aktyviai nesiima priemonių savo rizikai sumažinti.

3.  Valstybės narės BŽŪP strateginiuose planuose nurodo pasirinktus sektorius, kuriuose jos ketina taikyti šiame straipsnyje nustatytų rūšių intervencines priemones. Jos pasirenka kiekviename sektoriuje įgyvendinti vieną ar daugiau 59 straipsnyje nustatytų tikslų ir taikyti šio straipsnio 1 bei 2 dalyse nustatytų rūšių intervencines priemones. Valstybės narės nustato kiekvienos rūšies intervencines priemones. Valstybės narės pagrindžia sektorių, tikslų ir intervencinių priemonių bei jų rūšių pasirinkimą.

3.  Valstybės narės BŽŪP strateginiuose planuose nurodo pasirinktus sektorius, kuriuose jos ketina taikyti šiame straipsnyje nustatytų rūšių intervencines priemones. Jos pasirenka kiekviename sektoriuje įgyvendinti vieną ar daugiau 59 straipsnyje nustatytų tikslų ir taikyti šio straipsnio 1 bei 2 dalyse nustatytų rūšių intervencines priemones. Valstybės narės nustato kiekvienos rūšies intervencines priemones. Valstybės narės pagrindžia sektorių, tikslų ir intervencinių priemonių bei jų rūšių pasirinkimą.

Pakeitimas    125

Pasiūlymas dėl reglamento

64 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

64 straipsnis

64 straipsnis

Kaimo plėtros intervencinių priemonių rūšys

Kaimo plėtros intervencinių priemonių rūšys

Šiame skyriuje nustatomos šios intervencinių priemonių rūšys:

Šiame skyriuje nustatomos šios intervencinių priemonių rūšys:

a)  aplinkos, klimato ir kiti valdymo įsipareigojimai;

a)  aplinkos, klimato ir kiti aplinkai naudingi valdymo įsipareigojimai;

b)  gamtinės ar kitokios vietovei būdingos kliūtys;

b)  gamtinės ar kitokios vietovei būdingos kliūtys;

c)  dėl tam tikrų privalomų reikalavimų susidariusios nepalankios konkrečios vietovės sąlygos;

c)  dėl tam tikrų privalomų reikalavimų susidariusios nepalankios konkrečios vietovės sąlygos;

d)  investicijos;

d)  investicijos;

e)  jaunųjų ūkininkų įsisteigimas ir kaimo verslo kūrimas;

e)  jaunųjų ūkininkų įsisteigimas ir kaimo verslo kūrimas bei tvarus verslo plėtojimas;

f)  rizikos valdymo priemonės;

f)  rizikos valdymo priemonės;

g)  bendradarbiavimas;

g)  bendradarbiavimas;

h)  keitimasis žiniomis ir informavimas.

h)  keitimasis žiniomis ir informavimas.

Pakeitimas  126

Pasiūlymas dėl reglamento

65 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

65 straipsnis

65 straipsnis

Aplinkos, klimato ir kiti valdymo įsipareigojimai

Aplinkos, klimato ir kiti aplinkai naudingi valdymo įsipareigojimai

1.  Šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti išmokas už aplinkos, klimato ir kitus valdymo įsipareigojimus.

1.  Šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti išmokas už aplinkos, klimato ir kitus aplinkai naudingus valdymo įsipareigojimus.

2.  Į BŽŪP strateginius planus valstybės narės įtraukia agrarinės aplinkosaugos ir klimato srities įsipareigojimus.

2.  Į BŽŪP strateginius planus valstybės narės įtraukia agrarinės aplinkosaugos ir klimato srities įsipareigojimus, vadovaudamosi 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktais. Remiantis 86 straipsnio 2 dalies antra pastraipa, šiems įsipareigojimams skiriama bent 40 % EŽŪFKP lėšų.

3.  Valstybės narės gali skirti su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusią paramą savo teritorijose, atsižvelgdamos į savo specifinius nacionalinius, regioninius arba vietos poreikius.

3.  Valstybės narės gali skirti su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusią paramą savo teritorijose, atsižvelgdamos į savo specifinius nacionalinius, regioninius arba vietos poreikius.

4.  Valstybės narės išmokas skiria tik ūkininkams ir kitiems paramos gavėjams, savanoriškai prisiimantiems valdymo įsipareigojimus, kurie gali padėti siekti 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų konkrečių tikslų.

4.  Valstybės narės išmokas skiria tik ūkininkams ar ūkininkų grupėms ir kitiems paramos gavėjams, savanoriškai prisiimantiems įsipareigojimus, kurie laikomi naudingais ir tiksliniais siekiant 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose nurodytų konkrečių tikslų arba kuriais didinama gyvūnų gerovė.

5.  Taikydamos šios rūšies intervencines priemones valstybės narės skiria tik išmokas už įsipareigojimus, kurie:

5.  Taikydamos šios rūšies intervencines priemones žemės ūkio paskirties žemei, valstybės narės skiria tik išmokas už įsipareigojimus, kurie nelemia dvigubo finansavimo pagal šį reglamentą skiriamų išmokų atžvilgiu ir kurie:

a)  viršija atitinkamus teisės aktais nustatytus valdymo reikalavimus ir geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės standartus, nustatytus pagal šios antraštinės dalies I skyriaus 2 skirsnį;

a)  viršija atitinkamus teisės aktais nustatytus valdymo reikalavimus ir geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės standartus, nustatytus pagal šios antraštinės dalies I skyriaus 2 skirsnį;

b)  viršija būtiniausius trąšų ir augalų apsaugos produktų naudojimo, gyvūnų gerovės reikalavimus ir kitus nacionalinėje ir Sąjungos teisėje nustatytus privalomus reikalavimus;

b)  viršija būtiniausius trąšų ir augalų apsaugos produktų naudojimo, gyvūnų gerovės reikalavimus ir kitus nacionalinėje ir Sąjungos teisėje nustatytus privalomus reikalavimus;

c)  viršija žemės ūkio paskirties žemės išlaikymo pagal 4 straipsnio 1 dalies a punktą sąlygas;

c)  viršija žemės ūkio paskirties žemės išlaikymo pagal 4 straipsnio 1 dalies a punktą sąlygas;

d)  skiriasi nuo įsipareigojimų, už kuriuos išmokos skiriamos pagal 28 straipsnį.

d)  skiriasi nuo įsipareigojimų, už kuriuos išmokos skiriamos pagal 28 straipsnį, arba juos papildo.

6.  Valstybės narės kompensuoja dėl prisiimtų įsipareigojimų patirtas paramos gavėjų išlaidas ir prarastas pajamas. Jei būtina, jos taip pat gali apmokėti sandorių išlaidas. Tinkamai pagrįstais atvejais valstybės narės gali skirti paramą kaip fiksuoto dydžio arba vienkartinę išmoką už vienetą. Išmokos skiriamos kasmet.

6.  Valstybės narės kompensuoja dėl prisiimtų įsipareigojimų patirtas paramos gavėjų išlaidas ir prarastas pajamas. Valstybės narės gali padidinti kompensaciją kaip paskatą numatydamos papildomą priemoką už viešųjų gėrybių teikimą, pagrįstą šiuo reglamentu nustatytais nediskriminaciniais kriterijais ir rodikliais, kad pasiūlytų veiksmingą paskatą dalyvauti. Jei būtina, jos taip pat gali apmokėti sandorių išlaidas. Tinkamai pagrįstais atvejais valstybės narės gali skirti paramą kaip fiksuoto dydžio arba vienkartinę išmoką už vienetą. Išmokos skiriamos kasmet.

7.  Valstybės narės gali skatinti taikyti ir remti kolektyvines sistemas ir rezultatais grindžiamas išmokų sistemas, kad paskatintų ūkininkus platesniu mastu ir išmatuojamu būdu siekti svaraus aplinkos kokybės gerinimo.

7.  Valstybės narės gali skatinti taikyti ir remti kolektyvines sistemas ir rezultatais grindžiamas išmokų sistemas, kad paskatintų ūkininkus ar ūkininkų grupes platesniu mastu ir išmatuojamu būdu siekti svaraus aplinkos kokybės gerinimo.

8.  Įsipareigojimai prisiimami penkerių–septynerių metų laikotarpiui. Tačiau, jei to reikia, kad būtų pasiekta arba išlaikyta norima tam tikra nauda aplinkai, valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose gali nustatyti ilgesnį laikotarpį, taikomą konkrečių tipų įsipareigojimams, be kita ko, numatydamos, kad pasibaigus pirminiam laikotarpiui, įsipareigojimai kasmet pratęsiami. Išimtiniais ir tinkamai pagrįstais atvejais valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose gali nustatyti trumpesnį laikotarpį, taikomą naujiems įsipareigojimams, prisiimtiems iš karto po pirminiu laikotarpiu įvykdytų įsipareigojimų.

8.  Įsipareigojimai prisiimami penkerių–septynerių metų laikotarpiui. Tačiau, jei to reikia, kad būtų pasiekta arba išlaikyta norima tam tikra nauda aplinkai, valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose gali nustatyti ilgesnį laikotarpį, taikomą konkrečių tipų įsipareigojimams, be kita ko, numatydamos, kad pasibaigus pirminiam laikotarpiui, įsipareigojimai kasmet pratęsiami. Išimtiniais ir tinkamai pagrįstais atvejais valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose gali nustatyti trumpesnį laikotarpį, taikomą naujiems įsipareigojimams, prisiimtiems iš karto po pirminiu laikotarpiu įvykdytų įsipareigojimų.

9.  Kai su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusi parama skiriama už agrarinės aplinkosaugos ir klimato srities įsipareigojimus, įsipareigojimus pereiti prie Reglamente (EB) Nr. 834/2007 apibrėžtos ekologinio ūkininkavimo praktikos ir metodų arba juos išlaikyti, ir miškų aplinkosaugos ir klimato srities paslaugoms, valstybės narės nustato išmokas už hektarą.

9.  Kai su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusi parama skiriama už agrarinės aplinkosaugos ir klimato srities įsipareigojimus, įsipareigojimus pereiti prie Reglamente (EB) Nr. 834/2007 apibrėžtos ekologinio ūkininkavimo praktikos ir metodų arba juos išlaikyti, valstybės narės nustato išmokas už hektarą arba valdą.

 

9a.  Išmokos ekologiniam ūkininkavimui paremti, kaip numatyta šiame straipsnyje, skiriamos tikriesiems ūkininkams, apibrėžtiems 4 straipsnio 1 dalies d punkte.

10.  Valstybės narės užtikrina, kad asmenys, atliekantys su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusius veiksmus, galėtų gauti tiems veiksmams atlikti reikalingų žinių ir informacijos.

10.  Valstybės narės užtikrina, kad asmenys, atliekantys su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusius veiksmus, galėtų gauti tiems veiksmams atlikti reikalingų žinių ir informacijos.

11.  Valstybės narės užtikrina, kad pagal šį straipsnį taikomos intervencinės priemonės derėtų su intervencinėmis priemonėmis, taikomomis pagal 28 straipsnį.

11.  Valstybės narės užtikrina, kad pagal šį straipsnį taikomos intervencinės priemonės derėtų su intervencinėmis priemonėmis, taikomomis pagal 28 straipsnį.

Pakeitimas    127

Pasiūlymas dėl reglamento

66 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

66 straipsnis

Išbraukta.

Gamtinės ar kitokios vietovei būdingos kliūtys

 

1.  Kad padėtų siekti 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų konkrečių tikslų, šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti išmokas už gamtines ar kitokias vietovei būdingas kliūtis.

 

2.  Šios išmokos tikriesiems ūkininkams skiriamos už vietoves, nustatytas pagal Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 32 straipsnį.

 

3.  Su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusias išmokas valstybės narės gali skirti tik tam, kad kompensuotų dėl atitinkamoje vietovėje esančių gamtinių ar kitokių vietovei būdingų kliūčių paramos gavėjų patirtas visas papildomas išlaidas ir prarastas pajamas ar dalį jų.

 

4.  3 dalyje nurodytos papildomos išlaidos ir prarastos pajamos apskaičiuojamos atsižvelgiant į gamtines ar kitokias vietovei būdingas kliūtis, lyginant su vietovėmis, kuriose nėra gamtinių ar kitokių vietovei būdingų kliūčių.

 

5.  Išmokos skiriamos kasmet už ploto hektarą.

 

Pagrindimas

Perkeliama į I ramstį (28a straipsnis).

Pakeitimas    128

Pasiūlymas dėl reglamento

67 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

67 straipsnis

67 straipsnis

Dėl tam tikrų privalomų reikalavimų susidariusios nepalankios konkrečios vietovės sąlygos

Dėl tam tikrų privalomų reikalavimų susidariusios nepalankios konkrečios vietovės sąlygos

1.  Kad padėtų siekti 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų konkrečių tikslų, šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti išmokas už nepalankias konkrečios vietovės sąlygas, susidariusias dėl direktyvose 92/43/EEB ir 2009/147/EB arba 2000/60/EB nustatytų reikalavimų vykdymo.

1.  Kad padėtų siekti 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų konkrečių tikslų, šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti išmokas už nepalankias konkrečios vietovės sąlygas, susidariusias dėl direktyvose 92/43/EEB ir 2009/147/EB arba 2000/60/EB nustatytų reikalavimų vykdymo.

2.  Šios išmokos gali būti skiriamos ūkininkams, miškų valdytojams ir kitiems žemės valdytojams už 1 dalyje nurodytas nepalankių sąlygų vietoves.

2.  Šios išmokos gali būti skiriamos ūkininkams, ūkininkų grupėms, miškų valdytojams ir miškų valdytojų grupėms. Deramai pagrįstais atvejais jos gali būti skiriamos ir kitiems žemės valdytojams už 1 dalyje nurodytas nepalankių sąlygų vietoves.

3.  Nustatydamos nepalankių sąlygų vietoves valstybės narės gali įtraukti šias vietoves:

3.  Nustatydamos nepalankių sąlygų vietoves valstybės narės gali įtraukti šias vietoves:

a)  pagal direktyvas 92/43/EEB ir 2009/147/EB „Natura 2000“ tinklui priskirtus žemės ūkio paskirties ir miško plotus;

a)  pagal direktyvas 92/43/EEB ir 2009/147/EB „Natura 2000“ tinklui priskirtus žemės ūkio paskirties ir miško plotus;

b)  kitas nustatytas gamtos apsaugos teritorijas, kuriose esantiems ūkiams ar miškams taikomi aplinkosaugos apribojimai, kuriais prisidedama prie Direktyvos 92/43/EEB 10 straipsnio įgyvendinimo, jei tos teritorijos neviršija 5 % kiekvieno BŽŪP strateginio plano teritorinei taikymo sričiai priklausančių nustatytų „Natura 2000“ teritorijų;

b)  kitas nustatytas gamtos apsaugos teritorijas, kuriose esantiems ūkiams ar miškams taikomi aplinkosaugos apribojimai, kuriais prisidedama prie Direktyvos 92/43/EEB 10 straipsnio įgyvendinimo, jei tos teritorijos neviršija 5 % kiekvieno BŽŪP strateginio plano teritorinei taikymo sričiai priklausančių nustatytų „Natura 2000“ teritorijų;

c)  pagal Direktyvą 2000/60/EB į upės baseino valdymo planus įtrauktus žemės ūkio paskirties žemės plotus;

c)  pagal Direktyvą 2000/60/EB į upės baseino valdymo planus įtrauktus žemės ūkio paskirties žemės plotus;

 

ca)  didelės gamtinės vertės plotus, nepatenkančius į a, b ir c punktuose nurodytą taikymo sritį.

4.  Su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusias išmokas valstybės narės gali skirti tik tam, kad kompensuotų dėl nepalankių atitinkamoje vietovėje susidariusių sąlygų paramos gavėjų patirtas visas papildomas išlaidas ir prarastas pajamas ar dalį jų.

4.  Su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusias išmokas valstybės narės gali skirti tik tam, kad kompensuotų dėl nepalankių atitinkamoje vietovėje susidariusių sąlygų paramos gavėjų patirtas visas papildomas išlaidas ir prarastas pajamas ar dalį jų.

5.  4 dalyje nurodytos papildomos išlaidos ir prarastos pajamos apskaičiuojamos:

5.  4 dalyje nurodytos papildomos išlaidos ir prarastos pajamos apskaičiuojamos:

a)  atsižvelgiant į kliūtis, atsiradusias dėl direktyvų 92/43/EEB ir 2009/147/EB įgyvendinimo, susijusias su nepalankiomis sąlygomis, susidariusiomis dėl reikalavimų, kuriais viršijami atitinkami geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės standartai, nustatyti pagal šio reglamento šios antraštinės dalies 1 skyriaus 2 skirsnį, ir žemės ūkio paskirties žemės išlaikymo pagal šio reglamento 4 straipsnio 1 dalies a punktą sąlygos;

a)  atsižvelgiant į kliūtis, atsiradusias dėl direktyvų 92/43/EEB ir 2009/147/EB įgyvendinimo, susijusias su nepalankiomis sąlygomis, susidariusiomis dėl reikalavimų, kuriais viršijami atitinkami geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės standartai, nustatyti pagal šio reglamento šios antraštinės dalies 1 skyriaus 2 skirsnį, ir žemės ūkio paskirties žemės išlaikymo pagal šio reglamento 4 straipsnio 1 dalies a punktą sąlygos;

b)  atsižvelgiant į kliūtis, atsiradusias dėl Direktyvos 2000/60/EB įgyvendinimo, susijusias su nepalankiomis sąlygomis, susidariusiomis dėl reikalavimų, kuriais viršijami atitinkami teisės aktais nustatyti valdymo reikalavimai, išskyrus III priede nurodytą 2 VR, ir geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės standartai, nustatyti pagal šios antraštinės dalies I skyriaus I skyriaus 2 skirsnį, taip pat žemės ūkio paskirties žemės išlaikymo pagal šio reglamento 4 straipsnio 1 dalies a punktą sąlygos.

b)  atsižvelgiant į kliūtis, atsiradusias dėl Direktyvos 2000/60/EB įgyvendinimo, susijusias su nepalankiomis sąlygomis, susidariusiomis dėl reikalavimų, kuriais viršijami atitinkami teisės aktais nustatyti valdymo reikalavimai, išskyrus III priede nurodytą 1 VR, ir geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės standartai, nustatyti pagal šios antraštinės dalies I skyriaus I skyriaus 2 skirsnį, taip pat žemės ūkio paskirties žemės išlaikymo pagal šio reglamento 4 straipsnio 1 dalies a punktą sąlygos.

6.  Išmokos skiriamos kasmet už ploto hektarą.

6.  Išmokos skiriamos kasmet už ploto hektarą.

Pakeitimas    129

Pasiūlymas dėl reglamento

68 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

68 straipsnis

68 straipsnis

Investicijos

Investicijos

1.  Šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti paramą investicijoms.

1.  Šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti paramą investicijoms.

2.  Su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusią paramą valstybės narės gali skirti tik investicijoms į materialųjį ir (arba) nematerialųjį turtą, kurios padeda siekti 6 straipsnyje nurodytų konkrečių tikslų. Miškininkystės sektoriui skiriama parama grindžiama miškotvarkos planu arba lygiaverte priemone.

2.  Su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusią paramą valstybės narės gali skirti tik investicijoms į materialųjį ir (arba) nematerialųjį turtą, kurios padeda siekti 6 straipsnyje nurodytų konkrečių tikslų, akivaizdžiai nedarant žalos aplinkai. Miškininkystės sektoriui skiriama parama grindžiama miškotvarkos planu arba lygiaverte priemone.

3.  Valstybės narės sudaro netinkamų finansuoti investicijų ir išlaidų kategorijų sąrašą, į kurį įtraukia bent:

3.  Valstybės narės sudaro netinkamų finansuoti investicijų ir išlaidų kategorijų sąrašą, į kurį įtraukia bent:

a)  žemės ūkio gamybos teisių pirkimą,

a)  žemės ūkio gamybos teisių pirkimą,

b)  teisių į išmokas pirkimą,

b)  teisių į išmokas pirkimą,

c)  žemės pirkimą, išskyrus su aplinkos išsaugojimu susijusį žemės pirkimą arba žemės pirkimo sandorius, kuriuos jaunieji ūkininkai atlieka naudodamiesi finansinėmis priemonėmis;

c)  žemės pirkimą, išskyrus su aplinkos išsaugojimu susijusį žemės pirkimą arba žemės pirkimo sandorius, kuriuos jaunieji ūkininkai atlieka naudodamiesi finansinėmis priemonėmis;

d)  gyvūnų bei vienmečių augalų pirkimą ir tų augalų sodinimą, nesusijusį su žemės ūkio arba miškininkystės potencialo atkūrimu po gaivalinės nelaimės ir katastrofinių įvykių;

d)  gyvūnų bei vienmečių augalų pirkimą ir tų augalų sodinimą, nesusijusį su žemės ūkio arba miškininkystės potencialo atkūrimu po gaivalinės nelaimės ir katastrofinių įvykių bei su bandų apsauga nuo plėšrūnų ir gyvūnų, kurie vietoj mašinų naudojami sunkiai prieinamose vietose kraštovaizdžiui apsaugoti, apsauga;

e)  skolos palūkanas, išskyrus susijusias su dotacijomis, suteiktomis kaip palūkanų normos subsidija ar garantinio mokesčio subsidija;

e)  skolos palūkanas, išskyrus susijusias su dotacijomis, suteiktomis kaip palūkanų normos subsidija ar garantinio mokesčio subsidija;

f)  investicijas į drėkinimą, kurios yra nesuderinamos su geros vandens telkinių būklės užtikrinimu, kaip nustatyta Direktyvos 2000/60/EB 4 straipsnio 1 dalyje, įskaitant drėkinimo plėtrą, darančią poveikį vandens telkiniams, kurių būklė pagal atitinkamą upių baseinų valdymo planą yra prastesnė nei gera;

f)  investicijas į drėkinimą, kurios netampa grynojo drėkinimui naudojamo vandens kiekio sumažėjimo tame vandens baseine priežastimi ir kurios yra nesuderinamos su geros vandens telkinių būklės užtikrinimu, kaip nustatyta Direktyvos 2000/60/EB 4 straipsnio 1 dalyje, įskaitant drėkinimo plėtrą, darančią poveikį vandens telkiniams, kurių būklė pagal atitinkamą upių baseinų valdymo planą yra prastesnė nei gera;

g)  investicijas į didelę infrastruktūrą, neįtrauktą į vietos plėtros strategijas;

g)  investicijas į didelę infrastruktūrą, neįtrauktą į vietos plėtros strategijas;

h)  investicijas į miško veisimą, kurios yra nesuderinamos su klimato ir aplinkos srities tikslais, atitinkančiais tvarios miškotvarkos principus, nustatytus Europos miškų veisimo ir atkūrimo gairėse.

h)  investicijas į miško veisimą ir miško atkūrimą, kurios yra nesuderinamos su klimato ir aplinkos srities tikslais, atitinkančiais tvarios miškotvarkos principus, nustatytus Europos miškų veisimo ir atkūrimo gairėse;

 

ha)  investicijas į koncentruoto gyvulių šėrimo sistemą ir į infrastruktūrą, kuri neatitinka gyvūnų gerovės rekomendacijų bei Tarybos direktyvoje 98/58/EB išdėstytų principų;

 

hb)  investicijas į bioenergijos produktus, kurie neatitinka Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje (ES) 2018/20011a nustatytų tvarumo kriterijų.

Pirmos pastraipos a, b, d ir g punktai netaikomi, jei parama teikiama naudojant finansines priemones.

Pirmos pastraipos a, b ir g punktai netaikomi, jei parama teikiama naudojant finansines priemones.

4.  Valstybių narių skiriama parama turi būti ne didesnė kaip 75 % tinkamų finansuoti išlaidų.

4.  Valstybių narių skiriama parama turi būti ne didesnė kaip 75 % tinkamų finansuoti išlaidų.

Didžiausia paramos norma gali būti padidinta, jei parama skiriama šioms investicijoms:

Didžiausia paramos norma gali būti padidinta, jei parama skiriama šioms investicijoms:

a)  investicijoms į miško veisimą ir negamybinėms investicijoms, susijusioms su 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose nurodytais konkrečiais su aplinka ir klimatu susijusiais tikslais;

a)  investicijoms į miško veisimą, agrarinės miškininkystės sistemų atkūrimą ir negamybinėms investicijoms, susijusioms su 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose nurodytais konkrečiais su aplinka ir klimatu susijusiais tikslais;

b)  investicijoms į kaimo vietovėse teikiamas pagrindines paslaugas;

b)  investicijoms į kaimo vietovėse teikiamas pagrindines paslaugas;

c)  investicijoms į žemės ūkio arba miškininkystės potencialo atkūrimą po gaivalinių nelaimių arba katastrofinių įvykių ir investicijoms į miškams ir kaimo vietovėms skirtus tinkamus prevencinius veiksmus.

c)  investicijoms į žemės ūkio arba miškininkystės potencialo atkūrimą po gaisrų ir kitų gaivalinių nelaimių arba katastrofinių įvykių ir investicijoms į miškams ir kaimo vietovėms skirtus tinkamus prevencinius veiksmus.

 

__________________

 

1a 2018 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2018/2001 dėl skatinimo naudoti atsinaujinančių išteklių energiją (OL L 328, 2018 12 21, p. 82).

Pakeitimas    130

Pasiūlymas dėl reglamento

69 straipsnio pavadinimas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Jaunųjų ūkininkų įsisteigimas ir kaimo verslo kūrimas

Jaunųjų ūkininkų įsisteigimas, kaimo verslo kūrimas ir tvarus verslo plėtojimas

Pakeitimas    131

Pasiūlymas dėl reglamento

69 straipsnio 2 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a.  Valstybės narės užtikrina, kad šiame straipsnyje nurodytos intervencinės priemonės būtų paskirstytos taip, kad jomis būtų padedama siekti lyčių lygybės kaimo vietovėse.

Pakeitimas    132

Pasiūlymas dėl reglamento

70 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

70 straipsnis

70 straipsnis

Rizikos valdymo priemonės

Rizikos valdymo priemonės

1.  Šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės skiria paramą rizikos valdymo priemonėms.

1.  Šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės skiria paramą rizikos valdymo priemonėms.

2.  Su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusią paramą valstybės narės skiria, siekdamos paskatinti taikyti rizikos valdymo priemones, kurios padeda tikriesiems ūkininkams valdyti su jų žemės ūkio veikla susijusią ir nuo jų valios nepriklausančią gamybos bei pajamų riziką ir siekti 6 straipsnyje nurodytų konkrečių tikslų.

2.  Su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusią paramą valstybės narės skiria, siekdamos paskatinti taikyti rizikos valdymo priemones, kurios padeda tikriesiems ūkininkams valdyti su jų žemės ūkio veikla susijusią ir nuo jų valios nepriklausančią gamybos bei pajamų riziką ir siekti 6 straipsnyje nurodytų konkrečių tikslų.

3.  Valstybės narės gali, visų pirma, skirti šią paramą:

3.  Valstybės narės gali, visų pirma, skirti šią paramą:

a)  finansinius įnašus į draudimo sistemų įmokas;

a)  finansinius įnašus į draudimo sistemų įmokas;

b)  finansinius įnašus į savitarpio pagalbos fondus, įskaitant administracines jų steigimo išlaidas.

b)  finansinius įnašus į savitarpio pagalbos fondus, įskaitant administracines jų steigimo išlaidas.

4.  Valstybės narės nustato šias tinkamumo finansuoti sąlygas:

4.  Valstybės narės nustato šias tinkamumo finansuoti sąlygas:

a)  tinkamų finansuoti draudimo sistemų ir savitarpio pagalbos fondų tipus ir aprėptį;

a)  tinkamų finansuoti draudimo sistemų ir savitarpio pagalbos fondų tipus ir aprėptį;

b)  nuostolių apskaičiavimo metodiką ir kompensacijos išmokėjimą lemiančius veiksnius;

b)  nuostolių apskaičiavimo metodiką ir kompensacijos išmokėjimą lemiančius veiksnius;

c)  savitarpio pagalbos fondų steigimo ir valdymo taisykles.

c)  savitarpio pagalbos fondų steigimo ir valdymo taisykles.

5.  Valstybės narės užtikrina, kad parama būtų skiriama tik tuo atveju, jei nuostoliai sudaro ne mažiau kaip 20 % ūkininko vidutinės metinės produkcijos ar pajamų, apskaičiuotų remiantis paskutinių trejų metų laikotarpiu, arba vidutinės trejų metų produkcijos ar pajamų, apskaičiuotų remiantis penkerių metų laikotarpiu (neatsižvelgiant į didžiausią ir mažiausią vertes).

5.  Valstybės narės užtikrina, kad parama būtų skiriama tik tuo atveju, jei nuostoliai sudaro ne mažiau kaip 20 % ūkininko vidutinės metinės produkcijos ar pajamų, apskaičiuotų remiantis paskutinių trejų metų laikotarpiu, arba vidutinės trejų metų produkcijos ar pajamų, apskaičiuotų remiantis penkerių metų laikotarpiu (neatsižvelgiant į didžiausią ir mažiausią vertes).

6.  Valstybių narių skiriama parama turi būti ne didesnė kaip 70 % tinkamų finansuoti išlaidų.

6.  Valstybių narių skiriama parama turi būti ne didesnė kaip 70 % tinkamų finansuoti išlaidų.

7.  Valstybės narės užtikrina, kad taikant šiame straipsnyje numatytas intervencines priemones kartu su kitomis viešosiomis arba privačiosiomis rizikos valdymo sistemomis, būtų išvengta kompensacijos permokos.

7.  Valstybės narės užtikrina, kad taikant šiame straipsnyje numatytas intervencines priemones kartu su kitomis viešosiomis arba privačiosiomis rizikos valdymo sistemomis, būtų išvengta kompensacijos permokos.

Pakeitimas    133

Pasiūlymas dėl reglamento

71 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

71 straipsnis

71 straipsnis

Bendradarbiavimas

Bendradarbiavimas

1.  Šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti bendradarbiavimo paramą, kurios lėšomis būtų rengiami ir įgyvendinami veiklos grupių projektai, susiję su 114 straipsnyje nurodyta Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partneryste, ir Reglamento (ES) [BNR] 25 straipsnyje nurodyta bendruomenės inicijuota vietos plėtra pagal iniciatyvą LEADER, taip pat skatinama taikyti kokybės sistemas, kurti gamintojų organizacijas ar gamintojų grupes arba plėtoti kitų rūšių bendradarbiavimą.

1.  Šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti bendradarbiavimo paramą, kurios lėšomis būtų rengiami ir įgyvendinami veiklos grupių projektai, susiję su 114 straipsnyje nurodyta Europos žemės ūkio našumo ir tvarumo inovacijų partneryste, ir Reglamento (ES) [BNR] 25 straipsnyje nurodyta bendruomenės inicijuota vietos plėtra pagal iniciatyvą LEADER, taip pat skatinama taikyti kokybės sistemas, kurti gamintojų organizacijas ar gamintojų grupes arba plėtoti kitų rūšių bendradarbiavimą.

2.  Su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusią paramą valstybės narės gali skirti tik tam, kad skatintų plėtoti bendradarbiavimą, kuriame dalyvauja bent du subjektai ir kuris padeda siekti 6 straipsnyje nurodytų konkrečių tikslų.

2.  Su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusią paramą valstybės narės gali skirti tik tam, kad skatintų plėtoti bendradarbiavimą, kuriame dalyvauja bent du subjektai ir kuris padeda siekti 6 straipsnyje nurodytų konkrečių tikslų.

3.  Taikydamos šios rūšies intervencines priemones valstybės narės gali apmokėti su visais bendradarbiavimo aspektais susijusias išlaidas.

3.  Taikydamos šios rūšies intervencines priemones valstybės narės gali apmokėti su visais bendradarbiavimo aspektais susijusias išlaidas.

4.  Valstybės narės gali skirti paramą kaip bendrą sumą, kuria apmokamos bendradarbiavimo ir įgyvendinamų projektų ir veiksmų išlaidos, arba gali apmokėti tik bendradarbiavimo išlaidas, o projektams įgyvendinti naudoti kitų rūšių intervencinių priemonių, nacionalinių arba Sąjungos paramos priemonių lėšas.

4.  Valstybės narės gali skirti paramą kaip bendrą sumą, kuria apmokamos bendradarbiavimo ir įgyvendinamų projektų ir veiksmų išlaidos, arba gali apmokėti tik bendradarbiavimo išlaidas, o projektams įgyvendinti naudoti kitų rūšių intervencinių priemonių, nacionalinių arba Sąjungos paramos priemonių lėšas.

5.  Jei parama skiriama kaip bendra suma, valstybės narės užtikrina, kad būtų laikomasi Sąjungos taisyklių ir reikalavimų, susijusių su panašiais veiksmais, kuriems taikomos kitų rūšių intervencinės priemonės. Ši dalis netaikoma Reglamento (ES) [BNR] 25 straipsnyje nurodytai bendruomenės inicijuotai vietos plėtrai pagal iniciatyvą LEADER.

5.  Jei parama skiriama kaip bendra suma, valstybės narės užtikrina, kad būtų laikomasi Sąjungos taisyklių ir reikalavimų, susijusių su panašiais veiksmais, kuriems taikomos kitų rūšių intervencinės priemonės. Ši dalis netaikoma Reglamento (ES) [BNR] 25 straipsnyje nurodytai bendruomenės inicijuotai vietos plėtrai pagal iniciatyvą LEADER.

6.  Taikydamos šios rūšies intervencines priemones valstybės narės neremia bendradarbiavimo, kuriame dalyvauja tik mokslinių tyrimų įstaigos.

6.  Taikydamos šios rūšies intervencines priemones valstybės narės neremia bendradarbiavimo, kuriame dalyvauja tik mokslinių tyrimų įstaigos.

7.  Jei bendradarbiavimas susijęs su ūkio paveldėjimu, valstybės narės gali skirti paramą tik ūkininkams, sulaukusiems nacionalinės teisės aktuose nustatyto pensinio amžiaus.

7.  Jei bendradarbiavimas susijęs su ūkio paveldėjimu ir tolesniu siekiu skatinti kartų kaitą ūkio lygmeniu, valstybės narės gali skirti paramą tik ūkininkams, sulaukusiems nacionalinės teisės aktuose nustatyto pensinio amžiaus.

8.  Valstybės narės paramą teikia ne ilgiau kaip septynerius metus, išskyrus paramą kolektyvinei aplinkosaugos ir klimato srities veiklai tinkamai pagrįstais atvejais, kai siekiama šio reglamento 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose nurodytų konkrečių su aplinka ir klimatu susijusių tikslų.

8.  Valstybės narės paramą teikia ne ilgiau kaip septynerius metus, išskyrus paramą kolektyvinei aplinkosaugos ir klimato srities veiklai tinkamai pagrįstais atvejais, kai siekiama šio reglamento 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose nurodytų konkrečių su aplinka ir klimatu susijusių tikslų. Valstybės narės neremia intervencinių priemonių, darančių neigiamą poveikį aplinkai.

 

8a.  Įgyvendinant 1 straipsnyje nurodytą bendruomenės inicijuotą vietos plėtrą pagal iniciatyvą LEADER, užtikrinamas aktyvus ir pirmaeilis ūkių ir (arba) miško valdų dalyvavimas.

Pakeitimas    134

Pasiūlymas dėl reglamento

72 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti keitimosi žemės ūkio, miškininkystės ir kaimo verslo sričių žiniomis ir informavimo paramą.

1.  Šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti keitimosi žemės ūkio, agrarinės miškininkystės, miškininkystės ir kaimo verslo sričių žiniomis ir informavimo paramą.

Pakeitimas    135

Pasiūlymas dėl reglamento

73 straipsnio 1 dalies 1 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Atrinkdamos veiksmus, vadovaujančiosios institucijos užtikrina klimato, aplinkos ir biologinės įvairovės atsparumą planuojamų intervencinių priemonių požiūriu.

Pakeitimas    136

Pasiūlymas dėl reglamento

86 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

86 straipsnis

86 straipsnis

Mažiausi ir didžiausi finansiniai asignavimai

Mažiausi ir didžiausi finansiniai asignavimai

1.  Bent 5 % BŽŪP strateginiam planui skirto bendro EŽŪFKP įnašo, nurodyto IX priede, gali būti rezervuojama Reglamento (ES) [BNR] 25 straipsnyje nurodytai bendruomenės inicijuotai vietos plėtrai pagal iniciatyvą LEADER.

1.  Bent 5 % BŽŪP strateginiam planui skirto bendro EŽŪFKP įnašo, nurodyto IX priede, gali būti rezervuojama Reglamento (ES) [BNR] 25 straipsnyje nurodytai bendruomenės inicijuotai vietos plėtrai pagal iniciatyvą LEADER.

2.  Bent 30 % BŽŪP strateginiam planui skirto bendro EŽŪFKP įnašo, nurodyto IX priede, rezervuojama intervencinėms priemonėms, kuriomis siekiama šio reglamento 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose nurodytų konkrečių su aplinka ir klimatu susijusių tikslų, išskyrus 66 straipsniu grindžiamas intervencines priemones.

2.  Bent 40 % BŽŪP strateginiam planui skirto bendro EŽŪFKP įnašo, nurodyto IX priede, rezervuojama intervencinėms priemonėms, kuriomis siekiama šio reglamento 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose nurodytų konkrečių su aplinka ir klimatu susijusių tikslų, išskyrus 66 straipsniu grindžiamas intervencines priemones. Bent 30 % BŽŪP strateginiam planui skirto bendro EŽŪGF įnašo, kaip nustatyta IV priede, rezervuojama 28 straipsnyje nurodytoms klimatui ir aplinkai naudingoms sistemoms.

 

Kiekviena valstybė narė nustato minimalią sumą, kurią rezervuoja 6 straipsnio 1 dalies f punkte nustatytam konkrečiam tikslui pasiekti. Ji apskaičiuojama remiantis SSGG analize ir nustatytais poreikiais, susijusiais su prioritetinėmis gyvūnų rūšimis ir buveinėmis pagal prioritetinių veiksmų programas, kaip nustatyta Direktyvoje 92/43/EEB ir Direktyvoje 2009/147/EB. Ši suma naudojama šio reglamento 65 ir 67 straipsniuose bei 68 straipsnio 4 dalies a punkte apibūdintoms priemonėms, taip pat panaudojant paramą strateginiams gamtos projektams, kaip apibrėžta [LIFE reglamente], pagal šio straipsnio 7 dalį.

Pirma pastraipa netaikoma atokiausiems regionams.

Pirma pastraipa netaikoma atokiausiems regionams.

3.  Ne daugiau kaip 4 % BŽŪP strateginiam planui skirto bendro EŽŪFKP įnašo, nurodyto IX priede, gali būti naudojama valstybių narių iniciatyva teikiamos techninės paramos veiksmams, nurodytiems 112 straipsnyje, finansuoti.

3.  Ne daugiau kaip 4 % BŽŪP strateginiam planui skirto bendro EŽŪFKP įnašo, nurodyto IX priede, gali būti naudojama valstybių narių iniciatyva teikiamos techninės paramos veiksmams, nurodytiems 112 straipsnyje, finansuoti.

EŽŪFKP įnašas gali būti padidintas iki 6 % BŽŪP strateginiams planams, pagal kuriuos kaimo plėtrai skirta bendra Sąjungos paramos suma neviršija 90 mln. EUR.

EŽŪFKP įnašas gali būti padidintas iki 6 % BŽŪP strateginiams planams, pagal kuriuos kaimo plėtrai skirta bendra Sąjungos paramos suma neviršija 90 mln. EUR.

Techninė parama gali būti atlyginama kaip finansavimas taikant fiksuotąją normą pagal Reglamento (ES/Euratomas …/…[naujo Finansinio reglamento] 125 straipsnio 1 dalies e punktą, laikantis tarpinių išmokų skyrimo tvarkos pagal Reglamento (ES) [HZR] 30 straipsnį. Ši fiksuotoji norma atitinka bendros deklaruotų išlaidų sumos dalį procentais, nustatytą BŽŪP strateginiame plane techninei paramai.

Techninė parama gali būti atlyginama kaip finansavimas taikant fiksuotąją normą pagal Reglamento (ES/Euratomas …/…[naujo Finansinio reglamento] 125 straipsnio 1 dalies e punktą, laikantis tarpinių išmokų skyrimo tvarkos pagal Reglamento (ES) [HZR] 30 straipsnį. Ši fiksuotoji norma atitinka bendros deklaruotų išlaidų sumos dalį procentais, nustatytą BŽŪP strateginiame plane techninei paramai.

4.  Kiekvienai valstybei narei X priede nurodyta mažiausia suma rezervuojama 6 straipsnio 1 dalies g punkte nurodyto tikslo „pritraukti jaunuosius ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai kaimo vietovėse“ įgyvendinimui. Remiantis stiprybėmis, silpnybėmis, galimybėmis ir grėsmėmis (SSGG) pagrįsta padėties analize bei poreikių, į kuriuos būtina atsižvelgti, nustatymu, ta suma naudojama šių rūšių intervencinėms priemonėms:

4.  Kiekvienai valstybei narei X priede nurodyta mažiausia suma rezervuojama 6 straipsnio 1 dalies g punkte nurodyto tikslo „pritraukti jaunuosius ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai kaimo vietovėse“ įgyvendinimui. Remiantis stiprybėmis, silpnybėmis, galimybėmis ir grėsmėmis (SSGG) pagrįsta padėties analize bei poreikių, į kuriuos būtina atsižvelgti, nustatymu, ta suma naudojama šių rūšių intervencinėms priemonėms:

a)  27 straipsnyje nustatytai papildomai pajamų paramai jauniesiems ūkininkams;

a)  27 straipsnyje nustatytai papildomai pajamų paramai jauniesiems ūkininkams;

b)  jaunųjų ūkininkų įsisteigimui, kaip nurodyta 69 straipsnyje.

b)  jaunųjų ūkininkų įsisteigimui, kaip nurodyta 69 straipsnyje.

5.  Preliminarūs finansiniai asignavimai, skirti susietosios pajamų paramos intervencinėms priemonėms, nurodytoms III antraštinės dalies II skyriaus 2 skirsnio 1 poskirsnyje, neturi viršyti 10 % VII priede nurodytų sumų.

5.  Preliminarūs finansiniai asignavimai, skirti susietosios pajamų paramos intervencinėms priemonėms, nurodytoms III antraštinės dalies II skyriaus 2 skirsnio 1 poskirsnyje, neturi viršyti 10 % VII priede nurodytų sumų.

Nukrypdamos nuo pirmos pastraipos, valstybės narės, kurios pagal Reglamento (ES) Nr. 1307/2013 53 straipsnio 4 dalį savanoriškai susietajai paramai panaudojo daugiau kaip 13 % savo metinės nacionalinės viršutinės ribos, nustatytos to reglamento II priede, gali nuspręsti susietajai pajamų paramai panaudoti daugiau kaip 10 % VII priede nurodytos sumos. Gautas procentinis dydis neturi viršyti procentinio dydžio, kurį Komisija patvirtino savanoriškai susietajai paramai už 2018 paraiškų teikimo metus.

Nukrypdamos nuo pirmos pastraipos, valstybės narės, kurios pagal Reglamento (ES) Nr. 1307/2013 53 straipsnio 4 dalį savanoriškai susietajai paramai panaudojo daugiau kaip 13 % savo metinės nacionalinės viršutinės ribos, nustatytos to reglamento II priede, gali nuspręsti susietajai pajamų paramai panaudoti daugiau kaip 10 % VII priede nurodytos sumos. Gautas procentinis dydis neturi viršyti procentinio dydžio, kurį Komisija patvirtino savanoriškai susietajai paramai už 2018 paraiškų teikimo metus.

Ankstesnėje pastraipoje nurodytas procentinis dydis gali būti padidintas ne daugiau kaip 2 %, jei suma, atitinkanti procentinį dydį, viršijantį 10 % , skiriama paramai baltymingiems augalams pagal III antraštinės dalies II skyriaus 2 skirsnio 1 poskirsnį.

Ankstesnėje pastraipoje nurodytas procentinis dydis gali būti padidintas ne daugiau kaip 2 %, jei suma, atitinkanti procentinį dydį, viršijantį 10 % , skiriama paramai baltymingiems augalams pagal III antraštinės dalies II skyriaus 2 skirsnio 1 poskirsnį.

Patvirtintame BŽŪP strateginiame plane nurodyta suma, kuri gauta taikant pirmą ir antrą pastraipas, yra privaloma.

Patvirtintame BŽŪP strateginiame plane nurodyta suma, kuri gauta taikant pirmą ir antrą pastraipas, yra privaloma.

6.  Nedarant poveikio Reglamento (ES) [HzR] 15 straipsnio taikymui, didžiausia suma, kuri valstybėje narėje gali būti skirta kalendoriniais metais pagal III antraštinės dalies II skyriaus 2 skirsnio 1 poskirsnį, prieš taikant šio reglamento 15 straipsnį, neturi viršyti pagal 6 dalį BŽŪP plane nustatytų sumų.

6.  Nedarant poveikio Reglamento (ES) [HzR] 15 straipsnio taikymui, didžiausia suma, kuri valstybėje narėje gali būti skirta kalendoriniais metais pagal III antraštinės dalies II skyriaus 2 skirsnio 1 poskirsnį, prieš taikant šio reglamento 15 straipsnį, neturi viršyti pagal 6 dalį BŽŪP plane nustatytų sumų.

7.  Savo BŽŪP strateginiuose planuose valstybės narės gali nuspręsti panaudoti tam tikrą dalį EŽŪFKP asignavimo paramai pritraukti ir integruotiesiems strateginiams gamtos projektams, kaip apibrėžta [LIFE reglamente], plačiau taikyti, taip pat finansuoti veiksmus, susijusius su tarpvalstybiniu žemės ūkio ir kaimo plėtros srityje dirbančių asmenų judumu mokymosi tikslais pagal [„Erasmus“ reglamentą], daugiausia dėmesio skiriant jauniesiems ūkininkams.

7.  Savo BŽŪP strateginiuose planuose valstybės narės gali nuspręsti panaudoti tam tikrą dalį EŽŪFKP asignavimo paramai pritraukti ir integruotiesiems strateginiams gamtos projektams, kaip apibrėžta [LIFE reglamente], plačiau taikyti, taip pat finansuoti veiksmus, susijusius su tarpvalstybiniu žemės ūkio ir kaimo plėtros srityje dirbančių asmenų judumu mokymosi tikslais pagal [„Erasmus“ reglamentą], daugiausia dėmesio skiriant jauniesiems ūkininkams.

Pakeitimas    137

Pasiūlymas dėl reglamento

87 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

87 straipsnis

87 straipsnis

Klimato srities išlaidų stebėjimas

Aplinkos ir klimato srities išlaidų stebėjimas

1.  Remdamasi valstybių narių pateikta informacija Komisija įvertina politikos indėlį į klimato kaitos srities tikslų vykdymą, naudodama paprastą bendrą metodiką.

1.  Remdamasi valstybių narių pateikta informacija Komisija įvertina politikos indėlį į aplinkos ir klimato kaitos srities tikslų vykdymą, naudodama paprastą, tikslingą, tikslią ir bendrą metodiką. Komisija reguliariai teikia pažangos integruojant tiek aplinkos veiksmus, tiek klimato srities veiksmus ataskaitas, kuriose taip pat nurodomos išlaidų sumos. Ataskaitų išvados pateikiamos per metinius peržiūros posėdžius, kaip nustatyta 122 straipsnyje.

2.  Indėlis į tikslinio išlaidų rodiklio vykdymą vertinamas taikant specialiuosius korekcinius koeficientus, kurie nustatomi pagal tai, ar paramos indėlis į klimato kaitos srities tikslų vykdymą yra didelis ar vidutinis. Šie korekciniai koeficientai yra:

2.  Indėlis į tikslinio išlaidų rodiklio vykdymą vertinamas taikant specialiuosius korekcinius koeficientus, kurie nustatomi pagal tai, ar paramos indėlis į aplinkos ir klimato kaitos srities tikslų vykdymą yra didelis ar vidutinis, ir papildomas Sąjungos klimato srities žymenų sistema. Šie korekciniai koeficientai yra:

a)  40 % – išlaidoms, susijusioms su bazine pajamų parama tvarumui didinti ir papildoma pajamų parama, kaip nurodyta III antraštinės dalies II skyriaus II skirsnio 2 ir 3 poskirsniuose;

a)  30 % – išlaidoms, susijusioms su bazine pajamų parama tvarumui didinti ir papildoma pajamų parama, kaip nurodyta III antraštinės dalies II skyriaus II skirsnio 2 ir 3 poskirsniuose;

b)  100 % – išlaidoms, susijusioms su klimatui ir aplinkai naudingomis sistemomis, kaip nurodyta III antraštinės dalies II skyriaus II skirsnio 4 poskirsnyje;

b)  100 % – išlaidoms, susijusioms su klimatui ir aplinkai naudingomis sistemomis, kaip nurodyta III antraštinės dalies II skyriaus II skirsnio 4 poskirsnyje;

c)  100 % – išlaidoms, susijusioms su 86 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje nurodytomis intervencinėmis priemonėmis;

c)  100 % – išlaidoms, susijusioms su 86 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje nurodytomis intervencinėmis priemonėmis;

d)  40 % – išlaidoms, susijusioms su 66 straipsnyje nurodytomis gamtinėmis ar kitokiomis vietovei būdingomis kliūtimis.

d)  40 % – išlaidoms, susijusioms su 66 straipsnyje nurodytomis gamtinėmis ar kitokiomis vietovei būdingomis kliūtimis.

 

Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas metodikomis, siekiant sekti aplinkos tikslams, įskaitant biologinę įvairovę, numatytų išlaidų integravimą ir jas įvertinti. Komisija pritaiko specialius su klimato kaitos srities išlaidomis susijusius koeficientus, kad būtų atsižvelgta į naujas metodikas ir aplinkosaugos išlaidų diferencijavimą.

Pakeitimas    138

Pasiūlymas dėl reglamento

88 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Savo BŽŪP strateginiuose planuose valstybės narės nustato kiekvienai intervencinei priemonei skirtą preliminarų finansinį asignavimą. Kiekvienai intervencinei priemonei nustatytos planuojamos vieneto sumos (nepritaikius 89 straipsnyje nurodytos pokyčio normos) ir planuojamų produktų sandauga turi būti lygi šiam preliminariam finansiniam asignavimui.

1.  Savo BŽŪP strateginiuose planuose valstybės narės pagal 28 straipsnio 1 dalį ir 86 straipsnio 2 dalį nustato kiekvienai intervencinei priemonei skirtą preliminarų finansinį asignavimą. Kiekvienai intervencinei priemonei nustatytos planuojamos vieneto sumos (nepritaikius 89 straipsnyje nurodytos pokyčio normos) ir planuojamų produktų sandauga turi būti lygi šiam preliminariam finansiniam asignavimui.

Pakeitimas    139

Pasiūlymas dėl reglamento

89 straipsnio 1 dalies 1 pastraipos a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  atsietosios tiesioginės išmokos ir susietoji pajamų parama, kaip nurodyta III antraštinės dalies II skyriuje;

a)  atsietosios tiesioginės išmokos, išskyrus 28 straipsnyje nurodytas klimatui ir aplinkai naudingas sistemas, ir susietoji pajamų parama, kaip nurodyta III antraštinės dalies II skyriuje;

Pakeitimas    140

Pasiūlymas dėl reglamento

90 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

90 straipsnis

90 straipsnis

Tiesioginėms išmokoms skirtų asignavimų ir EŽŪFKP asignavimų lankstumas

Tiesioginėms išmokoms skirtų asignavimų ir EŽŪFKP asignavimų lankstumas

1.  Savo BŽŪP strateginio plano pasiūlyme, nurodytame 106 straipsnio 1 dalyje, valstybės narės gali nuspręsti:

1.  Savo BŽŪP strateginio plano pasiūlyme, nurodytame 106 straipsnio 1 dalyje, valstybės narės gali nuspręsti:

a)  ne daugiau kaip 15 % IV priede nurodyto tiesioginėms išmokoms skirto valstybės narės asignavimo, atskaičius VI priede nurodytas 2021–2026 kalendorinių metų medvilnei skirtas išmokas, perkelti į valstybės narės 2022–2027 finansinių metų EŽŪFKP asignavimą arba

a)  ne daugiau kaip 15 % IV priede nurodyto tiesioginėms išmokoms skirto valstybės narės asignavimo, atskaičius VI priede nurodytas 2021–2026 kalendorinių metų medvilnei skirtas išmokas, perkelti į valstybės narės 2022–2027 finansinių metų EŽŪFKP asignavimą.

b)  ne daugiau kaip 15 % valstybės narės 2022–2027 finansinių metų EŽŪFKP asignavimo perkelti į IV priede nurodytą 2021–2026 kalendorinių metų tiesioginėms išmokoms skirtą valstybės narės asignavimą.

 

Pirmoje pastraipoje nurodyta į EŽŪFKP asignavimą perkeltina valstybės narės tiesioginėms išmokoms skirto asignavimo dalis procentais gali būti padidinta

Pirmoje pastraipoje nurodyta į EŽŪFKP asignavimą perkeltina valstybės narės tiesioginėms išmokoms skirto asignavimo dalis procentais gali būti papildomai padidinta

a)  ne daugiau kaip 15 procentinių punktų, jei atitinkamai padidintas lėšas valstybės narės naudoja EŽŪFKP finansuojamoms intervencinėms priemonėms, kuriomis siekiama konkrečių su aplinka ir klimatu susijusių tikslų, nurodytų 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose;

a)  ne daugiau kaip 15 procentinių punktų, jei atitinkamai padidintas lėšas valstybės narės naudoja EŽŪFKP finansuojamoms intervencinėms priemonėms, kuriomis siekiama konkrečių su aplinka ir klimatu susijusių tikslų, nurodytų 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose;

b)  ne daugiau kaip 2 procentiniais punktais, jei atitinkamai padidintas lėšas valstybės narės naudoja laikydamosi 86 straipsnio 4 dalies b punkto.

b)  ne daugiau kaip 2 procentiniais punktais, jei atitinkamai padidintas lėšas valstybės narės naudoja laikydamosi 86 straipsnio 4 dalies b punkto.

2.  1 dalyje nurodytuose sprendimuose nustatomas 1 dalyje nurodytas procentinis dydis, kuris kiekvienais kalendoriniais metais gali skirtis.

2.  1 dalyje nurodytuose sprendimuose nustatomas 1 dalyje nurodytas procentinis dydis, kuris kiekvienais kalendoriniais metais gali skirtis.

3.  2023 m. valstybės narės gali peržiūrėti 1 dalyje nurodytus savo sprendimus, kai pagal 107 straipsnį teiks prašymą iš dalies pakeisti savo BŽŪP strateginius planus.

3.  2023 m. valstybės narės gali peržiūrėti 1 dalyje nurodytus savo sprendimus, kai pagal 107 straipsnį teiks prašymą iš dalies pakeisti savo BŽŪP strateginius planus.

Pakeitimas    141

Pasiūlymas dėl reglamento

91 straipsnio 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Remiantis 103 straipsnio 2 dalyje nurodyta SSGG analize ir 96 straipsnyje nurodytu poreikių vertinimu valstybė narė BŽŪP strateginiuose planuose išdėsto 97 straipsnyje minimą intervencijos strategiją, kurioje nurodomos kiekybinės siektinos reikšmės ir tarpinės reikšmės, būtinos 6 straipsnyje nurodytiems konkretiems tikslams pasiekti. Siektinos reikšmės nustatomos naudojant I priede pateiktus bendruosius rezultato rodiklius.

Remiantis 103 straipsnio 2 dalyje nurodyta SSGG analize ir 96 straipsnyje nurodytu poreikių vertinimu valstybė narė BŽŪP strateginiuose planuose išdėsto 97 straipsnyje minimą intervencijos strategiją, kurioje nurodomos kiekybinės siektinos reikšmės ir tarpinės reikšmės, būtinos 6 straipsnyje nurodytiems konkretiems tikslams pasiekti. Siektinos reikšmės nustatomos naudojant I priede pateiktus bendruosius rezultato ir poveikio rodiklius.

Pakeitimas    142

Pasiūlymas dėl reglamento

92 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

92 straipsnis

92 straipsnis

Platesnio užmojo veikla siekiant su aplinka ir klimatu susijusių tikslų

Platesnio užmojo veikla siekiant su aplinka, klimatu ir gyvūnų gerove susijusių tikslų

1.  Valstybės narės, remdamosi savo BŽŪP strateginiais planais ir, visų pirma, 97 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytais intervencijos strategijos elementais, siekia didesnio bendro indėlio į 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose nustatytų konkrečių su aplinka ir klimatu susijusių tikslų įgyvendinimą, palyginti su bendru indėliu siekiant Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 110 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos b punkte nustatyto tikslo naudojant EŽŪGF ir EŽŪFKP paramą 2014–2020 m. laikotarpiu.

1.  Valstybės narės, remdamosi savo BŽŪP strateginiais planais ir, visų pirma, 97 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytais intervencijos strategijos elementais, užtikrina didesnį bendrą indėlį į kiekvieno iš 6 straipsnio 1 dalies d, e, f ir i punktuose nustatytų konkrečių su aplinka, klimatu ir gyvūnų gerove susijusių tikslų įgyvendinimą, palyginti su bendru indėliu siekiant Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 110 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos b punkte nustatyto tikslo naudojant EŽŪGF ir EŽŪFKP paramą 2014–2020 m. laikotarpiu.

 

1a.  Išmokos už BŽŪP strateginiuose planuose pagal 28 ir 65 straipsnius numatytą ūkio pertvarką į ekologinį ūkį ir jo išlaikymą viršija bendrą visų išmokų, mokėtų ekologinę gamybą vykdžiusiems ūkininkams kaimo plėtrai skirtomis lėšomis iki 2021 m., sumą, apskaičiuotą kaip metinis vidurkis taikant pastovias kainas.

2.  Remdamosi turima informacija valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose paaiškina, kaip ketina siekti 1 dalyje nurodyto didesnio bendro indėlio. Tas paaiškinimas grindžiamas atitinkama informacija, pavyzdžiui, elementais, nurodytais 95 straipsnio 1 dalies a–f punktuose ir 95 straipsnio 2 dalies b punkte.

2.  Remdamosi naujausia ir patikima informacija valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose paaiškina, kokio poveikio aplinkai ir klimatui jos numato siekti 2021–2027 m. laikotarpiu ir kaip ketina siekti 1 dalyje nurodyto didesnio bendro indėlio, be kita ko, kaip ketina užtikrinti, kad siekiant tikslų, nustatytų remiantis I priede nurodytais poveikio rodikliais, būtų pagerinta dabartinė padėtis. Tas paaiškinimas grindžiamas atitinkama informacija, pavyzdžiui, elementais, nurodytais 95 straipsnio 1 dalies a–f punktuose ir 95 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose.

Pakeitimas    143

Pasiūlymas dėl reglamento

94 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

94 straipsnis

94 straipsnis

Procedūriniai reikalavimai

Procedūriniai reikalavimai

1.  Valstybės narės rengia savo BŽŪP strateginius planus taikydamos skaidrias procedūras ir remdamosi savo institucine ir teisine sistema.

1.  Valstybės narės rengia savo BŽŪP strateginius planus taikydamos skaidrias procedūras ir remdamosi savo institucine ir teisine sistema.

 

1a.  Valstybės narės viešai skelbia BŽŪP strateginius planus ir susijusius priedus tiek jų rengimo etapu, tiek po jų patvirtinimo.

2.  Už BŽŪP strateginio plano rengimą atsakinga valstybės narės įstaiga užtikrina, kad už aplinkos ir klimato sritis atsakingos kompetentingos institucijos veiksmingai dalyvautų rengiant su aplinka ir klimatu susijusias plano nuostatas.

2.  Už BŽŪP strateginio plano rengimą atsakinga valstybės narės įstaiga užtikrina, kad už aplinkos ir klimato sritis atsakingos kompetentingos institucijos veiksmingai ir visuotiniu mastu dalyvautų rengiant su aplinka ir klimatu susijusias plano nuostatas.

3.  Kiekviena valstybė narė užmezga partnerystę su kompetentingomis regioninėmis ir vietos valdžios institucijomis. Partnerystėje dalyvauja bent šie partneriai:

3.  Kiekviena valstybė narė užmezga partnerystę su kompetentingomis regioninėmis ir vietos valdžios institucijomis. Partnerystėje dalyvauja bent šie partneriai:

a)  atitinkamos valdžios institucijos;

a)  atitinkamos valdžios institucijos;

b)  ekonominiai ir socialiniai partneriai;

b)  ekonominiai, aplinkosaugos ir socialiniai partneriai;

c)  atitinkamos įstaigos, atstovaujančios pilietinei visuomenei, ir įstaigos, atsakingos už socialinės įtraukties, pagrindinių teisių, lyčių lygybės ir nediskriminavimo skatinimą.

c)  atitinkamos įstaigos, atstovaujančios pilietinei visuomenei, ir įstaigos, atsakingos už socialinės įtraukties, pagrindinių teisių, visuomenės sveikatos, lyčių lygybės ir nediskriminavimo skatinimą.

Valstybės narės įtraukia tuos partnerius į BŽŪP strateginių planų rengimą.

Kiekvienas b punkte nurodytas partneris atstovaujamas vienodai ir užtikrinamas subalansuotas b ir c punktuose nurodytų partnerių atstovavimas. Valstybės narės įtraukia tuos partnerius į visą BŽŪP strateginių planų rengimo ir įgyvendinimo procesą, be kita ko, pagal 111 straipsnį įtraukdamos juos į stebėsenos komitetų veiklą.

4.  Valstybės narės ir Komisija bendradarbiaudamos užtikrina veiksmingą BŽŪP strateginių planų koordinavimą, atsižvelgdamos į proporcingumo ir pasidalijamojo valdymo principus.

4.  Valstybės narės ir Komisija bendradarbiaudamos užtikrina veiksmingą BŽŪP strateginių planų koordinavimą, atsižvelgdamos į proporcingumo ir pasidalijamojo valdymo principus.

Pakeitimas    144

Pasiūlymas dėl reglamento

96 straipsnio 1 dalies a a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

aa)  pateikiama dabartinių ir tikslinių poveikio rodiklių reikšmių santrauka;

Pakeitimas    145

Pasiūlymas dėl reglamento

96 straipsnio 1 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Kai remiantis informacija, pateikta pagal pirmos pastraipos a–e punktus, nustatomos sritys, kuriose trūksta arba nepakanka pagrindinės informacijos arba informacijos apie konteksto rodiklius, reikalingos siekiant išsamiai apibūdinti dabartinę padėtį, susijusią su 6 straipsnyje nustatytais konkrečiais tikslais, valstybės narės atsižvelgia į tokią išvadą rengdamos savo BŽŪP strateginį planą arba kitomis priemonėmis ir išdėsto siūlomas priemones BŽŪP strateginiame plane.

Pakeitimas    146

Pasiūlymas dėl reglamento

96 straipsnio 2 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Vertinant 6 straipsnio 1 dalies i punkte nurodytą konkretų tikslą, atsižvelgiama į atitiktį XIa priede nurodytiems teisės aktams.

Pagrindimas

6 straipsnio 1 dalies i punkte nurodomas tikslas, susijęs su visuomenės poreikiais, kurių vienas – gyvūnų gerovė. XIa priede pateikiamas esamų gyvūnų gerovės teisės aktų sąrašas.

Pakeitimas    147

Pasiūlymas dėl reglamento

96 straipsnio 3 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Šiam vertinimui atlikti valstybės narės naudoja naujausius ir patikimiausius duomenis.

Šiam vertinimui atlikti valstybės narės naudoja naujausius ir patikimiausius duomenis, įskaitant naujausią informaciją apie bet kokį pažeidimo nagrinėjimo procedūros etapą ir neseniai baigtas nagrinėti bylas, susijusius su šiais aplinkos ir klimato srities planais, kuriais į nacionalinę teisę faktiškai perkeliami Sąjungos teisės aktai. Siekiant prisidėti prie Sąjungos tikslų, pažeidimo atveju į priemones, pasiūlytas plane, dėl kurio vykdoma pažeidimo nagrinėjimo procedūra, neatsižvelgiama atliekant poreikių vertinimą ir jų finansavimas netvirtinamas.

Pakeitimas    148

Pasiūlymas dėl reglamento

97 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

97 straipsnis

97 straipsnis

Intervencijos strategija

Intervencijos strategija

1.  95 straipsnio 1 dalies b punkte minimoje intervencijos strategijoje pateikiama ši su kiekvienu 6 straipsnio 1 dalyje nurodytu ir į BŽŪP strateginį planą įrašytu konkrečiu tikslu susijusi informacija:

1.  95 straipsnio 1 dalies b punkte minimoje intervencijos strategijoje pateikiama ši su kiekvienu 6 straipsnio 1 dalyje nurodytu ir į BŽŪP strateginį planą įrašytu konkrečiu tikslu susijusi informacija:

a)  visų atitinkamų bendrų rezultato rodiklių ir, atitinkamais atvejais, BŽŪP strateginiame plane nustatytų rezultato rodiklių siektinos reikšmės ir susijusios tarpinės reikšmės. Šios siektinos reikšmės turi būti pagrindžiamos, remiantis 96 straipsnyje nurodytu poreikių vertinimu. Su 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose nurodytais konkrečiais tikslais susijusios siektinos reikšmės nustatomos remiantis šio straipsnio 2 dalies a ir b punktuose pateikto paaiškinimo elementais;

a)  visų atitinkamų bendrų rezultato rodiklių ir, atitinkamais atvejais, BŽŪP strateginiame plane nustatytų rezultato ir poveikio rodiklių siektinos reikšmės ir susijusios tarpinės reikšmės. Šios siektinos reikšmės turi būti pagrindžiamos, remiantis 96 straipsnyje nurodytu poreikių vertinimu. Su 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose nurodytais konkrečiais tikslais susijusios siektinos reikšmės nustatomos remiantis šio straipsnio 2 dalies a ir b punktuose pateikto paaiškinimo elementais;

b)  intervencinės priemonės, grindžiamos III antraštinėje dalyje nurodytomis intervencinių priemonių rūšimis, išskyrus tos antraštinės dalies 2 skyriaus 3 skirsnio 2 poskirsnyje nustatytą specialiąją išmoką už medvilnę, rengiamos konkrečioje vietovėje susidariusiai padėčiai taisyti ir turi būti pagrįstos svariais intervencinių priemonių taikymo argumentais, 125 straipsnyje nurodytu ex-ante vertinimu, 103 straipsnio 2 dalyje nurodyta SSGG analize ir 96 straipsnyje nurodytu poreikių vertinimu;

b)  intervencinės priemonės, grindžiamos III antraštinėje dalyje nurodytomis intervencinių priemonių rūšimis, išskyrus tos antraštinės dalies 2 skyriaus 3 skirsnio 2 poskirsnyje nustatytą specialiąją išmoką už medvilnę, rengiamos konkrečioje vietovėje susidariusiai padėčiai taisyti ir turi būti pagrįstos svariais intervencinių priemonių taikymo argumentais, 125 straipsnyje nurodytu ex-ante vertinimu, 103 straipsnio 2 dalyje nurodyta SSGG analize ir 96 straipsnyje nurodytu poreikių vertinimu;

c)  elementai, rodantys, kaip intervencinės priemonės padeda siekti siektinų reikšmių, kaip jos tarpusavyje dera ir atitinka viena kitą;

c)  elementai, rodantys, kaip intervencinės priemonės padeda siekti siektinų reikšmių, kaip jos tarpusavyje dera ir atitinka viena kitą;

d)  elementai, rodantys, kad finansinių išteklių skyrimas BŽŪP strateginiame plane nustatytoms intervencinėms priemonėms yra pagrįstas ir tinkamas, kad būtų pasiektos nustatytos siektinos reikšmės, taip pat dera su 100 straipsnyje nurodytu finansiniu planu.

d)  elementai, rodantys, kad finansinių išteklių skyrimas BŽŪP strateginiame plane nustatytoms intervencinėms priemonėms yra pagrįstas ir tinkamas, kad būtų pasiektos nustatytos siektinos reikšmės, taip pat dera su 100 straipsnyje nurodytu finansiniu planu.

2.  Intervencijos strategijoje taip pat nurodomi šie elementai, rodantys strategijos nuoseklumą ir su 6 straipsnio 1 dalyje nurodytais konkrečiais tikslais susijusių intervencinių priemonių papildomumą:

2.  Intervencijos strategijoje taip pat nurodomi šie elementai, rodantys strategijos nuoseklumą ir su 6 straipsnio 1 dalyje nurodytais konkrečiais tikslais susijusių intervencinių priemonių papildomumą:

a)  su aplinka ir klimatu susijusių BŽŪP strateginio plano struktūrinių elementų apžvalga, kurioje apibūdinamas paramos sąlygų sistemos ir įvairių intervencinių priemonių, kuriomis siekiama 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose nurodytų konkrečių su aplinka ir klimatu susijusių tikslų, papildomumas ir pagrindinės sąlygos, taip pat 92 straipsnyje nurodyto didesnio bendro indėlio siekimo metodas;

a)  su aplinka ir klimatu susijusių BŽŪP strateginio plano struktūrinių elementų apžvalga, kurioje apibūdinamas paramos sąlygų sistemos ir įvairių intervencinių priemonių, kuriomis siekiama 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose nurodytų konkrečių su aplinka ir klimatu susijusių tikslų, papildomumas ir pagrindinės sąlygos, taip pat 92 straipsnyje nurodyto didesnio bendro indėlio siekimo metodas;

b)  paaiškinimas, kaip su aplinka ir klimatu susiję BŽŪP strateginio plano struktūriniai elementai turėtų padėti siekti jau patvirtintų ilgalaikių nacionalinių siektinų reikšmių, nurodytų XI priede išvardytuose teisės aktuose arba pagal tuos teisės aktus nustatytų;

b)  paaiškinimas, kaip su aplinka ir klimatu susiję BŽŪP strateginio plano struktūriniai elementai turėtų padėti siekti jau patvirtintų ilgalaikių nacionalinių siektinų reikšmių, nurodytų XI priede išvardytuose teisės aktuose arba pagal tuos teisės aktus nustatytų;

 

ba)  priemonių, kuriomis siekiama didinti gyvūnų gerovę, apžvalga;

c)  su 6 straipsnio 1 dalies g punkte nurodytu konkrečiu tikslu „pritraukti jaunuosius ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai“ susijusi BŽŪP strateginiame plane nustatytų intervencinių priemonių ir specialiųjų sąlygų, pavyzdžiui, nustatytų 22 straipsnio 4 dalyje, 27 straipsnyje, 69 straipsnyje ir 71 straipsnio 7 dalyje, apžvalga. Pateikdamos su 27 ir 69 straipsniuose nurodytomis intervencinių priemonių rūšimis susijusį finansinį planą valstybės narės, visų pirma, remiasi 86 straipsnio 5 dalimi. Apžvalgoje taip pat paaiškinama sąsaja su nacionalinėmis priemonėmis, siekiant didesnio šios srities Sąjungos ir nacionalinių veiksmų nuoseklumo;

c)  su 6 straipsnio 1 dalies g punkte nurodytu konkrečiu tikslu „pritraukti jaunuosius ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai“ susijusi BŽŪP strateginiame plane nustatytų intervencinių priemonių ir specialiųjų sąlygų, pavyzdžiui, nustatytų 22 straipsnio 4 dalyje, 27 straipsnyje, 69 straipsnyje ir 71 straipsnio 7 dalyje, apžvalga. Pateikdamos su 27 ir 69 straipsniuose nurodytomis intervencinių priemonių rūšimis susijusį finansinį planą valstybės narės, visų pirma, remiasi 86 straipsnio 5 dalimi. Apžvalgoje taip pat paaiškinama sąsaja su nacionalinėmis priemonėmis, siekiant didesnio šios srities Sąjungos ir nacionalinių veiksmų nuoseklumo;

d)  su atskirais sektoriais susijusių intervencinių priemonių, įskaitant III antraštinės dalies II skyriaus 3 skirsnio 1 poskirsnyje nurodytą susietąją pajamų paramą ir III antraštinės dalies III skyriuje nurodytas sektorines intervencines priemones, apžvalga, kurioje išdėstomos sprendimo taikyti intervencines priemones konkretiems sektoriams priežastys, pateikiamas kiekvienam sektoriui taikytinų intervencinių priemonių sąrašas, nurodomas jų papildomumas ir galimos papildomos siektinos reikšmės, susijusios su intervencinėmis priemonėmis, kurios grindžiamos III antraštinės dalies III skyriuje nurodytomis sektorinėmis intervencinėmis priemonėmis;

d)  su atskirais sektoriais susijusių intervencinių priemonių, įskaitant III antraštinės dalies II skyriaus 3 skirsnio 1 poskirsnyje nurodytą susietąją pajamų paramą ir III antraštinės dalies III skyriuje nurodytas sektorines intervencines priemones, apžvalga, kurioje išdėstomos sprendimo taikyti intervencines priemones konkretiems sektoriams priežastys, pateikiamas kiekvienam sektoriui taikytinų intervencinių priemonių sąrašas, nurodomas jų papildomumas ir galimos papildomos siektinos reikšmės, susijusios su intervencinėmis priemonėmis, kurios grindžiamos III antraštinės dalies III skyriuje nurodytomis sektorinėmis intervencinėmis priemonėmis;

e)  paaiškinimas, kurios intervencinės priemonės padės užtikrinti nuoseklų ir integruotą rizikos valdymo metodą;

e)  paaiškinimas, kurios intervencinės priemonės padės užtikrinti nuoseklų ir integruotą rizikos valdymo metodą;

 

ea)  paaiškinimas, kaip BŽŪP strateginiu planu užtikrinamas lyčių aspekto integravimas ir prisidedama prie tikslo pasiekti lyčių lygybę;

f)  nacionalinių ir regioninių intervencinių priemonių sąsajos bei finansinių asignavimų paskirstymo pagal intervencines priemones ir fondus apibūdinimas.

f)  nacionalinių ir regioninių intervencinių priemonių sąsajos bei finansinių asignavimų paskirstymo pagal intervencines priemones ir fondus apibūdinimas.

Pakeitimas    149

Pasiūlymas dėl reglamento

98 straipsnio 1 dalies b a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ba)  paaiškinimas, kaip BŽŪP strateginiu planu bus remiamas ekologinis žemės ūkis, siekiant padėti priderinti gamybą prie didėjančios ekologiškų žemės ūkio produktų paklausos, kaip nustatyta 13a straipsnyje;

Pakeitimas    150

Pasiūlymas dėl reglamento

98 straipsnio 1 dalies d punkto iii papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

iii)  EŽŪFKP ir kitų Sąjungos fondų, veikiančių kaimo vietovėse, veiklos koordinavimo, veiklos sričių atskyrimo ir papildomumo apžvalga.

iii)  EŽŪFKP, EŽŪGF ir kitų Sąjungos fondų, veikiančių kaimo vietovėse, veiklos koordinavimo, veiklos sričių atskyrimo ir papildomumo apžvalga.

Pakeitimas    151

Pasiūlymas dėl reglamento

100 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  95 straipsnio 1 dalies e punkte nurodytą siektinų reikšmių planą sudaro apibendrinamoji lentelė, kurioje pateikiamos 97 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytos siektinos reikšmės, išskirstytos į metines tarpines reikšmes.

1.  95 straipsnio 1 dalies e punkte nurodytą siektinų reikšmių planą sudaro apibendrinamoji lentelė, kurioje pateikiamos 97 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytos siektinos reikšmės, išskirstytos į kas dvejus metus nustatomas tarpines reikšmes.

Pagrindimas

Būtų pageidautina nustatyti tarpines reikšmes kas dvejus metus, nes tai palengvintų valstybių narių administravimo institucijų darbą. Be to, kai kurioms tikslinėms reikšmėms pasiekti reikia daugiau laiko, tad ir pažanga gali būti matoma tik praėjus ilgesniam laikotarpiui.

Pakeitimas    152

Pasiūlymas dėl reglamento

102 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

95 straipsnio 1 dalies g punkte minimame BŽŪP modernizuoti būtinų elementų apraše nurodomi BŽŪP strateginio plano elementai, galintys padėti modernizuoti žemės ūkio sektorių ir BŽŪP, visų pirma:

95 straipsnio 1 dalies g punkte minimame BŽŪP modernizuoti būtinų elementų apraše nurodomi BŽŪP strateginio plano elementai, galintys padėti modernizuoti žemės ūkio sektorių ir BŽŪP siekiant įveikti naujus iššūkius, įskaitant perėjimą prie tvarumo, visų pirma:

Pagrindimas

Modernizavimas nėra savitikslis: bendras tikslas, kaip daug kartų pabrėžta Komisijos komunikate dėl BŽŪP reformos, yra paradigminis pokytis siekiant užtikrinti tvarumą, reaguoti į naujus iššūkius ir t. t.

Pakeitimas    153

Pasiūlymas dėl reglamento

102 straipsnio 1 dalies a punkto i i a papunktis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

iia)  apibūdinama, kaip užtikrinamas suderinamumas su darnaus vystymosi tikslais ir tarptautiniais susitarimais klimato srityje;

Pagrindimas

Modernizavimas nėra savitikslis: bendras tikslas, kaip daug kartų pabrėžta Komisijos komunikate dėl BŽŪP reformos, yra paradigminis pokytis siekiant užtikrinti tvarumą, reaguoti į naujus iššūkius ir t. t.

Pakeitimas    154

Pasiūlymas dėl reglamento

103 straipsnio 2 dalies 4 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

SSGG analizėje aptariant 6 straipsnio 1 dalies i punkte nurodytą konkretų tikslą, remiamasi XIa priede nurodytais teisės aktais.

Pagrindimas

Šis priedas susijęs su maisto sauga ir gyvūnų gerove.

Pakeitimas    155

Pasiūlymas dėl reglamento

106 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Komisija įvertina pasiūlytus BŽŪP strateginius planus, atsižvelgdama į planų išsamumą, nuoseklumą ir derėjimą su bendraisiais Sąjungos teisės principais, šiuo reglamentu ir pagal jį priimtomis nuostatomis, taip pat su Horizontaliuoju reglamentu, į jų faktinį indėlį siekiant 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų konkrečių tikslų, poveikį tinkamam vidaus rinkos veikimui ir konkurencijos iškraipymui, paramos gavėjams ir administracijoms tenkančios administracinės naštos dydžiui. Visų pirma, vertinamas BŽŪP strateginio plano strategijos tinkamumas, atitinkami konkretūs tikslai, siektinos reikšmės, intervencinės priemonės ir SSGG analize bei ex-ante vertinimu grindžiamas biudžeto išteklių skyrimas konkretiems BŽŪP strateginio plano tikslams siekti naudojant siūlomą intervencinių priemonių rinkinį.

2.  Vadovaudamasi aiškiais ir objektyviais kriterijais, Komisija įvertina pasiūlytus BŽŪP strateginius planus, be kita ko, atsižvelgdama į planų išsamumą, nuoseklumą ir derėjimą su bendraisiais Sąjungos teisės principais, šiuo reglamentu ir pagal jį priimtomis nuostatomis, taip pat su Horizontaliuoju reglamentu, į galimybes juos taikant pasiekti 6 straipsnio 1 dalyje nurodytus konkrečius tikslus ir jų faktinį indėlį siekiant šių tikslų, jų nuoseklumą ir atitiktį XI priede nurodytiems teisės aktams, poveikį tinkamam vidaus rinkos veikimui ir konkurencijos iškraipymui, paramos gavėjams ir administracijoms tenkančios administracinės naštos dydžiui. Visų pirma, vertinamas BŽŪP strateginio plano strategijos tinkamumas, atitinkami konkretūs tikslai, siektinos reikšmės, intervencinės priemonės ir SSGG analize bei ex-ante vertinimu grindžiamas biudžeto išteklių skyrimas konkretiems BŽŪP strateginio plano tikslams siekti naudojant siūlomą intervencinių priemonių rinkinį.

Pakeitimas    156

Pasiūlymas dėl reglamento

106 straipsnio 5 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Kiekvienas BŽŪP strateginis planas patvirtinamas ne vėliau kaip po aštuonių mėnesių nuo dienos, kurią atitinkama valstybė narė jį pateikė.

Kiekvienas BŽŪP strateginis planas patvirtinamas ne vėliau kaip po šešių mėnesių nuo dienos, kurią atitinkama valstybė narė jį pateikė.

Pagrindimas

Komisija neturėtų turėti daugiau laiko strateginiam planui patvirtinti, nei jo turi valstybės narės tam planui parengti.

Pakeitimas    157

Pasiūlymas dėl reglamento

106 straipsnio 5 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Patvirtinimas netaikomas 101 straipsnio c punkte ir BŽŪP strateginio plano I–IV prieduose, kurie nurodyti 95 straipsnio 2 dalies a–d punktuose, pateiktai informacijai.

Išbraukta.

Pakeitimas    158

Pasiūlymas dėl reglamento

106 straipsnio 5 dalies 3 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Tinkamai pagrįstais atvejais valstybė narė gali paprašyti Komisijos patvirtinti BŽŪP strateginį planą, kuriame nepateikti visi elementai. Tokiu atveju atitinkama valstybė narė nurodo trūkstamas BŽŪP strateginio plano dalis ir pateikia su visu BŽŪP strateginiu planu susijusias preliminarias siektinas reikšmes ir 100 straipsnyje nurodytus finansinius planus, kad įrodytų bendrą plano nuoseklumą ir darną. Trūkstami BŽŪP strateginio plano elementai pateikiami Komisijai kaip plano pakeitimas pagal 107 straipsnį.

Išbraukta.

Pagrindimas

Tvirtinant neišbaigtus planus mažėja užmojai. Tai neatitinka patikimo finansų valdymo principų, visų pirma pagal rezultatais grindžiamą įgyvendinimo modelį.

Pakeitimas    159

Pasiūlymas dėl reglamento

106 straipsnio 6 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

6a.  BŽŪP strateginių planų vertinimų rezultatus ir savo pastabas Komisija pateikia Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui.

Pakeitimas    160

Pasiūlymas dėl reglamento

107 straipsnio 10 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

10a.  Ne vėliau kaip per šešis mėnesius po to, kai patvirtinami visi BŽŪP strateginiai planai, Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia lyginamąją įvairių valstybių narių strateginių planų ataskaitą, kurioje taip pat palyginamos pasirinktos intervencinės priemonės ir skirtos finansinės sumos siekiant įgyvendinti Sąjungos tikslus.

Pakeitimas    161

Pasiūlymas dėl reglamento

110 straipsnio 2 dalies k a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ka)  ekonominiams ir socialiniams interesams atstovaujančioms suinteresuotųjų subjektų organizacijoms ir suinteresuotosioms nevyriausybinėms organizacijoms būtų suteikta galimybė gauti visą informaciją apie tai, kaip rengiamas, iš dalies keičiamas ir tvirtinamas BŽŪP strateginis planas, taip pat visą informaciją, įskaitant informaciją apie vykdytas konsultacijas ir jų rezultatus, kuri buvo pateikta Stebėsenos komitetui.

Pakeitimas    162

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybė narė sprendžia dėl Stebėsenos komiteto sudėties ir užtikrina proporcingą atstovavimą atitinkamoms valdžios institucijoms ir tarpinėms institucijoms, taip pat 94 straipsnio 3 dalyje nurodytų partnerių atstovams.

Valstybė narė, deramai atsižvelgdama į interesų konfliktų prevenciją, sprendžia dėl Stebėsenos komiteto sudėties ir užtikrina proporcingą atstovavimą atitinkamoms valdžios institucijoms ir tarpinėms institucijoms, taip pat 94 straipsnio 3 dalyje nurodytų partnerių atstovams, kurie yra svarbūs įgyvendinant visus 6 straipsnio 1 dalyje nurodytus tikslus.

Pagrindimas

Atitinkamos kompetentingos institucijos ir suinteresuotieji subjektai iš visų sričių, kurias apima konkretūs 6 straipsnio 1 dalyje nustatyti BŽŪP tikslai, įskaitant sveikatos sritį, turėtų būti veiksmingai įtraukiami į įvairius BŽŪP strateginių planų rengimo, įgyvendinimo, stebėsenos ir vertinimo etapus. Užtikrinimas, kad būtų naudojami kokybiški įrodymai ir užkertamas kelias interesų konfliktams, yra neatskiriama veiksmingos politikos dalis.

Pakeitimas    163

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 3 dalies b a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ba)  klausimus, susijusius su duomenų kokybe ir kiekybe, taip pat rezultatų ir veiklos stebėsenos rodikliais;

Pagrindimas

Stebėsenos komitetas turėtų nustatyti, ar esama sričių, kuriose trūksta pagrindinių duomenų arba jų nepakanka rezultatų ir veiklos stebėsenai atlikti, taip pat sričių, kurioms taikomus rodiklius reikia tobulinti.

Pakeitimas    164

Pasiūlymas dėl reglamento

114 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  EIP tikslas yra skatinti inovacijas ir veiksmingiau keistis žiniomis.

2.  EIP tikslas yra skatinti inovacijas ir veiksmingiau keistis žiniomis. Šiuo atžvilgiu inovacijos turi padėti didinti konkurencingumą, taip pat gerinti aplinkosauginį veiksmingumą ir tvarumą, visų pirma plėtojant tvarią ūkininkavimo praktiką srityse, susijusiose su klimatu, vandeniu, dirvožemiu, biologine įvairove ir atliekomis.

Pakeitimas    165

Pasiūlymas dėl reglamento

114 straipsnio 4 dalies 1 pastraipos c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  skatina greitesnį ir platesnį inovacinių sprendimų įgyvendinimą praktikoje, ir

c)  skatina greitesnį ir platesnį inovacinių sprendimų, įskaitant agroekologinius sprendimus, įgyvendinimą praktikoje, ir

Pakeitimas    166

Pasiūlymas dėl reglamento

115 straipsnio 3 dalies b a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ba)  plane nustatytų priemonių derėjimas su Sąjungos vystymosi politikos tikslais.

Pagrindimas

Pagal SESV 208 straipsnį reikalaujama užtikrinti politikos suderinamumą vystymosi labui.

Pakeitimas    167

Pasiūlymas dėl reglamento

116 straipsnio 1 dalies e punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

e)  remti bendrą mokymosi procesą, susijusį su stebėsena ir vertinimu.

e)  remti su stebėsena ir vertinimu susijusį bendrą mokymosi procesą, nustatant sritis, kuriose trūksta pagrindinių duomenų arba jų nepakanka ir kurioms būtų galima nustatyti tinkamesnius ir tikslesnius rodiklius.

Pagrindimas

Svarbu nustatyti sritis, kuriose trūksta pagrindinių duomenų arba jų nepakanka stebėsenai atlikti ir kurioms taikomus rodiklius reikia tobulinti.

Pakeitimas    168

Pasiūlymas dėl reglamento

121 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Iki 2023 m. vasario 15 d., o vėliau kasmet iki vasario 15 d. iki 2030 m. imtinai valstybės narės pateikia Komisijai BŽŪP strateginio plano įgyvendinimo rezultatų metines ataskaitas už praėjusius finansinius metus. 2023 m. teikiama ataskaita apima 2021 ir 2022 finansinius metus. Dėl III antraštinės dalies II skyriuje nurodytų tiesioginių išmokų ataskaita apima tik 2022 finansinius metus.

1.  Iki 2023 m. vasario 15 d., o vėliau kas dvejus metus iki vasario 15 d. iki 2030 m. imtinai valstybės narės pateikia Komisijai BŽŪP strateginio plano įgyvendinimo rezultatų dvimetes ataskaitas už praėjusius dvejus finansinius metus. 2023 m. teikiama ataskaita apima 2021 ir 2022 finansinius metus. Dėl III antraštinės dalies II skyriuje nurodytų tiesioginių išmokų ataskaita apima tik 2022 finansinius metus.

Pagrindimas

Valstybių narių administracinėms institucijoms dvimetės ataskaitos yra tinkamesnės ir jas lengviau pateikti.

Pakeitimas    169

Pasiūlymas dėl reglamento

121 straipsnio 4 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Remiantis finansiniais duomenimis, produkto ir rezultato rodikliais ir laikantis 118 straipsnio antros pastraipos, metinėse rezultatų ataskaitose pateikiama pagrindinė kokybinė ir kiekybinė informacija apie BŽŪP strateginio plano įgyvendinimą. Jose taip pat pateikiama informacija apie gautus produktus, faktines išlaidas, gautus rezultatus ir atotrūkį nuo siektinų reikšmių.

Remiantis finansiniais duomenimis, produkto, rezultato ir poveikio rodikliais ir laikantis 118 straipsnio antros pastraipos, metinėse rezultatų ataskaitose pateikiama pagrindinė kokybinė ir kiekybinė informacija apie BŽŪP strateginio plano įgyvendinimą. Jose taip pat pateikiama informacija apie gautus produktus ir padarytą poveikį, faktines išlaidas, gautus rezultatus ir atotrūkį nuo siektinų reikšmių.

Pakeitimas    170

Pasiūlymas dėl reglamento

122 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės kiekvienais metais su Komisija rengia metinį peržiūros posėdį, kuriam Komisija pirmininkauja viena arba kartu su valstybėmis narėmis; jis rengiamas ne anksčiau kaip praėjus dviem mėnesiams nuo metinės rezultatų ataskaitos pateikimo.

1.  Komisija kiekvienais metais su valstybėmis narėmis rengia metinį peržiūros posėdį, kuriam pirmininkauja Komisija; jis rengiamas ne anksčiau kaip praėjus dviem mėnesiams nuo metinės rezultatų ataskaitos pateikimo.

Pakeitimas    171

Pasiūlymas dėl reglamento

122 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Metiniu peržiūros posėdžiu siekiama apsvarstyti kiekvieno plano įgyvendinimo rezultatus, taip pat pažangą, padarytą siekiant nustatytų siektinų reikšmių, visus rezultatams poveikį darančias problemas ir priemones, kurių jau yra arba bus imtasi toms problemoms spręsti.

2.  Metiniu peržiūros posėdžiu siekiama apsvarstyti kiekvieno plano įgyvendinimo rezultatus, taip pat pažangą, padarytą siekiant nustatytų siektinų reikšmių ir bendrųjų svarbiausių su aplinka ir klimatu susijusių Sąjungos tikslų, visas rezultatams poveikį darančias problemas ir priemones, kurių jau yra arba bus imtasi toms problemoms spręsti.

Pakeitimas    172

Pasiūlymas dėl reglamento

122 straipsnio 2 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a.  Metinių peržiūros posėdžių santraukas ir savo pastabas Komisija pateikia Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui.

Pakeitimas    173

Pasiūlymas dėl reglamento

123 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

123 straipsnis

123 straipsnis

Paskata už gerus veiklos rezultatus

Paskata už gerus veiklos rezultatus

1.  Paskata už gerus veiklos rezultatus valstybėms narėms gali būti taikoma 2026 metais, siekiant atlyginti už gerus rezultatus, pasiektus vykdant su aplinka ir klimatu susijusius tikslus, jei tos valstybės narės įvykdo 124 straipsnio 1 dalyje nurodytą sąlygą.

1.  Paskata už gerus veiklos rezultatus valstybėms narėms gali būti taikoma 2026 metais, siekiant atlyginti už gerus rezultatus, pasiektus vykdant su aplinka ir klimatu susijusius tikslus, jei tos valstybės narės įvykdo 124 straipsnio 1 dalyje nurodytą sąlygą.

2.  Paskata už gerus veiklos rezultatus sudaro 5 % 2027 finansiniais metais valstybei narei skiriamos sumos, nurodytos IX priede.

2.  Paskata už gerus veiklos rezultatus sudaro 5 % 2027 finansiniais metais valstybei narei skiriamos sumos, nurodytos IX priede.

Apskaičiuojant paskatą už gerus veiklos rezultatus neatsižvelgiama į išteklius, kurie pagal 15 ir 90 straipsnius perkelti iš EŽŪGF į EŽŪFKP (ir atvirkščiai).

Apskaičiuojant paskatą už gerus veiklos rezultatus neatsižvelgiama į išteklius, kurie pagal 15 ir 90 straipsnius perkelti iš EŽŪGF į EŽŪFKP (ir atvirkščiai).

Pakeitimas    174

Pasiūlymas dėl reglamento

124 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

124 straipsnis

124 straipsnis

Paskatos už gerus veiklos rezultatus taikymas

Paskatos už gerus veiklos rezultatus taikymas

1.  Remiantis 2026 metų veiklos rezultatų peržiūra, paskata už gerus rezultatus, kuri išskaičiuojama iš valstybės narės asignavimo pagal 123 straipsnio antrą pastraipą, šiai valstybei narei taikoma, jei įgyvendinant jos BŽŪP strateginiame plane nustatytus rezultato rodiklius, susietus su 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose nurodytais konkrečiais su aplinka ir klimatu susijusiais tikslais, pasiekta bent 90 % jų 2025 metų tikslinės reikšmės.

1.  Remiantis 2026 metų veiklos rezultatų peržiūra, paskata už gerus rezultatus, kuri išskaičiuojama iš valstybės narės asignavimo pagal 123 straipsnio antrą pastraipą, šiai valstybei narei taikoma, jei įgyvendinant jos BŽŪP strateginiame plane nustatytus rezultato rodiklius, susietus su 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose nurodytais konkrečiais su aplinka ir klimatu susijusiais tikslais, pasiekta bent 90 % jų 2025 metų tikslinės reikšmės.

2.  Komisija per du mėnesius nuo 2026 metų metinės rezultatų ataskaitos gavimo, netaikydama 139 straipsnyje nurodytos komiteto procedūros, priima įgyvendinimo aktą, kad dėl kiekvienos valstybės narės nuspręstų, ar įgyvendinant atitinkamus BŽŪP strateginius planus pasiektos šio straipsnio 1 dalyje nurodytos tikslinės vertės.

2.  Komisija per du mėnesius nuo 2026 metų metinės rezultatų ataskaitos gavimo, netaikydama 139 straipsnyje nurodytos komiteto procedūros, priima įgyvendinimo aktą, kad dėl kiekvienos valstybės narės nuspręstų, ar įgyvendinant atitinkamus BŽŪP strateginius planus pasiektos šio straipsnio 1 dalyje nurodytos tikslinės vertės.

3.  Jei 1 dalyje nurodytos tikslinės reikšmės pasiekiamos, Komisija atitinkamoms valstybėms narėms skiria paskatos už gerus veiklos rezultatus sumą, ir ta suma laikoma galutinai paskirta 2027 finansiniams metams, remiantis 2 dalyje nurodytu sprendimu.

3.  Jei 1 dalyje nurodytos tikslinės reikšmės pasiekiamos, Komisija atitinkamoms valstybėms narėms skiria paskatos už gerus veiklos rezultatus sumą, ir ta suma laikoma galutinai paskirta 2027 finansiniams metams, remiantis 2 dalyje nurodytu sprendimu.

4.  Jei 1 dalyje nurodytos tikslinės reikšmės nepasiekiamos, 2027 finansinių metų asignavimų, susijusių su atitinkamoms valstybėms narėms skirtos paskatos už gerus veiklos rezultatus suma, Komisija neskiria.

4.  Jei 1 dalyje nurodytos tikslinės reikšmės nepasiekiamos, 2027 finansinių metų asignavimų, susijusių su atitinkamoms valstybėms narėms skirtos paskatos už gerus veiklos rezultatus suma, Komisija neskiria.

5.  Taikydama paskatą už gerus veiklos rezultatus Komisija gali atsižvelgti į force majeure atvejus ir dideles socialines ekonomines krizes, dėl kurių gali atsirasti kliūčių atitinkamoms tarpinėms reikšmėms pasiekti.

5.  Taikydama paskatą už gerus veiklos rezultatus Komisija gali atsižvelgti į force majeure atvejus ir dideles socialines ekonomines krizes, dėl kurių gali atsirasti kliūčių atitinkamoms tarpinėms reikšmėms pasiekti.

6.  Komisija priima įgyvendinimo aktus, kuriais nustatoma išsami tvarka paskatos už gerus veiklos rezultatus taikymo valstybėms narėms nuoseklumui užtikrinti. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 139 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

6.  Komisija priima įgyvendinimo aktus, kuriais nustatoma išsami tvarka paskatos už gerus veiklos rezultatus taikymo valstybėms narėms nuoseklumui užtikrinti. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 139 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

Pakeitimas    175

Pasiūlymas dėl reglamento

127 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Kad įvertintų EŽŪGF ir EŽŪFKP veiksmingumą, efektyvumą, aktualumą, darną ir Sąjungos pridėtinę vertę, Komisija iki trečiųjų metų nuo BŽŪP strateginių planų įgyvendinimo pradžios atlieka tarpinį vertinimą, atsižvelgdama į I priede nurodytus rodiklius. Komisija gali naudotis visa reikalinga, kuri jau gauta pagal [naujo Finansinio reglamento] [128] straipsnį.

2.  Kad įvertintų EŽŪGF ir EŽŪFKP veiksmingumą, efektyvumą, aktualumą, darną ir Sąjungos pridėtinę vertę, Komisija iki trečiųjų metų nuo BŽŪP strateginių planų įgyvendinimo pradžios atlieka ir viešai paskelbia vertinimą, atsižvelgdama į I priede nurodytus rodiklius. Komisija gali naudotis visa reikalinga informacija, kuri jau gauta pagal [naujo Finansinio reglamento] [128] straipsnį. Šis vertinimas papildomas išorės nepriklausoma vertinimo ataskaita, kuri apima EŽŪGF ir EŽŪFKP veiksmingumą, efektyvumą, įgyvendinimą, papildomumą, rezultatus ir poveikį.

Pakeitimas    176

Pasiūlymas dėl reglamento

127 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Komisija atlieka ex post vertinimą, kad įvertintų EŽŪGF ir EŽŪFKP veiksmingumą, efektyvumą, aktualumą, darną ir Sąjungos pridėtinę vertę.

3.  Iki laikotarpio, kuriam taikomas šis reglamentas, pabaigos Komisija atlieka ir viešai paskelbia ex post vertinimą, kad įvertintų EŽŪGF ir EŽŪFKP veiksmingumą, efektyvumą, aktualumą, darną ir Sąjungos pridėtinę vertę. Šis vertinimas papildomas išorės nepriklausoma ex post vertinimo ataskaita, kuri apima EŽŪGF ir EŽŪFKP veiksmingumą, efektyvumą, įgyvendinimą, papildomumą, rezultatus ir poveikį.

Pakeitimas    177

Pasiūlymas dėl reglamento

129 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės Komisijai pateikia visą reikiamą informaciją, kad ji galėtų atlikti BŽŪP stebėseną ir vertinimą.

1.  Valstybės narės Komisijai pateikia visą reikiamą informaciją ar duomenis, kad ji galėtų atlikti BŽŪP stebėseną ir vertinimą. BŽŪP lėšų skiriama tik valstybėms narėms pateikus šią informaciją ir duomenis.

Pagrindimas

Kad galėtų atlikti pagal BŽŪP numatytą auditą, valstybės narės turi rinkti duomenis apie pavienius paramos gavėjus. Perduoti šiuos duomenis Europos Komisijai yra lengviausias ir ekonomiškai efektyviausias būdas rinkti informaciją stebėsenos ir vertinimo tikslais, o ES suteikiama galimybė parodyti savo politikos rezultatus.

Pakeitimas    178

Pasiūlymas dėl reglamento

129 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Išlaikomi esami administraciniai registrai (pavyzdžiui, IAKS, ŽSIS, gyvūnų ir vynuogynų registrai). IAKS ir ŽSIS toliau tobulinamos, kad labiau atitiktų su statistika susijusias BŽŪP reikmes. Administracinių registrų duomenys kuo labiau naudojami statistiniais tikslais, bendradarbiaujant su valstybių narių statistikos institucijomis ir Eurostatu.

3.  Išlaikomi esami administraciniai registrai (pavyzdžiui, IAKS, ŽSIS, gyvūnų ir vynuogynų registrai). IAKS ir ŽSIS toliau tobulinamos, kad labiau atitiktų su statistika susijusias BŽŪP reikmes. Administracinių registrų duomenys kuo labiau naudojami statistiniais ir reikalavimų laikymosi stebėsenos tikslais, bendradarbiaujant su valstybių narių statistikos institucijomis ir Eurostatu.

Pakeitimas    179

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 1 lentelės 3 eilutė

 

Komisijos siūlomas tekstas

Kaupti žinias, diegti inovacijas, gerinti skaitmeninimą žemės ūkyje bei kaimo vietovėse ir skatinti praktinį jų taikymą

I.1 Dalijimasis žiniomis ir inovacijos. BŽŪP biudžeto dalis, skirta dalijimuisi žiniomis ir inovacijoms

R.1 Geresnių veiklos rezultatų siekimas pasitelkiant žinias ir inovacijas. Ūkininkų, gaunančių paramą konsultacijoms, mokymams, keitimuisi žiniomis vykdyti arba dalyvauti veiklos grupėse, siekiant gerinti ekonominius, aplinkosaugos, klimato srities ir išteklių naudojimo rezultatus, dalis.

 

 

R.2 Konsultacijų ir žinių sistemų susiejimas. AKIS priklausančių konsultantų skaičius (palyginti su bendru ūkininkų skaičiumi)

 

 

R.3 Žemės ūkio sektoriaus skaitmeninimas. Ūkininkų, gaunančių paramą pagal BŽŪP tiksliojo ūkininkavimo technologijai plėtoti, dalis

Pakeitimas

Kaupti žinias, diegti inovacijas, gerinti skaitmeninimą žemės ūkyje bei kaimo vietovėse ir skatinti praktinį jų taikymą

I.1 Dalijimasis žiniomis ir inovacijos. BŽŪP biudžeto dalis, skirta dalijimuisi žiniomis ir inovacijoms

R.1 Geresnių veiklos rezultatų siekimas pasitelkiant žinias ir inovacijas. Ūkininkų, gaunančių paramą konsultacijoms, mokymams, keitimuisi žiniomis vykdyti arba dalyvauti veiklos grupėse, siekiant gerinti tvarius ekonominius, aplinkosaugos, klimato srities ir išteklių naudojimo rezultatus, dalis.

 

 

R.2 Konsultacijų ir žinių sistemų susiejimas. AKIS priklausančių konsultantų skaičius (palyginti su bendru ūkininkų skaičiumi)

 

 

R.2a Žinios apie natūralias kenksmingųjų organizmų kontrolės nenaudojant pesticidų priemones ir konsultacijos šiuo klausimu. Nepriklausomų konsultantų, konsultuojančių dėl integruotosios kenksmingųjų organizmų kontrolės, mažų sąnaudų sistemų ir cheminių medžiagų naudojimui alternatyvių metodų, skaičius

 

 

R.3 Žemės ūkio sektoriaus skaitmeninimas. Ūkininkų, gaunančių paramą pagal BŽŪP tiksliojo ūkininkavimo technologijai, kuria galima mažinti naudojamų medžiagų kiekį, didinti tvarumą ir gerinti aplinkosauginius rezultatus, dalis

Pakeitimas    180

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 1 lentelės 4 eilutė

 

Komisijos siūlomas tekstas

Remti perspektyvias ūkio pajamas ir atsparumą visoje Sąjungoje siekiant geresnio aprūpinimo maistu

I.2 Pajamų skirtumų mažinimas. Žemės ūkio sektoriaus pajamų dydžio pokyčiai, palyginti su bendrais ekonomikos rodikliais

R.4 Pajamų paramos susiejimas su standartais ir gerąja patirtimi. Naudojamų žemės ūkio naudmenų, už kurias skiriama pajamų parama ir kurioms taikomos paramos skyrimo sąlygos, dalis

 

I.3 Ūkio pajamų skirtumų mažinimas. Žemės ūkio sektoriaus pajamų raida

R.5 Rizikos valdymas. Ūkių, kuriuose taikomos BŽŪP rizikos valdymo priemonės, dalis

 

I.4 Perspektyvių ūkio pajamų rėmimas. Žemės ūkio sektoriaus pajamų dydžio pokyčiai pagal sektorius (palyginti su žemės ūkio sektoriaus vidurkiu)

R.6 Perskirstymas mažesniems ūkiams. Papildomos paramos, teikiamos už reikalavimus atitinkantiems ūkiams, kurių dydis mažesnis už vidutinį, priklausančio ploto hektarą, procentinė dalis (palyginti su vidurkiu)

 

I.5 Teritorinės pusiausvyros išlaikymas. Žemės ūkio sektoriaus pajamų dydžio pokyčiai vietovėse, kuriose esama gamtinių kliūčių (palyginti su vidurkiu)

R.7 Paramos vietovėse, kuriose esama specialių poreikių, esantiems ūkiams didinimas. Papildomos paramos už vietovėse, kuriose esama didesnių poreikių (palyginti su vidurkiu), esančio ploto hektarą procentinė dalis

Pakeitimas

Remti perspektyvias ūkio pajamas ir atsparumą visoje Sąjungoje siekiant geresnio aprūpinimo maistu

I.2 Pajamų skirtumų mažinimas. Žemės ūkio sektoriaus pajamų dydžio pokyčiai, palyginti su bendrais ekonomikos rodikliais

R.4 Pajamų paramos susiejimas su standartais ir gerąja patirtimi. Naudojamų žemės ūkio naudmenų, už kurias skiriama pajamų parama ir kurioms taikomos paramos skyrimo sąlygos, dalis

 

I.3 Ūkio pajamų skirtumų mažinimas. Žemės ūkio sektoriaus pajamų raida

R.5 Rizikos valdymas. Ūkių, kuriuose taikomos BŽŪP rizikos valdymo priemonės, dalis

 

I.4 Perspektyvių ūkio pajamų rėmimas. Žemės ūkio sektoriaus pajamų dydžio pokyčiai pagal sektorius (palyginti su žemės ūkio sektoriaus vidurkiu)

R.6 Perskirstymas mažesniems ūkiams. Papildomos paramos, teikiamos už reikalavimus atitinkantiems ūkiams, kurių dydis mažesnis už vidutinį, priklausančio ploto hektarą, procentinė dalis (palyginti su vidurkiu)

 

I.5 Teritorinės pusiausvyros išlaikymas. Žemės ūkio sektoriaus pajamų dydžio pokyčiai vietovėse, kuriose esama gamtinių kliūčių (palyginti su vidurkiu)

R.7 Paramos vietovėse, kuriose esama specialių poreikių, esantiems ūkiams didinimas. Papildomos paramos už vietovėse, kuriose esama didesnių poreikių (palyginti su vidurkiu), esančio ploto hektarą procentinė dalis

Pakeitimas    181

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 1 lentelės 5 eilutė

 

Komisijos siūlomas tekstas

Labiau orientuotis į rinką ir didinti konkurencingumą, be kita ko, daugiau dėmesio skiriant moksliniams tyrimams, technologijoms ir skaitmeninimui.

I.6 Ūkių našumo didinimas. Bendras gamybos veiksnių našumas

R.8 Sunkumų patiriantiems sektoriams priklausančių ūkių rėmimas. Ūkininkų, kuriems teikiama susietoji parama konkurencingumui, tvarumui ar kokybei gerinti, dalis

 

I.7 Prekybos žemės ūkio ir maisto produktais iššūkių įveikimas. Prekybos žemės ūkio ir maisto produktais importo ir eksporto rodikliai

R.9 Ūkių modernizavimas. Ūkininkų, gaunančių paramą investicijoms, skirtą restruktūrizuoti bei modernizuoti ir, be kita ko, gerinti išteklių naudojimo efektyvumą, dalis

Pakeitimas

Labiau orientuotis į rinką ir didinti konkurencingumą, be kita ko, daugiau dėmesio skiriant moksliniams tyrimams, technologijoms ir skaitmeninimui.

I.6 Ūkių našumo didinimas. Bendras gamybos veiksnių našumas

R.8 Sunkumų patiriantiems sektoriams priklausančių ūkių rėmimas. Ūkininkų, kuriems teikiama susietoji parama konkurencingumui, tvarumui ar kokybei gerinti, dalis

 

I.6a Gamybos sektorių įvairinimas ir subalansavimas, kur įmanoma. Kiekvieno gamybos sektoriaus naudojamo regioninio žemės ūkio paskirties žemės ploto dalis

 

 

I.7 Prekybos žemės ūkio ir maisto produktais iššūkių įveikimas. Prekybos žemės ūkio ir maisto produktais importo ir eksporto rodikliai

R.9 Ūkių modernizavimas. Ūkininkų, gaunančių paramą investicijoms, skirtą restruktūrizuoti bei modernizuoti ir, be kita ko, gerinti išteklių naudojimo efektyvumą, dalis

Pakeitimas    182

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 1 lentelės 6 eilutė

 

Komisijos siūlomas tekstas

Ūkininkų padėties vertės grandinėje gerinimas

I.8 Ūkininkų padėties maisto grandinėje gerinimas. Papildoma nauda maisto grandinėje dalyvaujantiems pirminiams gamintojams

R.10 Tiekimo grandinės organizavimo gerinimas. Ūkininkų, dalyvaujančių remiamose gamintojų grupėse, gamintojų organizacijose, vietos rinkose, trumpose tiekimo grandinėse ir kokybės sistemose, dalis

 

 

R.11 Pasiūlos koncentravimas. Gamintojų organizacijų, vykdančių veiksmų programas, parduodamos produkcijos vertės dalis

Pakeitimas

Ūkininkų padėties vertės grandinėje gerinimas

I.8 Ūkininkų padėties maisto grandinėje gerinimas. Papildoma nauda maisto grandinėje dalyvaujantiems pirminiams gamintojams

R.10 Tiekimo grandinės organizavimo gerinimas. Ūkininkų ir MVĮ, dalyvaujančių remiamose gamintojų grupėse, gamintojų organizacijose, vietos rinkose, trumpose tiekimo grandinėse ir kokybės sistemose, dalis

 

 

R.11 Pasiūlos koncentravimas. Gamintojų organizacijų, vykdančių veiksmų programas, parduodamos produkcijos vertės dalis

Pakeitimas    183

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 1 lentelės 7 eilutė

 

Komisijos siūlomas tekstas

Švelninti klimato kaitą ir prisitaikyti prie jos, plėtoti darniąją energetiką

I.9 Ūkių atsparumo didinimas. Indeksas

R.12 Prisitaikymas prie klimato kaitos. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti įsipareigojimai gerinti prisitaikymą prie klimato kaitos, dalis

 

I.10 Klimato kaitos švelninimas. Žemės ūkio sektoriuje išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų (ŠESD) kiekio mažinimas

R.13 Gyvulininkystės sektoriaus išmetamųjų teršalų kiekio mažinimas. Sutartinių ūkinių gyvūnų, už kuriuos skiriama parama išmetamųjų ŠESD ir (arba) amoniako, įskaitant susidarantį tvarkant mėšlą, kiekiui mažinti, dalis

 

I.11 Anglies dioksido sekvestracijos didinimas. Dirvožemyje esančios organinės anglies kiekio didinimas

R.14 Anglies dioksido saugojimas dirvožemyje ir biomasėje. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti įsipareigojimai mažinti išmetamųjų teršalų kiekį, išlaikyti ir (arba) gerinti anglies dioksido saugojimo priemones (daugiamečius žolynus, žemės ūkio paskirties žemę durpynuose, miškus ir t. t.), dalis

 

I.12 Darniosios energijos naudojimo žemės ūkio sektoriuje didinimas Energijos gamyba iš atsinaujinančių žemės ir miškų ūkio šaltinių

R.15 Žalioji energija, gaunama iš žemės ir miškų ūkio šaltinių. Investicijos į atsinaujinančiųjų išteklių energijos gamybos pajėgumus, įskaitant biologinius (MW)

 

 

R.16 Energijos vartojimo efektyvumo didinimas. Energijos taupymas žemės ūkio sektoriuje

 

 

R 17 Mišku apželdinta žemė. Plotas, už kurį teikiama miško veisimo ir miškingų plotų kūrimo (įskaitant agrarinę miškininkystę) parama

Pakeitimas

Švelninti klimato kaitą ir prisitaikyti prie jos, plėtoti darniąją energetiką

I.9 Ūkių atsparumo didinimas. Indeksas

R.12 Prisitaikymas prie klimato kaitos. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti įsipareigojimai gerinti prisitaikymą prie klimato kaitos, dalis

 

I.9a Atsparumo didinimas didinant genetinę įvairovę. Žemės ūkio biologinės įvairovės rodiklis, kuriuo išmatuojama kultūrinių augalų rūšių veislių įvairovė

R.12a Atsparumo didinimas didinant genetinę įvairovę. Žemės ūkio paskirties žemės, naudojamos taikant genetinei įvairovei naudingą praktiką ir pasirinkimus, dalis

 

I.10 Klimato kaitos švelninimas. Žemės ūkio sektoriuje išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų (ŠESD) kiekio mažinimas

R.13 Gyvulininkystės sektoriaus išmetamųjų teršalų kiekio mažinimas. Sutartinių ūkinių gyvūnų, už kuriuos skiriama parama išmetamųjų ŠESD ir (arba) amoniako, įskaitant susidarantį tvarkant mėšlą, kiekiui mažinti, dalis

 

I.11 Anglies dioksido sekvestracijos didinimas. Dirvožemyje esančios organinės anglies kiekio didinimas

R.14 Anglies dioksido saugojimas dirvožemyje ir biomasėje. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti įsipareigojimai mažinti išmetamųjų teršalų kiekį, išlaikyti ir (arba) gerinti anglies dioksido saugojimo priemones (daugiamečius žolynus, daugiamečius pasėlius su nuolatine žaliąja danga, žemės ūkio paskirties žemę durpynuose, miškus ir t. t.), dalis

 

I.12 Darniosios energijos gamybos ir naudojimo žemės ūkio sektoriuje užtikrinimas. Energijos gamyba iš atsinaujinančių žemės ir miškų ūkio šaltinių ir jos naudojimas, nurodant grynąjį absorbuojamo anglies dioksido kiekį ir išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio sumažėjimą be tiesioginio ar netiesioginio žemės paskirties keitimo

R.15 Žalioji energija, gaunama iš žemės ir miškų ūkio šaltinių. Investicijos į atsinaujinančiųjų išteklių energijos gamybos pajėgumus, įskaitant biologinius (MW)

 

 

R.15a Užtikrinimas, kad biokuras, gaunamas iš žemės ir miškų ūkio, būtų veiksmingas ir tausus. Investicijos be tiesioginės ar netiesioginės sąsajos su žemės paskirties keitimu

 

 

R.15b Naudojant trąšas išmetamo teršalų kiekio mažinimas. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti valdymo įsipareigojimai mažinti naudojant trąšas išmetamą ŠESD kiekį, dalis

 

 

R.16 Energijos vartojimo efektyvumo didinimas. Energijos taupymas žemės ūkio sektoriuje

 

 

R 17 Mišku apželdinta žemė. Plotas, už kurį teikiama miško veisimo ir miškingų plotų kūrimo (įskaitant agrarinę miškininkystę) parama

Pakeitimas    184

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 1 lentelės 8 eilutė

 

Komisijos siūlomas tekstas

Skatinti darnųjį vystymąsi ir veiksmingą gamtos išteklių, tokių kaip vanduo, dirvožemis ir oras, valdymą

I.13 Dirvožemio erozijos mažinimas. Žemės ūkio paskirties žemės ploto, kuriam būdinga vidutinė arba stipri dirvožemio erozija, procentinė dalis

R.18 Dirvožemio gerinimas. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti dirvožemį tvarkyti padedantys valdymo įsipareigojimai, dalis

 

I.14 Oro kokybės gerinimas. Žemės ūkio sektoriuje išmetamo amoniako kiekio mažinimas

R.19 Oro kokybės gerinimas. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti įsipareigojimai mažinti išmetamo amoniako kiekį, dalis

 

I.15 Vandens kokybės gerinimas. Bendras maistingųjų medžiagų balansas žemės ūkio paskirties žemėje

R.20 Vandens kokybės apsauga. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti užtikrinti vandens kokybę padedantys valdymo įsipareigojimai, dalis

 

1.16 Maisto medžiagų išplovimo mažinimas. Nitratai požeminiame vandenyje. Požeminio vandens stočių, kuriose azoto koncentracija viršija 50 mg/l (pagal Nitratų direktyvą), skaičius

R.21 Darnus maisto medžiagų valdymas. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti įsipareigojimai, padedantys užtikrinti geresnį maisto medžiagų valdymą, dalis

 

I.17 Intensyvaus vandens išteklių naudojimo mažinimas. Vandens suvartojimo indeksas plius (WEI+)

R.22 Tausus vandens naudojimas. Drėkinamos žemės ploto, dėl kurio prisiimti įsipareigojimai gerinti vandens balansą, dalis

 

 

R.23 Aplinkos / klimato srities veiklos rezultatų gerinimas investicijomis. Ūkininkų, gaunančių paramą investicijoms, susijusioms su aplinkos apsauga arba kova su klimato kaita, dalis

 

 

R.24 Aplinkos / klimato srities veiklos rezultatų gerinimas naudojantis žiniomis. Ūkininkų, gaunančių paramą su aplinkos / klimato srities veiklos rezultatais susijusioms konsultacijoms ir mokymui, dalis

Pakeitimas

Skatinti darnųjį vystymąsi ir veiksmingą gamtos išteklių, tokių kaip vanduo, dirvožemis ir oras, valdymą

I.13 Dirvožemio erozijos mažinimas ir atsparumo ekstremalioms oro sąlygoms didinimas. Žemės ūkio paskirties žemės ploto, kuriam būdinga vidutinė arba stipri dirvožemio erozija, procentinė dalis

I.13a Viršutinio dirvos sluoksnio storinimas ir vandens bei maistinių medžiagų išlaikymo gebos didinimas. Humuso procentinė dalis viršutiniame dirvožemio sluoksnyje

R.18 Dirvožemio gerinimas ir jo atsparumo ekstremalioms oro sąlygoms didinimas. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti dirvožemį tvarkyti padedantys valdymo įsipareigojimai, dalis

R.18a Ekologinio žemės ūkio plėtra. Žemės ūkio paskirties žemės, už kurią gaunamos išmokos, kad būtų galima pereiti prie ekologinio žemės ūkio praktikos arba ją išlaikyti, procentinė dalis

 

 

R.18b Dirvožemio būklė. Dirvožemio biotos gausumas ir įvairovė

 

I.14 Oro kokybės gerinimas. Žemės ūkio sektoriuje išmetamo amoniako kiekio mažinimas

R.19 Oro kokybės gerinimas. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti įsipareigojimai mažinti išmetamo amoniako kiekį, dalis, kaip numatyta nacionalinėse oro taršos kontrolės programose pagal Direktyvą (ES) 2016/2284

 

I.15 Vandens kokybės gerinimas. Bendras maistingųjų medžiagų balansas žemės ūkio paskirties žemėje

R.20 Vandens kokybės apsauga. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti užtikrinti vandens kokybę padedantys valdymo įsipareigojimai, dalis

 

1.16 Maisto medžiagų išplovimo mažinimas. Nitratai požeminiame vandenyje. Požeminio vandens stočių, kuriose azoto koncentracija viršija 50 mg/l (pagal Nitratų direktyvą), skaičius

R.21 Darnus maisto medžiagų valdymas. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti įsipareigojimai, padedantys užtikrinti geresnį maisto medžiagų valdymą, dalis

 

I.17 Intensyvaus vandens išteklių naudojimo mažinimas. Vandens suvartojimo indeksas plius (WEI+)

R.22 Tausus vandens naudojimas. Drėkinamos žemės ploto, dėl kurio prisiimti įsipareigojimai gerinti vandens balansą, įskaitant priemones, skirtas dirvožemio erozijai mažinti, vandens matavimui ir dirvožemio gebos sulaikyti vandenį didinimui pagal upių baseino valdymo planuose nurodytų priemonių programas, dalis

 

I.17a Pesticidų nutekėjimo į požeminį vandenį ir paviršinį vandenį mažinimas. Požeminio vandens telkinių, kurių būklė yra prasta (remiantis su atskirais ir visais pesticidais susijusiais kokybės standartais, nustatytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2006/118/EB1a) procentinė dalis ir paviršinio vandens telkinių, kuriuose viršijami atitinkamai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2008/105/EB1b arba valstybių narių nustatyti aplinkos kokybės standartai, susiję su žemės ūkyje naudojamais pesticidais, kurie yra prioritetinės medžiagos arba specifiniai upių baseinų teršalai, procentinė dalis

R.22a Gyvulininkystės poveikio aplinkai mažinimas. Gyvulių tankumas kiekviename upės baseine, regione ir visoje valstybėje narėje

 

 

R.23 Aplinkos / klimato srities veiklos rezultatų gerinimas investicijomis. Ūkininkų, gaunančių paramą investicijoms, susijusioms su aplinkos apsauga arba kova su klimato kaita, dalis

 

 

R.24 Aplinkos / klimato srities veiklos rezultatų gerinimas naudojantis žiniomis. Ūkininkų, gaunančių paramą su aplinkos / klimato srities veiklos rezultatais susijusioms konsultacijoms ir mokymui, dalis

 

 

R.24a Nutekančio pesticidų kiekio mažinimas. Žemės ūkio paskirties žemės, susijusios su remiamais konkrečiais veiksmais, kuriais mažinamas į požeminį vandenį ir paviršinį vandenį nutekančių pesticidų kiekis, dalis

 

 

R.24b Dirvožemio apsauga sėjomainos metodais. Ariamosios žemės, kurioje naudojama sėjomaina, įskaitant ankštinius augalus, dalis

___________________

 

 

1a 2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/118/EB dėl požeminio vandens apsaugos nuo taršos ir jo būklės blogėjimo (OL L 372, 2006 12 27, p. 19).

1b 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/105/EB dėl aplinkos kokybės standartų vandens politikos srityje, iš dalies keičianti ir panaikinanti Tarybos direktyvas 82/176/EEB, 83/513/EEB, 84/156/EEB, 84/491/EEB, 86/280/EEB ir iš dalies keičianti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2000/60/EB (OL L 348, 2008 12 24, p. 84).

Pakeitimas    185

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 1 lentelės 9 eilutė

 

Komisijos siūlomas tekstas

Prisidėti prie biologinės įvairovės apsaugos, užtikrinti geresnį ekosisteminių paslaugų teikimą ir saugoti buveines bei kraštovaizdžius

I.18 Žemės naudmenose gyvenančių paukščių populiacijų didinimas. Žemės naudmenose gyvenančių paukščių indeksas

R.25 Darniojo miškų ūkio rėmimas. Miško žemės, dėl kurios prisiimti valdymo įsipareigojimai remti miškų apsaugą ir tvarkymą, dalis.

 

I.19 Geresnė biologinės įvairovės apsauga. Procentinė su žemės ūkiu susijusių Bendrijos svarbos buveinių ir rūšių, kurioms būdingos stabilumo arba didėjimo tendencijos, dalis

R.26 Miškų ekosistemų apsauga. Miško žemės, dėl kurios prisiimti valdymo įsipareigojimai remti kraštovaizdį, biologinę įvairovę ir ekosistemines paslaugas, dalis

 

I.20 Geresnis ekosisteminių paslaugų teikimas. Naudojamų žemės ūkio naudmenų, kuriose yra kraštovaizdžio elementų, dalis

R.27 Buveinių ir rūšių išsaugojimas. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti valdymo įsipareigojimai remti biologinės įvairovės išsaugojimą arba atkūrimą, dalis

 

 

R.28 „Natura 2000“ rėmimas. „Natura 2000“ teritorijose esantis plotas, kurį įsipareigota saugoti, išlaikyti ir atkurti

 

 

R.29 Kraštovaizdžio elementų išsaugojimas. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti įsipareigojimai tvarkyti kraštovaizdžio elementus, įskaitant gyvatvores, dalis

Pakeitimas

Sustabdyti biologinės įvairovės nykimą ir ją didinti, stiprinti ekosistemines paslaugas ir remti didelės gamtinės vertės ūkininkavimo sistemas

I.18 Žemės naudmenose gyvenančių paukščių populiacijų didinimas. Žemės naudmenose gyvenančių paukščių indeksas

R.25 Darniojo miškų ūkio rėmimas. Miško žemės, dėl kurios prisiimti valdymo įsipareigojimai remti miškų apsaugą ir tvarkymą, dalis.

 

I.19 Geresnė biologinės įvairovės apsauga. Procentinė su žemės ūkiu susijusių Bendrijos svarbos buveinių ir rūšių, kurioms būdingos stabilumo arba didėjimo tendencijos, dalis

R.26 Miškų ekosistemų apsauga. Miško žemės, dėl kurios prisiimti valdymo įsipareigojimai remti kraštovaizdį, biologinę įvairovę ir ekosistemines paslaugas, dalis

 

I.20 Geresnis ekosisteminių paslaugų teikimas. Naudojamų žemės ūkio naudmenų, kuriose yra kraštovaizdžio elementų, dalis

R.27 Buveinių ir rūšių išsaugojimas. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti valdymo įsipareigojimai remti biologinės įvairovės išsaugojimą arba atkūrimą, dalis

 

I.20a Apdulkintojų populiacijų mažėjimo tendencijos stabdymas ir jų gausinimas. Apdulkintojų, įskaitant bites ir drugelius, indeksas

 

 

 

R.27a Genetinės įvairovės skatinimas. Žemės ūkio biologinės įvairovės indeksas, kuriuo išmatuojama kultūrinių augalų rūšių veislių įvairovė

 

 

R.28 „Natura 2000“ rėmimas. „Natura 2000“ teritorijose esantis plotas, kurį įsipareigota saugoti, išlaikyti ir atkurti

 

 

R.29 Kraštovaizdžio elementų išsaugojimas. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti įsipareigojimai tvarkyti kraštovaizdžio elementus, įskaitant gyvatvores, dalis

 

 

R.29a Didelės gamtinės vertės ūkininkavimo skatinimas. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti valdymo įsipareigojimai kurti didelę gamtinę vertę, dalis

Pakeitimas    186

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 1 lentelės 10 eilutė

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pritraukti jaunuosius ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai kaimo vietovėse

1.21 Jaunųjų ūkininkų pritraukimas. Naujų ūkininkų skaičiaus pokyčiai

R.30 Kartų kaita. Jaunųjų ūkininkų, kurie kuria ūkius naudodamiesi pagal BŽŪP teikiama parama, skaičius

Pakeitimas

Pritraukti jaunuosius ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai kaimo vietovėse

1.21 Jaunųjų ūkininkų pritraukimas. Naujų ūkininkų skaičiaus pokyčiai

R.30 Kartų kaita. Jaunųjų ūkininkų, kurie kuria ūkius naudodamiesi pagal BŽŪP teikiama parama, skaičius

Pakeitimas    187

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 1 lentelės 11 eilutė

 

Komisijos siūlomas tekstas

Skatinti užimtumą, augimą, socialinę įtrauktį ir vietos plėtrą kaimo vietovėse, be kita ko, bioekonomikos ir darnaus miškų ūkio sektoriuose

I.22 Darbo vietų kūrimas kaimo vietovėse. Užimtumo lygio regionuose, kuriuose vyrauja kaimo vietovės, pokyčiai

R.31 Ekonomikos augimas ir darbo vietų kūrimas kaimo vietovėse. Naujų darbo vietų kūrimas įgyvendinant remiamus projektus

 

I.23 Ekonomikos augimo kaimo vietovėse didinimas. Vienam gyventojui regionuose, kuriuose vyrauja kaimo vietovės, tenkančio BVP pokyčiai

R.32 Kaimo bioekonomikos plėtra. Bioekonomikos įmonių, kuriamų naudojantis parama, skaičius

 

1.24 Teisingesnė BŽŪP. Geresnis pagal BŽŪP teikiamos paramos paskirstymas

R.33 Kaimo ekonomikos skaitmeninimas. Kaimo gyventojų, dalyvaujančių remiamoje Pažangiųjų kaimų strategijoje, dalis

 

I.25 Kaimo įtraukties skatinimas. Kaimo vietovių skurdo indekso pokyčiai

R.34 Europos kaimo infrastruktūros tinklų kūrimas. Kaimo gyventojų, kuriems, naudojantis pagal BŽŪP teikiama parama, sudarytos palankesnės sąlygos naudotis paslaugomis ir infrastruktūra, dalis

 

 

R.35 Socialinės įtraukties skatinimas. Mažumų atstovų ir (arba) pažeidžiamoms grupėms priklausančių asmenų, kurie naudojasi remiamais socialinės įtraukties projektais, skaičius

Pakeitimas

Skatinti užimtumą, augimą, socialinę įtrauktį ir vietos plėtrą kaimo vietovėse, be kita ko, bioekonomikos ir darnaus miškų ūkio sektoriuose

I.22 Darbo vietų kūrimas kaimo vietovėse. Užimtumo lygio regionuose, kuriuose vyrauja kaimo vietovės, pokyčiai

R.31 Ekonomikos augimas ir darbo vietų kūrimas kaimo vietovėse. Naujų darbo vietų kūrimas įgyvendinant remiamus projektus

 

I.23 Ekonomikos augimo kaimo vietovėse didinimas. Vienam gyventojui regionuose, kuriuose vyrauja kaimo vietovės, tenkančio BVP pokyčiai

R.32 Kaimo bioekonomikos plėtra. Bioekonomikos įmonių, kuriamų naudojantis parama, skaičius

 

1.24 Teisingesnė BŽŪP. Geresnis pagal BŽŪP teikiamos paramos paskirstymas

R.33 Kaimo ekonomikos skaitmeninimas. Kaimo gyventojų, dalyvaujančių remiamoje Pažangiųjų kaimų strategijoje, dalis

 

I.25 Kaimo įtraukties skatinimas. Kaimo vietovių skurdo indekso pokyčiai

R.34 Europos kaimo infrastruktūros tinklų kūrimas. Kaimo gyventojų, kuriems, naudojantis pagal BŽŪP teikiama parama, sudarytos palankesnės sąlygos naudotis paslaugomis ir infrastruktūra, dalis

 

 

R.35 Socialinės įtraukties skatinimas. Mažumų atstovų ir (arba) pažeidžiamoms grupėms priklausančių asmenų, kurie naudojasi remiamais socialinės įtraukties projektais, skaičius

Pakeitimas    188

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 1 lentelės 12 eilutė

 

Komisijos siūlomas tekstas

Užtikrinti, kad ES žemės ūkio sektorius geriau reaguotų į visuomenės poreikius, susijusius su maistu bei sveikatos priežiūra (įskaitant saugius, maistingus ir tvarius maisto produktus), ir gyvūnų gerove

I.26 Antibiotikų naudojimo žemės ūkyje ribojimas. Pardavimas / naudojimas maistiniams gyvūnams

R.36 Antibiotikų naudojimo ribojimas. Sutartinių ūkinių gyvūnų, kuriems taikomi remiami veiksmai, kuriais siekiama apriboti antibiotikų naudojimą (prevencija / ribojimas), dalis

 

I.27 Tausus pesticidų naudojimas (TPN). Mažinti pesticidų naudojimo keliamą riziką ir poveikį**

R.37 Tausus pesticidų naudojimas. Žemės ūkio paskirties žemės, kuriai taikomi remiami konkretūs veiksmai, kuriais užtikrinamas tausus pesticidų naudojimas, siekiant sumažinti pesticidų keliamą riziką ir poveikį, dalis

 

1.28 Vartotojų poreikio gauti kokybiško maisto patenkinimas. Produktų, kuriems taikomos ES kokybės sistemos (įskaitant ekologinius produktus), vertė

R.38 Gyvūnų gerovės didinimas. Sutartinių ūkinių gyvūnų, kuriems taikomi remiami gyvūnų gerovės didinimo veiksmai, dalis

______________________

** Direktyva dėl tausiojo pesticidų naudojimo

Pakeitimas

Užtikrinti, kad ES žemės ūkio sektorius geriau reaguotų į visuomenės poreikius, susijusius su maistu bei sveikatos priežiūra (įskaitant saugius, maistingus ir tvarius maisto produktus), ir gyvūnų gerove

I.26 Antibiotikų naudojimo žemės ūkyje ribojimas. Pardavimas / naudojimas maistiniams gyvūnams

R.36 Antibiotikų naudojimo ribojimas. Sutartinių ūkinių gyvūnų, kuriems taikomi remiami veiksmai, kuriais siekiama apriboti antibiotikų naudojimą (prevencija / ribojimas), dalis

 

I.26a Tausus gyvuliams skirtų veterinarinių produktų naudojimas. Veterinarinių produktų pardavimas ir naudojimas maistiniams gyvūnams

R.36a Tausus veterinarinių produktų naudojimas. Gyvulių, kuriems taikomi remiami konkretūs veiksmai, siekiant apriboti veterinarinių produktų naudojimą (prevencija ir (arba) mažinimas), siekiant sumažinti šių produktų keliamą riziką ir neigiamą poveikį, dalis

 

I.27 Tausus pesticidų naudojimas (TPN). Mažesnė priklausomybė nuo pesticidų naudojimo

R.37 Tausus pesticidų naudojimas. Žemės ūkio paskirties žemės, kuriai taikomi remiami konkretūs veiksmai, kuriais mažinama priklausomybė nuo pesticidų naudojimo, dalis

 

 

R.37a Priklausomybės nuo pesticidų mažinimas. Parduotų ir panaudotų pesticidų kiekiai (pesticidų statistika)

 

I.28 Vartotojų poreikio gauti kokybiško maisto patenkinimas. Produktų, kuriems taikomos ES kokybės sistemos (įskaitant ekologinius produktus), vertė

R.38 Gyvūnų gerovės didinimas. Sutartinių ūkinių gyvūnų, kuriems taikomi remiami gyvūnų gerovės didinimo veiksmai, dalis

 

I.28a Esamų gyvūnų gerovės teisės aktų (Tarybos reglamento (EB) Nr. 1099/2009, Tarybos direktyvos 2007/43/EB, Tarybos direktyvos 1999/74/EB) nesilaikymo masto mažinimas

R.38a Gyvulių tankumo mažinimas. Sutartinių ūkinių gyvūnų skaičius kiekviename žemės ūkio paskirties plote

 

I.28b Gyvulių (pagal rūšį) tankumo mažinimas valstybėje narėje

 

______________________

** Direktyva dėl tausiojo pesticidų naudojimo

Pakeitimas    189

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 2 lentelė

Europos inovacijų partnerystė žemės ūkio žinių ir inovacijų srityje (EIP)**

O.1 EIP veiklos grupių skaičius

 

O.2 EIP veiklos grupes steigiančių arba jose dalyvaujančių konsultantų skaičius

Pagal BŽŪP teikiama parama

O.3 Pagal BŽŪP teikiamos paramos gavėjų skaičius

Atsietoji tiesioginė parama

O.4 Hektarų, už kuriuos skiriamos atsietosios tiesioginės išmokos, skaičius

 

O.5 Atsietųjų tiesioginių išmokų gavėjų skaičius

 

O.6 Ploto, už kurį teikiama didesnė pajamų parama jauniesiems ūkininkams, hektarų skaičius

 

O.7 Didesnės pajamų paramos jauniesiems ūkininkams gavėjų skaičius

Rizikos valdymo priemonės

O.8 Ūkininkų, kuriems taikomos remiamos rizikos valdymo priemonės, skaičius

Susietoji parama

O.9 Ploto, už kurį teikiama susietoji parama, hektarų skaičius

 

O.10 Gyvulių, už kuriuos teikiama susietoji parama, skaičius

Išmokos regionams, kuriuose esama gamtinių arba kitokių būdingų kliūčių.

O.11 Hektarų, už kuriuos mokamos priemokos regionuose, kuriuose esama gamtinių kliūčių (3 kategorijos), skaičius

 

O.12 Hektarų, už kuriuos skiriama parama pagal „Natura 2000“ arba Vandens pagrindų direktyvą, skaičius

Išmokos už valdymo įsipareigojimus (aplinkos ir klimato srities, genetinių išteklių, gyvūnų gerovės)

O.13 (Žemės ūkio paskirties žemės) hektarų, dėl kurių prisiimti privalomuosius reikalavimus viršijantys aplinkos / klimato srities įsipareigojimai, skaičius

 

O.14 (Miškų ūkio paskirties žemės) hektarų, dėl kurių prisiimti privalomuosius reikalavimus viršijantys aplinkos / klimato srities įsipareigojimai, skaičius

 

O.15 Hektarų, už kuriuos teikiama ekologinio ūkininkavimo parama, skaičius

 

O.16 Sutartinių ūkinių gyvūnų, už kuriuos teikiama parama gyvūnų gerovės, sveikatos arba didesnio biologinio saugumo priemonėms įgyvendinti, skaičius

 

O.17 Projektų, kuriais remiami genetiniai ištekliai, skaičius

Investicijos

O.18 Remiamų ūkiuose vykdomų gamybinių investicijų skaičius

 

O.19 Remiamų vietos infrastruktūrų skaičius

 

O.20 Remiamų negamybinių investicijų skaičius

 

O.21 Ne ūkiuose vykdomų gamybinių investicijų skaičius

Įsikūrimo dotacijos

O.22 Įsikūrimo dotacijas gaunančių ūkininkų skaičius

 

O.23 Kaimo verslininkų, gaunančių įsikūrimo dotacijas, skaičius

Bendradarbiavimas

O.24 Remiamų gamintojų grupių / organizacijų skaičius

 

O.25 Ūkininkų, gaunančių dalyvavimo ES kokybės sistemose paramą, skaičius

 

O.26 Kartų kaitą (jaunieji / ne jaunieji ūkininkai) užtikrinančių projektų skaičius

 

O.27 Vietos plėtros strategijų (LEADER) skaičius

 

O.28 Kitų bendradarbiavimo grupių (išskyrus O.1 punkte nurodytas EIP grupes) skaičius

Keitimasis žiniomis ir informavimas

O.29 Mokymą baigusių / konsultacijose dalyvavusių ūkininkų skaičius

 

O.30 Asmenų, kurie nėra ūkininkai, baigusių mokymą / dalyvavusių konsultacijose, skaičius

Horizontalieji rodikliai

O.31 Ploto, kuriame taikoma aplinkosaugos praktika, hektarų skaičius (fizinio ploto, kuriam taikomos tam tikros sąlygos, ekologinės sistemos, agrarinės aplinkosaugos ir klimato priemonės, miškininkystės priemonės ar ekologinio ūkininkavimo priemonės, rodiklių suvestinė)

 

O.32 Ploto, kuriam taikomos tam tikros sąlygos, hektarų skaičius (suskirstytas pagal gerąją agrarinę ir aplinkosaugos praktiką)

Sektorinės programos

O.33 Veiklos fondą / veiksmų programą kuriančių gamintojų organizacijų skaičius

 

O.34 Pardavimo skatinimo ir informavimo veiksmų skaičius ir rinkos stebėsena

 

O.35 Veiksmų, kuriais siekiama išsaugoti / tobulinti bitininkystę, skaičius

______________________

**Parama EIP veiklos grupėms teikiama pagal bendradarbiavimo nuostatas.

Pakeitimas

Europos inovacijų partnerystė žemės ūkio žinių ir inovacijų srityje (EIP)**

O.1 EIP veiklos grupių skaičius

 

O.2 EIP veiklos grupes steigiančių arba jose dalyvaujančių konsultantų skaičius

Pagal BŽŪP teikiama parama

O.3 Pagal BŽŪP teikiamos paramos gavėjų skaičius

Atsietoji tiesioginė parama

O.4 Hektarų, už kuriuos skiriamos atsietosios tiesioginės išmokos, skaičius

 

O.5 Atsietųjų tiesioginių išmokų gavėjų skaičius

 

O.6 Ploto, už kurį teikiama didesnė pajamų parama jauniesiems ūkininkams, hektarų skaičius

 

O.7 Didesnės pajamų paramos jauniesiems ūkininkams gavėjų skaičius

Rizikos valdymo priemonės

O.8 Ūkininkų, kuriems taikomos remiamos rizikos valdymo priemonės, skaičius

Susietoji parama

O.9 Ploto, už kurį teikiama susietoji parama, hektarų skaičius

 

O.10 Gyvulių, už kuriuos teikiama susietoji parama, skaičius

Išmokos regionams, kuriuose esama gamtinių arba kitokių būdingų kliūčių.

O.11 Hektarų, už kuriuos mokamos priemokos regionuose, kuriuose esama gamtinių kliūčių (3 kategorijos), skaičius

 

O.12 Hektarų, už kuriuos skiriama parama pagal „Natura 2000“ arba Vandens pagrindų direktyvą, skaičius

Išmokos už valdymo įsipareigojimus (aplinkos ir klimato srities, genetinių išteklių, gyvūnų gerovės)

O.13 (Žemės ūkio paskirties žemės) hektarų, dėl kurių prisiimti privalomuosius reikalavimus viršijantys aplinkos / klimato srities įsipareigojimai, skaičius

 

O.14 (Miškų ūkio paskirties žemės) hektarų, dėl kurių prisiimti privalomuosius reikalavimus viršijantys aplinkos / klimato srities įsipareigojimai, skaičius

 

O.15 Hektarų, už kuriuos teikiama ekologinio ūkininkavimo parama, skaičius

 

O.16 Sutartinių ūkinių gyvūnų, už kuriuos teikiama parama gyvūnų gerovės, sveikatos arba didesnio biologinio saugumo priemonėms įgyvendinti, skaičius

 

O.17 Projektų, kuriais remiami genetiniai ištekliai, skaičius

Investicijos

O.18 Remiamų ūkiuose vykdomų gamybinių investicijų skaičius

 

O.19 Remiamų vietos infrastruktūrų skaičius

 

O.20 Remiamų negamybinių investicijų skaičius

 

O.21 Ne ūkiuose vykdomų gamybinių investicijų skaičius

Įsikūrimo dotacijos

O.22 Įsikūrimo dotacijas gaunančių ūkininkų skaičius

 

O.23 Kaimo verslininkų, gaunančių įsikūrimo dotacijas, skaičius

Bendradarbiavimas

O.24 Remiamų gamintojų grupių / organizacijų skaičius

 

O.25 Ūkininkų, gaunančių dalyvavimo ES kokybės sistemose paramą, skaičius

 

O.26 Kartų kaitą (jaunieji / ne jaunieji ūkininkai) užtikrinančių projektų skaičius

 

O.27 Vietos plėtros strategijų (LEADER) skaičius

 

O.28 Kitų bendradarbiavimo grupių (išskyrus O.1 punkte nurodytas EIP grupes) skaičius

Keitimasis žiniomis ir informavimas

O.29 Mokymą baigusių / konsultacijose dalyvavusių ūkininkų skaičius

 

O.30 Asmenų, kurie nėra ūkininkai, baigusių mokymą / dalyvavusių konsultacijose, skaičius

Horizontalieji rodikliai

O.31 Ploto, kuriame taikoma aplinkosaugos praktika, hektarų skaičius (fizinio ploto, kuriam taikomos tam tikros sąlygos, ekologinės sistemos, agrarinės aplinkosaugos ir klimato priemonės, miškininkystės priemonės ar ekologinio ūkininkavimo priemonės, rodiklių suvestinė)

 

O.32 Ploto, kuriam taikomos tam tikros sąlygos, hektarų skaičius (suskirstytas pagal gerąją agrarinę ir aplinkosaugos praktiką)

Sektorinės programos

O.33 Veiklos fondą / veiksmų programą kuriančių gamintojų organizacijų skaičius

 

O.34 Pardavimo skatinimo ir informavimo veiksmų skaičius ir rinkos stebėsena

 

O.35 Veiksmų, kuriais siekiama išsaugoti / tobulinti bitininkystę, skaičius

_____________________

**Parama EIP veiklos grupėms teikiama pagal bendradarbiavimo nuostatas.

Pakeitimas    190

Pasiūlymas dėl reglamento

III priedo 1 lentelės 2 stulpelio 2 eilutė

 

Komisijos siūlomas tekstas

Klimato kaita

1 GAAB

Daugiamečių žolynų išlaikymas, grindžiamas daugiamečių žolynų ir žemės ūkio paskirties žemės santykiu

Apsaugos nuo žemės naudojimo paskirties keitimo kita naudojimo žemės ūkio reikmėms paskirtimi bendroji priemonė, kuria siekiama išsaugoti anglies sankaupas

(švelninimas ir prisitaikymas)

2 GAAB

Tinkama šlapynių ir durpynų apsauga

Dirvožemio, kuriame gausu anglies, apsauga

 

3 GAAB

Draudimas deginti ariamąsias ražienas, išskyrus tais atvejais, kai tai būtina dėl augalų sveikatos priežasčių 

Dirvožemio organinių medžiagų išsaugojimas

Pakeitimas

Klimato kaita

1 GAAB

Daugiamečių žolynų išlaikymas, grindžiamas daugiamečių žolynų ir žemės ūkio paskirties žemės santykiu ir konversijos į ariamosios žemės ekvivalentą koeficientu. Šis santykis neturėtų sumažėti daugiau kaip 5 %, palyginti su lygiai tokiu pačiu santykiu, kurį valstybės narės yra nustačiusios 2013 baziniams metams

Apsaugos nuo žemės naudojimo paskirties keitimo kita naudojimo žemės ūkio reikmėms paskirtimi bendroji priemonė, kuria siekiama išsaugoti anglies sankaupas

(švelninimas ir prisitaikymas)

2 GAAB

Veiksminga šlapynių ir durpynų apsauga

Dirvožemio, kuriame gausu anglies, apsauga

 

3 GAAB

Draudimas deginti ariamąsias ražienas, išskyrus tais atvejais, kai tai būtina dėl augalų sveikatos priežasčių 

Dirvožemio organinių medžiagų išsaugojimas, oro taršos mažinimas

 

3a GAAB

Didžiausias gyvulių tankumas

0,7 sutartinio ūkinio gyvūno viename žemės ūkio paskirties hektare ribos neviršijimas

Pakeitimas    191

Pasiūlymas dėl reglamento

III priedo 1 lentelės 2 stulpelio 3 eilutė

 

Komisijos siūlomas tekstas

Vanduo

1 VR

2000 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/60/EB, nustatančios Bendrijos veiksmų vandens politikos srityje pagrindus,

 

 

 

11 straipsnio 3 dalies e ir h punktai dėl pasklidųjų taršos šaltinių (fosfatų) kontrolės privalomųjų reikalavimų

 

 

2 VR

1991 m. gruodžio 12 d. Tarybos direktyvos 91/676/EEB dėl vandenų apsaugos nuo taršos nitratais iš žemės ūkio šaltinių (OL L 375, 1991 12 31, p. 1)

 

 

 

4 ir 5 straipsniai

 

 

4 GAAB

Apsaugos juostų įrengimas palei vandentakius1

Upių vagų apsauga nuo taršos ir nuotėkio

 

5 GAAB

Ūkių tvarumo priemonės maisto medžiagų naudojimui valdyti naudojimas2

Darnus maisto medžiagų valdymas

______________________

1  Pažeidžiamose zonose, nustatytose pagal Direktyvos 91/676/EEB 3 straipsnio 2 dalį, ir už jų ribų įrengtose GAAB apsaugos juostose turi būti laikomasi bent reikalavimų, susijusių su netoli vandens šaltinių esančių dirvų tręšimo sąlygomis, kaip nurodyta Direktyvos 91/676/EEB II priedo A punkto 4 papunktyje, kurie turi būti taikomi pagal valstybių narių veiksmų programas, sudarytas pagal Direktyvos 91/676/EEB 5 straipsnio 4 dalį.

2  Šią priemonę privalo sudaryti bent šie elementai ir funkcijos:

a) elementai:

•  atitinkama informacija apie ūkius pagal IAKS ir ŽSIS;

•  informacija, gauta išanalizavus dirvožemio ėminius, pagal atitinkamą erdvės ir laiko skalę;

•  informacija apie atitinkamą valdymo praktiką, pasėlių istoriją ir su derlingumu susijusius tikslus;

•  nuorodos, susijusios su maisto medžiagų valdymo ūkyje teisiniais apribojimais ir reikalavimais;

•  visas maisto medžiagų balansas;

b) funkcijos:

•  automatinis duomenų iš įvairių šaltinių (IAKS, ŽSIS, ūkininkų teikiami duomenys, dirvožemio analizės duomenys ir kt.) įtraukimas, kiek tai įmanoma, kad ūkininkams nereikėtų kelis kartus pateikti tų pačių duomenų;

•  leidžiamas abipusis mokėjimo agentūros / vadovaujančiosios institucijos ir ūkininkų bendravimas;

•  modulinė struktūra ir galimybė toliau remti tvarumo tikslus (pvz., išmetamųjų teršalų valdymą, vandentvarką);

•  ES duomenų sąveikumo, atvirumo ir pakartotinio naudojimo principų laikymasis;

•  duomenų saugumo ir privatumo garantijos, atitinkančios geriausius dabartinius standartus.

Pakeitimas

Vanduo

1 VR

11 straipsnio 3 dalies e, h, j ir k punktai dėl pasklidųjų taršos šaltinių (fosfatų) kontrolės privalomųjų reikalavimų

 

 

2 VR

1991 m. gruodžio 12 d. Tarybos direktyvos 91/676/EEB dėl vandenų apsaugos nuo taršos nitratais iš žemės ūkio šaltinių (OL L 375, 1991 12 31, p. 1)

 

 

 

4 ir 5 straipsniai

 

 

4 GAAB

Apsaugos juostų įrengimas palei vandentakius1, kai apsaugos juostos ne mažesnio kaip 3 m pločio ir jose negalima naudoti trąšų ir augalų apsaugos priemonių

Upių vagų, apdulkintojų, vandens išteklių ir vandens organizmų ar ekosistemų apsauga nuo taršos, toksiškumo ir nuotėkio

 

5 GAAB

Ūkių tvarumo ir sąnaudų mažinimo priemonės maisto medžiagų naudojimui valdyti naudojimas2

Darnus maisto medžiagų, pesticidų ir veterinarinių produktų valdymas atitinkamai pagal ūkio dydį ir intensyvumo lygį

______________________

1  Pažeidžiamose zonose, nustatytose pagal Direktyvos 91/676/EEB 3 straipsnio 2 dalį, ir už jų ribų įrengtose GAAB apsaugos juostose turi būti laikomasi bent reikalavimų, susijusių su netoli vandens šaltinių esančių dirvų tręšimo sąlygomis, kaip nurodyta Direktyvos 91/676/EEB II priedo A punkto 4 papunktyje, kurie turi būti taikomi pagal valstybių narių veiksmų programas, sudarytas pagal Direktyvos 91/676/EEB 5 straipsnio 4 dalį.

2  Šią priemonę privalo sudaryti bent šie elementai ir funkcijos:

a) elementai:

•  atitinkama informacija apie ūkius pagal IAKS ir ŽSIS;

•  informacija, gauta išanalizavus dirvožemio ėminius, pagal atitinkamą erdvės ir laiko skalę;

•  informacija apie atitinkamą valdymo praktiką, pasėlių istoriją ir su derlingumu susijusius tikslus;

•  nuorodos, susijusios su maisto medžiagų valdymo ūkyje teisiniais apribojimais ir reikalavimais;

•  visas maisto medžiagų balansas;

b) funkcijos:

•  automatinis duomenų iš įvairių šaltinių (IAKS, ŽSIS, ūkininkų teikiami duomenys, dirvožemio analizės duomenys ir kt.) įtraukimas, kiek tai įmanoma, kad ūkininkams nereikėtų kelis kartus pateikti tų pačių duomenų;

•  leidžiamas abipusis mokėjimo agentūros / vadovaujančiosios institucijos ir ūkininkų bendravimas;

•  modulinė struktūra ir galimybė toliau remti tvarumo tikslus (pvz., išmetamųjų teršalų valdymą, vandentvarką);

•  ES duomenų sąveikumo, atvirumo ir pakartotinio naudojimo principų laikymasis;

•  duomenų saugumo ir privatumo garantijos, atitinkančios geriausius dabartinius standartus.

Pakeitimas    192

Pasiūlymas dėl reglamento

III priedo 1 lentelės 2 stulpelio 4 eilutė

 

Komisijos siūlomas tekstas

Dirvožemis

6 GAAB

Žemės dirbimo siekiant sumažinti dirvožemio degradacijos riziką (atsižvelgiant į šlaitą) valdymas

Minimali žemėtvarka atsižvelgiant į konkrečiai teritorijai būdingas sąlygas, siekiant apriboti eroziją

(apsauga ir kokybė)

7 GAAB

Dirva negali būti tuščia laikotarpiu (-iais), kuriuo (-iais) ji yra labiausiai pažeidžiama

Dirvožemio apsauga žiemą

 

8 GAAB

Sėjomaina

Dirvožemio potencialo išsaugojimas

Pakeitimas

Dirvožemis

6 GAAB

Tinkamo žemės dirbimo ir dirvožemio siekiant sumažinti dirvožemio degradacijos riziką (atsižvelgiant į šlaitą) valdymas

Minimali žemėtvarka atsižvelgiant į konkrečiai teritorijai būdingas sąlygas, siekiant apriboti eroziją ir išsaugoti anglies sankaupas

(apsauga ir kokybė)

7 GAAB

Dirva negali būti tuščia laikotarpiu (-iais), kuriuo (-iais) ji yra labiausiai pažeidžiama

Fizinė dirvožemio apsauga nuo erozijos ir dirvožemio biotos išlaikymas, leidžiant taikyti tradicinę praktiką

 

8 GAAB

Bent keturmetė sėjomaina, įskaitant ankštines kultūras

Dirvožemio potencialo išsaugojimas

Pakeitimas    193

Pasiūlymas dėl reglamento

III priedo 1 lentelės 2 stulpelio 5 eilutė

 

Komisijos siūlomas tekstas

Biologinė įvairovė ir kraštovaizdis

3 VR

2009 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/147/EB dėl laukinių paukščių apsaugos (OL L 20, 2010 1 26, p. 7)

 

(apsauga ir kokybė)

 

3 straipsnio 1 dalis, 3 straipsnio 2 dalies b punktas, 4 straipsnio 1, 2 ir 4 dalys

 

 

4 VR

1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyvos 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos (OL L 206, 1992 7 22, p. 7)

 

 

 

6 straipsnio 1 ir 2 dalys

 

 

9 GAAB

Minimali žemės ūkio paskirties žemės, paskirtos negamybiniams objektams arba plotams, dalis

Negamybinių objektų išlaikymas ir plotas, kuriame siekiama pagerinti ūkio biologinę įvairovę

 

 

Kraštovaizdžio elementų išlaikymas

 

 

 

Draudimas pjauti gyvatvores ir medžius paukščių jauniklių perėjimosi ir augimo sezonu

 

 

 

Galimybė taikyti apsaugos nuo invazinių augalų rūšių priemones

 

 

10 GAAB

Draudimas keisti „Natura 2000“ teritorijose esančių daugiamečių žolynų paskirtį arba juos arti

Buveinių ir rūšių apsauga

Pakeitimas

Biologinė įvairovė ir kraštovaizdis

3 VR

2009 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/147/EB dėl laukinių paukščių apsaugos (OL L 20, 2010 1 26, p. 7)

 

(apsauga ir kokybė)

 

3 straipsnio 1 dalis, 3 straipsnio 2 dalies b punktas, 4 straipsnio 1, 2 ir 4 dalys, 5 straipsnio a, b ir d punktai

 

 

4 VR

1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyvos 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos (OL L 206, 1992 7 22, p. 7)

 

 

 

2 straipsnis, 3 straipsnio 3 dalis, 6 straipsnio 1 ir 2 dalys, 12 straipsnio 1 dalis, 13 straipsnio 1 dalis

 

 

9 GAAB

7 % minimali žemės ūkio paskirties žemės, paskirtos negamybiniams objektams arba plotams, kuriuose nenaudojami sintetiniai pesticidai ir trąšos, dalis

Negamybinių objektų išlaikymas ir plotas, kuriame siekiama pagerinti ūkio biologinę įvairovę, įskaitant funkcinę biologinę įvairovę ir naudingas rūšis

 

 

Kraštovaizdžio elementų išlaikymas

 

 

 

Draudimas pjauti gyvatvores ir medžius paukščių jauniklių perėjimosi ir augimo sezonu

 

 

 

Galimybė taikyti apsaugos nuo invazinių augalų rūšių priemones

 

 

10 GAAB

Draudimas keisti „Natura 2000“ teritorijose esančių daugiamečių žolynų paskirtį arba juos arti

Buveinių ir rūšių apsauga, anglies dioksido absorbavimas

Pakeitimas    194

Pasiūlymas dėl reglamento

III priedo 1 lentelės 2 stulpelio 6 eilutė

 

Komisijos siūlomas tekstas

Maisto sauga

5 VR

2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 178/2002, nustatančio maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiančio Europos maisto saugos tarnybą ir nustatančio su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (OL L 31, 2002 2 1, p. 1),

 

 

 

14 ir 15 straipsniai, 17 straipsnio 1 dalis 3 ir 18, 19 bei 20 straipsniai

 

 

6 VR

1996 m. balandžio 29 d. Tarybos direktyvos 96/22/EB dėl draudimo vartoti gyvulininkystėje tam tikras medžiagas, turinčias hormoninį ar tirostatinį poveikį, bei beta antagonistus ir panaikinančios direktyvas 81/602/EEB, 88/146/EEB ir 88/299/EEB (OL L 125, 1996 5 23, p. 3)

 

 

 

3 straipsnio a, b, d ir e punktai ir 4, 5 bei 7 straipsniai

 

______________________

3 Visų pirma įgyvendinami:

—  Reglamento (EB) Nr. 470/2009 14 straipsniu ir Reglamento (EB) Nr. 37/2010 priedu;

—  Reglamento (EB) Nr. 852/2004 4 straipsnio 1 dalimi ir I priedo A dalimi (II skyriaus 4 punkto g, h ir j papunkčiais, 5 punkto f ir h papunkčiais ir III skyriaus 8 punkto a, b, d ir e papunkčiais ir 9 punkto a ir c papunkčiais);

—  Reglamento (EB) Nr. 853/2004 3 straipsnio 1 dalimi ir III priedo IX skirsnio 1 skyriumi (I-1 punkto b, c, d ir e papunkčiais, I-2 punkto a papunkčio i, ii ir iii papunkčiais ir b papunkčio i ir ii papunkčiais, c papunkčiu, I-3, I-4 ir I-5 punktais, II-A dalies 1, 2, 3 ir 4 punktais, II-B dalies 1 punkto a ir d papunkčiais, 2 punktu, 4 punkto a ir b papunkčiais), III priedo X skirsnio 1 skyriaus 1 dalimi);

—  Reglamento (EB) Nr. 183/2005 5 straipsnio 1 dalimi ir I priedo A dalimi (I-4 punkto e ir g papunkčiais, II-2 punkto a, b ir e papunkčiais), 5 straipsnio 5 dalimi ir III priedu (po antrašte „ŠĖRIMAS“ esančio 1 punkto „Sandėliavimas“ pirmu bei paskutiniu sakiniais ir 2 punkto „Skirstymas“ trečiu sakiniu) bei 5 straipsnio 6 dalimi ir

—  Reglamento (EB) Nr. 396/2005 18 straipsniu.

Pakeitimas

Maisto sauga

5 VR

2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 178/2002, nustatančio maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiančio Europos maisto saugos tarnybą ir nustatančio su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (OL L 31, 2002 2 1, p. 1),

 

 

 

14 ir 15 straipsniai, 17 straipsnio 1 dalis 3 ir 18, 19 bei 20 straipsniai

 

 

6 VR

1996 m. balandžio 29 d. Tarybos direktyvos 96/22/EB dėl draudimo vartoti gyvulininkystėje tam tikras medžiagas, turinčias hormoninį ar tirostatinį poveikį, bei beta antagonistus ir panaikinančios direktyvas 81/602/EEB, 88/146/EEB ir 88/299/EEB (OL L 125, 1996 5 23, p. 3)

 

 

 

3 straipsnio a, b, d ir e punktai ir 4, 5 bei 7 straipsniai

 

 

6a VR

2018 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/6 dėl veterinarinių vaistų, kuriuo panaikinama Direktyva 2001/82/EB, (OL L 4, 2019 1 7, p. 43)

 

 

 

107 ir 108 straipsniai

 

______________________

3 Visų pirma įgyvendinami:

—  Reglamento (EB) Nr. 470/2009 14 straipsniu ir Reglamento (EB) Nr. 37/2010 priedu;

—  Reglamento (EB) Nr. 852/2004 4 straipsnio 1 dalimi ir I priedo A dalimi (II skyriaus 4 punkto g, h ir j papunkčiais, 5 punkto f ir h papunkčiais ir III skyriaus 8 punkto a, b, d ir e papunkčiais ir 9 punkto a ir c papunkčiais);

—  Reglamento (EB) Nr. 853/2004 3 straipsnio 1 dalimi ir III priedo IX skirsnio 1 skyriumi (I-1 punkto b, c, d ir e papunkčiais, I-2 punkto a papunkčio i, ii ir iii papunkčiais ir b papunkčio i ir ii papunkčiais, c papunkčiu, I-3, I-4 ir I-5 punktais, II-A dalies 1, 2, 3 ir 4 punktais, II-B dalies 1 punkto a ir d papunkčiais, 2 punktu, 4 punkto a ir b papunkčiais), III priedo X skirsnio 1 skyriaus 1 dalimi);

—  Reglamento (EB) Nr. 183/2005 5 straipsnio 1 dalimi ir I priedo A dalimi (I-4 punkto e ir g papunkčiais, II-2 punkto a, b ir e papunkčiais), 5 straipsnio 5 dalimi ir III priedu (po antrašte „ŠĖRIMAS“ esančio 1 punkto „Sandėliavimas“ pirmu bei paskutiniu sakiniais ir 2 punkto „Skirstymas“ trečiu sakiniu) bei 5 straipsnio 6 dalimi ir

—  Reglamento (EB) Nr. 396/2005 18 straipsniu.

Pakeitimas    195

Pasiūlymas dėl reglamento

III priedo 1 lentelės 2 stulpelio 7 eilutė

 

Komisijos siūlomas tekstas

Gyvūnų identifikavimas ir registravimas

7 VR

2008 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvos 2008/71/EB dėl kiaulių identifikavimo ir registravimo (OL L 213, 2005 8 8, p. 31)

 

 

 

3, 4 ir 5 straipsniai

 

 

8 VR

2000 m. liepos 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1760/2000, nustatančio galvijų identifikavimo bei registravimo sistemą, reglamentuojančio jautienos bei jos produktų ženklinimą ir panaikinančio Tarybos reglamentą (EB) Nr. 820/97 (OL L 204, 2000 8 11, p. 1),

 

 

 

4 ir 7 straipsniai

 

 

9 VR

2003 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 21/2004, nustatančio avių ir ožkų identifikavimo bei registravimo sistemą ir iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003 ir direktyvas 92/102/EEB ir 64/432/EEB (OL L 5, 2004 1 9, p. 8),

 

 

 

3, 4 ir 5 straipsniai

 

Pakeitimas

Gyvūnų identifikavimas ir registravimas

7 VR

2008 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvos 2008/71/EB dėl kiaulių identifikavimo ir registravimo (OL L 213, 2005 8 8, p. 31)

 

 

 

3, 4 ir 5 straipsniai

 

 

8 VR

2000 m. liepos 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1760/2000, nustatančio galvijų identifikavimo bei registravimo sistemą, reglamentuojančio jautienos bei jos produktų ženklinimą ir panaikinančio Tarybos reglamentą (EB) Nr. 820/97 (OL L 204, 2000 8 11, p. 1),

 

 

 

4 ir 7 straipsniai

 

 

9 VR

2003 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 21/2004, nustatančio avių ir ožkų identifikavimo bei registravimo sistemą ir iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003 ir direktyvas 92/102/EEB ir 64/432/EEB (OL L 5, 2004 1 9, p. 8),

 

 

 

3, 4 ir 5 straipsniai

 

Pakeitimas    196

Pasiūlymas dėl reglamento

III priedo 1 lentelės 2 stulpelio 8 eilutė

 

Komisijos siūlomas tekstas

Gyvūnų ligos

10 VR

2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 999/2001, nustatančio tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles (OL L 147, 2001 5 31, p. 1),

 

 

 

7, 11, 12, 13 ir 15 straipsniai

 

 

11 VR

2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento 2016/429 dėl užkrečiamųjų gyvūnų ligų (OL L 84, 2016 3 31, p. 1)

 

 

 

18 straipsnio 1 dalis; taikoma tik snukio ir nagų ligai, vezikulinei kiaulių ligai ir mėlynojo liežuvio ligai

 

Pakeitimas

Gyvūnų ligos

10 VR

2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 999/2001, nustatančio tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles (OL L 147, 2001 5 31, p. 1),

 

 

 

7, 11, 12, 13 ir 15 straipsniai

 

 

11 VR

2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento 2016/429 dėl užkrečiamųjų gyvūnų ligų (OL L 84, 2016 3 31, p. 1)

 

 

 

18 straipsnio 1 dalis; taikoma tik snukio ir nagų ligai, vezikulinei kiaulių ligai ir mėlynojo liežuvio ligai

 

Pakeitimas    197

Pasiūlymas dėl reglamento

III priedo 1 lentelės 2 stulpelio 9 eilutė

 

Komisijos siūlomas tekstas

Augalų apsaugos produktai

12 VR

2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinančio Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (OL L 309, 2009 11 24, p. 1)

 

 

 

55 straipsnio pirmas ir antras sakiniai

 

 

13 VR

2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/128/EB, nustatančios Bendrijos veiksmų pagrindus siekiant tausiojo pesticidų naudojimo (OL L 309, 2009 11 24, p. 71),

 

 

 

5 straipsnio 2 dalis ir 8 straipsnio 1–5 dalys

 

 

 

12 straipsnis taikomas dėl pesticidų naudojimo saugomose teritorijose, apibrėžtose pagal Vandens pagrindų direktyvą ir su „Natura 2000“ susijusiuose teisės aktuose, apribojimų

 

 

 

13 straipsnio 1 ir 3 dalys dėl pesticidų tvarkymo bei saugojimo ir likučių šalinimo

 

Pakeitimas

Augalų apsaugos produktai

12 VR

2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinančio Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (OL L 309, 2009 11 24, p. 1)

 

 

 

55 straipsnio pirmas ir antras sakiniai

 

 

 

67 straipsnis

 

 

13 VR

2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/128/EB, nustatančios Bendrijos veiksmų pagrindus siekiant tausiojo pesticidų naudojimo (OL L 309, 2009 11 24, p. 71),

 

 

 

5 straipsnio 2 dalis ir 8 straipsnio 1–5 dalys

 

 

 

12 straipsnis taikomas dėl pesticidų naudojimo saugomose teritorijose, apibrėžtose pagal Vandens pagrindų direktyvą ir su „Natura 2000“ susijusiuose teisės aktuose, apribojimų

 

 

 

13 straipsnio 1 ir 3 dalys dėl pesticidų tvarkymo bei saugojimo ir likučių šalinimo

 

 

 

14 straipsnis

 

Pakeitimas    198

Pasiūlymas dėl reglamento

III priedo 1 lentelės 2 stulpelio 10 eilutė

 

Komisijos siūlomas tekstas

Gyvūnų gerovė

14 VR

2008 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvos 2008/119/EB, nustatančios būtiniausius veršelių apsaugos standartus (OL L 10, 2009 1 15, p. 7),

 

 

 

3 ir 4 straipsniai

 

 

15 VR

2008 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvos 2008/120/EB, nustatančios būtiniausius kiaulių apsaugos standartus (OL L 47, 2009 2 18, p. 5),

 

 

 

3 ir 4 straipsniai

 

 

16 VR

1998 m. liepos 20 d. Tarybos direktyva 98/58/EB dėl ūkinės paskirties gyvūnų apsaugos (OL L 221, 1998 8 8, p. 23)

 

 

 

4 straipsnis

 

Pakeitimas

Gyvūnų gerovė

10a GAAB

Gyvūnai turi turėti galimybę atsigulti, atsistoti, ištiesti galūnes ir apsisukti

 

 

14 VR

2008 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvos 2008/119/EB, nustatančios būtiniausius veršelių apsaugos standartus (OL L 10, 2009 1 15, p. 7),

 

 

 

3 ir 4 straipsniai

 

 

15 VR

2008 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvos 2008/120/EB, nustatančios būtiniausius kiaulių apsaugos standartus (OL L 47, 2009 2 18, p. 5),

 

 

 

3 ir 4 straipsniai

 

 

16 VR

1998 m. liepos 20 d. Tarybos direktyva 98/58/EB dėl ūkinės paskirties gyvūnų apsaugos (OL L 221, 1998 8 8, p. 23)

 

 

16a VR

2009 m. rugsėjo 24 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1099/2009 dėl žudomų gyvūnų apsaugos (OL L 303, 2009 11 18, p. 1)

 

 

 

3 ir 4 straipsniai

 

 

16b VR

2007 m. birželio 28 d. Tarybos direktyvos 2007/43/EB, nustatančios būtiniausias broilerių apsaugos taisykles, (OL L 182, 2007 7 12, p. 19)

 

 

 

3 straipsnis

 

 

16c VR

1999 m. liepos 19 d. Tarybos direktyvos 1999/74/EB, nustatančios būtiniausius dedeklių vištų apsaugos standartus, (OL L 203, 1999 8 3, p. 53)

 

 

 

3 straipsnis

 

 

16d VR

2004 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2005 dėl gyvūnų apsaugos juos vežant ir atliekant susijusias operacijas ir iš dalies keičiančio direktyvas 64/432/EEB ir 93/119/EB ir Reglamentą (EB) Nr. 1255/97 (OL L 3, 2005 1 5, p. 1)

 

 

 

3 straipsnis

 

Pakeitimas    199

Pasiūlymas dėl reglamento

XI priedas

 

Komisijos siūlomas tekstas

XI priedas

Aplinkos ir klimato srities ES teisės aktai, kuriuose nustatytų tikslų valstybės narės turėtų siekti savo BŽŪP strateginiuose planuose pagal 96, 97 ir 103 straipsnius

–  2009 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/147/EB dėl laukinių paukščių apsaugos

–  1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyva 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos

–  2000 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/60/EB, nustatanti Bendrijos veiksmų vandens politikos srityje pagrindus

–  1991 m. gruodžio 12 d. Tarybos direktyva 91/676/EEB dėl vandenų apsaugos nuo taršos nitratais iš žemės ūkio šaltinių

–  Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/50/EB dėl aplinkos oro kokybės ir švaresnio oro Europoje

–  2016 m. gruodžio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/2284 dėl tam tikrų valstybėse narėse į atmosferą išmetamų teršalų kiekio mažinimo, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2003/35/EB ir panaikinama Direktyva 2001/81/EB

–   [Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas XXXX dėl šiltnamio efektą sukeliančių dujų, išmetamų ir šalinamų dėl žemės naudojimo, žemės naudojimo keitimo ir miškininkystės, kiekio įtraukimo į 2030 m. klimato ir energetikos politikos strategiją, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas Nr. 525/2013 dėl šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo stebėsenos bei ataskaitų ir kitos su klimato kaita susijusios informacijos teikimo mechanizmo]

–   [Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas, kuriuo, kuriant atsparią energetikos sąjungą ir siekiant vykdyti įsipareigojimus pagal Paryžiaus susitarimą, valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai 2021–2030 m. laikotarpiu sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį ir iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas Nr. 525/2013 dėl šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo stebėsenos bei ataskaitų ir kitos su klimato kaita susijusios informacijos teikimo mechanizmo]

–  Direktyva 2009/28/EB dėl skatinimo naudoti atsinaujinančiųjų išteklių energiją

–   [Europos Parlamento ir Tarybos direktyva XXX, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2012/27/ES dėl energijos vartojimo efektyvumo]

–   [Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas dėl energetikos sąjungos valdymo, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva 94/22/EB, Direktyva 98/70/EB, Direktyva 2009/31/EB, Reglamentas (EB) Nr. 663/2009, Reglamentas (EB) Nr. 715/2009, Direktyva 2009/73/EB, Tarybos direktyva 2009/119/EB, Direktyva 2010/31/ES, Direktyva 2012/27/ES, Direktyva 2013/30/ES ir Tarybos direktyva (ES) 2015/652 ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 525/2013]

–  2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/128/EB, nustatanti Bendrijos veiksmų pagrindus siekiant tausiojo pesticidų naudojimo

Pakeitimas

XI priedas

Aplinkos ir klimato srities ES teisės aktai, kuriuose nustatytų tikslų valstybės narės turėtų siekti savo BŽŪP strateginiuose planuose pagal 96, 97 ir 103 straipsnius

–  2009 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/147/EB dėl laukinių paukščių apsaugos

–  1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyva 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos

–  2000 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/60/EB, nustatanti Bendrijos veiksmų vandens politikos srityje pagrindus

–  1991 m. gruodžio 12 d. Tarybos direktyva 91/676/EEB dėl vandenų apsaugos nuo taršos nitratais iš žemės ūkio šaltinių

–  Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/50/EB dėl aplinkos oro kokybės ir švaresnio oro Europoje

–  2016 m. gruodžio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/2284 dėl tam tikrų valstybėse narėse į atmosferą išmetamų teršalų kiekio mažinimo, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2003/35/EB ir panaikinama Direktyva 2001/81/EB

–   [Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas XXXX dėl šiltnamio efektą sukeliančių dujų, išmetamų ir šalinamų dėl žemės naudojimo, žemės naudojimo keitimo ir miškininkystės, kiekio įtraukimo į 2030 m. klimato ir energetikos politikos strategiją, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas Nr. 525/2013 dėl šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo stebėsenos bei ataskaitų ir kitos su klimato kaita susijusios informacijos teikimo mechanizmo]

–   [Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas, kuriuo, kuriant atsparią energetikos sąjungą ir siekiant vykdyti įsipareigojimus pagal Paryžiaus susitarimą, valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai 2021–2030 m. laikotarpiu sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį ir iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas Nr. 525/2013 dėl šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo stebėsenos bei ataskaitų ir kitos su klimato kaita susijusios informacijos teikimo mechanizmo]

–  Direktyva 2009/28/EB dėl skatinimo naudoti atsinaujinančiųjų išteklių energiją

–   [Europos Parlamento ir Tarybos direktyva XXX, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2012/27/ES dėl energijos vartojimo efektyvumo]

–   [Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas dėl energetikos sąjungos valdymo, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva 94/22/EB, Direktyva 98/70/EB, Direktyva 2009/31/EB, Reglamentas (EB) Nr. 663/2009, Reglamentas (EB) Nr. 715/2009, Direktyva 2009/73/EB, Tarybos direktyva 2009/119/EB, Direktyva 2010/31/ES, Direktyva 2012/27/ES, Direktyva 2013/30/ES ir Tarybos direktyva (ES) 2015/652 ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 525/2013]

–  2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/128/EB, nustatanti Bendrijos veiksmų pagrindus siekiant tausiojo pesticidų naudojimo

  Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) XXXX dėl pakartotinio vandens naudojimo minimaliųjų reikalavimų

  2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinantis Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB.

Pakeitimas    200

Pasiūlymas dėl reglamento

XI a priedas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

XIa PRIEDAS

 

ES GYVŪNŲ GEROVĖS TEISĖS AKTAI, KURIUOSE NUSTATYTŲ TIKSLŲ VALSTYBĖS NARĖS TURĖTŲ SIEKTI SAVO BŽŪP STRATEGINIUOSE PLANUOSE PAGAL 96, 97 IR 103 STRAIPSNIUS

 

– 1998 m. liepos 20 d. Tarybos direktyva 98/58/EB dėl ūkinės paskirties gyvūnų apsaugos;

 

– 1999 m. liepos 19 d. Tarybos direktyva 1999/74/EB, nustatanti būtiniausius dedeklių vištų apsaugos standartus;

 

– 2007 m. birželio 28 d. Tarybos direktyva 2007/43/EB, nustatanti būtiniausias broilerių apsaugos taisykles;

 

– 2008 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyva 2008/119/EB, nustatanti būtiniausius veršelių apsaugos standartus;

 

– 2008 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyva 2008/120/EB, nustatanti būtiniausius kiaulių apsaugos standartus;

 

– 2008 m. birželio 16 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 543/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 dėl tam tikrų prekybos paukštiena standartų įgyvendinimo taisyklės;

 

– 2004 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1/2005 dėl gyvūnų apsaugos juos vežant ir atliekant susijusias operacijas ir iš dalies keičiantis direktyvas 64/432/EEB ir 93/119/EB ir Reglamentą (EB) Nr. 1255/97;

 

– 2009 m. rugsėjo 24 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1099/2009 dėl žudomų gyvūnų apsaugos;

 

– 2018 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/6 dėl veterinarinių vaistų, kuriuo panaikinama Direktyva 2001/82/EB;

 

– 2018 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas dėl vaistinių pašarų gamybos, pateikimo rinkai ir naudojimo, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 183/2005 ir panaikinama Tarybos direktyva 90/167/EEB;

 

– 2017 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuri vykdoma siekiant užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą.

Pakeitimas    201

Pasiūlymas dėl reglamento

XII priedo 1 lentelės 5 eilutė

padėti švelninti klimato kaitą bei prisitaikyti prie jos ir plėtoti darniąją energetiką;

R.14 Anglies dioksido saugojimas dirvožemyje ir biomasėje. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti įsipareigojimai mažinti išmetamųjų teršalų kiekį, išlaikyti ir (arba) gerinti anglies dioksido saugojimo priemones (daugiamečius žolynus, žemės ūkio paskirties žemę durpynuose, miškus ir t. t.), dalis

 

Pakeitimas

padėti švelninti klimato kaitą bei prisitaikyti prie jos ir plėtoti darniąją energetiką;

R.14 Anglies dioksido saugojimas dirvožemyje ir biomasėje. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti įsipareigojimai mažinti išmetamųjų teršalų kiekį, išlaikyti ir (arba) gerinti anglies dioksido saugojimo priemones (daugiamečius žolynus, daugiamečius pasėlius, žemės ūkio paskirties žemę durpynuose, miškus ir t. t.), dalis

NUOMONĘ TEIKIANČIO KOMITETO PROCEDŪRA

Pavadinimas

Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimo taisyklių nustatymas

Nuorodos

COM(2018)0392 – C8-0248/2018 – 2018/0216(COD)

Atsakingas komitetas

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

AGRI

11.6.2018

 

 

 

Nuomonę pateikė

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

ENVI

11.6.2018

Susiję komitetai - paskelbimo plenariniame posėdyje data

5.7.2018

Nuomonės referentas (-ė)

       Paskyrimo data

Giovanni La Via

3.7.2018

Svarstymas komitete

6.12.2018

 

 

 

Priėmimo data

14.2.2019

 

 

 

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

42

14

3

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Marco Affronte, Margrete Auken, Catherine Bearder, Biljana Borzan, Paul Brannen, Soledad Cabezón Ruiz, Nessa Childers, Birgit Collin-Langen, Miriam Dalli, Seb Dance, Angélique Delahaye, Bas Eickhout, José Inácio Faria, Francesc Gambús, Elisabetta Gardini, Arne Gericke, Jens Gieseke, Julie Girling, Sylvie Goddyn, Françoise Grossetête, Andrzej Grzyb, Jytte Guteland, Karin Kadenbach, Kateřina Konečná, Urszula Krupa, Giovanni La Via, Peter Liese, Jiří Maštálka, Joëlle Mélin, Susanne Melior, Rory Palmer, Massimo Paolucci, Gilles Pargneaux, Bolesław G. Piecha, Frédérique Ries, Michèle Rivasi, Annie Schreijer-Pierik, Ivica Tolić, Nils Torvalds, Adina-Ioana Vălean, Jadwiga Wiśniewska, Damiano Zoffoli

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai

Eleonora Evi, Christophe Hansen, Martin Häusling, Merja Kyllönen, Alojz Peterle, Carolina Punset, Bart Staes, Babette Winter

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai (200 straipsnio 2 dalis)

Heinz K. Becker, Edward Czesak, Sophia in ‘t Veld, Jude Kirton-Darling, Arndt Kohn, Dietmar Köster, Olle Ludvigsson, Stanisław Ożóg, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra

GALUTINIS VARDINIS BALSAVIMAS NUOMONĘ TEIKIANČIAME KOMITETE

42

+

ALDE :

Catherine Bearder, Carolina Punset, Frédérique Ries, Nils Torvalds, Sophia in 't Veld

EFDD/

Eleonora Evi

GUE/NGL :

Merja Kyllönen

PPE:

Birgit Collin Langen, Angélique Delahaye, José Inácio Faria, Francesc Gambús, Andrzej Grzyb, Giovanni La Via, Peter Liese, Alojz Peterle, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Ivica Tolić, Adina Ioana Vălean

S&D:

Biljana Borzan, Paul Brannen, Soledad Cabezón Ruiz, Nessa Childers, Miriam Dalli, Seb Dance, Jytte Guteland, Karin Kadenbach, Jude Kirton-Darling, Arndt Kohn, Dietmar Köster, Olle Ludvigsson, Susanne Melior, Rory Palmer, Massimo Paolucci, Gilles Pargneaux, Babette Winter, Damiano Zoffoli

VERTS/ALE:

Marco Affronte, Margrete Auken, Bas Eickhout, Martin Häusling, Michèle Rivasi, Bart Staes

14

-

ECR :

Edward Czesak, Arne Gericke, Urszula Krupa, Stanisław Ożóg, Bolesław G. Piecha, Jadwiga Wiśniewska

GUE/NGL:

Kateřina Konečná, Jiří Maštálka

PPE:

Elisabetta Gardini, Jens Gieseke, Julie Girling, Françoise Grossetête, Christophe Hansen, Annie Schreijer-Pierik

3

0

EFDD :

Sylvie Goddyn

ENF :

Joëlle Mélin

PPE :

Heinz K. Becker

Sutartiniai ženklai:

+  :  už

-  :  prieš

0  :  susilaikė

Vystymosi KOMITETO NUOMONĖ (12.2.2019)

pateikta Žemės ūkio ir kaimo plėtros komitetui

dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo nustatomos valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimo taisyklės ir panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1305/2013 ir (ES) Nr. 1307/2013
(COM(2018)0392 – C8-0248/2018 – 2018/0216(COD))

Nuomonės referentė: Maria Heubuch

TRUMPAS PAGRINDIMAS

ES įsipareigojimas laikytis politikos suderinamumo vystymosi labui yra kodifikuotas Lisabonos sutarties 208 straipsnyje, kuriame ES įsipareigoja atsižvelgti į vystymosi tikslus visose politikos srityse, kurios gali turėti įtakos besivystančioms šalims, ir išvengti prieštaravimų tarp politikos krypčių. Aprūpinimo maistu užtikrinimas ir darnus žemės ūkis yra prioritetinės ES vystomojo bendradarbiavimo sritys. Atitinkamoje ES politikos programoje[1] (2010) pažymima politikos suderinamumo vystymosi labui (PSVL) reikšmė siekiant užtikrinti pasaulinį aprūpinimą maistu ir išskiriama ES bendros žemės ūkio politikos (BŽŪP) svarba šioje srityje. Nors bėgant metams BŽŪP nesuderinamumas su vystymosi tikslais sumažėjo, ypač dėl to, kad PPO susitarimu dėl žemės ūkio ES įpareigota sumažinti prekybą iškreipiančią valstybės paramą žemės ūkiui ir laipsniškai panaikinti eksporto subsidijas, nenuoseklumo problemos išlieka:

•  subsidijos žemės ūkio produktų gamybai ES, dėl kurių padidėja tam tikrų prekių eksportas arba importas į besivystančias šalis arba iš jų (pvz., savanoriška susietoji parama produktams, kurie laikomi svarbiais besivystančioms šalims);

•  rinkos rėmimo priemonės, skatinančios tam tikrų prekių eksportą į besivystančias šalis (pvz., parama sandėliavimui už nugriebto pieno miltelius ES, kurie dėl produkcijos pertekliaus eksportuojami į besivystančias šalis labai mažomis kainomis);

•  neigiamas poveikis klimatui arba daug išteklių reikalaujanti žemės ūkio gamyba (pvz., ES gyvulininkystės sektoriaus išmetamas šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekis didina klimato kaitą ir mažina derlių tropiniuose ir subtropiniuose regionuose).

Šiame reglamente apibrėžiami BŽŪP tikslai ir priemonės ir siūlomas naujas „įgyvendinimo modelis“, pagal kurį ES valstybėms narėms suteikiama didesnė atsakomybė formuojant BŽŪP. Be papildomų mažesnio užmojo tikslų esama nedaug kitų esminių pakeitimų, nes valstybės narės turėtų nustatyti savo konkrečius tikslus. Nuomonės referentė apgailestauja, kad pasiūlymas dėl teisėkūros procedūra priimamo BŽŪP pasiūlymo neatitinka Darnaus vystymosi darbotvarkės iki 2030 m., kurioje raginama iš esmės pereiti prie tvarių maisto gamybos sistemų, iki 2030 m. pereinant nuo daug išteklių naudojančio ūkininkavimo prie agroekologijos praktikos.

Pasiūlymo analizė parodė, jog kadangi Komisija siūlo BŽŪP turinio arba „įprastos veiklos“ tęstinumą, po 2021 m. ši politika ir toliau darys neigiamą poveikį vystymuisi:

•  kartu su Komisijos pasiūlymu pateikiamas poveikio vertinimas, kuriame pateikiamas trumpas skyrius dėl politikos suderinamumo vystymosi labui ir kuris nuomonės referentės neįtikina, kad laikomasi SESV nustatyto įpareigojimo: kalbant apie prekybą, teigiama, kad „šiuo metu daugiau kaip 90 % tiesioginės paramos neiškreipia prekybos“, ir taip netiesiogiai pripažįstama, kad šiek tiek mažiau nei 10 % tiesioginės paramos vis dar iškreipia prekybą;

•  dalis dėl išskirtinių rinkos rėmimo priemonių naudojimo yra labai trumpa ir joje neanalizuojamas poveikis vystymuisi. Neužsimenama apie galimą neigiamą BŽŪP poveikį vystymuisi, nors žemės ūkyje išmetama 11 % šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio.

Kadangi reglamento projektas neatskleidžia, kaip ES ir jos valstybės narės užtikrins politikos suderinamumą vystymosi labui ir kaip ji stebės BŽŪP poveikį vystymuisi, nuomonės referentė siūlo reglamentą iš dalies pakeisti taip:

•  užtikrinti didesnį politikos suderinamumą vystymosi labui nustatant politikos suderinamumą vystymosi labui kaip konkretų tikslą ir įtraukiant „vystymosi skyrių“;

•  stebėti BŽŪP poveikį vystymuisi išplečiant stebėsenos sistemą ir nustatant skundų nagrinėjimo mechanizmą;

•  nustatant tam tikras apsaugos priemones, skirtas užtikrinti, kad subsidijos, įskaitant susietąją pajamų paramą, nedarytų žalos;

•  nustatyti būtiniausius aplinkosaugos standartus, kurių turi laikytis tiesioginių išmokų gavėjai;

•  išplėsti paramą ankštiniams augalams siekiant sumažinti sojos importą pašarams;

•  riboti neigiamą poveikį aplinkai ir klimatui; geriau stebėti kovos su klimato kaita veiksmų išlaidas.

PAKEITIMAI

Vystymosi komitetas ragina atsakingą Žemės ūkio ir kaimo plėtros komitetą atsižvelgti į šiuos pakeitimus:

Pakeitimas    1

Pasiūlymas dėl reglamento

1 nurodomoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 42 straipsnį ir 43 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 42 straipsnį, 43 straipsnio 2 dalį ir 208 straipsnį,

Pakeitimas    2

Pasiūlymas dėl reglamento

1 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(1)  2017 m. lapkričio 29 d. Komisijos komunikate Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“ nustatyti ateities bendros žemės ūkio politikos (BŽŪP) uždaviniai, tikslai ir kryptys po 2020 m. Šie tikslai apima, inter alia, poreikį kurti labiau į rezultatus orientuotą BŽŪP, didinti modernizavimą ir tvarumą, įskaitant žemės ūkio, miškininkystės ir kaimo vietovių ekonominį, socialinį, aplinkos bei klimato tvarumą, ir padėti mažinti su Sąjungos teisės aktais susijusią paramos gavėjų administracinę naštą;

(1)  2017 m. lapkričio 29 d. Komisijos komunikate Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“ nustatyti ateities bendros žemės ūkio politikos (BŽŪP) ir aprūpinimo maistu uždaviniai, tikslai ir kryptys po 2020 m. Šie tikslai apima, inter alia, poreikį kurti labiau į rezultatus orientuotą BŽŪP, gaminti sveiką maistą, didinti modernizavimą ir tvarumą, įskaitant žemės ūkio, miškininkystės ir kaimo vietovių ekonominį, socialinį, aplinkos bei klimato tvarumą, mažinti teritorijų vystymosi skirtumus ir padėti mažinti su Sąjungos teisės aktais susijusią paramos gavėjų administracinę naštą. Komunikate taip pat pabrėžiamas pasaulinis BŽŪP poveikis ir nurodoma, kad Sąjunga yra įsipareigojusi stiprinti politikos suderinamumą darnaus vystymosi labui;

Pakeitimas    3

Pasiūlymas dėl reglamento

1 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(1a)  siekiant spręsti pasaulinio BŽŪP poveikio ir pasekmių klausimus, Komisija turėtų užtikrinti nuoseklumą su kitomis Sąjungos išorės politikos kryptimis ir priemonėmis, visų pirma vystomojo bendradarbiavimo ir prekybos srityje, ir tų politikos krypčių ir priemonių tęstinumą. Vykdant Sąjungos įsipareigojimą užtikrinti politikos suderinamumą vystymosi labui būtina formuojant žemės ūkio politiką atsižvelgti į vystymosi tikslus ir principus tam, kad, visų pirma, būtų užtikrinama atitiktis darnaus vystymosi tikslams ir Paryžiaus susitarimui;

Pakeitimas    4

Pasiūlymas dėl reglamento

2 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(2)  kadangi vykdant BŽŪP reikia geriau reaguoti į uždavinius ir galimybes, kurių atsiranda Sąjungos, tarptautiniu, nacionaliniu, regioniniu, vietos ir ūkio lygmenimis, būtina supaprastinti BŽŪP valdymą, gerinti jos įgyvendinimą siekiant Sąjungos tikslų ir gerokai sumažinti administracinę naštą. Pagal veiklos rezultatų pasiekimu grindžiamą BŽŪP („įgyvendinimo modelis“) Sąjunga turėtų nustatyti pagrindines politikos nuostatas, tokias kaip BŽŪP tikslai ir pagrindiniai reikalavimai, o valstybės narės turėtų prisiimti daugiau atsakomybės už tai, kaip jos pasiekia nustatytus tikslus ir siektinas reikšmes. Padidinus subsidiarumą taip pat galima geriau atsižvelgti į vietos sąlygas ir poreikius, derinant paramą taip, kad jos įnašas siekiant Sąjungos tikslų būtų kuo didesnis;

(2)  kadangi vykdant BŽŪP reikia geriau reaguoti į iššūkius, pvz., vis didesnę žemės ūkio paskirties žemės koncentraciją, ir galimybes, kurių atsiranda Sąjungos, tarptautiniu, nacionaliniu, regioniniu, vietos ir ūkio lygmenimis, būtina supaprastinti BŽŪP valdymą, gerinti jos įgyvendinimą siekiant Sąjungos tikslų ir gerokai sumažinti administracinę naštą. Pagal veiklos rezultatų pasiekimu grindžiamą BŽŪP („įgyvendinimo modelis“) Sąjunga turėtų nustatyti pagrindines politikos nuostatas, tokias kaip BŽŪP tikslai ir pagrindiniai reikalavimai, o valstybės narės turėtų prisiimti daugiau atsakomybės už tai, kaip jos siekia nustatytų tikslų ir vykdo uždavinius. Padidinus subsidiarumą taip pat galima geriau atsižvelgti į vietos sąlygas ir poreikius, derinant paramą taip, kad jos įnašas siekiant Sąjungos tikslų, įskaitant Darnaus vystymosi darbotvarkės iki 2030 m. ir Paryžiaus susitarimo tikslus, būtų kuo didesnis. Tai įvykdyti bus galima tik tuomet, jei tikslai bus plataus užmojo, o stebėsenos sistema užtikrins, kad BŽŪP prisidėtų prie aplinkos ir biologinės įvairovės apsaugos, gyvūnų gerovės ir socialinio teisingumo Sąjungos ir pasaulio lygmenimis;

Pakeitimas    5

Pasiūlymas dėl reglamento

6 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(6)  EŽŪFKP ir programos „Europos horizontas“ sąveika turėtų suteikti EŽŪFKP postūmį kuo geriau naudotis mokslinių tyrimų ir inovacijų rezultatais, ypač gautais įgyvendinant projektus, finansuojamus pagal programą „Europos horizontas“, ir per Europos inovacijų partnerystę žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje, kad būtų diegiamos inovacijos žemės ūkio sektoriuje ir kaimo vietovėse;

(6)  EŽŪFKP ir programos „Europos horizontas“ sąveika turėtų suteikti EŽŪFKP postūmį kuo geriau naudotis mokslinių tyrimų ir inovacijų rezultatais, ypač gautais įgyvendinant projektus, finansuojamus pagal programą „Europos horizontas“, ir per Europos inovacijų partnerystę žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje, kad būtų diegiamos į DVT orientuotos inovacijos žemės ūkio sektoriuje ir kaimo vietovėse. Atsižvelgiant į tai, be 2-ojo tikslo (panaikinti badą) itin svarbus yra 5-as tikslas (lyčių lygybė), 12-as tikslas (atsakinga vartojimas ir gamyba), 13-as tikslas (veiksmai klimato kaitos srityje) ir 15-as tikslas (gyvybė žemėje). Kai tinkama, vykdant Sąjungos vystomąjį bendradarbiavimą su besivystančiomis šalimis turėtų būti dalijamasi mokslinių tyrimų ir inovacijų rezultatais, siekiant skatinti darnų vystymąsi;

Pakeitimas    6

Pasiūlymas dėl reglamento

11 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(11)  siekiant tinkamai pagrįsti Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 39 straipsnyje nustatytus BŽŪP tikslus ir užtikrinti, kad Sąjunga tinkamai spręstų savo pastarojo meto uždavinius, reikėtų nustatyti bendruosius tikslus, atitinkančius komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“ pateiktas gaires. Papildomai reikėtų Sąjungos lygmeniu nustatyti konkrečius tikslus, kuriais valstybės narės vadovautųsi savo BŽŪP strateginiuose planuose. Palaikant įvairių darnaus vystymosi aspektų pusiausvyrą, remiantis poveikio vertinimu, nustatant šiuos konkrečius tikslus turėtų būti suformuluoti konkretesni prioritetai pagal bendruosius BŽŪP tikslus ir atsižvelgiant į susijusius, ypač klimato, energijos ir aplinkos apsaugos sričių Sąjungos teisės aktus;

(11)  siekiant tinkamai pagrįsti Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 39 straipsnyje nustatytus BŽŪP tikslus ir užtikrinti, kad Sąjunga tinkamai spręstų savo pastarojo meto uždavinius, reikėtų nustatyti bendruosius tikslus, atitinkančius komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“ pateiktas gaires. Papildomai reikėtų Sąjungos lygmeniu nustatyti konkrečius tikslus, kuriais valstybės narės vadovautųsi savo BŽŪP strateginiuose planuose. Pagal šiuos konkrečius tikslus turėtų būti siekiama įgyvendinti įvairias darnaus vystymosi dimensijas, sykiu bendruosius BŽŪP tikslus paverčiant konkretesniais prioritetais ir atsižvelgiant į atitinkamus Sąjungos teisės aktus, ypač klimato, energijos ir aplinkos apsaugos srityse;

Pakeitimas    7

Pasiūlymas dėl reglamento

11 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(11a)  atsižvelgiant į Sąjungos, kaip pagrindinės eksportuotojos ir importuotojos, vaidmenį, BŽŪP vaidmuo svarbus tiek vidaus, tiek tarptautinėms žemės ūkio rinkoms ir veikia smulkiųjų ūkininkų pragyvenimo šaltinius ir kaimo bendruomenių bei ekosistemų atsparumą;

Pakeitimas    8

Pasiūlymas dėl reglamento

11 b konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(11b)  pagal komunikatą „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“ vykdant BŽŪP turėtų būti atsižvelgiama į Europos Sąjungos sutarties (ES sutartis) 3 ir 21 straipsnius ir SESV 208 straipsnį. Užtikrinant politikos suderinamumą vystymosi labui reikia laikytis principo „nepakenk“ ir vengti daryti neigiamą išorinį poveikį (pvz., naikinant miškus ar vykdant žalingą dempingą), laikytis Europos konsensuso dėl vystymosi ir jame numatyto įsipareigojimo siekti Darnaus vystymosi darbotvarkėje iki 2030 m. nustatytų tikslų, taip pat Deklaracijoje dėl teisės į vystymąsi apibrėžtos teisės į vystymąsi1a;

 

__________________

 

1a Priimta 1986 m. gruodžio 4 d. JT generalinės asamblėjos rezoliucijoje 41/128.

Pakeitimas    9

Pasiūlymas dėl reglamento

12 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(12)  pažangesnė, modernizuota ir tvaresnė BŽŪP turi apimti mokslinius tyrimus ir inovacijas, kad būtų remiamas Sąjungos žemės ūkio, miškininkystės ir aprūpinimo maistu sistemų daugiafunkciškumas, investuojant į technologinę plėtrą ir skaitmeninimą, taip pat didinant galimybes gauti objektyvių, patikimų, aktualių ir naujų žinių;

(12)  pažangesnė, modernizuota ir tvaresnė BŽŪP turi apimti mokslinius tyrimus ir inovacijas, kad būtų gaminamas sveikesnis maistas, visų pirma palaipsniui įgyvendinant ūkininkavimą be pesticidų, mažinamas skurdas, remiamas Sąjungos žemės ūkio, miškininkystės ir aprūpinimo maistu sistemų daugiafunkciškumas, investuojant į technologinę plėtrą, skaitmeninimą ir agroekologinę praktiką, taip pat didinant galimybes gauti objektyvių, patikimų, aktualių ir naujų žinių, taip pat sukuriant galimybes ūkininkams tarpusavyje keistis informacija siekiant naudos kaimo bendruomenėms ir žemės ūkio sektoriui pasaulio mastu. Į BŽŪP visų pirma turėtų būti įtrauktas lyčių aspektas ir moterų įgalinimo nuostatos, o valstybės narės turėtų parengti strateginio plano paprogrames dėl pagalbos moterims ūkininkėms naudotis finansinėmis priemonėmis ir atnaujinti savo žinias ir įgūdžius;

Pakeitimas    10

Pasiūlymas dėl reglamento

13 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(13)  nors pagal BŽŪP įgyvendinimo modelį Sąjunga turėtų nustatyti Sąjungos tikslus ir apibrėžti intervencinių priemonių rūšis, taip pat nustatyti pagrindinius Sąjungos reikalavimus, taikytinus valstybėms narėms, valstybės narės turėtų būti įgaliotos pagal šį Sąjungos nustatytą pagrindą parengti paramos nuostatas, taikomas paramos gavėjams. Imdamosi veiksmų šiomis aplinkybėmis, valstybės narės turėtų laikytis Pagrindinių teisių chartijos ir bendrųjų Sąjungos teisės principų ir užtikrinti, kad Sąjungos paramos teikimo gavėjams teisinė sistema būtų pagrįsta jų BŽŪP strateginiais planais ir atitiktų šiame reglamente ir [Horizontaliajame reglamente] nustatytus principus ir reikalavimus;

(13)  nors pagal BŽŪP įgyvendinimo modelį Sąjunga turėtų nustatyti Sąjungos tikslus ir apibrėžti intervencinių priemonių rūšis, taip pat nustatyti pagrindinius Sąjungos reikalavimus, taikytinus valstybėms narėms, valstybės narės turėtų būti įgaliotos pagal šį Sąjungos nustatytą pagrindą parengti paramos nuostatas, taikomas paramos gavėjams. Imdamosi veiksmų šiomis aplinkybėmis, valstybės narės turėtų laikytis Pagrindinių teisių chartijos ir bendrųjų Sąjungos teisės principų, Sąjungos įsipareigojimo taikant BŽŪP paramos priemones ir vykdant Darnaus vystymosi darbotvarkę iki 2030 m. užtikrinti politikos suderinamumą vystymosi labui ir užtikrinti, kad Sąjungos paramos teikimo gavėjams teisinė sistema būtų pagrįsta jų BŽŪP strateginiais planais ir atitiktų šiame reglamente ir [Horizontaliajame reglamente] nustatytus principus ir reikalavimus;

Pakeitimas    11

Pasiūlymas dėl reglamento

14 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(14)  siekiant puoselėti pažangų ir atsparų žemės ūkio sektorių, tiesioginės išmokos tebėra labai svarbios užtikrinant teisingą paramą ūkininkų pajamoms. Taip pat, siekiant didinti rinkos paskatas ūkininkams, būtina investuoti į ūkių restruktūrizavimą, modernizavimą, inovacijas, įvairinimą ir naujų technologijų diegimą;

(14)  siekiant puoselėti pažangų ir atsparų žemės ūkio sektorių, tiesioginės išmokos tebėra labai svarbios užtikrinant teisingą paramą ūkininkų pajamoms. Taip pat, siekiant didinti rinkos paskatas ūkininkams, būtina investuoti į ūkių restruktūrizavimą, modernizavimą, inovacijas, įvairinimą ir naujų technologijų diegimą. Be to, Sąjungos investavimo strategijomis turėtų būti skatinamos atsakingos investicijos į darnų ūkininkavimą, ypatingą dėmesį skiriant perdirbimui ir vertės kūrimui;

Pakeitimas    12

Pasiūlymas dėl reglamento

15 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(15)  esant didesnei BŽŪP orientacijai į rinką, kaip išdėstyta komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“, dėl rinkos poveikio, klimato kaitos ir susijusių dažnesnių ekstremalių orų reiškinių bei sunkesnių jų padarinių, taip pat dėl sanitarinių ir fitosanitarinių krizių gali kilti kainų nepastovumo rizika ir didėti neigiama įtaka pajamoms. Taigi, nors ūkininkai galiausiai yra atsakingi už savo pačių parengtas ūkių strategijas, reikėtų nustatyti patikimą planą, kaip bus užtikrintas tinkamas rizikos valdymas. Šiuo tikslu valstybės narės ir ūkininkai gali turėti galimybę remtis Sąjungos lygmeniu sukurta rizikos valdymo platforma, skirta pajėgumams stiprinti, kad ūkininkai turėtų pakankamai finansinių priemonių investicijoms ir galimybių gauti apyvartinio kapitalo, naudotis mokymu, žinių perdavimu ir konsultacijomis;

(15)  esant didesnei BŽŪP orientacijai į Europos rinką, kaip išdėstyta komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“, dėl rinkos poveikio, klimato kaitos ir susijusių dažnesnių ekstremalių orų reiškinių bei sunkesnių jų padarinių, taip pat dėl sanitarinių ir fitosanitarinių krizių gali kilti kainų nepastovumo rizika ir didėti neigiama įtaka pajamoms. Taigi, nors ūkininkai galiausiai yra atsakingi už savo pačių parengtas ūkių strategijas, reikėtų nustatyti patikimą rinkos reguliavimo planą ir užtikrinti tinkamą rizikos sveikatai ir klimatui valdymą, sykiu vengiant pavojų ir problemų, su kuriomis susiduriama taikant kitus pasaulyje nustatytus modelius. Šiuo tikslu valstybės narės ir ūkininkai gali turėti galimybę remtis Sąjungos lygmeniu sukurta rizikos valdymo platforma, skirta pajėgumams stiprinti, kad ūkininkai turėtų pakankamai finansinių priemonių investicijoms ir galimybių gauti apyvartinio kapitalo, naudotis mokymu, žinių perdavimu ir konsultacijomis;

Pakeitimas    13

Pasiūlymas dėl reglamento

16 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(16)  labai svarbus Sąjungos žemės ūkio ir miškininkystės ateities prioritetas yra stiprinti aplinkos apsaugos ir klimato srities veiksmus ir padėti pasiekti su aplinka ir klimatu susijusius Sąjungos tikslus. Todėl BŽŪP struktūra turėtų atitikti didesnį šių tikslų užmojį. Pagal jos įgyvendinimo modelį tie veiksmai, kurių imamasi siekiant įveikti aplinkos būklės blogėjimo ir klimato kaitos problemas, turėtų būti orientuoti į rezultatus, ir SESV 11 straipsnis turėtų būti šiuo tikslu laikomas įpareigojimu pasiekti rezultatų;

(16)  labai svarbus Sąjungos žemės ūkio ir miškininkystės ateities prioritetas yra stiprinti aplinkos apsaugos ir klimato srities veiksmus ir padėti pasiekti su aplinka ir klimatu susijusius Sąjungos tikslus. Todėl BŽŪP struktūra turėtų atitikti didesnį šių tikslų užmojį ir ją reikėtų paspartinti, kad būtų pasiekti šie tikslai, o kovojant su klimato kaita ūkininkavimas turėtų tapti tvirtu atramos tašku. Pagal jos įgyvendinimo modelį tie veiksmai, kurių imamasi siekiant įveikti aplinkos būklės blogėjimo ir klimato kaitos problemas, turėtų būti orientuoti į rezultatus, ir SESV 11 straipsnis turėtų būti šiuo tikslu laikomas įpareigojimu pasiekti rezultatų; kadangi daugelyje Sąjungos kaimo vietovių yra struktūrinių problemų, tokių kaip patrauklių užimtumo galimybių stoka, įgūdžių trūkumai, nepakankamas investavimas į ryšius, infrastruktūrą ir pagrindines paslaugas, taip pat jaunimo išvykimo problema, būtina iš esmės stiprinti tų vietovių socialinę ir ekonominę struktūrą, remiantis Korko 2.0. deklaracija, visų pirma kuriant darbo vietas, be kita ko, turint mintyje trečiosiose šalyse augantį gyventojui skaičių, ir skatinant kartų kaitą pagal kaimo vietovėse įgyvendinamą Komisijos darbo vietų kūrimo ir ekonomikos augimo strategiją, skatinant socialinę įtrauktį, kartų kaitą ir pažangiųjų kaimų plėtrą visoje Europoje. Kaip pažymima komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“, gerų ekonomikos augimo ir darbo perspektyvų kaimo vietovėse gali teikti naujos kaimo vertės grandinės, tokios kaip atsinaujinančiųjų išteklių energetika, kuriama bioekonomika, žiedinė ekonomika ir ekologinis turizmas. Šiomis aplinkybėmis finansinės priemonės ir naudojimasis „InvestEU“ garantija gali būti ypač svarbūs užtikrinant galimybes gauti finansavimą ir didinant ūkių ir įmonių augimo pajėgumus. Kaimo vietovėse yra užimtumo galimybių teisėtai šalyje esantiems trečiųjų šalių piliečiams; tai paskatintų jų socialinę ir ekonominę integraciją, visų pirma pagal bendruomenės inicijuotas vietos plėtros strategijas;

kadangi daugelyje Sąjungos kaimo vietovių yra struktūrinių problemų, tokių kaip patrauklių užimtumo galimybių stoka, įgūdžių trūkumai, nepakankamas investavimas į ryšius, infrastruktūrą ir pagrindines paslaugas, taip pat jaunimo išvykimo problema, būtina iš esmės stiprinti tų vietovių socialinę ir ekonominę struktūrą, remiantis Korko 2.0. deklaracija, visų pirma kuriant darbo vietas ir skatinant kartų kaitą pagal kaimo vietovėse įgyvendinamą Komisijos darbo vietų kūrimo ir ekonomikos augimo strategiją, skatinant socialinę įtrauktį, kartų kaitą ir pažangiųjų kaimų plėtrą visoje Europoje. Kaip pažymima komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“, gerų ekonomikos augimo ir darbo perspektyvų kaimo vietovėse gali teikti naujos kaimo vertės grandinės, tokios kaip atsinaujinančiųjų išteklių energetika, kuriama bioekonomika, žiedinė ekonomika ir ekologinis turizmas. Šiomis aplinkybėmis finansinės priemonės ir naudojimasis „InvestEU“ garantija gali būti ypač svarbūs užtikrinant galimybes gauti finansavimą ir didinant ūkių ir įmonių augimo pajėgumus. Kaimo vietovėse yra užimtumo galimybių teisėtai šalyje esantiems trečiųjų šalių piliečiams; tai paskatintų jų socialinę ir ekonominę integraciją, visų pirma pagal bendruomenės inicijuotas vietos plėtros strategijas;

 

Pakeitimas    14

Pasiūlymas dėl reglamento

17 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(17)  pagal BŽŪP turėtų būti toliau užtikrinamas aprūpinimas maistu, kuris turėtų būti suprantamas taip: visada turi pakakti maisto produktų ir jie turi būti saugūs ir maistingi. Be to, reikėtų padėti Sąjungos žemės ūkiui geriau reaguoti į naujus su maistu ir sveikata susijusius visuomenės poreikius, be kita ko, dėl tvarios žemės ūkio produktų gamybos, sveikesnės mitybos, maisto atliekų ir gyvūnų gerovės. BŽŪP turėtų būti toliau skatinama išskirtinių ir vertingų savybių turinčių produktų gamyba, kartu padedant ūkininkams aktyviai derinti savo produkciją prie rinkos tendencijų ir vartotojų poreikių;

(17)  pagal BŽŪP turėtų būti toliau užtikrinamas Sąjungos aprūpinimas maistu, kuris turėtų būti suprantamas taip: visada turi pakakti maisto produktų ir jie turi būti saugūs ir maistingi, taip pat turi būti didinama augalinių baltymų gamyba Sąjungoje. Be to, reikėtų padėti Sąjungos žemės ūkiui geriau reaguoti į naujus su maistu ir sveikata susijusius visuomenės poreikius, be kita ko, susijusius su tvaria žemės ūkio produktų gamyba, sveikesne mityba, maisto atliekų mažinimu ir didesne gyvūnų gerove. BŽŪP turėtų būti toliau skatinama išskirtinių ir vertingų savybių turinčių produktų gamyba, kartu padedant ūkininkams aktyviai derinti savo produkciją prie rinkos tendencijų ir vartotojų poreikių, be kita ko, sudarant galimybių naudotis žeme priimtinomis kainomis, padedant jauniems ūkininkams įsitvirtinti versle ir propaguojant trumpas tiekimo grandines ir vietos produktų pirkimą. Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad ūkininkams būtų teikiama finansinė parama ir kad ją naudodami jie galėtų įgyti naujų įgūdžių, kurių reikia norint pritaikyti savo produkciją prie kintančių vartotojų poreikių, ir kad būtų apsaugoti kaimo bendruomenių pragyvenimo šaltiniai visame pasaulyje. Nedarant poveikio BŽŪP kaip Sąjungos vidaus politikos pobūdžiui, reikėtų atsižvelgti į faktinę BŽŪP integraciją į pasaulio ekonomiką, turint mintyje Sąjungai ir jos pasauliniams partneriams dėl to atsirandančias galimybes ir atsakomybę. Besivystančių šalių atžvilgiu Sąjunga ir jos valstybės narės turėtų vadovautis politikos suderinamumu vystymosi labui;

Pakeitimas    15

Pasiūlymas dėl reglamento

17 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(17a)  dar kartą patvirtindama savo įsipareigojimą siekti darnaus vystymosi tikslų (DVT) pagal Darbotvarkę iki 2030 m. ir Paryžiaus susitarimą, Sąjunga ir valstybės narės, atsižvelgdamos į Darnaus vystymosi darbotvarkės iki 2030 m. ir Paryžiaus susitarimo pokyčius skatinantį pobūdį, turėtų pereiti prie naujos Europos maisto ir žemės ūkio sistemos, paremtos Tarptautinio vystymuisi skirto žemės ūkio žinių, mokslo ir technologijų vertinimo išvadomis ir JT specialiojo pranešėjo teisės į maistą klausimais rekomendacijomis. Todėl reikėtų skatinti diversifikuotą ir tvarų žemės ūkį ir atsparią žemės ūkio praktiką, kuri padėtų apsaugoti ir stiprinti gamtos išteklius, stiprinti ekosistemas ir jų gebėjimą prisitaikyti prie klimato kaitos ir ją sušvelninti. Todėl priemonės, kurių imamasi pagal šį reglamentą, neturėtų kelti pavojaus besivystančių šalių, ypač mažiausiai išsivysčiusių šalių (MIŠ), maisto gamybos ir perdirbimo pajėgumams ir ilgalaikiam aprūpinimui maistu;

Pakeitimas    16

Pasiūlymas dėl reglamento

17 b konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(17b)  Sąjunga turėtų padėti užtikrinti pasaulinį aprūpinimą maistu, kuo labiau sumažindama besivystančių šalių priklausomybę nuo maisto produktų importo, didindama jų atsparumą išorės sukrėtimams, pavyzdžiui, susijusiems su žemės ūkio prekių kainų svyravimais ar gaivalinėmis nelaimėmis. Šiuo tikslu naujoji BŽŪP turėtų padėti išnaudoti besivystančių šalių smulkiųjų ūkininkų ir mažų žemės ūkio įmonių potencialą, siekiant didinti ir įvairinti jų maisto gamybą, kad būtų galima reaguoti į vidaus ir regioninių rinkų poreikius;

Pakeitimas    17

Pasiūlymas dėl reglamento

20 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(20a)  siekiant įgyvendinti Jungtinių Tautų darnaus vystymosi tikslus, visų pirma 1-ą tikslą (panaikinti skurdą) ir 2-ą tikslą (panaikinti badą), ir užtikrinti politikos suderinamumą vystymosi labui remiantis SESV 208 straipsniu ir laikantis Europos konsensuso dėl vystymosi reikalavimų, pagal BŽŪP turėtų būti remiami tvarūs šeimos ūkiai besivystančiose šalyse, kad būtų užtikrintas aprūpinimas maistu vietoje ir kaimo gyventojai liktų gyventi tose vietovėse. Todėl žemės ūkio produktai iš ES neturėtų būti eksportuojami mažesnėmis nei gamybos sąnaudos kainomis;

Pakeitimas    18

Pasiūlymas dėl reglamento

21 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(21)  remiantis ankstesne kompleksinės paramos sistema, įgyvendinama iki 2020 m., pagal naująją paramos sąlygų sistemą visos BŽŪP paramos gavimas susiejamas su jos gavėjų prievole laikytis pagrindinių su aplinka, klimato kaita, visuomenės sveikata, gyvūnų sveikata, augalų sveikata ir gyvūnų gerove susijusių standartų. Šie pagrindiniai standartai apima supaprastintą teisės aktų nustatytų valdymo reikalavimų (toliau – VR) ir žemės geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės (toliau – GAAB) standartų sąrašą. Pagal šiuos pagrindinius standartus turėtų būti labiau atsižvelgiama į aplinkos ir klimato sričių uždavinius ir į naująją BŽŪP aplinkos apsaugos struktūrą, taip įgyvendinant didesnius aplinkos ir klimato sričių užmojus, apie kuriuos Komisija paskelbė savo komunikatuose dėl maisto ir ūkininkavimo ateities ir dėl daugiametės finansinės programos (DFP). Paramos sąlygų sistema siekiama padėti vystyti tvarų žemės ūkį, didinant paramos gavėjų informuotumą apie tai, kad reikia laikytis tų pagrindinių standartų. Taip pat siekiama, kad BŽŪP labiau atitiktų visuomenės lūkesčius, sistemingiau derinant šią politiką su aplinkos, visuomenės sveikatos, gyvūnų sveikatos, augalų sveikatos ir gyvūnų gerovės tikslų siekimu. Paramos sąlygų sistema turėtų būti svarbi BŽŪP aplinkos apsaugos struktūros dalis, kaip atskaitos taškas, kuriuo būtų remiamasi siekiant įvykdyti didesnio užmojo įsipareigojimus aplinkos ir klimato srityse, ir turėtų būti visapusiškai taikoma visoje Sąjungoje. Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad tiems ūkininkams, kurie nesilaiko reikalavimų, būtų taikomos proporcingos, veiksmingos ir atgrasomos nuobaudos pagal [Horizontalųjį reglamentą];

(21)  remiantis ankstesne kompleksinės paramos sistema, įgyvendinama iki 2020 m., pagal naująją paramos sąlygų sistemą visos BŽŪP paramos gavimas susiejamas su jos gavėjų prievole laikytis pagrindinių su aplinka, klimato kaita, visuomenės sveikata, gyvūnų sveikata, augalų sveikata ir gyvūnų gerove susijusių standartų. Šie pagrindiniai standartai apima supaprastintą teisės aktų nustatytų valdymo reikalavimų (toliau – VR) ir žemės geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės (toliau – GAAB) standartų sąrašą. Pagal šiuos pagrindinius standartus turėtų būti labiau atsižvelgiama į aplinkos ir klimato sričių uždavinius ir į naująją BŽŪP aplinkos apsaugos struktūrą, taip įgyvendinant didesnius aplinkos ir klimato sričių užmojus, apie kuriuos Komisija paskelbė savo komunikatuose dėl maisto ir ūkininkavimo ateities ir dėl daugiametės finansinės programos (DFP). Rengiant, įgyvendinant ir vertinant pirmiau minėtus reikalavimus ir standartus reikėtų atsižvelgti į politikos suderinamumą vystymosi labui. Paramos sąlygų sistema siekiama padėti vystyti tvarų žemės ūkį, didinant paramos gavėjų informuotumą apie tai, kad reikia laikytis tų pagrindinių standartų. Taip pat siekiama, kad BŽŪP labiau atitiktų visuomenės lūkesčius, sistemingiau derinant šią politiką su aplinkos, visuomenės sveikatos, gyvūnų sveikatos, augalų sveikatos ir gyvūnų gerovės tikslų siekimu. Paramos sąlygų sistema turėtų būti svarbi BŽŪP aplinkos apsaugos struktūros dalis, kaip atskaitos taškas, kuriuo būtų remiamasi siekiant įvykdyti didesnio užmojo įsipareigojimus aplinkos ir klimato srityse, ir turėtų būti visapusiškai taikoma visoje Sąjungoje. Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad tiems ūkininkams, kurie nesilaiko reikalavimų, būtų taikomos proporcingos, veiksmingos ir atgrasomos nuobaudos pagal [Horizontalųjį reglamentą];

Pakeitimas    19

Pasiūlymas dėl reglamento

24 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(24)  valstybės narės turėtų numatyti teikti ūkių konsultavimo paslaugas, kuriomis siekiama gerinti darnų žemės ūkio valdų ir kaimo verslo valdymą ir bendrus jų veiklos rezultatus, įskaitant ekonominius, aplinkos bei socialinius aspektus, ir nustatyti, ką būtina patobulinti dėl visų BŽŪP strateginiuose planuose nustatytų priemonių, taikomų ūkio lygmeniu. Šiomis ūkių konsultavimo paslaugomis reikėtų padėti ūkininkams ir kitiems BŽŪP paramos gavėjams geriau suprasti, kaip ūkio valdymas ir žemės valdymas siejasi su tam tikrais standartais, reikalavimais ir informacija, be kita ko, ir dėl aplinkos bei klimato. Į pastarųjų dalykų sąrašą įeina ir tie standartai, kurie yra taikomi arba būtini ūkininkams ir kitiems BŽŪP paramos gavėjams ir nustatyti BŽŪP strateginiame plane, taip pat tie standartai, kurie nustatyti pagal teisės aktus dėl vandens, dėl tausiojo pesticidų naudojimo, taip pat dėl iniciatyvų kovoti su atsparumu antimikrobinėms medžiagoms ir dėl rizikos valdymo. Siekdamos, kad šis konsultavimas būtų kokybiškesnis ir veiksmingesnis, valstybės narės turėtų įtraukti konsultantus į žemės ūkio žinių ir inovacijų sistemas (ŽŪŽIS), kad jie galėtų teikti naujausią moksliniais tyrimais ir inovacijomis pagrįstą technologijų ir mokslo sričių informaciją;

(24)  valstybės narės turėtų numatyti teikti ūkių konsultavimo paslaugas, kuriomis siekiama gerinti darnų žemės ūkio valdų ir kaimo verslo valdymą ir bendrus jų veiklos rezultatus, įskaitant ekonominius, aplinkos bei socialinius aspektus, ir nustatyti, ką būtina patobulinti dėl visų BŽŪP strateginiuose planuose nustatytų priemonių, taikomų ūkio lygmeniu. Šiomis ūkių konsultavimo paslaugomis reikėtų padėti ūkininkams ir kitiems BŽŪP paramos gavėjams geriau suprasti, kaip ūkio valdymas ir žemės valdymas siejasi su tam tikrais standartais, reikalavimais ir informacija, be kita ko, ir dėl aplinkos bei klimato. Į pastarųjų dalykų sąrašą įeina ir tie standartai, kurie yra taikomi arba būtini ūkininkams ir kitiems BŽŪP paramos gavėjams ir nustatyti BŽŪP strateginiame plane, taip pat tie standartai, kurie nustatyti pagal teisės aktus dėl vandens, dėl tausiojo pesticidų naudojimo, taip pat dėl iniciatyvų kovoti su atsparumu antimikrobinėms medžiagoms ir dėl rizikos valdymo. Siekdamos, kad šis konsultavimas būtų kokybiškesnis ir veiksmingesnis, valstybės narės turėtų įtraukti konsultantus į žemės ūkio žinių ir inovacijų sistemas (ŽŪŽIS), kad jie galėtų teikti naujausią moksliniais tyrimais ir inovacijomis pagrįstą technologijų ir mokslo sričių informaciją. Konsultantai taip pat turėtų būti mokomi geriau suprasti pasaulinio BŽŪP poveikio aspektus.

Pagrindimas

Kiekvienas ūkininkas tiesiogiai nedalyvauja tarptautinėje prekyboje, jie taip pat gali nežinoti apie tarptautinės prekybos ir visuotinio poveikio aplinkai ir klimatui sąsajas. Ūkių konsultavimo paslaugos suteikia galimybę didinti informuotumą ir toliau integruoti privatųjį sektorių į bendras ES pastangas spręsti tarptautinio lygmens problemas.

Pakeitimas    20

Pasiūlymas dėl reglamento

31 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(31)  BŽŪP turėtų būti užtikrinama, kad valstybės narės didintų aplinkos apsaugos srityje pasiekiamus rezultatus, atsižvelgdamos į vietos poreikius ir į realias ūkininkų aplinkybes. Valstybės narės turėtų, skirdamos tiesiogines išmokas pagal BŽŪP strateginį planą, sukurti ekologines sistemas, kuriose savanoriškai dalyvautų ūkininkai ir kurios turėtų būti visiškai suderintos su kitomis susijusiomis intervencinėmis priemonėmis. Valstybės narės turėtų jas apibrėžti kaip išmokas, skiriamas skatinant teikti viešąsias gėrybes arba atlyginant už jų teikimą laikantis aplinkai ir klimatui naudingos žemės ūkio praktikos, arba kaip kompensaciją už tai, kad pradedama laikytis šios praktikos. Abiem atvejais jomis reikėtų siekti gerinti BŽŪP aplinkos ir klimato sričių veiklos rezultatus, todėl pagal jas turėtų būti siekiama daugiau negu vien laikytis privalomųjų reikalavimų, kurie jau nustatyti paramos sąlygų sistemoje. Valstybės narės gali nuspręsti taikyti ekologines sistemas, kuriomis būtų remiama tokia žemės ūkio praktika kaip geresnis daugiamečių ganyklų ir kraštovaizdžio elementų tvarkymas, taip pat ekologinis ūkininkavimas. Šios sistemos gali apimti ir pradinio lygio sistemas, kurios gali būti taikomos su sąlyga, kad bus prisiimti didesnio užmojo kaimo plėtros įsipareigojimai;

(31)  BŽŪP turėtų būti užtikrinama, kad valstybės narės didintų aplinkos apsaugos srityje pasiekiamus rezultatus, atsižvelgdamos į vietos poreikius ir į realias ūkininkų aplinkybes. Valstybės narės turėtų, skirdamos tiesiogines išmokas pagal BŽŪP strateginį planą, sukurti ekologines sistemas, kuriose savanoriškai dalyvautų ūkininkai ir kurios turėtų būti visiškai suderintos su kitomis susijusiomis intervencinėmis priemonėmis. Valstybės narės turėtų jas apibrėžti kaip išmokas, skiriamas skatinant teikti viešąsias gėrybes arba atlyginant už jų teikimą laikantis aplinkai ir klimatui naudingos žemės ūkio praktikos, arba kaip kompensaciją už tai, kad pradedama laikytis šios praktikos. Abiem atvejais jomis reikėtų siekti gerinti BŽŪP aplinkos ir klimato sričių veiklos rezultatus, todėl pagal jas turėtų būti siekiama daugiau negu vien laikytis privalomųjų reikalavimų, kurie jau nustatyti paramos sąlygų sistemoje. Valstybės narės gali nuspręsti taikyti ekologines sistemas, kuriomis būtų remiami aplinkai palankūs gamybos modeliai ir skatinama įvairi žemės ūkio praktika, pvz., be kita ko, geresnis daugiamečių ganyklų ir kraštovaizdžio elementų tvarkymas ir ekologinis ūkininkavimas. Šios sistemos gali apimti ir pradinio lygio sistemas, kurios gali būti taikomos su sąlyga, kad bus prisiimti didesnio užmojo kaimo plėtros įsipareigojimai;

Pakeitimas    21

Pasiūlymas dėl reglamento

32 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(32)  valstybėms narėms turėtų būti leidžiama panaudoti dalį savo didžiausios finansavimo sumos, galimos skirti tiesioginėms išmokoms, susietajai pajamų paramai teikti siekiant didinti tam tikrų sektorių ir kai kurių rūšių produkcijos, kurie yra ypač svarbūs dėl socialinių, ekonominių ar aplinkos priežasčių ir dėl kurių patiriama tam tikrų sunkumų, konkurencingumą, tvarumą ir (arba) gerinti kokybę. Be to, valstybėms narėms turėtų būti leidžiama panaudoti papildomą savo didžiausios finansavimo sumos, galimos skirti tiesioginėms išmokoms, dalį susietajai pajamų paramai konkrečiai remiant baltyminių augalų auginimą, kad sumažėtų šios produkcijos stoka visoje Sąjungoje;

(32)  valstybėms narėms turėtų būti leidžiama panaudoti dalį savo didžiausios finansavimo sumos, galimos skirti tiesioginėms išmokoms, susietajai pajamų paramai teikti siekiant didinti tam tikrų sektorių ir kai kurių rūšių produkcijos, kurie yra ypač svarbūs dėl socialinių, ekonominių ar aplinkos priežasčių ir dėl kurių patiriama tam tikrų sunkumų, konkurencingumą, tvarumą ir (arba) gerinti kokybę. Skiriant susietąją pajamų paramą turėtų būti reaguojama į akivaizdžius aplinkos ar socialinius ekonominius poreikius ar akivaizdžią jiems teikiamą naudą arba ji turėtų būti skiriama už gamybos metodų, kurie geresni už kompleksinės paramos sistemoje nustatytus standartus, taikymą. Valstybės narės savo strateginiuose planuose turėtų aiškiai išdėstyti, kodėl susietosios paramos skyrimas suteiktų papildomos pridėtinės vertės siekiant ekonominių, socialinių arba aplinkos apsaugos tikslų ir kodėl panašių tikslų negalima pasiekti kaimo plėtros priemonėmis. Pagal Darnaus vystymosi darbotvarkę iki 2030 m. ir Paryžiaus susitarimą, susietoji pajamų parama neturėtų daryti neigiamo poveikio besivystančioms šalims ir neturėtų sukelti vidaus ir tarptautinės rinkos iškraipymų. Be to, valstybėms narėms turėtų būti leidžiama panaudoti papildomą savo didžiausios finansavimo sumos, galimos skirti tiesioginėms išmokoms, dalį susietajai pajamų paramai konkrečiai remiant baltyminių augalų auginimą, kad sumažėtų šios produkcijos stoka visoje Sąjungoje ir tuo pačiu sumažėtų jos priklausomybė nuo importuojamų pašarų, ypač sojų ir alyvpalmių produktų, kurie skatina miškų naikinimą, žemės grobimą, biologinės įvairovės nykimą ir bendruomenių perkėlimą. Jei baltyminiai augalai importuojami iš trečiųjų šalių, juos Sąjunga turėtų sertifikuoti kaip pagamintus tvariai. Išmokos, skiriamos ankštinių augalų auginimui, turėtų atitikti Europos Komisijos ataskaitoje Tarybai ir Europos Parlamentui dėl augalinių baltymų gamybos plėtros Europos Sąjungoje pateiktus pasiūlymus. Atsakingas augalinių baltymų importas į Sąjungą turėtų būti skatinamas parengiant ir į Sąjungos masto ankštinių augalų strategiją įtraukiant išsamų veiksmų planą, kuriuo būtų siekiama mažinti priklausomybę nuo sojų ir gyvūnų pašaro importo iš trečiųjų šalių;

Pakeitimas    22

Pasiūlymas dėl reglamento

32 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(32a)  atsižvelgiant į vykdomą žemės ūkio sektoriaus skaitmeninimą, valstybės narės turėtų galėti parengti paprogramę, kad pagerintų skaitmeninius įgūdžius kaimo vietovėse, ir galėtų imtis papildomų priemonių, kad sumažintų vyrų ir moterų skaitmeninių įgūdžių skirtumus suteikiant moterims daugiau galimybių mokytis visą gyvenimą ir lankyti profesinius mokymus kaimo vietovėse;

Pakeitimas    23

Pasiūlymas dėl reglamento

33 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(33)  reikėtų užtikrinti, kad teikiant susietąją pajamų paramą būtų laikomasi Sąjungos tarptautinių įsipareigojimų. Tai visų pirma reikalavimai pagal Europos ekonominės bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimo memorandumą dėl aliejingųjų sėklų pagal GATT17, taikytini atsižvelgiant į ES atskiro bazinio ploto, skirto aliejingųjų sėklų augalų auginimui, pokyčius po ES sudėties pasikeitimo. Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai šiuo tikslu priimti įgyvendinimo aktus, kuriais būtų nustatytos išsamios tam skirtos taisyklės;

(33)  reikėtų užtikrinti, kad teikiant susietąją pajamų paramą būtų laikomasi Sąjungos tarptautinių įsipareigojimų ir jos išorės veiksmų bendrųjų nuostatų. Tai visų pirma reikalavimai pagal Europos ekonominės bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimo memorandumą dėl aliejingųjų sėklų pagal GATT17, taikytini atsižvelgiant į ES atskiro bazinio ploto, skirto aliejingųjų sėklų augalų auginimui, pokyčius po ES sudėties pasikeitimo. Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai šiuo tikslu priimti įgyvendinimo aktus, kuriais būtų nustatytos išsamios tam skirtos taisyklės;

_________________

_________________

17 Europos ekonominės bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimo memorandumas dėl aliejingųjų sėklų pagal GATT (OL L 147, 1993 6 18).

17 Europos ekonominės bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimo memorandumas dėl aliejingųjų sėklų pagal GATT (OL L 147, 1993 6 18).

Pakeitimas    24

Pasiūlymas dėl reglamento

33 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(33a)  siekiant užtikrinti, kad intervencijos būtų vykdomos laikantis Sąjungos įsipareigojimų dėl politikos suderinamumo vystymosi labui, turėtų būti numatyta nuolatinė ir visapusiška stebėsena. BŽŪP išorinis poveikis turėtų būti vertinamas sistemingai, t. y., naudojant DVT rodiklius. Tuo remiantis Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriuose būtų nustatytos stebėsenos veiklą reglamentuojančias tinkamas priemones apibrėžiančios taisyklės. Atsižvelgdama į tai, Komisija turėtų išplėsti ES rinkos stebėjimo centrų įgaliojimus, kad būtų galima stebėti pasaulinį BŽŪP poveikį, visų pirma importą ir eksportą į mažiausiai išsivysčiusias šalis ir iš jų. Ypatingas dėmesys turėtų būti skiriamas produktams, kuriuos šalys partnerės laiko svarbiais, ir produktams, gautiems iš tų sektorių, kuriuose yra skiriamos BŽŪP susietosios išmokos ir kuriuose taikomos BŽŪP krizės valdymo priemonės. Kai išankstinio perspėjimo sistema rodo, kad nesilaikoma politikos suderinamumo vystymosi labui įpareigojimų, ji turėtų pradėti dialogą su besivystančiomis šalimis partnerėmis ir pasiūlyti atitinkamas priemones susirūpinimą keliantiems klausimams spręsti;

Pakeitimas    25

Pasiūlymas dėl reglamento

34 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(34a)  siekdamos užtikrinti susietosios pajamų paramos medvilnės sektoriuje atitiktį Sąjungos tarptautiniams įsipareigojimams, susijusiems su politikos suderinamumu vystymosi labui, valstybės narės, skiriančios tokią paramą, turėtų stebėti jos padarinius gamybai ir prekybai ir teikti ataskaitas Komisijai, kad Komisijai būtų lengviau stebėti medvilnei teikiamos susietosios paramos poveikį medvilnės gamybai besivystančiose šalyse partnerėse, visų pirma aprūpinimo maistu srityje;

Pakeitimas    26

Pasiūlymas dėl reglamento

36 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(36a)  ankštinių augalų sektoriuje turėtų būti nustatyta sistema, kuria būtų siekiama trijų tikslų. Pirma, laikantis 15-o DVT, Sąjungos įsipareigojimo dėl miškų naikinimo sustabdymo ir esamų privačių įmonių įsipareigojimų dėl miškų naikinimo sustabdymo, mažinti priklausomybę nuo koncentruotų pašarų mišinių, kuriuose yra sojų, ypač išaugintų žemėje, kurioje neseniai iškirstas miškas arba kurios paskirtis neseniai pakeista. Antra, šalinti maistinių medžiagų apykaitos spragas ir apriboti jas vietos ir regioninių upių baseinų ribomis pagal Vandens pagrindų direktyvą. Trečia, stiprinti vietos ir regionų maisto ir pašarų rinkas, taip pat remti konkrečioms vietovėms pritaikytas ir mažai išteklių reikalaujančias sėklų rūšis. Šiais mokėjimais neturėtų būti remiamos ankštinių augalų monokultūros ar jų nuolatiniai pasėliai;

Pakeitimas    27

Pasiūlymas dėl reglamento

41 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(41)  BŽŪP tikslų taip pat reikėtų siekti parama investicijoms – gamybinėms ir negamybinėms investicijoms ūkiuose ir ne tik ūkiuose. Tokios investicijos gali būti, inter alia, skirtos su žemės ūkio ir miškininkystės plėtra, modernizavimu ar prisitaikymu prie klimato kaitos susijusiai infrastruktūrai, įskaitant prieigą prie ūkių ir miškų žemės, žemės konsolidavimą ir gerinimą, agrarinės miškininkystės praktiką, energijos ir vandens tiekimą ir taupymą. Siekiant geriau užtikrinti, kad BŽŪP strateginiai planai derėtų su Sąjungos tikslais, taip pat užtikrinti vienodas sąlygas valstybėms narėms, į šį reglamentą įtraukiamas vengtinų investicijų sričių sąrašas;

(41)  BŽŪP tikslų taip pat reikėtų siekti parama investicijoms – gamybinėms ir negamybinėms investicijoms ūkiuose ir ne tik ūkiuose. Tokios investicijos gali būti, inter alia, skirtos su žemės ūkio ir miškininkystės plėtra, modernizavimu ar prisitaikymu prie klimato kaitos susijusiai infrastruktūrai, įskaitant prieigą prie ūkių ir miškų žemės, žemės konsolidavimą ir gerinimą, agrarinės miškininkystės praktiką, energijos ir vandens tiekimą ir taupymą. Siekiant geriau užtikrinti, kad BŽŪP strateginiai planai derėtų su Sąjungos tikslais, taip pat užtikrinti vienodas sąlygas valstybėms narėms, į šį reglamentą įtraukiamas vengtinų investicijų sričių sąrašas. Atsižvelgiant į Sąjungos ataskaitas, strategijas ir mechanizmą, pavyzdžiui, išorės investicijų planą ir Afrikos ir Europos tvarių investicijų ir darbo vietų kūrimo aljansą, taip pat į būsimą Afrikos kaimo vietovių ūkininkų darbo grupės ataskaitą taip pat reikėtų skatinti atsakingai investuoti besivystančiose šalyse;

Pagrindimas

Teikdamos rekomendacijas ir garantijas, kurios padėtų padengti galimą riziką, ES ir jos valstybės narės gali suteikti ūkininkams veiksmingų paskatų atsakingai investuoti besivystančiose šalyse. Ūkininkams turėtų būti suteikta galimybė taip investuojant subalansuoti galimus neigiamus BŽŪP paramos aspektus.

Pakeitimas    28

Pasiūlymas dėl reglamento

46 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(46)  komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“ keitimasis žiniomis ir dėmesys inovacijoms minimi kaip bendras kompleksinis tikslas pagal naująją BŽŪP. Pagal BŽŪP turėtų būti toliau remiamas sąveikusis inovacijų modelis, kuriuo stiprinamas bendradarbiavimas tarp dalyvių, siekiant optimaliai naudotis įvairių viena kitą papildančių sričių žiniomis, kad būtų galima skleisti praktinius problemų sprendimo būdus. Turėtų būti gerinamas ŽŪŽIS ūkių konsultavimo paslaugų teikimas. BŽŪP strateginiame plane turėtų būti pateikta informacijos apie tai, koks bus bendradarbiavimas tarp konsultavimo paslaugų, mokslinių tyrimų ir kaimo tinklų. Kiekviena valstybė narė arba regionas, kai tinka, gali finansuoti įvairius keitimuisi žiniomis ir inovacijoms skirtus veiksmus, naudodami šiame reglamente nustatytų rūšių intervencijas;

(46)  komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“ keitimasis žiniomis ir dėmesys inovacijoms minimi kaip bendras kompleksinis tikslas pagal naująją BŽŪP. Pagal BŽŪP turėtų būti toliau remiamas sąveikusis inovacijų modelis, kuriuo stiprinamas bendradarbiavimas tarp dalyvių, siekiant optimaliai naudotis įvairių viena kitą papildančių sričių žiniomis, kad būtų galima skleisti praktinius problemų sprendimo būdus. Turėtų būti gerinamas ŽŪŽIS ūkių konsultavimo paslaugų teikimas. BŽŪP strateginiame plane turėtų būti pateikta informacijos apie tai, kaip bendradarbiaus konsultavimo paslaugų, mokslinių tyrimų ir kaimo tinklai. Siekiant palengvinti žinių ir geriausios patirties perdavimą besivystančioms šalims, reikėtų numatyti keitimąsi informacija su ekspertais vystomojo bendradarbiavimo srityje. Kiekviena valstybė narė arba regionas, kai tinka, gali finansuoti įvairius keitimuisi žiniomis ir inovacijoms skirtus veiksmus, naudodami šiame reglamente nustatytų rūšių intervencijas;

Pakeitimas    29

Pasiūlymas dėl reglamento

51 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(51)  siekiant užtikrinti pakankamą tam tikrų prioritetų finansavimą, turėtų būti nustatytos taisyklės dėl mažiausių finansinių asignavimų šiems prioritetams teikiant EŽŪFKP paramą. Siekiant užtikrinti vienodas sąlygas ūkininkams, taip pat turėtų būti nustatytas didžiausias susietajai paramai, teikiamai tiesioginėmis išmokomis, skiriamų asignavimų dydis. Be to, valstybėms narėms turėtų būti leidžiama panaudoti papildomą savo didžiausios finansavimo sumos, galimos skirti tiesioginėms išmokoms, dalį susietajai pajamų paramai teikti konkrečiai siekiant didinti konkurencingumą, tvarumą ir (arba) gerinti baltyminių augalų produkcijos kokybę;

(51)  siekiant užtikrinti pakankamą tam tikrų prioritetų finansavimą, turėtų būti nustatytos taisyklės dėl mažiausių finansinių asignavimų šiems prioritetams teikiant EŽŪFKP paramą. Siekiant užtikrinti vienodas sąlygas Sąjungoje ir už jos ribų veikiantiems ūkininkams, taip pat turėtų būti nustatytas didžiausias susietajai paramai, teikiamai tiesioginėmis išmokomis, skiriamų asignavimų dydis. Be to, valstybėms narėms turėtų būti leidžiama panaudoti papildomą savo didžiausios finansavimo sumos, galimos skirti tiesioginėms išmokoms, dalį susietajai pajamų paramai teikti konkrečiai siekiant didinti konkurencingumą, tvarumą ir (arba) gerinti baltyminių augalų produkcijos kokybę, kad būtų mažinamas importas iš trečiųjų šalių;

Pakeitimas    30

Pasiūlymas dėl reglamento

55 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(55)  siekiant užtikrinti aiškų strateginį šių BŽŪP strateginių planų pobūdį ir palengvinti ryšius su kita Sąjungos politika ir ypač su nustatytais ilgalaikiais nacionaliniais uždaviniais pagal Sąjungos teisės aktus arba tarptautinius susitarimus, kaip antai dėl klimato kaitos, miškų, biologinės įvairovės ir vandens, kiekvienoje valstybėje narėje turėtų būti parengtas tik vienas bendras BŽŪP strateginis planas;

(55)  siekiant užtikrinti aiškų strateginį šių BŽŪP strateginių planų pobūdį ir palengvinti ryšius su kita Sąjungos politika ir ypač su nustatytais ilgalaikiais nacionaliniais uždaviniais pagal Sąjungos teisės aktus arba tarptautinius susitarimus, kaip antai dėl klimato kaitos, miškų, biologinės įvairovės, vandens ir politikos suderinamumo vystymosi labui, kiekvienoje valstybėje narėje turėtų būti parengtas tik vienas bendras BŽŪP strateginis planas;

Pakeitimas    31

Pasiūlymas dėl reglamento

57 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(57)  siekiant užtikrinti, kad būtų tinkamai nustatytos valstybių narių siektinos reikšmės, būtų tinkamai suplanuotos intervencinės priemonės ir jų įnašas siekiant BŽŪP tikslų būtų kuo didesnis, būtina pagrįsti strategiją, pagal kurią rengiami BŽŪP strateginiai planai, išankstine vietos aplinkybių analize ir su BŽŪP tikslais susijusių poreikių vertinimu;

(57)  siekiant užtikrinti, kad būtų tinkamai nustatytos valstybių narių siektinos reikšmės, būtų tinkamai suplanuotos intervencinės priemonės ir jų įnašas siekiant BŽŪP tikslų būtų kuo didesnis, būtina pagrįsti strategiją, pagal kurią rengiami BŽŪP strateginiai planai, išankstine vietos aplinkybių analize ir su BŽŪP tikslais susijusių poreikių vertinimu. Be to, valstybės narės taip pat turėtų pateikti išsamią informaciją apie tai, kaip jos sprendžia visuotinį poveikį darančias problemas, kaip antai bėgimas iš kaimo, žemės nuosavybės koncentracija, dykumėjimas, vandens kokybės ar biologinės įvairovės praradimas;

Pakeitimas    32

Pasiūlymas dėl reglamento

58 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(58)  BŽŪP strateginiais planais turėtų būti siekiama užtikrinti didesnį daugelio įvairių BŽŪP priemonių nuoseklumą, nes į juos turėtų būti įtrauktos tiesioginių išmokų intervencinės priemonės, sektorinės intervencinės priemonės ir kaimo plėtros intervencinės priemonės. Jais taip pat turėtų būti užtikrintas ir įrodytas valstybių narių pasirinktų sprendimų suderinimas ir tinkamumas, atsižvelgiant į Sąjungos prioritetus ir tikslus. Todėl juose turėtų būti nustatyta į rezultatus orientuota intervencijos strategija, grindžiama konkrečių BŽŪP tikslų, įskaitant su tais tikslais susietas kiekybiškai išreikštas siektinas reikšmes, siekimu. Šios siektinos reikšmės, kad jas būtų galima stebėti kiekvienais metais, turėtų būti pagrįstos rezultato rodikliais;

(58)  BŽŪP strateginiais planais turėtų būti siekiama užtikrinti didesnį daugelio įvairių BŽŪP priemonių ir jos išorės aspektų nuoseklumą, nes į juos turėtų būti įtrauktos tiesioginių išmokų intervencinės priemonės, sektorinės intervencinės priemonės ir kaimo plėtros intervencinės priemonės. Jais taip pat turėtų būti užtikrintas ir įrodytas valstybių narių pasirinktų sprendimų suderinimas ir tinkamumas, atsižvelgiant į Sąjungos prioritetus ir tikslus. Todėl juose turėtų būti nustatyta į rezultatus orientuota intervencijos strategija, grindžiama konkrečių BŽŪP tikslų, įskaitant su tais tikslais susietas kiekybiškai išreikštas siektinas reikšmes, siekimu. Šios siektinos reikšmės, kad jas būtų galima stebėti kiekvienais metais, turėtų būti pagrįstos rezultato rodikliais;

Pakeitimas    33

Pasiūlymas dėl reglamento

59 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(59)  pagal pasirinktą strategiją taip pat turėtų būti akcentuojamas ir pačių BŽŪP priemonių tarpusavio papildomumas, ir suderinamumas su kitų sričių Sąjungos politika. Visų pirma, kiekviename BŽŪP strateginiame plane reikėtų, kai tinka, atsižvelgti į aplinkos ir klimato teisės aktus ir apibūdinti tais teisės aktais pagrįstus nacionalinius planus; tai turėtų būti daroma atliekant dabartinės padėties analizę (SSGG analizę). Reikėtų sudaryti teisės aktų, į kuriuos reikėtų daryti konkrečias nuorodas BŽŪP strateginiame plane, sąrašą;

(59)  pagal pasirinktą strategiją taip pat turėtų būti akcentuojamas ir pačių BŽŪP priemonių tarpusavio papildomumas, ir suderinamumas su kitų sričių Sąjungos politika. Visų pirma, kiekviename BŽŪP strateginiame plane reikėtų, kai tinka, atsižvelgti į aplinkos ir klimato teisės aktus ir Sąjungos įsipareigojimą užtikrinti politikos suderinamumą vystymosi labui, o tais teisės aktais pagrįstus nacionalinius planus derėtų aptarti atliekant dabartinės padėties analizę (SSGG analizę). Reikėtų sudaryti teisės aktų, į kuriuos reikėtų daryti konkrečias nuorodas BŽŪP strateginiame plane, sąrašą;

Pakeitimas    34

Pasiūlymas dėl reglamento

70 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(70)  pagal pasidalijamojo valdymo principą Komisijai įgyvendinti BŽŪP padeda iš valstybių narių atstovų sudaryti komitetai. Siekiant supaprastinti sistemą ir suvienyti valstybių narių poziciją, šio reglamento įgyvendinimo tikslu įsteigiamas tik vienas Stebėsenos komitetas, sujungiant Kaimo plėtros komitetą ir Tiesioginių išmokų komitetą, kurie buvo įsteigti 2014–2020 m. programavimo laikotarpiu. Vadovaujančioji institucija ir šis Stebėsenos komitetas dalijasi atsakomybę už pagalbą valstybėms narėms įgyvendinti BŽŪP strateginius planus. Komisijai taip pat turėtų padėti Bendros žemės ūkio politikos komitetas pagal šio reglamento nuostatas;

(70)  pagal pasidalijamojo valdymo principą Komisijai įgyvendinti BŽŪP padeda iš valstybių narių atstovų sudaryti komitetai. Siekiant supaprastinti sistemą ir suvienyti valstybių narių poziciją, šio reglamento įgyvendinimo tikslu įsteigiamas tik vienas Stebėsenos komitetas, sujungiant Kaimo plėtros komitetą ir Tiesioginių išmokų komitetą, kurie buvo įsteigti 2014–2020 m. programavimo laikotarpiu. Vadovaujančioji institucija ir šis Stebėsenos komitetas dalijasi atsakomybę už pagalbą valstybėms narėms įgyvendinti BŽŪP strateginius planus. Komisijai taip pat turėtų padėti Bendros žemės ūkio politikos komitetas pagal šio reglamento nuostatas. Šis komitetas turėtų teikti ataskaitas Europos Parlamento Vystymosi komitetui;

Pakeitimas    35

Pasiūlymas dėl reglamento

72 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(72)  tokiomis aplinkybėmis, kai valstybės narės, planuodamos intervencines priemones, turės kur kas daugiau lankstumo ir subsidiarumo, tinklai yra labai svarbi priemonė siekiant vadovauti politikai, ją valdyti ir užtikrinti, kad tam būtų skiriama pakankamai dėmesio ir pajėgumų valstybėse narėse. Vienas bendras tinklas turėtų užtikrinti geresnį koordinavimą tarp tinklų veiklos Sąjungos ir nacionaliniu bei regioniniu lygmenimis. Šiuo Europos ir nacionaliniu BŽŪP tinklu pakeičiamas dabartinis Europos kaimo plėtros tinklas ir Europos inovacijų partnerystės žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje tinklai bei nacionaliniai kaimo tinklai: tai bus tokia platforma, kuri teiks galimybę daugiau keistis žiniomis, siekiant gauti rezultatų ir pridėtinės vertės, kurių teikia politika Europos lygmeniu, ypač politika pagal programą „Europos horizontas“. Dėl to paties siekio gerinti keitimąsi žiniomis ir inovacijomis pradedama Europos inovacijų partnerystė žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje, įgyvendinant sąveikųjį inovacijų modelį pagal šiame reglamente nustatytą metodiką;

(72)  tokiomis aplinkybėmis, kai valstybės narės, planuodamos intervencines priemones, turės kur kas daugiau lankstumo ir subsidiarumo, tinklai yra labai svarbi priemonė siekiant vadovauti politikai, ją valdyti ir užtikrinti, kad tam būtų skiriama pakankamai dėmesio ir pajėgumų valstybėse narėse. Vienas bendras tinklas turėtų užtikrinti geresnį koordinavimą tarp tinklų veiklos Sąjungos ir nacionaliniu bei regioniniu lygmenimis. Šiuo Europos ir nacionaliniu BŽŪP tinklu pakeičiamas dabartinis Europos kaimo plėtros tinklas ir Europos inovacijų partnerystės žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje tinklai bei nacionaliniai kaimo tinklai: tai bus tokia platforma, kuri teiks galimybę daugiau keistis žiniomis, siekiant gauti rezultatų ir pridėtinės vertės, kurių teikia politika Europos lygmeniu, ypač politika pagal programą „Europos horizontas“. Dėl to paties siekio gerinti keitimąsi žiniomis ir inovacijomis pradedama Europos inovacijų partnerystė žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje, įgyvendinant sąveikųjį inovacijų modelį pagal šiame reglamente nustatytą metodiką. Siekiant didinti informuotumą ir palengvinti žinių ir geriausios patirties perdavimą, reikėtų numatyti keitimąsi informacija su ekspertais vystomojo bendradarbiavimo srityje;

Pakeitimas    36

Pasiūlymas dėl reglamento

74 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(74)  orientuojantis į rezultatus pagal tokį įgyvendinimo modelį reikia patikimo veiklos rezultatų plano, ypač kadangi pagal BŽŪP strateginius planus būtų padedama siekti ir platesnių bendrų kitų bendrai valdomų politikos sričių tikslų. Vykdant veiklos rezultatais grindžiamą politiką reikia atlikti metinį ir daugiametį vertinimą, remiantis pasirinktais produkto, rezultato ir poveikio rodikliais, kaip apibrėžta veiklos rezultatų, stebėsenos ir vertinimo sistemoje. Šiuo tikslu turėtų būti sudarytas toks ribotų ir tikslingų rodiklių rinkinys, kad juo remiantis būtų galima kuo tiksliau nustatyti, ar remiama intervencine priemone padedama pasiekti numatytus tikslus. Rezultato ir produkto rodikliai, taikomi dėl su klimatu ir aplinka susijusių tikslų, gali apimti ir nacionalinėmis aplinkos ir klimato sričių planavimo priemonėmis, parengtomis pagal Sąjungos teisės aktus, nustatytas intervencines priemones;

(74)  orientuojantis į rezultatus pagal tokį įgyvendinimo modelį reikia patikimo veiklos rezultatų plano, ypač kadangi pagal BŽŪP strateginius planus būtų padedama siekti ir platesnių bendrų kitų bendrai valdomų politikos sričių tikslų. Vykdant veiklos rezultatais grindžiamą politiką reikia atlikti metinį ir daugiametį vertinimą, remiantis pasirinktais produkto, rezultato ir poveikio rodikliais, kaip apibrėžta veiklos rezultatų, stebėsenos ir vertinimo sistemoje. Šiuo tikslu turėtų būti sudarytas toks ribotų ir tikslingų rodiklių rinkinys, kad juo remiantis būtų galima kuo tiksliau nustatyti, ar remiama intervencine priemone padedama pasiekti numatytus tikslus. Rezultato ir produkto rodikliai, taikomi dėl su klimatu ir aplinka susijusių tikslų, gali apimti ir nacionalinėmis aplinkos ir klimato sričių planavimo priemonėmis, parengtomis pagal Sąjungos teisės aktus, nustatytas intervencines priemones. Vertinant, ar BŽŪP tikslai pasiekti, taip pat turėtų būti remiamasi rodikliais, susijusiais su BŽŪP poveikiu Sąjungos vystymosi tikslams ir besivystančioms šalims;

Pakeitimas    37

Pasiūlymas dėl reglamento

75 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(75)  pagal veiklos rezultatų, stebėsenos ir vertinimo sistemą valstybės narės turėtų stebėti daromą pažangą ir kasmet dėl jos teikti ataskaitas Komisijai. Komisija, remdamasi valstybių narių pateikta informacija, turėtų ataskaitose pranešti apie pažangą siekiant konkrečių tikslų visu programavimo laikotarpiu, nustatytą naudojant tam skirtus pagrindinius rodiklius;

(75)  pagal veiklos rezultatų, stebėsenos ir vertinimo sistemą valstybės narės turėtų stebėti daromą pažangą ir kasmet dėl jos teikti ataskaitas Komisijai. Komisija, remdamasi valstybių narių pateikta informacija, turėtų ataskaitose pranešti apie pažangą siekiant konkrečių tikslų visu programavimo laikotarpiu, nustatytą naudojant tam skirtus pagrindinius rodiklius. Komisija, naudodama valstybių narių pateiktus duomenis, kasmet turėtų paskelbti duomenis apie žemės ūkio ir maisto produktų gamybos ir vartojimo ekologinį pėdsaką Sąjungoje;

Pakeitimas    38

Pasiūlymas dėl reglamento

75 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(75a)  BŽŪP stebėsenos sistema turėtų būti papildyta nepriklausoma Sąjungoje veikiančia sistema, skirta asmenų ar bendruomenių, kuriems BŽŪP padarė neigiamą poveikį, skundams gauti. Turėtų būti pripažintas svarbus Parlamento Vystymosi komiteto ir jo nuolatinio pranešėjo politikos suderinamumo vystymosi labui klausimais vaidmuo;

Pakeitimas    39

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 dalies i a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

ia)  politikos suderinamumas vystymosi labui – prievolė Sąjungai atsižvelgti į vystomojo bendradarbiavimo tikslus jai įgyvendinant savo politiką ir, siekiant jos vidaus politikos tikslų, taip pat prievolė Sąjungai vengti neigiamų politikos priemonių, kurios daro neigiamą poveikį Sąjungos vystymosi tikslams;

Pakeitimas    40

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 dalies j a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

ja)   aprūpinimas maistu – žmonių teisė į sveiką ir kultūriniu požiūriu tinkamą maistą, pagamintą taikant ekologiniu požiūriu patikimus ir tvarius metodus, ir žmonių teisė nustatyti savo maistą ir žemės ūkio sistemas;

Pakeitimas    41

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio 1 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  skatinti, kad žemės ūkio sektorius būtų pažangus, atsparus bei įvairialypis ir užtikrintų aprūpinimą maistu;

a)  skatinti, kad žemės ūkio gamyba būtų ilgalaikė, įtrauki, atspari bei įvairialypė ir užtikrintų tvarų, decentralizuotą, ilgalaikį aprūpinimą maistu, vengiant produkcijos pertekliaus ir užtikrinant politikos suderinamumą vystymosi labui;

Pakeitimas    42

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio 1 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  remti aplinkos apsaugos bei klimato srities veiksmus ir padėti siekti su aplinka bei klimatu susijusių Sąjungos tikslų;

b)  remti aplinkos apsaugos, biologinės įvairovės bei klimato srities veiksmus ir pasiekti visus su aplinka bei klimatu susijusius Sąjungos tikslus, kurie svarbūs žemės ūkiui;

Pakeitimas    43

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio 1 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  stiprinti kaimo vietovių socialinę ir ekonominę struktūrą.

c)  užtikrinti subalansuotą teritorinę kaimo ekonomikos ir bendruomenių plėtrą, stiprinant kaimo vietovių socialinę ir ekonominę struktūrą.

Pakeitimas    44

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Tuos tikslus papildo kompleksinis tikslas – modernizuoti sektorių kaupiant žinias ir keičiantis jomis, diegiant inovacijas ir gerinant skaitmeninimą žemės ūkyje bei kaimo vietovėse, taip pat skatinant praktinį jų taikymą.

Tie tikslai įgyvendinami taip, kad būtų tikrai pasiekti Darnaus vystymosi darbotvarkės iki 2030 m. kompleksiniai tikslai ir įvykdyti pagal Paryžiaus susitarimą prisiimti įsipareigojimai. Tais atvejais, kai tai padeda siekti tų tikslų, šiuo reglamentu siekiama žemės ūkyje bei kaimo vietovėse skatinti žinias, metodus ir priemones ir jais keistis, skatinant praktinį jų taikymą, ir užtikrinti perėjimą prie darnaus vystymosi, kaip nurodyta SESV 11 straipsnyje.

Pakeitimas    45

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  remti perspektyvias ūkio pajamas bei ūkių atsparumą visoje Sąjungoje ir taip užtikrinti geresnį aprūpinimą maistu;

a)  remti perspektyvias ūkio pajamas bei ūkių atsparumą visoje Sąjungoje ir taip užtikrinti geresnį ilgalaikį aprūpinimą maistu, sykiu vengiant žalingo dempingo;

Pakeitimas    46

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  labiau orientuotis į rinką ir didinti konkurencingumą, be kita ko, daugiau dėmesio skiriant moksliniams tyrimams, technologijoms ir skaitmeninimui;

b)  labiau orientuotis į rinką propaguojant trumpas tiekimo grandines ir pridėtinę vertę turinčius produktus, pvz., gautus iš ekologinio ūkininkavimo ir didinti konkurencingumą, be kita ko, daugiau dėmesio skiriant tarpusavio mokymuisi, moksliniams tyrimams, technologijoms ir skaitmeninimui;

Pakeitimas    47

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  padėti švelninti klimato kaitą bei prisitaikyti prie jos ir plėtoti darniąją energetiką;

d)  padėti švelninti klimato kaitą bei prisitaikyti prie jos, iš esmės sumažinant žemės ūkio sektoriuje išmetamų ŠESD kiekį pagal Paryžiaus susitarimą ir Sąjungos klimato tikslus;

Pakeitimas    48

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies h punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

h)  skatinti užimtumą, augimą, socialinę įtrauktį ir vietos plėtrą kaimo vietovėse, įskaitant bioekonomikos ir darnaus miškų ūkio sektorius;

h)  skatinti užimtumą, įtraukų ir darnų augimą, veiklos rūšių ir pajamų įvairinimą, lyčių lygybę, socialinę įtrauktį, kovą su skurdu, vietos plėtrą kaimo vietovėse, įskaitant tvarią miškotvarką, taip pat gerinti pagrindines viešąsias paslaugas ir skatinti socialinę ir teritorinę sanglaudą;

Pakeitimas    49

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies i punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

i)  siekti, kad ES žemės ūkio sektorius labiau atitiktų visuomenės poreikius, susijusius su maistu, sveikatos priežiūra (įskaitant saugius, maistingus ir tvarius maisto produktus), maisto atliekomis ir gyvūnų gerove.

i)  siekti, kad ES žemės ūkio sektorius labiau atitiktų visuomenės poreikius, susijusius su maistu, sveikatos priežiūra (įskaitant saugius, maistingus ir tvarius maisto produktus), maisto atliekomis ir aplinkosauginiu tvarumu, taip pat didinti gyvūnų gerovę, sykiu prisidedant prie Darnaus vystymosi darbotvarkės iki 2030 m. įgyvendinimo.

Pakeitimas    50

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies i a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ia)  Politikos suderinamumas vystymosi labui: sistemingai atsižvelgti į vystomojo bendradarbiavimo tikslus ir vengti neigiamo Sąjungos politikos išorės poveikio besivystančioms šalims ir jų gyventojams.

Pakeitimas    51

Pasiūlymas dėl reglamento

6 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

6a straipsnis

 

Sąjungos ir valstybių narių tikslai

 

1.  Laikantis reglamento 5 ir 6 straipsniuose nustatytų tikslų, suderintais BŽŪP strateginiais planais siekiama:

 

a)  padidinti grynąjį ūkininkų, žemės ūkio darbuotojų ir susijusių darbo vietų kaimo vietovėse skaičių;

 

b)  iki 2027 m. ženkliai sumažinti žemės ūkio sektoriuje išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį;

 

c)  sustabdyti biologinės įvairovės nykimą ir ją atkurti;

 

d)  sustabdyti atsparumo antimikrobinėms medžiagoms plitimą ir jį mažinti;

 

e)  sustabdyti apdulkintojų, paukščių ir vabzdžių nykimą ir didinti jų populiaciją;

 

f)  didinti pasėlių ir gyvūnų genetinę įvairovę;

 

g)  mažinti gyvų gyvūnų eksportą;

 

h)  mažinti oro ir vandens taršą, kurią sukelia žemės ūkio sektorius;

 

i)  išlaikyti ir didinti daugiamečių žolynų plotą;

 

j)  mažinti pesticidų naudojimą, kaip nustatyta Direktyvoje 2009/128/EB.

 

2.  Savo strateginių planų projektuose valstybės narės nurodo, kaip jos ketina prisidėti siekiant šių tikslų ir pasiūlyti tikslius nacionalinius tikslus.

 

3.  Laikydamasi V antraštinės dalies III skyriuje nustatytos procedūros, Komisija užtikrina, kad nacionalinių tikslų derinys sudarytų sąlygas pasiekti 1 dalyje nurodytą Sąjungos tikslą, kad valstybių narių planuojamų intervencinių veiksmų pakaktų jų nacionaliniams tikslams pasiekti. Siekdama sudaryti vienodas sąlygas, Komisija užtikrina, kad valstybės narės patvirtintų panašius nacionalinius tikslus.

Pagrindimas

Siekiant užtikrinti, kad būtų pasiekti bendrieji šio reglamento tikslai, būtina nustatyti minimalius Sąjungos masto tikslus.

Pakeitimas    52

Pasiūlymas dėl reglamento

9 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

9a straipsnis

 

Politikos suderinamumas vystymosi labui

 

1.  Valstybės narės užtikrina, kad intervencinės priemonės atitiktų Sąjungos įsipareigojimą siekti politikos suderinamumo vystymosi labui, užtikrinti teisę į vystymąsi ir teisę į maistą.

 

2.  Valstybių narių intervencinės priemonės padeda siekti Darnaus vystymosi darbotvarkėje iki 2030 m. nustatytų tikslų, visų pirma 2-o, 10-o, 12-o ir 13-o DVT. Todėl BŽŪP turi:

 

i)  padėti plėtoti įvairiapusę ir tvarią žemės ūkio ir atsparią agroekologinę praktiką tiek Sąjungoje, tiek šalyse partnerėse;

 

ii)  padėti išsaugoti genetinę sėklų, auginamų augalų ir ūkinių bei naminių gyvūnų ir susijusių laukinių rūšių įvairovę Sąjungoje ir šalyse partnerėse;

 

iii)  padėti išnaudoti smulkiųjų ūkininkų ir mažų žemės ūkio įmonių potencialą Sąjungoje ir šalyse partnerėse, ypatingą dėmesį skiriant moterims ūkininkėms, čiabuvių tautoms, aktyviai vykdančioms žemės ūkio gamybos veiklą, ir ganykline gyvulininkyste užsiimantiems asmenims;

 

iv)  padėti plėtoti vietos maisto sistemas ir šalies bei regionų rinkas Sąjungoje ir šalyse partnerėse, siekiant kuo labiau sumažinti priklausomybę nuo maisto importo ir sutrumpinti maisto tiekimo grandines;

 

v)  nutraukti prekybos praktiką, kuria iškraipoma pasaulinė prekyba žemės ūkio rinkose;

 

vi) visapusiškai integruoti klimato kaitos švelninimo ir prisitaikymo prie jos priemones;

 

(vii) laikytis Paryžiaus susitarimo dėl klimato kaitos; žemės ūkio srities prekybos taisyklės neturi trukdyti tausiam išteklių naudojimui ar daugiašalių klimato tikslų įgyvendinimui.

 

3.  Valstybės narės ir Komisija vykdo BŽŪP įgyvendinimo stebėseną ir užtikrina, kad įgyvendinant BŽŪP strateginius planus būtų vengiama neigiamo poveikio besivystančių šalių vietos žemės ūkio rinkoms ir vietos gamintojams. Stebėsenos nuostatos išdėstytos 119a straipsnyje.

Pakeitimas    53

Pasiūlymas dėl reglamento

9 b straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

9b straipsnis

 

Atitiktis Paryžiaus susitarimui

 

1.  BŽŪP strateginių planų tikslai įgyvendinami laikantis Paryžiaus susitarimo ir siekiant susitarime nustatytų bendrųjų tikslų ir Sąjungos bei valstybių narių nacionaliniu lygmeniu nustatytuose įpareigojančiuose veiksmuose apibrėžtų įsipareigojimų.

 

2.  Valstybės narės užtikrina, kad jų strateginiai planai atitiktų jau patvirtintas ilgalaikes nacionalines siektinas reikšmes, nurodytas XI priede išvardytuose teisės aktuose arba pagal tuos teisės aktus nustatytas, ir 2 dalyje nustatytus tikslus.

 

3.  Komisija, prieš patvirtindama strateginius planus, užtikrina, kad juose būtų laikomasi šiame straipsnyje nustatytų tikslų.

Pagrindimas

Valstybės narės parengia priemones, pagal kurias ES lėšoms taikomi standartai, susiję ne tik su aplinkosauginiais klausimais. Siekiant užtikrinti, kad visa Sąjunga oficialiai neįtvirtintų produkcijos pertekliaus (kaip tai buvo iki šiol), būtina spręsti gamybos modelių (kurie taip pat gali daryti poveikį vartojimo modeliui) klausimą.

Pakeitimas    54

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Ūkių konsultavimo paslaugos turi apimti ekonominį, aplinkosaugos bei socialinį aspektus ir jas teikiant turi būti pateikiama naujausia atliekant mokslinius tyrimus ir diegiant inovacijas gauta technologinė ir mokslinė informacija. Tos paslaugos turi būti integruotos į tarpusavyje susijusias ūkio konsultantų, mokslininkų, ūkininkų organizacijų ir kitų atitinkamų suinteresuotųjų subjektų teikiamas paslaugas, kurios sudaro Žemės ūkio žinių ir inovacijų sistemas (angl. santr. AKIS).

2.  Ūkių konsultavimo paslaugos turi apimti ekonominį, aplinkosaugos bei socialinį aspektus ir jas teikiant turi būti pateikiama naujausia technologinė ir mokslinė informacija, gauta atliekant mokslinius tyrimus ir diegiant inovacijas. Tos paslaugos turi būti integruotos į tarpusavyje susijusias ūkio konsultantų, mokslininkų, ūkininkų organizacijų ir kitų atitinkamų suinteresuotųjų subjektų teikiamas paslaugas, kurios sudaro Žemės ūkio žinių ir inovacijų sistemas (ŽŪŽIS). Siekiant palengvinti žinių ir geriausios patirties perdavimą besivystančioms šalims, vystomojo bendradarbiavimo srities ekspertams suteikiama galimybė nuolat keistis informacija su ŽŪŽIS.

Pakeitimas    55

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 4 dalies f a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

fa)  tvaraus ūkininkavimo praktiką, kuri padėtų išsaugoti ekosistemas, kurios stiprina gebėjimą prisitaikyti prie klimato kaitos ir laipsniškai gerina žemės ir dirvožemio kokybę, laikantis 2-o DVT.

Pagrindimas

Mokymų ūkininkams ir BŽŪP lėšų gavėjams teikimas siekiant įgyvendinti 2-ą DVT atitinka Sąjungos įsipareigojimą spręsti klimato kaitos klausimus ir įgyvendinti Darbotvarkę iki 2030 m.

Pakeitimas    56

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 4 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4a.  Patarėjai parengiami taip, kad galėtų padėti geriau suprasti bendrą žemės ūkio politikos poveikį pasaulyje.

Pakeitimas    57

Pasiūlymas dėl reglamento

14 straipsnio 7 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  susietoji pajamų parama;

a)  susietoji pajamų parama, kuriai taikomi PPO reikalavimai panaikinti prekybą iškraipančią paramą;

Pakeitimas    58

Pasiūlymas dėl reglamento

28 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės teikia paramą savanoriškoms klimatui ir aplinkai naudingoms sistemoms (toliau – ekologinės sistemos) įgyvendinti, laikydamosi šiame straipsnyje nustatytų ir jų BŽŪP strateginiuose planuose patikslintų sąlygų.

1.  Valstybės narės palaipsniui didina paramą klimatui ir aplinkai naudingoms sistemoms (toliau – ekologinės sistemos) įgyvendinti, laikydamosi šiame straipsnyje nustatytų ir jų BŽŪP strateginiuose planuose patikslintų sąlygų.

Pakeitimas    59

Pasiūlymas dėl reglamento

28 straipsnio 3 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a.  Rengdamos savo BŽŪP strateginius planus valstybės narės teikia pirmenybę ūkininkavimo sistemoms, kurios yra daugeliu požiūrių naudingos ir veiksmingos siekiant 6.1 straipsnio tikslų, kaip antai geresniam daugiamečių ganyklų valdymui, kraštovaizdžio aspektams ir ekologiniam ūkininkavimui.

Pagrindimas

Reikia geriau apibrėžti pagal ekologines sistemas remiamų priemonių taikymo sritį. Valstybėms narėms reikėtų sudaryti lanksčią galimybę pasirinkti praktiką, gerai pritaikytą jų teritorijai, kartu suteikiant pirmenybę ūkininkavimo sistemų, kuriose vykdoma daugelio rūšių ūkininkavimo veikla, rėmimui siekiant kuo labiau padidinti ekologinių sistemų poveikį klimatui ir aplinkai. Be to, remdamos esamas sertifikavimo sistemas valstybės narės gali užtikrinti, kad ekologinių sistemų administravimas būtų paprastesnis.

Pakeitimas    60

Pasiūlymas dėl reglamento

29 straipsnio 3 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a.  Jeigu valstybė narė savo strateginiame plane siūlo savanorišką susietąją paramą, kaip numatyta 106 straipsnyje, Komisija užtikrina, kad:

 

a)  parama atitiktų principą „nepakenk“;

 

b)  yra akivaizdus aplinkosaugos ar socialinis poreikis arba nauda, pagrįsti empiriniais, kiekybiniais ir nepriklausomai patikrinamais įrodymais;

 

c)  parama naudojama Sąjungos aprūpinimo maistu poreikiams tenkinti ir neiškreipia vidaus ar tarptautinių rinkų;

 

d)  teikiant susietąją pajamų paramą vengiama prekybos rezultatų, kuriais būtų daromas neigiamas poveikis žemės ūkio maisto produktų sektoriaus investicijoms, gamybos ir perdirbimo plėtojimui besivystančiose šalyse partnerėse;

 

e)  savanoriška susietoji parama neteikiama rinkoms, kurios patiria krizę dėl produkcijos pertekliaus arba perteklinės pasiūlos;

Pakeitimas    61

Pasiūlymas dėl reglamento

29 straipsnio 3 b dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3b.  Prireikus Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas priemonėmis, kurias valstybės narės turi priimti teikdamos susietąją pajamų paramą, kad būtų pašalintas neigiamas poveikis besivystančioms šalims.

Pakeitimas    62

Pasiūlymas dėl reglamento

30 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Susietoji pajamų parama gali būti skiriama tik šiems sektoriams ir gamybai arba konkrečiai ūkininkavimo veiklai (jei jie svarbūs dėl ekonominių, socialinių arba aplinkosaugos priežasčių): javų, aliejinių augalų, baltyminių augalų, ankštinių javų, linų, kanapių, ryžių, riešutų, krakmolinių bulvių, pieno ir pieno produktų, sėklų, avienos ir ožkienos, galvijienos, alyvuogių aliejaus, šilkaverpių, sausųjų pašarų, apynių, cukrinių runkelių, cukranendrių ir paprastųjų trūkažolių, vaisių bei daržovių, trumpos rotacijos želdinių ir kitų nemaistinių kultūrų, išskyrus medžius, naudojamų produktams, galintiems pakeisti iškastines medžiagas, gaminti.

Susietoji pajamų parama gali būti skiriama tik šiems sektoriams ir gamybai arba konkrečiai ūkininkavimo veiklai, kaip antai ekologiniam ūkininkavimui, kai laikomasi aukštesnių standartų už kompleksinės paramos sistemoje nustatytus standartus, arba jei jie svarbūs dėl ekonominių, socialinių arba aplinkosaugos priežasčių: javų, aliejinių augalų, baltyminių augalų, ankštinių javų, pašarinių ankštinių augalų, linų, kanapių, ryžių, riešutų, sėklų, avienos ir ožkienos, alyvuogių aliejaus, šilkaverpių, sausųjų pašarų, apynių, paprastųjų trūkažolių, vaisių bei daržovių ir trumpos rotacijos želdinių.

Pakeitimas    63

Pasiūlymas dėl reglamento

58 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

58a straipsnis

 

Ankštinių augalų sektorius

 

Ankštinių augalų sektoriaus tikslai

 

Valstybės narės ankštinių augalų sektoriuje siekia šių tikslų:

 

a)  pagal sistemą didinti tvarų ankštinių augalų auginimą ir vartojimą visoje Sąjungoje, siekiant didinti galėjimą jais apsirūpinti pagal I priede nustatytas siektinas reikšmes;

 

b)  Sąjungos finansine parama remiami lauko ankštiniai augalai turi būti ne mažiau kaip trejų metų sėjomainos dalis arba tam tikrų rūšių derinio dirbamoje žemėje esančiose laikinose pievose dalis. Ši sėjomaina yra suderinama su 28 straipsnyje numatytomis klimatui ir aplinkai naudingomis sistemomis („ekologinės sistemos“), pagal kurias gali būti atlyginama už ketverių ir daugiau metų sėjomainą. Pagal šią sistemą taip pat gali būti atlyginama už mažesnių augalų tarp kitų augalų (angl. under-cropping) arba augalų derinio (angl. intercropping) auginimą, už kurį neatlyginama pagal kitas priemones;

 

c)  ganymas ganyklose, kurioje didelė rūšių įvairovė, arba didelės rūšių įvairovės pievos šienavimas pašarams daugiametėje ganykloje, kurios žolynuose yra ankštinių rūšių, taip pat gali būti subsidijuojamas su sąlyga, kad nevykdomas pakartotinis arimas ir pakartotinis apsėjimas;

 

d)  šiame straipsnyje nurodytos priemonės turi būti suderintos su Sąjungos klimato ir aplinkos srities įsipareigojimais ir teisės aktais ir neskatinti tiesioginio ar netiesioginio žemės paskirties keitimo, o daryti realų teigiamą poveikį bendram šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekiui pagal Pasaulinį biosferos valdymo modelį [GLOBIOM];

 

e)  šiais mokėjimais neremiamos ankštinių augalų monokultūros ir nuolatiniai pasėliai;

 

f)  mažinti priklausomybę nuo koncentruotų pašarų mišinių, kuriuose yra sojų, ypač išaugintų žemėje, kurioje neseniai iškirstas miškas arba kurios paskirtis neseniai pakeista, pagal 15-ą DVT, ES įsipareigojimą dėl miškų naikinimo sustabdymo ir esamų privačių įmonių įsipareigojimų dėl miškų naikinimo sustabdymo;

 

g)  šalinti maistinių medžiagų apykaitos spragas ir apriboti ją vietos ir regioninių upių baseinų ribomis pagal Vandens pagrindų direktyvą.

 

h)  stiprinti vietos ir regionų maisto ir pašarų rinkas, taip pat remti konkrečioms vietovėms pritaikytas ir mažai išteklių reikalaujančias sėklų rūšis.

Pakeitimas    64

Pasiūlymas dėl reglamento

68 straipsnio 3 dalies 1 pastraipos h a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ha) investicijas į bioenergijos gamybą, neatitinkančią Atsinaujinančiųjų išteklių energijos direktyvoje nustatytų tvarumo kriterijų, įskaitant tam tikrų rūšių prekių ribojimą.

Pakeitimas    65

Pasiūlymas dėl reglamento

70 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės skiria paramą rizikos valdymo priemonėms.

1.  Šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės skiria paramą rizikos valdymo priemonėms, sykiu atsižvelgdamos į galimą neigiamą poveikį žemės ūkio maisto produktų sektoriaus investicijoms, gamybai ir perdirbimo plėtrai besivystančiose šalyse partnerėse.

Pakeitimas    66

Pasiūlymas dėl reglamento

86 straipsnio 5 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Preliminarūs finansiniai asignavimai, skirti susietosios pajamų paramos intervencinėms priemonėms, nurodytoms III antraštinės dalies II skyriaus 2 skirsnio 1 poskirsnyje, neturi viršyti 10 % VII priede nurodytų sumų.

Preliminarūs finansiniai asignavimai, skirti susietosios pajamų paramos intervencinėms priemonėms, nurodytoms III antraštinės dalies II skyriaus 2 skirsnio 1 poskirsnyje, neturi viršyti 5% VII priede nurodytų sumų.

Pakeitimas    67

Pasiūlymas dėl reglamento

87 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Remdamasi valstybių narių pateikta informacija Komisija įvertina politikos indėlį į klimato kaitos srities tikslų vykdymą, naudodama paprastą bendrą metodiką.

1.  Remdamasi valstybių narių pateikta informacija Komisija įvertina politikos indėlį į klimato kaitos srities tikslų vykdymą, naudodama paprastą, tikslią ir bendrą metodiką.

Pakeitimas    68

Pasiūlymas dėl reglamento

87 straipsnio 1 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1a.  Atliekami nepriklausomi moksliniai tyrimai, skirti nustatyti, kaip įvairi valstybių narių vykdoma veikla padeda mažinti išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį arba didinti šiltnamio efektą sukeliančių dujų sekvestraciją.

Pakeitimas    69

Pasiūlymas dėl reglamento

87 straipsnio 1 b dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1b.  Remdamasi šiais tyrimais, Komisija pasiūlo stebėjimo metodiką, užtikrindama, kad:

 

a)  klimato srities išlaidoms būtų priskiriamos tik išlaidos veiklai, kuria ženkliai prisidedama prie išmetamųjų teršalų kiekio mažinimo ir sekvestracijos;

 

b)  kiekvienų išlaidų, kurios laikomos klimato srities išlaidomis, procentinė dalis būtų proporcinga faktiniam teigiamam atitinkamos veiklos poveikiui mažinant šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimą arba didinant jų sekvestraciją;

 

c)  išlaidos veiklai, didinančiai šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimą arba mažinančiai jų sekvestraciją, būtų atskaitomos iš bendrų klimato srities išlaidų taikant panašią metodiką.

Pagrindimas

Savo ataskaitoje dėl Komisijos pasiūlymų dėl BŽŪP Europos Audito Rūmai pareiškė, kad apskaičiuotas BŽŪP indėlis siekiant kovos su klimato kaita tikslų yra nerealus. Šis indėlis turi būti apskaičiuotas kiekvienai intervencijai atskirai, remiantis faktiniu atitinkamos veiklos poveikiu, kuris vertinamas pagal tarpusavio vertinimu patikrintus mokslinius tyrimus.

Pakeitimas    70

Pasiūlymas dėl reglamento

94 straipsnio 2 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a.  Valstybės narės įstaiga, atsakinga už BŽŪP strateginio plano parengimą, užtikrina, kad kompetentingos institucijos, atsakingos už vystomąjį bendradarbiavimą, veiksmingai dalyvautų rengiant BŽŪP strateginį planą ir stebint jo įgyvendinimą, siekiant jį suderinti su valstybės narės ir Sąjungos vystomojo bendradarbiavimo politika.

Pakeitimas    71

Pasiūlymas dėl reglamento

94 straipsnio 3 dalies 1 pastraipos b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  ekonominiai ir socialiniai partneriai;

b)  ekonominiai, aplinkosaugos ir socialiniai partneriai;

Pakeitimas    72

Pasiūlymas dėl reglamento

94 straipsnio 3 dalies 1 pastraipos c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  atitinkamos įstaigos, atstovaujančios pilietinei visuomenei, ir įstaigos, atsakingos už socialinės įtraukties, pagrindinių teisių, lyčių lygybės ir nediskriminavimo skatinimą.

c)  atitinkamos įstaigos, atstovaujančios pilietinės visuomenės interesams, pvz., NVO, ir įstaigos, atsakingos už socialinės įtraukties, pagrindinių teisių, lyčių lygybės ir nediskriminavimo skatinimą.

Pakeitimas    73

Pasiūlymas dėl reglamento

94 straipsnio 3 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės įtraukia tuos partnerius į BŽŪP strateginių planų rengimą.

Valstybės narės įtraukia tuos partnerius į BŽŪP strateginių planų rengimą. Partneriai iš trečiųjų valstybių kviečiami dalyvauti rengiant BŽŪP strateginius planus.

Pakeitimas    74

Pasiūlymas dėl reglamento

96 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Vertinant konkrečius su aplinka ir klimatu susijusius tikslus, nurodytus 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose, atsižvelgiama į nacionalinius aplinkosaugos ir klimato planus, parengtus pagal XI priede nurodytus teisės aktus.

Vertinant konkrečius su aplinka ir klimatu susijusius tikslus, nurodytus 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose, atsižvelgiama į nacionalinius aplinkosaugos ir klimato planus, parengtus pagal XI priede nurodytus teisės aktus, į Paryžiaus susitarimo tikslus ir į tikslą iki 2027 m. gerokai sumažinti žemės ūkio sektoriuje išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį.

Pakeitimas    75

Pasiūlymas dėl reglamento

97 straipsnio 2 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  paaiškinimas, kaip su aplinka ir klimatu susiję BŽŪP strateginio plano struktūriniai elementai turėtų padėti siekti jau patvirtintų ilgalaikių nacionalinių siektinų reikšmių, nurodytų XI priede išvardytuose teisės aktuose arba pagal tuos teisės aktus nustatytų;

b)  paaiškinimas, kaip su aplinka ir klimatu susiję BŽŪP strateginio plano struktūriniai elementai turėtų padėti siekti jau patvirtintų ilgalaikių nacionalinių siektinų reikšmių, nurodytų XI priede išvardytuose teisės aktuose arba pagal tuos teisės aktus nustatytų, Paryžiaus susitarimo tikslų ir tikslo iki 2027 m. gerokai sumažinti žemės ūkio sektoriuje išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį;

Pakeitimas    76

Pasiūlymas dėl reglamento

102 straipsnio 1 dalies a punkto ii papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

ii)  apibūdinama, kaip 13 straipsnyje nurodytos konsultavimo paslaugos, mokslinių tyrimų ir BŽŪP tinklai bendrai veiks pagal ŽŪŽIS ir kaip bus teikiamos konsultavimo ir inovacijų rėmimo paslaugos;

ii)  apibūdinama, kaip 13 straipsnyje nurodytos konsultavimo paslaugos, mokslinių tyrimų ir BŽŪP tinklai bendrai veiks pagal ŽŪŽIS ir kaip bus teikiamos konsultavimo ir inovacijų rėmimo paslaugos, ir kaip vystomojo bendradarbiavimo srities ekspertams bus suteikiama galimybė nuolat keistis informacija su ŽŪŽIS;

Pakeitimas    77

Pasiūlymas dėl reglamento

106 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Komisija įvertina pasiūlytus BŽŪP strateginius planus, atsižvelgdama į planų išsamumą, nuoseklumą ir derėjimą su bendraisiais Sąjungos teisės principais, šiuo reglamentu ir pagal jį priimtomis nuostatomis, taip pat su Horizontaliuoju reglamentu, į jų faktinį indėlį siekiant 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų konkrečių tikslų, poveikį tinkamam vidaus rinkos veikimui ir konkurencijos iškraipymui, paramos gavėjams ir administracijoms tenkančios administracinės naštos dydžiui. Visų pirma, vertinamas BŽŪP strateginio plano strategijos tinkamumas, atitinkami konkretūs tikslai, siektinos reikšmės, intervencinės priemonės ir SSGG analize bei ex-ante vertinimu grindžiamas biudžeto išteklių skyrimas konkretiems BŽŪP strateginio plano tikslams siekti naudojant siūlomą intervencinių priemonių rinkinį.

2.  Komisija įvertina pasiūlytus BŽŪP strateginius planus, atsižvelgdama į planų išsamumą, nuoseklumą ir derėjimą su bendraisiais Sąjungos teisės, įskaitant SESV 208 straipsnį, principais, su šiuo reglamentu ir pagal jį priimtomis nuostatomis, taip pat su Horizontaliuoju reglamentu, į jų faktinį indėlį siekiant 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų konkrečių tikslų, poveikį tinkamam vidaus rinkos veikimui ir konkurencijos iškraipymui, atitiktį jau patvirtintoms ilgalaikėms nacionalinėms siektinoms reikšmėms, kurios nurodytos šio reglamento XI priede nurodytuose tesės aktuose arba pagal juos nustatytos, paramos gavėjams ir administracijoms tenkančios administracinės naštos dydį ir tai, kaip atsižvelgiama į kompetentingų institucijų ir kitų suinteresuotųjų subjektų indėlį pagal 94 straipsnį. Visų pirma, vertinamas BŽŪP strateginio plano strategijos tinkamumas, atitinkami konkretūs tikslai, siektinos reikšmės, intervencinės priemonės ir SSGG analize bei ex-ante vertinimu grindžiamas biudžeto išteklių skyrimas konkretiems BŽŪP strateginio plano tikslams siekti naudojant siūlomą intervencinių priemonių rinkinį.

Pagrindimas

Pagal SESV 208 straipsnį ES įpareigota atsižvelgti į bendradarbiavimo vystymosi labui tikslus savo įgyvendinamos politikos srityse, kurios gali turėti įtakos besivystančioms šalims.

Pakeitimas    78

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybė narė sprendžia dėl Stebėsenos komiteto sudėties ir užtikrina proporcingą atstovavimą atitinkamoms valdžios institucijoms ir tarpinėms institucijoms, taip pat 94 straipsnio 3 dalyje nurodytų partnerių atstovams.

Valstybė narė sprendžia dėl Stebėsenos komiteto sudėties ir užtikrina proporcingą atstovavimą atitinkamoms valdžios institucijoms ir tarpinėms institucijoms, taip pat 94 straipsnio 3 dalyje nurodytų partnerių atstovams. Tinkamai atsižvelgiama į 94 straipsnio 2 dalį ir 94 straipsnio 2a dalį.

Pakeitimas    79

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 3 dalies f punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

f)  administracinių pajėgumų stiprinimą valdžios institucijoms ir paramos gavėjams, kai būtina.

f)  institucijų ir paramos gavėjų, pilietinės visuomenės ir įstaigų administracinių pajėgumų stiprinimą, kaip nurodyta 94 straipsnyje, kai tinkama.

Pakeitimas    80

Pasiūlymas dėl reglamento

113 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Komisijai patvirtinus BŽŪP strateginį planą, ne vėliau kaip po 12 mėnesių, kiekviena valstybė narė sukuria nacionalinį bendros žemės ūkio politikos tinklą (nacionalinį BŽŪP tinklą), skirtą organizacijų ir administracijų, konsultantų, tyrėjų ir kitų inovacijų sektoriaus subjektų, susijusių su žemės ūkio ir kaimo plėtros sritimi, ryšiams palaikyti nacionaliniu lygmeniu.

1.  Komisijai patvirtinus BŽŪP strateginį planą, ne vėliau kaip po 12 mėnesių, kiekviena valstybė narė sukuria nacionalinį bendros žemės ūkio politikos tinklą (nacionalinį BŽŪP tinklą), skirtą organizacijų ir administracijų, konsultantų, tyrėjų ir kitų inovacijų sektoriaus subjektų, susijusių su žemės ūkio ir kaimo plėtros sritimi, ryšiams palaikyti nacionaliniu lygmeniu. Siekiant didinti informuotumą ir palengvinti žinių ir geriausios patirties perdavimą, numatoma keistis informacija su vystomojo bendradarbiavimo srities ekspertais.

Pakeitimas    81

Pasiūlymas dėl reglamento

115 straipsnio 3 dalies b a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

ba)  plane nustatytų priemonių suderinamumas su Sąjungos vystymosi politikos tikslais.

Pakeitimas    82

Pasiūlymas dėl reglamento

119 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Vadovaujančioji institucija ir Stebėsenos komitetas, remdamiesi produkto ir rezultato rodikliais, stebi BŽŪP strateginio plano įgyvendinimą ir BŽŪP strateginiame plane nustatytų siektinų reikšmių siekimo pažangą.

Vadovaujančioji institucija ir Stebėsenos komitetas, remdamiesi produkto ir rezultato rodikliais, stebi BŽŪP strateginio plano įgyvendinimą ir BŽŪP strateginiame plane nustatytų siektinų reikšmių siekimo pažangą. Komisija, naudodama valstybių narių pateiktus duomenis, kasmet paskelbia duomenis apie žemės ūkio ir maisto produktų gamybos ir vartojimo ekologinį pėdsaką ES.

Pakeitimas    83

Pasiūlymas dėl reglamento

119 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

119a straipsnis

 

Politikos suderinamumo vystymosi labui stebėsena ir nepriklausoma skundų priėmimo sistema

 

1.  6 straipsnio 3 dalyje nustatytų tikslų įgyvendinimas taip pat analizuojamas, stebimas ir vertinamas remiantis DVT rodikliais, susijusiais su BŽŪP, BŽŪP strateginių planų ir remiamų intervencinių priemonių poveikiu Sąjungos vystymosi tikslams ir besivystančiose šalyse.

 

2.  Sąjunga ir jos valstybės narės išplečia ES rinkos stebėjimo centrų įgaliojimus ir rengia metodinę BŽŪP poveikio besivystančioms šalims ir (arba) produktams tuose sektoriuose, kuriuose skiriamos susietosios išmokos ir kuriose taikomos krizių valdymo priemonės, stebėsenos sistemą, visų pirma tose srityse, kurias šalis partnerė nurodė kaip itin svarbias.

 

3.  Vertinimas taip pat grindžiamas vyriausybių, pilietinės visuomenės organizacijų ir kitų besivystančių šalių, kurios yra Sąjungos prekybos partnerės, suinteresuotųjų subjektų pateiktais duomenimis.

 

4.  Komisija pateikia Tarybai ir Europos Parlamentui metinę ataskaitą, kurioje nurodo vertinimo rezultatus, gautus faktus ir ES politinio atsako priemones.

 

5.  Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas taisyklėmis, kuriomis nustatomos tinkamos priemonės BŽŪP poveikiui, BŽŪP strateginiams planams ir pagal Sąjungos vystymosi tikslus ir besivystančioms šalims skirtoms remiamoms intervencinėms priemonėms analizuoti, stebėti ir vertinti, atsižvelgiant į atitinkamas tarptautines iniciatyvas, visų pirma Jungtinių Tautų specialiojo pranešėjo teisės į maistą klausimais, Maisto ir žemės ūkio organizacijos (FAO) ir Aprūpinimo maistu komiteto iniciatyvas.

 

6.  BŽŪP stebėsenos sistemą papildo nepriklausoma Sąjungoje veikianti sistema, skirta asmenų ar bendruomenių, kuriems BŽŪP padarė neigiamą poveikį, skundams gauti. Skundus gauna Parlamento nuolatinis pranešėjas politikos suderinamumo vystymosi labui klausimais ir Komisijos Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinio direktorato bylas nagrinėjantis pareigūnas. Įrodymus gali pateikti skundo teikėjai arba trečiosios šalys.

Pakeitimas    84

Pasiūlymas dėl reglamento

119 b straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

119b straipsnis

 

Socialinės apsaugos priemonė

Jeigu BŽŪP turėjo neigiamo poveikio ilgalaikiam aprūpinimui maistu arba sukėlė didelių sunkumų smulkiesiems ūkininkams, paveiktos grupės arba šalys gali pasinaudoti socialinės apsaugos priemone.

Pagrindimas

Įvairių BŽŪP priemonių poveikis žemės ūkio plėtrai besivystančiose šalyse priklauso nuo pasaulio rinkos kainų, prekybos režimų, gamybos pajėgumų ir šalių partnerių politikos sprendimų. Taigi, norint gauti įrodymų iš šalių partnerių ir atsižvelgti į tarptautinius pokyčius šioje srityje, reikia reguliariai atlikti vertinimą. Socialinės apsaugos sąlyga gali būti grindžiama CARIFORUM ir ES ekonominės partnerystės susitarimo 25 straipsnio 2b dalies precedentu – joje teigiama, kad apsaugos priemonė gali būti taikoma, kai produktas importuojamas į kitos Šalies teritoriją tokiais didesniais kiekiais ir tokiomis sąlygomis, kad dėl to sutrikdomas arba gali būti sutrikdomas ekonomikos sektorius, ypač jei šie trikdžiai sukelia didelių socialinių problemų.

Pakeitimas    85

Pasiūlymas dėl reglamento

121 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Iki 2023 m. vasario 15 d., o vėliau kasmet iki vasario 15 d. iki 2030 m. imtinai valstybės narės pateikia Komisijai BŽŪP strateginio plano įgyvendinimo rezultatų metines ataskaitas už praėjusius finansinius metus. 2023 m. teikiama ataskaita apima 2021 ir 2022 finansinius metus. Dėl III antraštinės dalies II skyriuje nurodytų tiesioginių išmokų ataskaita apima tik 2022 finansinius metus.

1.  Ne vėliau kaip 2023 m. vasario 15 d., o vėliau kasmet iki vasario 15 d. iki 2030 m. imtinai valstybės narės pateikia Komisijai BŽŪP strateginio plano įgyvendinimo rezultatų metines ataskaitas už praėjusius finansinius metus, kuriose atsižvelgiama į plano vidaus ir išorės poveikį. 2023 m. teikiama ataskaita apima 2021 ir 2022 finansinius metus. Dėl III antraštinės dalies II skyriuje nurodytų tiesioginių išmokų ataskaita apima tik 2022 finansinius metus.

Pagrindimas

Pagal SESV 208 straipsnį ES įpareigota atsižvelgti į bendradarbiavimo vystymosi labui tikslus savo įgyvendinamos politikos srityse, kurios gali turėti įtakos besivystančioms šalims.

Pakeitimas    86

Pasiūlymas dėl reglamento

138 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Įgaliojimai priimti 4, 7, 12, 15, 23, 28, 32, 35, 36, 37, 41, 50,78, 81, 104 ir 141 straipsniuose nurodytus deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami septynerių metų laikotarpiui nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos. Likus ne mažiau kaip devyniems mėnesiams iki septynerių metų laikotarpio pabaigos Komisija parengia naudojimosi deleguotaisiais įgaliojimais ataskaitą. Įgaliojimai savaime pratęsiami tokios pačios trukmės laikotarpiams, išskyrus atvejus, kai Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia prieštaravimų dėl tokio pratęsimo likus ne mažiau kaip trims mėnesiams iki kiekvieno laikotarpio pabaigos.

2.  Įgaliojimai priimti 4, 7, 12, 15, 23, 28, 29, 32, 35, 36, 37, 41, 50,78, 81, 104, 119a ir 141 straipsniuose nurodytus deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami septynerių metų laikotarpiui nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos. Likus ne mažiau kaip devyniems mėnesiams iki septynerių metų laikotarpio pabaigos Komisija parengia naudojimosi deleguotaisiais įgaliojimais ataskaitą. Įgaliojimai savaime pratęsiami tokios pačios trukmės laikotarpiams, išskyrus atvejus, kai Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia prieštaravimų dėl tokio pratęsimo likus ne mažiau kaip trims mėnesiams iki kiekvieno laikotarpio pabaigos.

Pakeitimas    87

Pasiūlymas dėl reglamento

138 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 4, 7, 12, 15, 23, 28, 32, 35, 36, 37, 41, 50, 78, 81, 104 straipsniuose nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.

3.  Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 4, 7, 12, 15, 23, 28, 29, 32, 35, 36, 37, 41, 50, 78, 81, 104, 119a ir 141 straipsniuose nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.

Pakeitimas    88

Pasiūlymas dėl reglamento

138 straipsnio 6 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6.  Pagal 4, 7, 12, 15, 23, 28, 32, 35, 36, 37, 41, 50, 78, 81, 104 ir 141 straipsnius priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.

6.  Pagal 4, 7, 12, 15, 23, 28, 29, 32, 35, 36, 37, 41, 50, 78, 81, 104, 119a ir 141 straipsnius priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.

NUOMONĘ TEIKIANČIO KOMITETO PROCEDŪRA

Pavadinimas

Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimo taisyklių nustatymas

Nuorodos

COM(2018)0392 – C8-0248/2018 – 2018/0216(COD)

Atsakingas komitetas

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

AGRI

11.6.2018

 

 

 

Nuomonę pateikė

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

DEVE

5.7.2018

Nuomonės referentas (-ė)

       Paskyrimo data

Maria Heubuch

11.7.2018

Svarstymas komitete

19.11.2018

 

 

 

Priėmimo data

7.2.2019

 

 

 

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

20

0

2

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Beatriz Becerra Basterrechea, Ignazio Corrao, Charles Goerens, Maria Heubuch, György Hölvényi, Arne Lietz, Linda McAvan, Norbert Neuser, Elly Schlein, Bogusław Sonik, Mirja Vehkaperä, Anna Záborská

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai

Stefan Gehrold, Bernd Lucke, Judith Sargentini

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai (200 straipsnio 2 dalis)

Asim Ademov, Czesław Hoc, Monika Hohlmeier, John Howarth, Tom Vandenkendelaere, Josef Weidenholzer, Bogdan Andrzej Zdrojewski

GALUTINIS VARDINIS BALSAVIMAS NUOMONĘ TEIKIANČIAME KOMITETE

20

+

ALDE

Beatriz Becerra Basterrechea, Charles Goerens, Mirja Vehkaperä

EFDD

Ignazio Corrao

PPE

Asim Ademov, Stefan Gehrold, Monika Hohlmeier, György Hölvényi, Bogusław Sonik, Tom Vandenkendelaere, Anna Záborská, Bogdan Andrzej Zdrojewski

S&D

John Howarth, Arne Lietz, Linda McAvan, Norbert Neuser, Elly Schlein, Josef Weidenholzer

VERTS/ALE

Maria Heubuch, Judith Sargentini

0

-

 

 

2

0

ECR

Czesław Hoc, Bernd Lucke

Sutartiniai ženklai:

+  :  už

-  :  prieš

0  :  susilaikė

  • [1]  Europos Komisija, Komisijos komunikatas Tarybai ir Europos Parlamentui: ES pagalbos besivystančioms šalims sprendžiant aprūpinimo maistu problemas politikos programa COM(2010) 127 final. Briuselis, EK, 2010 m. kovo 31 d.

Biudžeto KOMITETO NUOMONĖ (21.11.2018)

pateikta Žemės ūkio ir kaimo plėtros komitetui

dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo nustatomos valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimo taisyklės ir panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1305/2013 ir (ES) Nr. 1307/2013
(COM(2018)0392 – C8-0248/2018 – 2018/0216(COD))

Nuomonės referentas: Nedzhmi Ali

PAKEITIMAI

Biudžeto komitetas ragina atsakingą Žemės ūkio ir kaimo plėtros komitetą atsižvelgti į šiuos pakeitimus:

Pakeitimas    1

Pasiūlymas dėl reglamento

1 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(1a) pagal 2021–2027 m. daugiametę finansinę programą didelė Sąjungos biudžeto dalis turėtų būti toliau skiriama žemės ūkiui, kuris yra strateginės svarbos bendros politikos sritis. Todėl BŽŪP finansinis paketas 2018 m. kainomis turėtų būti 383,255 mlrd. EUR (431,946 mlrd. EUR dabartinėmis kainomis);

Pagrindimas

Remiantis 2018 m. rugsėjo 13 d. Pirmininkų sueigos sprendimu, kompromisinis pakeitimas atspindi naujausią DFP suskirstymą pagal programas, kaip pasiūlė DFP pranešėjai ir patvirtinta tarpinėje ataskaitoje dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento dėl 2021–2027 m. daugiametės finansinės programos (Parlamento pozicija siekiant susitarimo).

Pakeitimas    2

Pasiūlymas dėl reglamento

1 b konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(1b)  2018 m. kovo 14 d. ir gegužės 30 d. Europos Parlamentas savo rezoliucijoje dėl 2021–2027 m. daugiametės finansinės programos (DFP) pabrėžė horizontaliųjų principų, kuriais turėtų būti grindžiama 2021–2027 m. DFP ir visa susijusi Sąjungos politika, svarbą. Atsižvelgdamas į tai, Parlamentas dar kartą patvirtino savo poziciją, kad Sąjunga turi įvykdyti savo įsipareigojimą būti pavyzdžiu įgyvendinant JT darnaus vystymosi tikslus (DVT), ir apgailestavo dėl to, kad šiuose pasiūlymuose trūksta aiškaus ir akivaizdaus įsipareigojimo. Todėl Parlamentas prašė darnaus vystymosi tikslus integruoti į visas kitos DFP Sąjungos politikos kryptis ir iniciatyvas. Jis taip pat pabrėžė, kad diskriminacijos panaikinimas yra itin svarbus siekiant įvykdyti Sąjungos įsipareigojimus kurti įtraukią Europą, ir todėl prašė, kad lyčių aspekto integravimas ir lyčių lygybės įsipareigojimai būtų įtraukti į visų krypčių Sąjungos politiką ir iniciatyvas būsimoje DFP. Savo rezoliucijoje Parlamentas pabrėžė, kad, vadovaujantis Paryžiaus susitarimu, su klimato politika susijusios horizontaliosios išlaidos turėtų būti gerokai padidintos, palyginti su tokiomis išlaidomis pagal dabar galiojančią DFP, ir kuo greičiau, bet ne vėliau kaip 2027 m., turėtų pasiekti 30 proc.;

Pakeitimas    3

Pasiūlymas dėl reglamento

1 c konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(1c)  savo 2018 m. gegužės 30 d. rezoliucijoje dėl 2021–2027 m. daugiametės finansinės programos ir nuosavų išteklių Europos Parlamentas apgailestavo dėl to, kad 2018 m. gegužės 2 d. Komisijos pasiūlyme dėl 2021–2027 m. daugiametės finansinės programos nustatytas 15 proc. mažesnis žemės ūkio politikos lėšų lygis, ir ypač prieštaravo bet kokiam radikaliam sumažinimui, kuris galėtų pakenkti šios politikos pobūdžiui ir tikslams. Šiuo atžvilgiu jis taip pat iškėlė klausimą dėl pasiūlymo net daugiau kaip 25 % sumažinti Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai lėšas;

Pakeitimas    4

Pasiūlymas dėl reglamento

2 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(2)  kadangi vykdant BŽŪP reikia geriau reaguoti į uždavinius ir galimybes, kurių atsiranda Sąjungos, tarptautiniu, nacionaliniu, regioniniu, vietos ir ūkio lygmenimis, būtina supaprastinti BŽŪP valdymą, gerinti jos įgyvendinimą siekiant Sąjungos tikslų ir gerokai sumažinti administracinę naštą. Pagal veiklos rezultatų pasiekimu grindžiamą BŽŪP („įgyvendinimo modelis“) Sąjunga turėtų nustatyti pagrindines politikos nuostatas, tokias kaip BŽŪP tikslai ir pagrindiniai reikalavimai, o valstybės narės turėtų prisiimti daugiau atsakomybės už tai, kaip jos pasiekia nustatytus tikslus ir siektinas reikšmes. Padidinus subsidiarumą taip pat galima geriau atsižvelgti į vietos sąlygas ir poreikius, derinant paramą taip, kad jos įnašas siekiant Sąjungos tikslų būtų kuo didesnis;

(2)  kadangi vykdant BŽŪP reikia geriau reaguoti į uždavinius ir galimybes, kurių atsiranda Sąjungos, tarptautiniu, nacionaliniu, regioniniu, vietos ir ūkio lygmenimis, būtina supaprastinti BŽŪP valdymą, gerinti jos įgyvendinimą siekiant Sąjungos tikslų ir gerokai sumažinti administracinę naštą. Pagal veiklos rezultatų pasiekimu grindžiamą BŽŪP („įgyvendinimo modelis“) Sąjunga turėtų nustatyti pagrindines politikos nuostatas, tokias kaip BŽŪP tikslai ir pagrindiniai reikalavimai, o valstybės narės turėtų prisiimti daugiau atsakomybės už tai, kaip jos pasiekia nustatytus tikslus ir siektinas reikšmes. Padidinus subsidiarumą taip pat galima geriau atsižvelgti į vietos sąlygas ir poreikius, derinant paramą taip, kad jos įnašas siekiant Sąjungos tikslų būtų kuo didesnis. BŽŪP taip pat prisidedama prie Sąjungos ir jos valstybių narių įsipareigojimo pasiekti darnaus vystymosi tikslus įgyvendinimo;

Pakeitimas    5

Pasiūlymas dėl reglamento

5 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(5 a) ateityje ūkininkavimo srityje daugiausia dėmesio turėtų būti skiriama aukštos kokybės maisto gamybai, nes tuo grindžiamas Europos konkurencinis pranašumas. Jei įmanoma, turėtų būti išlaikyti ir sustiprinti Sąjungos standartai ir turėtų būti numatytos priemonės, kuriomis būtų dar labiau padidintas ilgalaikis maisto gamybos sektoriaus našumas ir konkurencingumas, įdiegtos naujos technologijos ir užtikrintas veiksmingesnis išteklių naudojimas, taip sustiprinant Sąjungos, kaip pasaulinės lyderės, vaidmenį;

Pakeitimas    6

Pasiūlymas dėl reglamento

6 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(6) EŽŪFKP ir programos „Europos horizontas“ sąveika turėtų suteikti EŽŪFKP postūmį kuo geriau naudotis mokslinių tyrimų ir inovacijų rezultatais, ypač gautais įgyvendinant projektus, finansuojamus pagal programą „Europos horizontas“, ir per Europos inovacijų partnerystę žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje, kad būtų diegiamos inovacijos žemės ūkio sektoriuje ir kaimo vietovėse;

(6) EŽŪFKP ir programos „Europos horizontas“, kitų krypčių Sąjungos politikos ir tarptautinių įsipareigojimų sąveika turėtų suteikti EŽŪFKP postūmį kuo geriau naudotis mokslinių tyrimų ir inovacijų rezultatais, ypač gautais įgyvendinant projektus, finansuojamus pagal programą „Europos horizontas“, ir per Europos inovacijų partnerystę žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje, kad būtų diegiamos inovacijos žemės ūkio sektoriuje ir kaimo vietovėse;

Pakeitimas    7

Pasiūlymas dėl reglamento

7 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(7 a) siekiant užtikrinti teisingą tiesioginių išmokų paskirstymą valstybėms narėms ir panaikinti atotrūkį tarp skirtingų Sąjungos regionų, reikėtų atsižvelgti į patikimus socialinius ir ekonominius rodiklius ir gamybos sąnaudas. Šiuo klausimu labai svarbu užtikrinti vienodas konkurencijos sąlygas visiems Sąjungos ūkininkams, atsižvelgiant į nedidelio masto ūkių pažeidžiamumą ir ypatumus, ir įgyvendinti priemones siekiant sumažinti kainų svyravimą;

Pakeitimas    8

Pasiūlymas dėl reglamento

11 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(11a)  siekiant įgyvendinti Sąjungos tikslus klimato srityje, turėtų būti nustatytas tikslas klimato srities veiksmams skirti bent 25 proc. ES biudžeto išlaidų veiklai, kuria siekiama klimato politikos tikslų DFP 2021–2027 m. laikotarpiu, ir metinis tikslas – 30 proc., kuris turi būti pasiektas kuo greičiau ir ne vėliau kaip 2027 m. Siekiant atsižvelgti į Europos Audito Rūmų rekomendacijas, konkrečiuose su programa susijusiuose teisės aktuose turėtų būti išdėstyti privalomi klimato politikos tikslai ir visuose programavimo ir planavimo procesuose reikalaujama skirti lėšas ex ante, užuot teikus ataskaitas ex post. Reikėtų suvienodinti klimato politikos veiksmus ir prisitaikymo prie klimato kaitos mechanizmus reformuojant, plečiant ir centralizuojant Rio rodiklių sistemą, siekiant atsižvelgti į klimato kaitos švelninimo ir prisitaikymo prie klimato kaitos bei sektorių skirtumus; ir investicijų į infrastruktūrą planavimo etapu atliekant vertinimus „svarbiausia – energijos vartojimo efektyvumas“, kaip nustatyta reglamente dėl energetikos sąjungos valdymo, bei taikant aiškius atmetimo kriterijus. Veiklos rezultatų sistema turėtų būti grindžiama tinkamais ir išsamiais išdirbių ir rezultatų rodikliais, parodančiais užmojų, pagal kuriuos rezultatai lyginami su nacionaliniais poreikiais, tikslais ir galimybėmis;

Pakeitimas    9

Pasiūlymas dėl reglamento

42 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(42)  atsižvelgiant į tai, kad reikia išspręsti investicijų stokos problemą Sąjungos žemės ūkio sektoriuje ir gerinti prioritetinių grupių, ypač jaunųjų ūkininkų ir naujų žemės ūkio sektoriaus dalyvių, kurių rizika didesnė, galimybes naudotis finansinėmis priemonėmis, reikėtų skatinti naudotis „InvestEU“ garantija ir derinti dotacijas su finansinėmis priemonėmis. Kadangi finansinių priemonių naudojimas įvairiose valstybėse narėse nemažai skiriasi dėl skirtumų, susijusių su galimybėmis gauti finansavimą, bankų sektoriaus raida, rizikos kapitalo prieinamumu, viešojo administravimo institucijų informuotumu ir galimų paramos gavėjų buvimu, valstybės narės turėtų BŽŪP strateginiame plane nustatyti tinkamas siektinas reikšmes, paramos gavėjus ir lengvatines sąlygas, taip pat kitas galimas tinkamumo finansuoti taisykles;

(42)  atsižvelgiant į tai, kad reikia išspręsti investicijų stokos problemą Sąjungos žemės ūkio sektoriuje ir gerinti prioritetinių grupių, ypač jaunųjų ūkininkų, moterų ir naujų žemės ūkio sektoriaus dalyvių, kurių rizika didesnė, galimybes naudotis finansinėmis priemonėmis, reikėtų skatinti naudotis „InvestEU“ garantija ir derinti dotacijas su finansinėmis priemonėmis. Kadangi finansinių priemonių naudojimas įvairiose valstybėse narėse nemažai skiriasi dėl skirtumų, susijusių su galimybėmis gauti finansavimą, bankų sektoriaus raida, rizikos kapitalo prieinamumu, viešojo administravimo institucijų informuotumu ir galimų paramos gavėjų buvimu, valstybės narės turėtų BŽŪP strateginiame plane nustatyti tinkamas siektinas reikšmes, paramos gavėjus ir lengvatines sąlygas, taip pat kitas galimas tinkamumo finansuoti taisykles;

Pakeitimas    10

Pasiūlymas dėl reglamento

52 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(52)  atsižvelgiant į tai, kaip svarbu kovoti su klimato kaita pagal Sąjungos įsipareigojimus įgyvendinti Paryžiaus susitarimą ir siekti Jungtinių Tautų darnaus vystymosi tikslų, šia programa bus padedama integruoti veiksmus klimato kaitos srityje į Sąjungos politiką ir pasiekti bendrąjį tikslą, kad 25 % ES biudžeto išlaidų būtų patiriama padedant siekti klimato tikslų. Prognozuojama, kad pagal BŽŪP imantis veiksmų 40 % BŽŪP bendro finansinio paketo bus skirta su klimatu susijusiems tikslams siekti. Atitinkami veiksmai bus nustatyti rengiant ir įgyvendinant programą, o dar kartą įvertinti atliekant atitinkamus vertinimus ir peržiūras;

(52)  atsižvelgiant į tai, kaip svarbu kovoti su klimato kaita, vadovaujantis Sąjungos įsipareigojimu įgyvendinti Paryžiaus susitarimą ir pasiekti Jungtinių Tautų darnaus vystymosi tikslus, Programa padės integruoti klimato srities veiksmus į Sąjungos politiką ir prisidės prie siekio skirti bent 25 proc. ES biudžeto išlaidų veiklai, kuria siekiama klimato politikos tikslų DFP 2021–2027 m. laikotarpiu, ir prie metinio 30 proc. tikslo, kuris turi būti pasiektas kuo greičiau ir ne vėliau kaip 2027 m. Prognozuojama, kad pagal BŽŪP imantis veiksmų 45 % BŽŪP bendro finansinio paketo bus skirta su klimatu susijusiems tikslams siekti. Atitinkami veiksmai bus nustatyti rengiant ir įgyvendinant programą, o dar kartą įvertinti atliekant atitinkamus vertinimus ir peržiūras;

Pakeitimas    11

Pasiūlymas dėl reglamento

55 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(55a)  dėl naujo įgyvendinimo modelio nereikėtų kvestionuoti bendrosios rinkos vientisumo ar istoriškai europinio BŽŪP, kuri turi likti iš tikrųjų bendra politika, užtikrinanti europinį požiūrį ir vienodas sąlygas, pobūdžio;

Pakeitimas    12

Pasiūlymas dėl reglamento

79 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(79a)  po 2020 m. pagal BŽŪP ūkininkai turi būti remiami veiksmingiau, kad būtų sprendžiamos kainų ir pajamų nestabilumo problemos;

Pakeitimas    13

Pasiūlymas dėl reglamento

80 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(80a)  su ES nepriklausančiomis šalimis sudarytuose prekybos susitarimuose dėl žemės ūkio sektoriaus turėtų būti numatytos nuostatos ir apsaugos sąlygos, siekiant užtikrinti vienodas sąlygas ES ir ne ES ūkininkams ir apsaugoti vartotojus;

Pakeitimas    14

Pasiūlymas dėl reglamento

2 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Pagal šį reglamentą teikiamai paramai, finansuojamai iš EŽŪFKP, taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) [BNR]26 II antraštinės dalies III skyrius, III antraštinės dalies II skyrius ir 41 bei 43 straipsniai.

2.  Siekiant užtikrinti tęstinumą tarp struktūrinių fondų ir strateginių planų, pagal šį reglamentą teikiamai paramai, finansuojamai iš EŽŪFKP, taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) [BNR]26 II antraštinės dalies III skyrius, III antraštinės dalies II skyrius ir 41 bei 43 straipsniai.

_________________

_________________

26 [Data] Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) [.../...] [visas pavadinimas] (OL L...).

26 [Data] Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) [.../...] [visas pavadinimas] (OL L...).

Pakeitimas    15

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Parama iš EŽŪGF ir EŽŪFKP turi būti siekiama toliau gerinti darnųjį ūkininkavimo, maisto produktų gamybos ir kaimo vietovių vystymąsi ir ji turi padėti siekti šių bendrųjų tikslų:

BŽŪP išlieka bendra Sąjungos politika ir turi būti tinkamai finansuojama, kad būtų pasiekti jos tikslai ir plataus užmojo peržiūrėtos ir veiksmingos BŽŪP tikslai. Parama iš EŽŪGF ir EŽŪFKP turi būti siekiama toliau gerinti darnųjį ūkininkavimo, maisto produktų gamybos ir kaimo vietovių vystymąsi ir ji turi padėti siekti šių bendrųjų tikslų:

Pakeitimas    16

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies g punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

g) pritraukti jaunuosius ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai kaimo vietovėse;

g) labiau remti šeimos ūkius, pritraukti moteris ir jaunuosius ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai kaimo vietovėse;

Pakeitimas    17

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies h punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

h)  skatinti užimtumą, augimą, socialinę įtrauktį ir vietos plėtrą kaimo vietovėse, įskaitant bioekonomikos ir darnaus miškų ūkio sektorius;

h)  skatinti užimtumą, augimą, socialinę įtrauktį ir vietos plėtrą kaimo, atokiose, turinčiose gamtinių kliūčių ir kalnuotose vietovėse, įskaitant bioekonomikos ir darnaus miškų ūkio sektorius;

Pakeitimas    18

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies h punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

h)  skatinti užimtumą, augimą, socialinę įtrauktį ir vietos plėtrą kaimo vietovėse, įskaitant bioekonomikos ir darnaus miškų ūkio sektorius;

h)  skatinti užimtumą, augimą, socialinę įtrauktį, lyčių lygybę, nediskriminavimą ir vietos plėtrą kaimo vietovėse, įskaitant bioekonomikos ir darnaus miškų ūkio sektorius;

Pakeitimas    19

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2. Siekdamos šių konkrečių tikslų, valstybės narės turi užtikrinti, kad paramos pagal BŽŪP teikimo tvarka būtų paprastesnė ir kad ta parama būtų veiksminga.

2. Siekdamos šių konkrečių tikslų, valstybės narės turi užtikrinti, kad paramos pagal BŽŪP teikimo tvarka būtų paprastesnė ir kad ta parama būtų veiksminga. Komisija turi užtikrinti, kad finansų bei veiklos kontrolės ir audito funkcijos būtų vykdomos taikant tuos pačius aukštus nuolatinio gerėjimo standartus visose valstybėse narėse, visapusiškai laikantis subsidiarumo ir lankstumo principų.

Pakeitimas    20

Pasiūlymas dėl reglamento

7 straipsnio 1 dalies 1 pastraipos įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5 straipsnyje ir 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų pasiekimo lygis vertinamas pagal bendruosius rodiklius, susijusius su produktu, rezultatu ir poveikiu. Bendruosius rodiklius sudaro:

5 straipsnyje ir 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų pasiekimo lygis vertinamas įgyvendinant rezultatais grindžiamą požiūrį pagal bendruosius rodiklius, susijusius su produktu, rezultatu ir poveikiu. Bendruosius rodiklius sudaro:

Pakeitimas    21

Pasiūlymas dėl reglamento

22 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Kiekviena valstybė narė, nusprendusi skirti bazinę pajamų paramą remdamasi teisėmis į išmokas, administruoja nacionalinį rezervą.

1. Kiekviena valstybė narė, nusprendusi skirti bazinę pajamų paramą remdamasi teisėmis į išmokas, administruoja nacionalinį rezervą vadovaudamasi nacionalinės teisės aktais.

Pakeitimas    22

Pasiūlymas dėl reglamento

79 straipsnio 1 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1 a. Bendra Sąjungos paramos šiame reglamente numatytoms EŽŪGF intervencinėms priemonėms suma laikotarpiu nuo 2021 m. sausio 1 d. iki 2027 m. gruodžio 31 d. yra 286,543 mlrd. EUR 2018 m. kainomis (322,948 mlrd. EUR dabartinėmis kainomis).

Pagrindimas

Remiantis 2018 m. rugsėjo 13 d. Pirmininkų sueigos sprendimu, kompromisinis pakeitimas atspindi naujausią DFP suskirstymą pagal programas, kaip pasiūlė DFP pranešėjai ir patvirtinta tarpinėje ataskaitoje dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento dėl 2021–2027 m. daugiametės finansinės programos (Parlamento pozicija siekiant susitarimo).

Pakeitimas    23

Pasiūlymas dėl reglamento

79 straipsnio 2 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a. Bendra Sąjungos paramos šiame reglamente numatytoms EŽŪFKP intervencinėms priemonėms suma laikotarpiu nuo 2021 m. sausio 1 d. iki 2027 m. gruodžio 31 d. yra 96,712 mlrd. EUR 2018 m. kainomis (108,999 mlrd. EUR dabartinėmis kainomis).

Pagrindimas

Remiantis 2018 m. rugsėjo 13 d. Pirmininkų sueigos sprendimu, kompromisinis pakeitimas atspindi naujausią DFP suskirstymą pagal programas, kaip pasiūlė DFP pranešėjai ir patvirtinta tarpinėje ataskaitoje dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento dėl 2021–2027 m. daugiametės finansinės programos (Parlamento pozicija siekiant susitarimo).

.

Pakeitimas    24

Pasiūlymas dėl reglamento

83 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Bendra Sąjungos paramos šiame reglamente numatytoms kaimo plėtros intervencinėms priemonėms suma laikotarpiu nuo 2021 m. sausio 1 d. iki 2027 m. gruodžio 31 d. yra 78 811 mln. EUR dabartinėmis kainomis pagal 2021–2027 m. daugiametę finansinę programą38.

Išbraukta.

__________________

 

38 Pasiūlymas dėl Tarybos reglamento, kuriuo nustatoma 2021–2027 m. daugiametė finansinė programa; Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Europos Vadovų Tarybai, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui, COM(2018)322 final.

 

Pakeitimas    25

Pasiūlymas dėl reglamento

83 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2. 0,25 % 1 dalyje nurodytų išteklių skiriama Komisijos iniciatyva teikiamos techninės paramos veiklai, kuri nurodyta Reglamento (ES) [HzR] 7 straipsnyje, įskaitant šio reglamento 113 straipsnio 2 dalyje nurodytą Europos bendros žemės ūkio politikos tinklą ir šio reglamento 114 straipsnyje nurodytą Europos inovacijų partnerystę žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje, finansuoti. Ta veikla gali būti susijusi su ankstesniais ir vėlesniais BŽŪP strateginio plano laikotarpiais.

2. 0,25 % 79 straipsnio 3 dalyje nurodytų išteklių skiriama Komisijos iniciatyva teikiamos techninės paramos veiklai, kuri nurodyta Reglamento (ES) [HzR] 7 straipsnyje, įskaitant šio reglamento 113 straipsnio 2 dalyje nurodytą Europos bendros žemės ūkio politikos tinklą ir šio reglamento 114 straipsnyje nurodytą Europos inovacijų partnerystę žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje, finansuoti. Ta veikla gali būti susijusi su ankstesniais ir vėlesniais BŽŪP strateginio plano laikotarpiais.

Pakeitimas    26

Pasiūlymas dėl reglamento

91 straipsnio 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Remiantis 103 straipsnio 2 dalyje nurodyta SSGG analize ir 96 straipsnyje nurodytu poreikių vertinimu valstybė narė BŽŪP strateginiuose planuose išdėsto 97 straipsnyje minimą intervencijos strategiją, kurioje nurodomos kiekybinės siektinos reikšmės ir tarpinės reikšmės, būtinos 6 straipsnyje nurodytiems konkretiems tikslams pasiekti. Siektinos reikšmės nustatomos naudojant I priede pateiktus bendruosius rezultato rodiklius.

Remiantis 103 straipsnio 2 dalyje nurodyta stiprybių, silpnybių, galimybių ir grėsmių (SSGG) analize ir 96 straipsnyje nurodytu poreikių vertinimu valstybė narė BŽŪP strateginiuose planuose išdėsto 97 straipsnyje minimą intervencijos strategiją, kurioje nurodomos kiekybinės siektinos reikšmės ir tarpinės reikšmės, būtinos 6 straipsnyje nurodytiems konkretiems tikslams pasiekti. Siektinos reikšmės nustatomos naudojant I priede pateiktus bendruosius rezultato rodiklius.

Pakeitimas    27

Pasiūlymas dėl reglamento

127 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Kad įvertintų EŽŪGF ir EŽŪFKP veiksmingumą, efektyvumą, aktualumą, darną ir Sąjungos pridėtinę vertę, Komisija iki trečiųjų metų nuo BŽŪP strateginių planų įgyvendinimo pradžios atlieka tarpinį vertinimą, atsižvelgdama į I priede nurodytus rodiklius. Komisija gali naudotis visa reikalinga, kuri jau gauta pagal [naujo Finansinio reglamento] [128] straipsnį.

2.  Kad įvertintų EŽŪGF ir EŽŪFKP veiksmingumą, efektyvumą, aktualumą, darną ir Sąjungos pridėtinę vertę, taip pat tai, kaip valstybės narės panaudoja lėšų perkėlimus tarp tiesioginių išmokų ir EŽŪFKP asignavimų pagal šio reglamento 90 straipsnį, Komisija iki trečiųjų metų nuo BŽŪP strateginių planų įgyvendinimo pradžios atlieka tarpinį vertinimą, atsižvelgdama į I priede nurodytus rodiklius. Komisija gali naudotis visa reikalinga, kuri jau gauta pagal [naujo Finansinio reglamento] [128] straipsnį.

Pakeitimas    28

Pasiūlymas dėl reglamento

127 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Komisija atlieka ex post vertinimą, kad įvertintų EŽŪGF ir EŽŪFKP veiksmingumą, efektyvumą, aktualumą, darną ir Sąjungos pridėtinę vertę.

3.  Komisija atlieka ex post vertinimą, kad įvertintų EŽŪGF ir EŽŪFKP veiksmingumą, efektyvumą, aktualumą, darną ir Sąjungos pridėtinę vertę, taip pat tai, kaip valstybės narės panaudoja lėšų perkėlimus tarp tiesioginių išmokų ir EŽŪFKP asignavimų pagal šio reglamento 90 straipsnį.

NUOMONĘ TEIKIANČIO KOMITETO PROCEDŪRA

Pavadinimas

Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimo taisyklių nustatymas

Nuorodos

COM(2018)0392 – C8-0248/2018 – 2018/0216(COD)

Atsakingas komitetas

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

AGRI

11.6.2018

 

 

 

Nuomonę pateikė

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

BUDG

11.6.2018

Nuomonės referentas (-ė)

       Paskyrimo data

Nedzhmi Ali

11.7.2018

Svarstymas komitete

26.9.2018

 

 

 

Priėmimo data

21.11.2018

 

 

 

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

27

4

2

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Nedzhmi Ali, Jean Arthuis, Lefteris Christoforou, Gérard Deprez, Manuel dos Santos, André Elissen, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazabal Rubial, Ingeborg Gräßle, Iris Hoffmann, Monika Hohlmeier, John Howarth, Bernd Kölmel, Zbigniew Kuźmiuk, Vladimír Maňka, Jan Olbrycht, Răzvan Popa, Petri Sarvamaa, Jordi Solé, Patricija Šulin, Eleftherios Synadinos, Indrek Tarand, Isabelle Thomas, Inese Vaidere, Monika Vana, Daniele Viotti, Tiemo Wölken, Stanisław Żółtek

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai

Karine Gloanec Maurin, Giovanni La Via, Ivana Maletić, Andrey Novakov, Tomáš Zdechovský

GALUTINIS VARDINIS BALSAVIMAS NUOMONĘ TEIKIANČIAME KOMITETE

27

+

ALDE

Nedzhmi Ali, Jean Arthuis, Gérard Deprez

ECR

Zbigniew Kuźmiuk

PPE

Lefteris Christoforou, José Manuel Fernandes, Ingeborg Gräßle, Monika Hohlmeier, Giovanni La Via, Ivana Maletić, Andrey Novakov, Jan Olbrycht, Petri Sarvamaa, Patricija Šulin, Inese Vaidere, Tomáš Zdechovský

S&D

Eider Gardiazabal Rubial, Karine Gloanec Maurin, Iris Hoffmann, John Howarth, Vladimír Maňka, Răzvan Popa, Manuel dos Santos, Isabelle Thomas, Daniele Viotti, Tiemo Wölken

VERTS/ALE

Indrek Tarand

4

-

ECR

Bernd Kölmel

ENF

André Elissen, Stanisław Żółtek

NI

Eleftherios Synadinos

2

0

VERTS/ALE

Jordi Solé, Monika Vana

Sutartiniai ženklai:

+  :  už

-  :  prieš

0  :  susilaikė

Biudžeto kontrolės KOMITETO NUOMONĖ (30.1.2019)

pateikta Žemės ūkio ir kaimo plėtros komitetui

dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo nustatomos valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimo taisyklės
(COM(2018)0392 – C8-0248/2018 – 2018/0216(COD))

Nuomonės referentas: Joachim Zeller

TRUMPAS PAGRINDIMAS

Biudžeto kontrolės (CONT) komitetas palankiai vertina Komisijos tikslus atsisakyti BŽŪP reikalavimų laikymusi grindžiamo modelio ir pereiti prie rezultatyvumu grindžiamo modelio. Tačiau, kaip Europos Audito Rūmai nurodė savo nuomonėje Nr. 7/2018, pasiūlyme nepateikti visi būtini veiksmingos veiklos rezultatų sistemos elementai. „Kadangi nėra aiškių, konkrečių ir kiekybiškai išreikštų ES tikslų, neaišku, kaip Komisija vertintų valstybių narių BŽŪP strateginius planus. Tai taip pat reiškia, kad neįmanoma įvertinti ES tikslų.“ (Audito Rūmų nuomonės Nr. 7/2018 8 dalis).

Taip pat tenka apgailestauti, kad pasiūlytoje sistemoje numatomos palyginti menkos paskatos siekti veiklos rezultatų. Nuo siektinų reikšmių gali būti smarkiai nukrypta beveik nepadarant poveikio ES finansavimui. Sėkmingos veiklos rezultatai geriausiu atveju galėtų paskatinti suteikti nedidelį priedą už veiklos rezultatus.

Audito Rūmų nuomone, reikėtų nustatyti šiuos elementus:

–  aiškius, konkrečius ir kiekybiškai išreikštus ES tikslus, kurių įgyvendinimą galima įvertinti;

–  priemones, kurios aiškiai susietos su tikslais;

–  visapusiškai parengtą produkto, rezultato ir poveikio rodiklių rinkinį;

–  reikalavimus valstybėms narėms kaupti patikimus ir palyginamus statistinius duomenis apie disponuojamąsias ūkių pajamas;

–  skaidrius BŽŪP strateginių planų turinio ir kokybės vertinimo kriterijus;

–  veiklos rezultatais grindžiamus mokėjimus valstybėms narėms.

PAKEITIMAI

Biudžeto kontrolės komitetas ragina atsakingą Žemės ūkio ir kaimo plėtros komitetą atsižvelgti į šiuos pakeitimus:

Pakeitimas    1

Pasiūlymas dėl reglamento

2 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(2)  kadangi vykdant BŽŪP reikia geriau reaguoti į uždavinius ir galimybes, kurių atsiranda Sąjungos, tarptautiniu, nacionaliniu, regioniniu, vietos ir ūkio lygmenimis, būtina supaprastinti BŽŪP valdymą, gerinti jos įgyvendinimą siekiant Sąjungos tikslų ir gerokai sumažinti administracinę naštą. Pagal veiklos rezultatų pasiekimu grindžiamą BŽŪP („įgyvendinimo modelis“) Sąjunga turėtų nustatyti pagrindines politikos nuostatas, tokias kaip BŽŪP tikslai ir pagrindiniai reikalavimai, o valstybės narės turėtų prisiimti daugiau atsakomybės už tai, kaip jos pasiekia nustatytus tikslus ir siektinas reikšmes. Padidinus subsidiarumą taip pat galima geriau atsižvelgti į vietos sąlygas ir poreikius, derinant paramą taip, kad jos įnašas siekiant Sąjungos tikslų būtų kuo didesnis;

(2)  kadangi vykdant BŽŪP reikia geriau reaguoti į uždavinius ir galimybes, kurių atsiranda Sąjungos, tarptautiniu, nacionaliniu, regioniniu, vietos ir ūkio lygmenimis, būtina supaprastinti BŽŪP valdymą, gerinti jos įgyvendinimą siekiant Sąjungos tikslų ir gerokai sumažinti administracinę naštą, ypač tenkančią galutiniams paramos gavėjams. Pagal veiklos rezultatų pasiekimu grindžiamą BŽŪP („įgyvendinimo modelis“) Sąjunga turėtų nustatyti pagrindines politikos nuostatas, tokias kaip BŽŪP tikslai ir pagrindiniai reikalavimai, o valstybės narės turėtų prisiimti daugiau atsakomybės už tai, kaip jos pasiekia nustatytus tikslus ir siektinas reikšmes. Padidinus subsidiarumą ir tuo pačiu metu užtikrinant, kad nebūtų pakenkta bendram BŽŪP pobūdžiui, taip pat galima geriau atsižvelgti į vietos sąlygas ir poreikius, derinant paramą taip, kad jos įnašas siekiant Sąjungos tikslų būtų kuo didesnis;

Pakeitimas    2

Pasiūlymas dėl reglamento

5 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(5)  siekiant išlaikyti esmines bendras visos Sąjungos nuostatas, užtikrinant, kad valstybių narių sprendimus būtų galima palyginti, tačiau nebūtų ribojamos valstybių narių galimybės siekti Sąjungos tikslų, turėtų būti nustatyta „žemės ūkio paskirties žemės“ pagrindinė apibrėžtis. Susijusios „ariamosios žemės“, „daugiamečių pasėlių“ ir „daugiamečių žolynų“ pagrindinės apibrėžtys turėtų būti plačios, kad valstybės narės galėtų konkrečiau patikslinti šias apibrėžtis pagal vietos sąlygas. Turėtų būti nustatyta tokia „ariamosios žemės“ pagrindinė apibrėžtis, kad valstybės narės galėtų į ją įtraukti įvairių formų gamybą, įskaitant tokias sistemas kaip agrarinė miškininkystė ir ariamosios žemės plotus, kuriuose yra krūmų ir medžių; į ją būtų privaloma įtraukti ir pūdymo plotus, taip užtikrinant nuo gamybos atsietą intervencinių priemonių pobūdį. „Daugiamečių pasėlių“ pagrindinė apibrėžtis turėtų apimti ir tuos plotus, kurie iš tiesų naudojami produkcijai gaminti, ir tuos, kurie tam nenaudojami, taip pat daigynus ir trumpos rotacijos želdinius, kaip juos apibrėžia valstybės narės. Turėtų būti nustatyta tokia „daugiamečių žolynų“ pagrindinė apibrėžtis, kad valstybės narės galėtų nustatyti papildomus kriterijus ir galėtų į šią apibrėžtį įtraukti ne tik žolę ar kitus žolinius pašarus, bet ir kitų rūšių augalus, kuriuos galima naudoti gyvūnams ganyti arba šerti, nesvarbu, ar tie plotai faktiškai naudojami gamybai, ar ne;

(5)  siekiant išlaikyti esmines bendras visos Sąjungos nuostatas, užtikrinant, kad valstybių narių sprendimus būtų galima palyginti, tačiau nebūtų ribojamos valstybių narių galimybės siekti Sąjungos tikslų, turėtų būti nustatyta „žemės ūkio paskirties žemės“ pagrindinė apibrėžtis. Susijusios „ariamosios žemės“, „daugiamečių pasėlių“ ir „daugiamečių žolynų“ pagrindinės apibrėžtys turėtų būti plačios, kad valstybės narės galėtų konkrečiau patikslinti šias apibrėžtis pagal vietos sąlygas. Turėtų būti nustatyta tokia „ariamosios žemės“ pagrindinė apibrėžtis, kad valstybės narės galėtų į ją įtraukti įvairių formų gamybą, įskaitant tokias sistemas kaip agrarinė miškininkystė ir ariamosios žemės plotus, kuriuose yra krūmų ir medžių; į ją būtų privaloma įtraukti ir pūdymo plotus, taip užtikrinant nuo gamybos atsietą intervencinių priemonių pobūdį. „Daugiamečių pasėlių“ pagrindinė apibrėžtis turėtų apimti ir tuos plotus, kurie iš tiesų naudojami produkcijai gaminti, ir tuos, kurie tam nenaudojami, taip pat daigynus ir trumpos rotacijos želdinius, kaip juos apibrėžia valstybės narės. Turėtų būti nustatyta tokia „daugiamečių žolynų“ pagrindinė apibrėžtis, kad valstybės narės galėtų nustatyti papildomus kriterijus ir galėtų į šią apibrėžtį įtraukti ne tik žolę ar kitus žolinius pašarus, bet ir kitų rūšių augalus, kuriuos galima naudoti gyvūnams ganyti arba šerti, taip pat apdulkintojams skirtus pašarų plotus, nesvarbu, ar tie plotai faktiškai naudojami gamybai, ar ne.

Pakeitimas    3

Pasiūlymas dėl reglamento

9 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(9)  siekiant toliau gerinti BŽŪP rezultatus, pajamų rėmimas turėtų būti tikslingesnis, remiant tikrųjų ūkininkų pajamas. Siekiant užtikrinti, kad Sąjungos lygmeniu būtų laikomasi bendro požiūrio į tokį tikslingą paramos skyrimą, reikėtų nustatyti „tikrojo ūkininko“ pagrindinę apibrėžtį su esminėmis nuostatomis. Remdamosi šiuo pagrindu valstybės narės turėtų savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatyti, kurie ūkininkai nelaikomi tikraisiais ūkininkais, pagal tokias sąlygas kaip pajamų vertinimo rezultatai, darbo jėgos sąnaudos ūkyje, įmonės tikslas ir įtraukimas į registrus. Taip pat dėl to neturėtų būti atimta galimybė remti kelių rūšių veiklą vykdančius ūkininkus, kurie aktyviai ūkininkauja, bet kartu užsiima ir ne žemės ūkio veikla ne savo ūkyje, nes įvairia jų veikla dažnai padedama stiprinti socialinę ir ekonominę kaimo vietovių struktūrą;

(9)  siekiant toliau gerinti BŽŪP rezultatus, pajamų rėmimas turėtų būti tikslingesnis, remiant ūkininkų, kurie vykdo žemės ūkio veiklą savo valdų žemės ūkio paskirties plotuose, pajamas. Siekiant užtikrinti, kad Sąjungos lygmeniu būtų laikomasi bendro požiūrio į tokį tikslingą paramos skyrimą, reikėtų nustatyti „ūkininko“ pagrindinę apibrėžtį su esminėmis nuostatomis ir nustatyti aiškią „ūkininko“ apibrėžtį siekiant nustatyti, ar ūkininkas atitinka tinkamumo gauti paramą sąlygas. Remdamosi šiuo pagrindu valstybės narės turėtų savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatyti, kurie ūkininkai gali gauti paramą. Kadangi dėl kaimo plėtros politinės krypties ūkininkai skatinami įvairinti savo veiklą, kuri nebūtinai būtų susijusi su ūkiu, tai neturėtų būti atimta galimybė remti kelių rūšių veiklą vykdančius ūkininkus, kurie aktyviai ūkininkauja, bet kartu užsiima ir ne žemės ūkio veikla ne savo ūkyje, nes įvairia jų veikla dažnai padedama stiprinti socialinę ir ekonominę kaimo vietovių struktūrą;

Pagrindimas

Reikėtų nustatyti ES lygmens ūkininko apibrėžtį siekiant nustatyti tinkamumo gauti išmokas kriterijus ir užtikrinti vienodas veiklos sąlygas. Ūkininko sąvokos apibrėžtyje nereikėtų vartoti terminų, kurių teisėtumu abejojama. Visame tekste išbraukiamas žodis „tikrasis“.

Pakeitimas    4

Pasiūlymas dėl reglamento

10 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(10)  siekiant kartų kaitos tikslo, kad būtų užtikrintas nuoseklumas tarp tiesioginių išmokų intervencinių priemonių ir kaimo plėtros intervencinių priemonių rūšių, turėtų būti Sąjungos lygmeniu nustatyta „jaunojo ūkininko“ pagrindinė apibrėžtis su esminėmis nuostatomis;

(10)  siekiant esminės svarbos kartų kaitos tikslo, kad būtų užtikrintas nuoseklumas tarp tiesioginių išmokų intervencinių priemonių ir kaimo plėtros intervencinių priemonių rūšių, turėtų būti Sąjungos lygmeniu nustatyta plati „jaunojo ūkininko“ pagrindinė apibrėžtis su esminėmis nuostatomis, kuri neturi būti ribojamojo pobūdžio ir palengvintų naujų dalyvių galimybes užsiimti žemės ūkio veikla ir atspindėtų valstybių narių tikrąją padėtį;

Pagrindimas

Ankstesnės paramos schemos šia tema buvo per daug ribojamojo pobūdžio, todėl jauniems ūkininkams parama nebuvo teikiama.

Pakeitimas    5

Pasiūlymas dėl reglamento

12 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(12)  pažangesnė, modernizuota ir tvaresnė BŽŪP turi apimti mokslinius tyrimus ir inovacijas, kad būtų remiamas Sąjungos žemės ūkio, miškininkystės ir aprūpinimo maistu sistemų daugiafunkciškumas, investuojant į technologinę plėtrą ir skaitmeninimą, taip pat didinant galimybes gauti objektyvių, patikimų, aktualių ir naujų žinių;

(12)  pažangesnė, modernizuota ir tvaresnė BŽŪP turi apimti mokslinius tyrimus ir inovacijas, kad būtų remiamas Sąjungos žemės ūkio, agrarinės miškininkystės, miškininkystės ir aprūpinimo maistu sistemų daugiafunkciškumas, investuojant į technologinę plėtrą ir skaitmeninimą, taip pat didinant galimybes gauti objektyvių, patikimų, aktualių ir naujų žinių;

Pakeitimas    6

Pasiūlymas dėl reglamento

14 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(14)  siekiant puoselėti pažangų ir atsparų žemės ūkio sektorių, tiesioginės išmokos tebėra labai svarbios užtikrinant teisingą paramą ūkininkų pajamoms. Taip pat, siekiant didinti rinkos paskatas ūkininkams, būtina investuoti į ūkių restruktūrizavimą, modernizavimą, inovacijas, įvairinimą ir naujų technologijų diegimą;

(14)  siekiant puoselėti pažangų ir atsparų žemės ūkio sektorių, tiesioginės išmokos, kurios yra patikimos, teisingos ir sąžiningos, tebėra labai svarbios užtikrinant paramą ūkininkų pajamoms. Taip pat, siekiant didinti rinkos paskatas ūkininkams, būtina investuoti į ūkių restruktūrizavimą, ūkininkų padėties maisto grandinėje stiprinimą, modernizavimą, inovacijas, įvairinimą ir naujų technologijų diegimą;

Pagrindimas

BŽŪP išmokos turi būti teisingos ir sąžiningos, kad būtų užtikrinta nuolatinė viešoji parama.

Pakeitimas    7

Pasiūlymas dėl reglamento

26 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(26)  Sąjungos teisės aktais reikėtų nustatyti, kad valstybės narės turėtų savo BŽŪP strateginiame plane nustatyti reikalavimus dėl mažiausio ploto, už kurį galima gauti atsietąsias išmokas. Tokius reikalavimus reikėtų nustatyti todėl, kad reikia vengti pernelyg didelės administracinės naštos, kuri atsirastų tvarkant daug mažų išmokų sumų, ir užtikrinti, kad šia parama būtų iš tiesų veiksmingai prisidėta siekiant tų BŽŪP tikslų, kurie remiami atsietosiomis tiesioginėmis išmokomis. Siekiant užtikrinti bent minimalaus dydžio paramą visų tikrųjų ūkininkų žemės ūkio pajamoms, taip pat laikantis Sutartyje įtvirtinto tikslo užtikrinti deramą žemės ūkiu besiverčiančios bendruomenės gyvenimo lygį, turėtų būti nustatyta metinė atsietoji išmoka už plotą, kaip intervencinių priemonių rūšis „bazinė pajamų parama tvarumui didinti“. Siekiant tikslingiau skirti šią paramą, išmokų sumas galima diferencijuoti pagal teritorijų grupes, nustatomas remiantis socialinėmis, ekonominėmis ir (arba) agronominėmis sąlygomis. Siekdamos išvengti neigiamo poveikio ūkininkų pajamoms, valstybės narės gali rinktis įgyvendinti bazinę pajamų paramą tvarumui didinti remdamosi turimomis teisėmis į išmokas. Šiuo atveju teisių į išmokas vertė prieš bet kokią tolesnę konvergenciją turėtų būti proporcinga jų vertei, nustatytai pagal bazinės išmokos sistemą, pagal Reglamentą (ES) Nr. 1307/2013, atsižvelgiant ir į išmokas už klimatui ir aplinkai naudingą žemės ūkio praktiką. Valstybės narės taip pat turėtų siekti tolesnės konvergencijos, kad būtų toliau laipsniškai tolstama nuo ankstesnių verčių;

(26)  Sąjungos teisės aktais reikėtų nustatyti, kad valstybės narės turėtų savo BŽŪP strateginiame plane nustatyti reikalavimus dėl mažiausio ploto, už kurį galima gauti atsietąsias išmokas. Tokius reikalavimus reikėtų nustatyti todėl, kad reikia vengti pernelyg didelės administracinės naštos, kuri atsirastų tvarkant daug mažų išmokų sumų, ir užtikrinti, kad šia parama būtų iš tiesų veiksmingai prisidėta siekiant tų BŽŪP tikslų, kurie remiami atsietosiomis tiesioginėmis išmokomis. Siekiant užtikrinti bent minimalaus dydžio paramą visų tikrųjų ūkininkų žemės ūkio pajamoms, taip pat laikantis Sutartyje įtvirtinto tikslo užtikrinti deramą žemės ūkiu besiverčiančios bendruomenės gyvenimo lygį, turėtų būti nustatyta metinė atsietoji išmoka už plotą, kaip intervencinių priemonių rūšis „bazinė pajamų parama tvarumui didinti“. Siekiant tikslingiau skirti šią paramą, išmokų sumas galima diferencijuoti pagal teritorijų grupes, nustatomas remiantis socialinėmis, ekonominėmis ir (arba) agronominėmis sąlygomis. Siekdamos išvengti neigiamo poveikio ūkininkų pajamoms, valstybės narės gali rinktis įgyvendinti bazinę pajamų paramą tvarumui didinti remdamosi turimomis teisėmis į išmokas. Šiuo atveju teisių į išmokas vertė prieš bet kokią tolesnę konvergenciją turėtų būti proporcinga jų vertei, nustatytai pagal bazinės išmokos sistemą, pagal Reglamentą (ES) Nr. 1307/2013, atsižvelgiant ir į išmokas už klimatui ir aplinkai naudingą žemės ūkio praktiką. Valstybės narės taip pat turėtų siekti tolesnės konvergencijos, kad iki 2026 m. būtų laipsniškai pasiekta visiška konvergencija;

Pagrindimas

Siekiant užtikrinti vienodas sąlygas ūkininkams pagal Europos pagrindinių žmogaus teisių chartiją, nebėra pagrindo mokėti ūkininkams už žemės ūkio veiklą, remiantis 2000–2002 m. ataskaitiniais metais.

Pakeitimas    8

Pasiūlymas dėl reglamento

42 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(42)  atsižvelgiant į tai, kad reikia išspręsti investicijų stokos problemą Sąjungos žemės ūkio sektoriuje ir gerinti prioritetinių grupių, ypač jaunųjų ūkininkų ir naujų žemės ūkio sektoriaus dalyvių, kurių rizika didesnė, galimybes naudotis finansinėmis priemonėmis, reikėtų skatinti naudotis „InvestEU“ garantija ir derinti dotacijas su finansinėmis priemonėmis. Kadangi finansinių priemonių naudojimas įvairiose valstybėse narėse nemažai skiriasi dėl skirtumų, susijusių su galimybėmis gauti finansavimą, bankų sektoriaus raida, rizikos kapitalo prieinamumu, viešojo administravimo institucijų informuotumu ir galimų paramos gavėjų buvimu, valstybės narės turėtų BŽŪP strateginiame plane nustatyti tinkamas siektinas reikšmes, paramos gavėjus ir lengvatines sąlygas, taip pat kitas galimas tinkamumo finansuoti taisykles;

(42)  atsižvelgiant į tai, kad reikia išspręsti investicijų stokos problemą Sąjungos žemės ūkio sektoriuje ir gerinti prioritetinių grupių, ypač jaunųjų ūkininkų ir naujų žemės ūkio sektoriaus dalyvių, kurių rizika didesnė, galimybes naudotis finansinėmis priemonėmis, reikėtų sudaryti sąlygas naudotis „InvestEU“ garantija ir derinti dotacijas su finansinėmis priemonėmis, sykiu laikantis apdairaus skolinimo normų ir atgrasant nuo netvaraus skolinimosi. Kadangi finansinių priemonių naudojimas įvairiose valstybėse narėse nemažai skiriasi dėl skirtumų, susijusių su galimybėmis gauti finansavimą, bankų sektoriaus raida, rizikos kapitalo prieinamumu, viešojo administravimo institucijų informuotumu ir galimų paramos gavėjų buvimu, valstybės narės turėtų BŽŪP strateginiame plane nustatyti tinkamas siektinas reikšmes, paramos gavėjus ir lengvatines sąlygas, taip pat kitas galimas tinkamumo finansuoti taisykles;

Pakeitimas    9

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  Terminas „žemės ūkio veikla“ apibrėžiamas taip, kad jis apimtų tiek SESV I priede išvardytų žemės ūkio produktų, įskaitant medvilnę ir trumpos rotacijos želdinius, gamybą, tiek žemės ūkio paskirties žemės būklės, kurios ji būtų tinkama ganyti arba kultivuoti be parengiamosios veiklos, vykdomos ne tik įprastais žemės ūkio metodais bei įrenginiais, išlaikymą.

a)  Terminas „žemės ūkio veikla“ apibrėžiamas taip, kad jis apimtų tiek SESV I priede išvardytų žemės ūkio prekių, įskaitant medvilnę ir trumpos rotacijos želdinius, gamybą, taip pat viešųjų gėrybių gamybą ir ekologinių sistemų paslaugų teikimą žemės ūkio paskirties žemėje, tiek žemės ūkio paskirties žemės būklės, kurios ji būtų tinkama ganyti arba kultivuoti be parengiamosios veiklos, vykdomos ne tik įprastais žemės ūkio metodais bei įrenginiais, išlaikymą.

Pagrindimas

Žemės ūkio produkcija yra daug platesnė nei prekių gamyba.

Pakeitimas    10

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies b punkto įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  Terminas „žemės ūkio paskirties žemė“ apibrėžiamas taip, kad jis apimtų ariamąją žemę, daugiamečius pasėlius ir daugiamečius žolynus. Terminus „ariamoji žemė“, „daugiamečiai pasėliai“ ir „daugiametis žolynas“ valstybės narės konkrečiau apibrėžia vadovaudamosi šiomis bendrosiomis apibrėžtimis:

b)  Terminas „žemės ūkio paskirties žemė“ apibrėžiamas taip, kad jis apimtų ariamąją žemę, daugiamečius pasėlius, daugiamečius žolynus ir agrarinės miškininkystės sistemas. Terminus „ariamoji žemė“, „daugiamečiai pasėliai“, „daugiametis žolynas“ ir „agrarinės miškininkystės sistemos“ valstybės narės konkrečiau apibrėžia vadovaudamosi šiomis bendrosiomis apibrėžtimis:

Pagrindimas

Agrarinė miškininkystė turėtų būti įtraukta į žemės ūkio politiką ir turėtų būti traktuojama taip pat, kaip ir kitas žemės naudojimas.

Pakeitimas    11

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies b punkto ii papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

ii)  daugiamečiai pasėliai – ne sėjomainos būdu auginami pasėliai (išskyrus daugiamečius žolynus ir daugiametes ganyklas), kuriais žemė apsėta ne trumpiau kaip penkerius metus ir iš kurių pakartotinai gaunamas derlius, įskaitant daigynus ir trumpos rotacijos želdinius;

ii)  daugiamečiai pasėliai – ne sėjomainos būdu auginami pasėliai (išskyrus daugiamečius žolynus ir daugiametes ganyklas), kuriais žemė apsėta ne trumpiau kaip penkerius metus ir iš kurių pakartotinai gaunamas derlius, įskaitant agrarinės miškininkystės sistemas, daigynus ir trumpos rotacijos želdinius;

Pakeitimas    12

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies b punkto ii i papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

iii)  daugiametis žolynas ir daugiametė ganykla (drauge laikomi daugiamečiu žolynu) – žemė, neįtraukta į valdos sėjomainą ne trumpiau kaip penkerius metus, kurioje natūraliai (t. y. nesėjama) auga arba specialiai (t. y. pasėta) auginama žolė ar kiti žoliniai pašarai. Joje gali augti ir kitų rūšių augalų, pavyzdžiui, krūmų ir (arba) medžių, kurie gali būti panaudoti gyvūnams ganyti arba šerti.

iii)  daugiametis žolynas ir daugiametė ganykla (drauge laikomi daugiamečiu žolynu) – žemė, neįtraukta į valdos sėjomainą ne trumpiau kaip penkerius metus, kurioje natūraliai (t. y. nesėjama) auga arba specialiai (t. y. pasėta) auginama žolė ar kiti žoliniai pašarai. Turėtų būti nustatyta tokia „daugiamečio žolyno“ pagrindinė apibrėžtis, kad valstybės narės galėtų nustatyti papildomus kriterijus ir galėtų į šią apibrėžtį įtraukti ne tik žolę ar kitus žolinius pašarus, bet ir kitų rūšių augalus, kuriuos galima naudoti gyvūnams ganyti arba šerti arba kuriuos galima naudoti kaip plotus augalų apdulkintojams, nesvarbu, ar tie plotai faktiškai naudojami gamybai, ar ne;

Pagrindimas

Daugiametės ganyklos apibrėžtis turi būti pakankamai plati, kad būtų galima atsižvelgti į įvairias situacijas ir įvairius pašarų ploto panaudojimo būdus valstybėse narėse.

Pakeitimas    13

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies b punkto iii a papunktis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

iiia)  agrarinės miškininkystės sistemos – žemės naudojimo sistemos, pagal kurias toje pačioje žemėje auginami medžiai ir vystomas žemės ūkis;

Pagrindimas

Agrarinė miškininkystė turėtų būti įtraukta į žemės ūkio politiką ir turėtų būti traktuojama taip pat, kaip ir kitas žemės naudojimas.

Pakeitimas    14

Pasiūlymas dėl reglamento

7 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiamas I priedas – bendrieji produkto, rezultato ir poveikio rodikliai patikslinami atsižvelgiant į jų taikymo patirtį ir prireikus įtraukiama naujų rodiklių.

2.  Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiamas I priedas – bendrieji produkto, rezultato ir poveikio rodikliai patikslinami atsižvelgiant į jų taikymo patirtį ir Europos Audito Rūmų nuomonės Nr. 7/2018 I priede pateiktas pastabas ir prireikus įtraukiama naujų rodiklių.

Pagrindimas

Kaip nurodė Audito Rūmai, Komisijos pasiūlyme nepateikta būtinų veiksmingos veiklos rezultatų sistemos elementų ir, visų pirma, nuoseklaus produkto, rezultato ir poveikio rodiklių rinkinio.

Pakeitimas    15

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 4 dalies f a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

fa)  geriausios agrarinės miškininkystės praktikos naudojimą žemės ūkio paskirties ir miškų ūkio paskirties žemėje;

Pagrindimas

Agrarinė miškininkystė labai naudinga aplinkai ir didina ūkių atsparumą.

Pakeitimas    16

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 1 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  ne mažiau kaip 25 %, jei skirtina suma yra nuo 60 000 EUR iki 75 000 EUR;

Išbraukta.

Pagrindimas

Tiesioginių išmokų dydžio apribojimas ir (arba) proporcingas mažinimas lemia netinkamas paskatas, kuriomis neremiama struktūrinė ūkių plėtra. Proporcingas tiesioginių išmokų, didesnių kaip 60 000 EUR, mažinimas, turėtų poveikį ne tik išskirtinai dideliems vienetams, bet ir vidutinio dydžio vienetams, kurie taip pat siekia investuoti ir plėstis. Jeigu bus įgyvendintos 15 straipsnyje siūlomos viršutinės ribos, taip pat gali kilti iniciatyva dalyti ūkius būdu, kurio negalima laikyti tinkamu. Dėl atlyginimų apskaičiavimo ir susijusių įnašų ir ūkininkui, ir valstybei narei būtų užkrauta administracinė našta. Būtinas supaprastinimas.

Pakeitimas    17

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 1 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  ne mažiau kaip 50 %, jei skirtina suma yra nuo 75 000 EUR iki 90 000 EUR;

Išbraukta.

Pagrindimas

Tiesioginių išmokų dydžio apribojimas ir (arba) proporcingas mažinimas lemia netinkamas paskatas, kuriomis neremiama struktūrinė ūkių plėtra. Proporcingas tiesioginių išmokų, didesnių kaip 60 000 EUR, mažinimas, turėtų poveikį ne tik išskirtinai dideliems vienetams, bet ir vidutinio dydžio vienetams, kurie taip pat siekia investuoti ir plėstis. Jeigu bus įgyvendintos 15 straipsnyje siūlomos viršutinės ribos, taip pat gali kilti iniciatyva dalyti ūkius būdu, kurio negalima laikyti tinkamu. Dėl atlyginimų apskaičiavimo ir susijusių įnašų ir ūkininkui, ir valstybei narei būtų užkrauta administracinė našta. Būtinas supaprastinimas.

Pakeitimas    18

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 1 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  ne mažiau kaip 75 %, jei skirtina suma yra nuo 90 000 EUR iki 100 000 EUR;

Išbraukta.

Pagrindimas

Tiesioginių išmokų dydžio apribojimas ir (arba) proporcingas mažinimas lemia netinkamas paskatas, kuriomis neremiama struktūrinė ūkių plėtra. Proporcingas tiesioginių išmokų, didesnių kaip 60 000 EUR, mažinimas, turėtų poveikį ne tik išskirtinai dideliems vienetams, bet ir vidutinio dydžio vienetams, kurie taip pat siekia investuoti ir plėstis. Jeigu bus įgyvendintos 15 straipsnyje siūlomos viršutinės ribos, taip pat gali kilti iniciatyva dalyti ūkius būdu, kurio negalima laikyti tinkamu. Dėl atlyginimų apskaičiavimo ir susijusių įnašų ir ūkininkui, ir valstybei narei būtų užkrauta administracinė našta. Būtinas supaprastinimas.

Pakeitimas    19

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 1 dalies d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  100 %, jei skirtina suma viršija 100 000 EUR.

Išbraukta.

Pagrindimas

Tiesioginių išmokų dydžio apribojimas ir (arba) proporcingas mažinimas lemia netinkamas paskatas, kuriomis neremiama struktūrinė ūkių plėtra. Proporcingas tiesioginių išmokų, didesnių kaip 60 000 EUR, mažinimas, turėtų poveikį ne tik išskirtinai dideliems vienetams, bet ir vidutinio dydžio vienetams, kurie taip pat siekia investuoti ir plėstis. Jeigu bus įgyvendintos 15 straipsnyje siūlomos viršutinės ribos, taip pat gali kilti iniciatyva dalyti ūkius būdu, kurio negalima laikyti tinkamu. Dėl atlyginimų apskaičiavimo ir susijusių įnašų ir ūkininkui, ir valstybei narei būtų užkrauta administracinė našta. Būtinas supaprastinimas.

Pakeitimas    20

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Prieš taikydamos 1 dalį, valstybės narės iš tiesioginių išmokų sumos, skirtinos ūkininkui pagal šį skyrių konkrečiais kalendoriniais metais, atima:

Išbraukta.

a)  su ūkininko deklaruota žemės ūkio veikla susijusius darbo užmokesčius, įskaitant su įdarbinimu susijusius mokesčius bei socialines įmokas, ir

 

b)  lygiavertes reguliaraus ir neapmokamo darbo sąnaudas, susijusias su žemės ūkio veikla, kurią vykdo atitinkamame ūkyje dirbantys asmenys, negaunantys darbo užmokesčio arba gaunantys mažesnį atlygį nei paprastai už suteiktas paslaugas mokama suma, tačiau besinaudojantys ekonominiais ūkio verslo rezultatais.

 

Valstybės narės a ir b punktuose nurodytas sumas apskaičiuoja su nacionaliniu ar regiono lygmeniu vykdoma žemės ūkio veikla susijusius vidutinius standartinius darbo užmokesčius padaugindamos iš atitinkamo ūkininko deklaruotų metinių darbo vienetų.

 

Pagrindimas

Nuomonės referentas palankiai vertina Komisijos pasiūlymą dėl tiesioginių išmokų apribojimo ir perskirstymo, tačiau baiminasi, kad galimybė atskaityti darbo užmokesčio išlaidas, įskaitant neapmokamo darbo išlaidas, iš tiesioginių išmokų sumos, kurią svarstoma apriboti, sumažintų priemonės poveikį.

Darbo užmokesčio kompensavimas prieš apribojimą yra nepagrįstas, nes dabartinės išmokos yra susiejamos su ankstesne veikla, kuri nėra susijusi su dabartine žemės ūkio veikla.

Pakeitimas    21

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 3 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Sumažinus išmokas numatomomis gauti lėšomis pirmiausia turi būti finansuojama papildoma pajamų perskirstymo parama tvarumui didinti, o paskui – kitos prie atsietųjų tiesioginių išmokų priskiriamos intervencinės priemonės.

Sumažinus išmokas numatomomis gauti lėšomis finansuojama papildoma pajamų perskirstymo parama tvarumui didinti.

Pagrindimas

Apribojus pirmojo ramsčio išmokas gautos lėšos turėtų likti pirmajame ramstyje, kad jas būtų galima panaudoti kaip perskirstymo išmoką.

Pakeitimas    22

Pasiūlymas dėl reglamento

26 straipsnio 5 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

5a.  Valstybės narės kaupia patikimus ir palyginamus statistinius duomenis apie disponuojamąsias ūkių pajamas ir atsižvelgia į pajamų ne ūkininkavimo srityje šaltinius.

Pagrindimas

Kaip nurodė Europos Audito Rūmai, skelbiamų duomenų apie ūkininkų pajamas nepakanka teiginiui, kad „vertinant apskritai, ūkininkų namų ūkiams reikalinga didelė parama, kad būtų pasiektas deramas gyvenimo lygis“ pagrįsti.

Pakeitimas    23

Pasiūlymas dėl reglamento

27 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės papildomą pajamų paramą jauniesiems ūkininkams teikia laikydamosi šiame straipsnyje nustatytų ir jų BŽŪP strateginiuose planuose patikslintų sąlygų.

1.  Valstybės narės papildomą pajamų paramą jauniesiems ūkininkams ir naujiems žemės ūkio sektoriaus dalyviams teikia laikydamosi šiame straipsnyje nustatytų ir jų BŽŪP strateginiuose planuose patikslintų sąlygų.

Pakeitimas    24

Pasiūlymas dėl reglamento

27 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Vykdydamos savo pareigas siekti 6 straipsnio 1 dalies g punkte nustatyto konkretaus tikslo „pritraukti jaunuosius ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai kaimo vietovėse“ ir tam pagal 86 straipsnio 4 dalį skirti ne mažiau kaip 2 % tiesioginėms išmokoms skirtų savo asignavimų, valstybės narės papildomą pajamų paramą gali skirti pirmą kartą įsisteigusiems naujiems jauniesiems ūkininkams, turintiems teisę į 17 straipsnyje nurodytos bazinės pajamų paramos išmoką.

2.  Vykdydamos savo pareigas siekti 6 straipsnio 1 dalies g punkte nustatyto konkretaus tikslo „pritraukti jaunuosius ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai kaimo vietovėse“ ir tam pagal 86 straipsnio 4 dalį skirti ne mažiau kaip 2 % tiesioginėms išmokoms skirtų savo asignavimų, valstybės narės papildomą pajamų paramą skiria pirmą kartą įsisteigusiems naujiems jauniesiems ūkininkams, turintiems teisę į 17 straipsnyje nurodytos bazinės pajamų paramos išmoką.

Pagrindimas

Kaip nurodė Audito Rūmai, valstybė narė neturi galimybės padaryti išvados, kad tolesnės pastangos skatinti kartų kaitą yra nereikalingos.

Pakeitimas    25

Pasiūlymas dėl reglamento

28 straipsnio 6 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  šio skirsnio 2 poskirsnyje nustatytą bazinę pajamų paramą papildančios išmokos arba

a)  šio skirsnio 2 poskirsnyje nustatytą bazinę pajamų paramą papildančios išmokos;

Pakeitimas    26

Pasiūlymas dėl reglamento

43 straipsnio 1 dalies d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  integruota gamyba;

d)  agrarinė miškininkystė ir integruotos gamybos sistemos;

Pagrindimas

Agrarinė miškininkystė yra labai naudinga integruotoje gamybos sistemoje.

Pakeitimas    27

Pasiūlymas dėl reglamento

43 straipsnio 1 dalies k punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

k)  veiksmai, kuriais siekiama didinti vaisių bei daržovių sektoriaus produktų transportavimo ir saugojimo darnumą ir veiksmingumą;

k)  veiksmai, kuriais siekiama didinti vaisių bei daržovių sektoriaus produktų transportavimo (skatinant trumpas tiekimo grandines) ir saugojimo darnumą ir veiksmingumą;

Pakeitimas    28

Pasiūlymas dėl reglamento

49 straipsnio 1 dalies a a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

aa)  veiksmai, skirti pašarų plotams augalų apdulkintojams gerinti;

Pagrindimas

Augalų apdulkintojai yra labai svarbūs žemės ūkiui ir šiuo metu jiems kyla grėsmė.

Pakeitimas    29

Pasiūlymas dėl reglamento

50 straipsnio 1 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  avilio apibrėžties ir avilių skaičiaus apskaičiavimo metodų;

b)  avilio apibrėžties ir bičių avilių, prilyginamų sutartiniam ūkiniam gyvūnui, skaičiaus apskaičiavimo metodų;

Pagrindimas

Turi būti imamasi veiksmų, siekiant paremti ir kiekybiškai įvertinti bitininkystę.

Pakeitimas    30

Pasiūlymas dėl reglamento

59 straipsnio 1 dalies d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  kurti, taikyti ir skatinti taikyti aplinką tausojančius gamybos metodus, gyvūnų gerovės standartus, kenkėjams atsparią ir aplinkai naudingą auginimo praktiką bei gamybos metodus, aplinkai nekenksmingu būdu naudoti ir tvarkyti šalutinius produktus bei atliekas, tausiai naudoti gamtos išteklius, visų pirma saugoti vandenį, dirvožemį ir kitus gamtos išteklius; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies e ir f punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

d)  kurti, taikyti ir skatinti taikyti aplinką tausojančius gamybos metodus, gyvūnų gerovės standartus, kenkėjams atsparią ir aplinkai naudingą auginimo praktiką, įskaitant dobilų ir kitų azotą kaupiančių pasėlių integravimą, bei gamybos metodus, aplinkai nekenksmingu būdu naudoti ir tvarkyti šalutinius produktus bei atliekas, sykiu laikantis artumo principo, tausiai naudoti gamtos išteklius, visų pirma saugoti vandenį, dirvožemį ir kitus gamtos išteklius; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies e ir f punktuose nustatytais konkrečiais tikslais;

Pagrindimas

Azotą kaupiantys pasėliai yra labai naudingi, įskaitant dirbtinio azoto naudojimo mažinimą ir dirvožemio struktūros gerinimą.

Pakeitimas    31

Pasiūlymas dėl reglamento

59 straipsnio 1 dalies h punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

h)  taikyti krizių prevencijos ir rizikos valdymo priemones, kuriomis siekiama išvengti krizių vieno ar kelių 39 straipsnio f punkte nurodytų sektorių rinkose ir į jas reaguoti; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose nustatytais konkrečiais tikslais.

h)  taikyti aktyvaus rizikos mažinimo ir prevencijos strategijas, susietas su rizikos valdymu, kuriomis siekiama išvengti krizių vieno ar kelių 39 straipsnio f punkte nurodytų sektorių rinkose ir į jas reaguoti; tie tikslai susiję su 6 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose nustatytais konkrečiais tikslais.

Pagrindimas

Rizikos mažinimas ir prevencija ūkininkams gali kainuoti mažiau ir todėl turi būti vertinami vienodai kaip ir rizikos valdymas.

Pakeitimas    32

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnio 1 dalies a punkto i papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

i)  apsaugoti dirvožemį, be kita ko, didinant dirvožemyje esančios anglies kiekį;

i)  apsaugoti dirvožemį ir atkurti dirvožemio derlingumą bei struktūrą, be kita ko, didinant anglies dioksido sekvestracijos dirvožemyje pajėgumą;

Pagrindimas

Tinkama dirvožemio struktūra lemia geresnį dirvožemio derlingumą, o dėl to sumažėja poreikis naudoti dirbtines trąšas.

Pakeitimas    33

Pasiūlymas dėl reglamento

64 straipsnio 1 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  aplinkos, klimato ir kiti valdymo įsipareigojimai;

a)  aplinkos tvarumo, klimato kaitos švelninimo ir prisitaikymo prie jos priemonių, įskaitant tinkamą šlapynių ir organinių dirvožemių apsaugą, ir kitų aplinkai naudingų valdymo įsipareigojimų skatinimas;

Pagrindimas

Svarbu skatinti aplinkos apsaugą ir tinkamai remti priemones šiam tikslui pasiekti.

Pakeitimas    34

Pasiūlymas dėl reglamento

64 straipsnio 1 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  dėl tam tikrų privalomų reikalavimų susidariusios nepalankios konkrečios vietovės sąlygos;

c)  dėl tam tikrų privalomų reikalavimų, įskaitant direktyvų 92/43/EBB ir 2009/147/EB įgyvendinimą, susidariusios nepalankios konkrečios vietovės sąlygos;

Pagrindimas

Svarbu pripažinti sunkius įsipareigojimus laikytis Paukščių direktyvos ir Buveinių direktyvos.

Pakeitimas    35

Pasiūlymas dėl reglamento

64 straipsnio 1 dalies f punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

f)  rizikos valdymo priemonės;

f)  rizikos mažinimo, prevencijos ir rizikos valdymo priemonės;

Pagrindimas

Rizikos mažinimas ir prevencija ūkininkams gali kainuoti mažiau ir todėl turi būti vertinami vienodai kaip ir rizikos valdymas.

Pakeitimas    36

Pasiūlymas dėl reglamento

65 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti išmokas aplinkos, klimato ir kitus valdymo įsipareigojimus.

1.  Šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti išmokas, kad paskatintų aplinkos požiūriu tvarią praktiką, klimato švelninimo ir prisitaikymo prie jo priemones ir kitus aplinkai naudingus valdymo įsipareigojimus.

Pagrindimas

Būtina skatinti praktiką, kuri turi finansinį poveikį ūkininkui ją įgyvendinant.

Pakeitimas    37

Pasiūlymas dėl reglamento

65 straipsnio 6 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6.  Valstybės narės kompensuoja dėl prisiimtų įsipareigojimų patirtas paramos gavėjų išlaidas ir prarastas pajamas. Jei būtina, jos taip pat gali apmokėti sandorių išlaidas. Tinkamai pagrįstais atvejais valstybės narės gali skirti paramą kaip fiksuoto dydžio arba vienkartinę išmoką už vienetą. Išmokos skiriamos kasmet.

6.  Valstybės narės kompensuoja dėl prisiimtų įsipareigojimų patirtas paramos gavėjų išlaidas ir prarastas pajamas. Jei būtina, jos taip pat gali apmokėti sandorių išlaidas. Tinkamai pagrįstais atvejais valstybės narės gali skirti avansą, kad paskatintų diegti novatoriškas priemones, paramą galima skirti kaip fiksuoto dydžio arba vienkartinę išmoką už vienetą. Išmokos skiriamos kasmet.

Pakeitimas    38

Pasiūlymas dėl reglamento

65 straipsnio 9 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

9.  Kai su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusi parama skiriama už agrarinės aplinkosaugos ir klimato srities įsipareigojimus, įsipareigojimus pereiti prie Reglamente (EB) Nr. 834/2007 apibrėžtos ekologinio ūkininkavimo praktikos ir metodų arba juos išlaikyti, ir miškų aplinkosaugos ir klimato srities paslaugoms, valstybės narės nustato išmokas už hektarą.

9.  Kai su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusi parama skiriama už agrarinės aplinkosaugos ir klimato srities įsipareigojimus, įsipareigojimus pereiti prie Reglamente (EB) Nr. 834/2007 apibrėžtos ekologinio ūkininkavimo praktikos ir metodų arba juos išlaikyti, agrarinės miškininkystės sistemų kūrimui bei atkūrimui ir miškų aplinkosaugos ir klimato srities paslaugoms, valstybės narės nustato išmokas už hektarą.

Pagrindimas

JRC ir kiti tyrimai parodė, kad agrarinė miškininkystė labai naudinga aplinkai ir klimato kaitos švelninimui, o jos svarba paminėta 5, 38, 39 ir 41 konstatuojamosiose dalyse. Tačiau pati agrarinė miškininkystė nėra konkrečiai minima nė viename straipsnyje. Formuluotė paimta iš 39 konstatuojamosios dalies.

Pakeitimas    39

Pasiūlymas dėl reglamento

66 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusias išmokas valstybės narės gali skirti tik tam, kad kompensuotų dėl atitinkamoje vietovėje esančių gamtinių ar kitokių vietovei būdingų kliūčių paramos gavėjų patirtas visas papildomas išlaidas ir prarastas pajamas ar dalį jų.

3.  Jei valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose nustato skirtingo lygio kliūtis, jos gali nuspręsti nustatyti skirtingą paramos gavėjams skiriamos paramos už hektarą sumą; kompensacijos dydis yra proporcingas nustatytų kliūčių dydžiui. Su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusias išmokas valstybės narės gali skirti tik tam, kad kompensuotų dėl atitinkamoje vietovėje esančių gamtinių ar kitokių vietovei būdingų kliūčių paramos gavėjų patirtas visas papildomas išlaidas ir prarastas pajamas ar dalį jų. Valstybės narės užtikrina, kad atitinkami apskaičiavimai būtų tinkami, tikslūs ir parengti iš anksto pagal sąžiningą, teisingą ir patikrinamą skaičiavimo metodą. 

Pagrindimas

Skirtingi išmokų lygiai arba intervalai turėtų atspindėti nustatytos nepalankios sąlygos arba kliūties dydį, o jiems apskaičiuoti naudojama metodika turėtų būti aiški ir skaidri.

Pakeitimas    40

Pasiūlymas dėl reglamento

66 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  3 dalyje nurodytos papildomos išlaidos ir prarastos pajamos apskaičiuojamos atsižvelgiant į gamtines ar kitokias vietovei būdingas kliūtis, lyginant su vietovėmis, kuriose nėra gamtinių ar kitokių vietovei būdingų kliūčių.

4.  3 dalyje nurodytos papildomos išlaidos ir prarastos pajamos apskaičiuojamos atsižvelgiant į gamtines ar kitokias vietovei būdingas kliūtis, lyginant su vietovėmis, kuriose nėra gamtinių ar kitokių vietovei būdingų kliūčių, joms apskaičiuoti taikomas skaidrus, tinkamas ir patikrinamas metodas.

Pagrindimas

Išmokų lygiai turėtų būti apskaičiuojami aiškiai, skaidriai ir patikrinamai.

Pakeitimas    41

Pasiūlymas dėl reglamento

68 straipsnio 4 dalies 2 pastraipos a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  investicijoms į miško veisimą ir negamybinėms investicijoms, susijusioms su 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose nurodytais konkrečiais su aplinka ir klimatu susijusiais tikslais;

a)  investicijoms į agrarinės miškininkystės sistemų kūrimą, miško veisimą ir negamybinėms investicijoms, susijusioms su 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose nurodytais konkrečiais su aplinka ir klimatu susijusiais tikslais;

Pagrindimas

Agrarinės miškininkystės sistemos yra labai naudingos aplinkai ir didina ūkių atsparumą. Agrarinės miškininkystės teritorijų sukūrimas ir išlaikymas nėra „miško įveisimas“, nes žemė paprastai IAKS/ŽSIS sistemoje išlieka kaip žemės ūkio paskirties. Atskirų medžių apsauga nuo gyvūnų gali būti brangi, o įtraukus į šį straipsnį agrarinę miškininkystę būtų galima gauti paramą 100 proc. išlaidų.

Pakeitimas    42

Pasiūlymas dėl reglamento

70 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės skiria paramą rizikos valdymo priemonėms.

1.  Šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti paramą rizikos valdymo priemonėms; be to, reikėtų remti ir skatinti rizikos mažinimo strategijas, kuriomis didinamas ūkių atsparumas ir mažinamas pajamų nestabilumas.

Pagrindimas

Turėtų būti skatinamas rizikos mažinimas ir krizių prevencija ir jie turėtų vertinami taip, kaip ir rizikos valdymas.

Pakeitimas    43

Pasiūlymas dėl reglamento

70 straipsnio 3 dalies a a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

aa)  finansinius įnašus į priemones, kuriomis didinamas ūkių atsparumas, įskaitant pasėlių įvairinimo strategijas ir agrarinės miškininkystės sistemas, bet jomis neapsiribojant;

Pagrindimas

Agrarinės miškininkystės sistemos ir pasėlių įvairinimo strategijos gali padidinti ūkių atsparumą.

Pakeitimas    44

Pasiūlymas dėl reglamento

72 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti keitimosi žemės ūkio, miškininkystės ir kaimo verslo sričių žiniomis ir informavimo paramą.

1.  Šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti keitimosi žemės ūkio, agrarinės miškininkystės, miškininkystės ir kaimo verslo sričių žiniomis ir informavimo paramą.

Pakeitimas    45

Pasiūlymas dėl reglamento

73 straipsnio 1 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės gali nuspręsti atrankos kriterijų netaikyti investicijų intervencinėms priemonėms, kurios aiškiai skirtos aplinkosaugos reikmėms arba kurios susijusios su atkūrimo veikla.

Be to, valstybės narės taiko atrankos kriterijus investicijų intervencinėms priemonėms, kurios aiškiai skirtos aplinkosaugos reikmėms arba kurios susijusios su atkūrimo veikla.

Pagrindimas

Siekiant užtikrinti vienodas sąlygas visada turi būti taikomi aplinkosaugos atrankos kriterijai.

Pakeitimas    46

Pasiūlymas dėl reglamento

73 straipsnio 5 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5.  Veiksmai neatrenkami, kad jiems būtų teikiama parama, jeigu iki paraiškos skirti finansavimą pagal BŽŪP strateginį planą pateikimo vadovaujančiajai institucijai jie buvo fiziškai baigti arba visiškai įgyvendinti, neatsižvelgiant į tai, ar atlikti visi su jais susiję mokėjimai.

5.  Veiksmai neatrenkami, kad jiems būtų teikiama parama, jeigu jie buvo pradėti iki paraiškos skirti finansavimą pagal BŽŪP strateginį planą pateikimo vadovaujančiajai institucijai, neatsižvelgiant į tai, ar atlikti visi su jais susiję mokėjimai.

Pagrindimas

Priešingai nei dabartiniu laikotarpiu, pasiūlymu būtų sudarytos sąlygos finansuoti projektus, pradėtus iki paraiškos pateikimo dienos. Dėl to padidėtų savaimingumo rizika.

Pakeitimas    47

Pasiūlymas dėl reglamento

87 straipsnio 2 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  40 % – išlaidoms, susijusioms su bazine pajamų parama tvarumui didinti ir papildoma pajamų parama, kaip nurodyta III antraštinės dalies II skyriaus II skirsnio 2 ir 3 poskirsniuose;

a)  100 % – paramai tiesioginėmis išmokomis už plotus, kuriuose ūkininkai faktiškai taiko praktiką, kuria švelninama klimato kaita;

Pagrindimas

Užuot naudojus 40 % koeficientą visai paramai tiesioginėmis išmokomis – Audito Rūmų nuomone, tai nerealistiška – patikimesnis būdas indėliui įvertinti būtų šio koeficiento taikymas tik paramai tiesioginėmis išmokomis už plotus, kuriuose ūkininkai faktiškai taiko praktiką, kuria švelninama klimato kaita (pvz., apsaugoma šlapynė ir durpynai).

Pakeitimas    48

Pasiūlymas dėl reglamento

97 straipsnio 1 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  visų atitinkamų bendrų rezultato rodiklių ir, atitinkamais atvejais, BŽŪP strateginiame plane nustatytų rezultato rodiklių siektinos reikšmės ir susijusios tarpinės reikšmės. Šios siektinos reikšmės turi būti pagrindžiamos, remiantis 96 straipsnyje nurodytu poreikių vertinimu. Su 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose nurodytais konkrečiais tikslais susijusios siektinos reikšmės nustatomos remiantis šio straipsnio 2 dalies a ir b punktuose pateikto paaiškinimo elementais;

a)  visų bendrų BŽŪP strateginiame plane nustatytų rezultato ir poveikio rodiklių pradinės ir siektinos reikšmės ir susijusios tarpinės reikšmės. Šios siektinos reikšmės turi būti pagrindžiamos, remiantis 96 straipsnyje nurodytu poreikių vertinimu. Su 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose nurodytais konkrečiais tikslais susijusios siektinos reikšmės nustatomos remiantis šio straipsnio 2 dalies a ir b punktuose pateikto paaiškinimo elementais;

Pagrindimas

Kad Komisija galėtų įvertinti siektinų reikšmių užmojį, valstybės narės turėtų pateikti pradinės padėties įrodymus. Tvirtindama BŽŪP strateginius planus Komisija įvertins šias siektinas reikšmes ir jų pagrindimą.

Pakeitimas    49

Pasiūlymas dėl reglamento

120 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Komisija priima įgyvendinimo aktus dėl veiklos peržiūros plano turinio. Tokiuose aktuose pateikiamas konteksto rodiklių sąrašas, kiti tinkamai politikos stebėsenai ir vertinimui reikalingi rodikliai, rodiklių apskaičiavimo metodai ir reikiamos nuostatos, būtinos valstybių narių renkamų duomenų tikslumui ir patikimumui garantuoti. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 139 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

Komisija, pasikonsultavusi su Europos Audito Rūmais, priima įgyvendinimo aktus dėl veiklos peržiūros plano turinio. Tokiuose aktuose pateikiamas konteksto rodiklių sąrašas, kiti tinkamai politikos stebėsenai ir vertinimui reikalingi rodikliai, rodiklių apskaičiavimo metodai ir reikiamos nuostatos, būtinos valstybių narių renkamų duomenų tikslumui ir patikimumui garantuoti. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 139 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

Pagrindimas

Kaip nurodė Audito Rūmai, Komisijos pasiūlyme nepateikta būtinų veiksmingos veiklos rezultatų sistemos elementų ir, visų pirma, nuoseklaus produkto, rezultato ir poveikio rodiklių rinkinio.

NUOMONĘ TEIKIANČIO KOMITETO PROCEDŪRA

Pavadinimas

Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimo taisyklių nustatymas

Nuorodos

COM(2018)0392 – C8-0248/2018 – 2018/0216(COD)

Atsakingas komitetas

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

AGRI

11.6.2018

 

 

 

Nuomonę pateikė

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

CONT

11.6.2018

Nuomonės referentas (-ė)

       Paskyrimo data

Joachim Zeller

5.7.2018

Priėmimo data

29.1.2019

 

 

 

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

17

1

1

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Nedzhmi Ali, Inés Ayala Sender, Zigmantas Balčytis, Jonathan Bullock, Luke Ming Flanagan, Ingeborg Gräßle, Jean-François Jalkh, Bogusław Liberadzki, Georgi Pirinski, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Claudia Schmidt, Bart Staes, Indrek Tarand, Derek Vaughan, Tomáš Zdechovský

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai

Karin Kadenbach, Andrey Novakov, Miroslav Poche, Patricija Šulin

GALUTINIS VARDINIS BALSAVIMAS NUOMONĘ TEIKIANČIAME KOMITETE

17

+

ALDE

Nedzhmi Ali

GUE/NGL

Luke Ming Flanagan

PPE

Ingeborg Gräßle, Andrey Novakov, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Claudia Schmidt, Patricija Šulin, Tomáš Zdechovský

S&D

Inés Ayala Sender, Zigmantas Balčytis, Karin Kadenbach, Bogusław Liberadzki, Georgi Pirinski, Miroslav Poche, Derek Vaughan

VERTS/ALE

Bart Staes, Indrek Tarand

1

-

EFDD

Jonathan Bullock

1

0

ENF

Jean-François Jalkh

Sutartiniai ženklai:

+  :  už

-  :  prieš

0  :  susilaikė

Regioninės plėtros KOMITETO NUOMONĖ (8.3.2019)

pateikta Žemės ūkio ir kaimo plėtros komitetui

dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo nustatomos valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimo taisyklės ir panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1305/2013 ir (ES) Nr. 1307/2013
(COM(2018)0392 – C8-0248/2018 – 2018/0216(COD))

Nuomonės referentas: Bronis Ropė

TRUMPAS PAGRINDIMAS

2018 m. birželio 1 d. Komisija pateikė pasiūlymus dėl teisėkūros procedūra priimamų aktų dėl bendros žemės ūkio politikos (BŽŪP) po 2020 m. Ypač svarbus yra pasiūlymas, kuriuo nustatomos valstybių narių pagal BŽŪP rengtinų strateginių planų, finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimo taisyklės, vadinamasis pasiūlymas dėl BŽŪP strateginio plano.

REGI komitetas nuomonės dėl šių svarbių dokumentų referentu paskyrė Bronį Ropę; Bronis Ropė siūlo šiuos pagrindinius Komisijos pasiūlymo pakeitimus:

1. Labai svarbus EŽŪFKP vaidmuo įgyvendinant BŽŪP. Biudžeto asignavimai EŽŪFKP neturėtų būti mažinami, nes paramos poreikis ir toliau yra didelis siekiant spręsti esamas ir naujas problemas kaimo vietovėse. Be to, EŽŪFKP įnašo dydis turėtų būti didesnis, o EŽŪFKP dalis iniciatyvai LEADER turėtų būti padidinta.

2. Išlaikyti glaudų EŽŪFKP ir sanglaudos politikos (SP) ryšį. Nuomonės referentas pabrėžia, kad EŽŪFKP labai prisideda užtikrinant ekonominę ir socialinę sanglaudą, ypač kaimo vietovėse, ir turi svarbų teritorinį poveikį. Todėl jis rekomenduoja toliau sieti EŽŪFKP išlaidas su sanglaudos politika (SP), siekiant lengviau įgyvendinti integruotus metodus kaimo vietovėse ir supaprastinti procedūras paramos gavėjams, kad bendruomenės pasinaudotų įvairiais ES šaltiniais ir taip optimizuotų finansavimo galimybes ir investuotų į kaimo vietoves. Ši sąsaja būtina siekiant kuo labiau padidinti kelių fondų, kuriems taikomas pasidalijamasis valdymas, sąveiką ir papildomumą. Nuomonės referentas mano, kad tai yra nepaprastai svarbu siekiant spręsti konkrečias problemas, su kuriomis susiduria ES kaimo vietovės. Todėl nuomonės referentas siūlo, kad SP ir pasiūlymas dėl BŽŪP strateginio plano būtų labiau tarpusavyje suderinti tam tikrų horizontaliųjų principų (pvz., partnerystės, darnaus vystymosi, nediskriminavimo) ir teritorinių tikslų atžvilgiu.

3. Panaikinti galimybę naudotis EŽŪFKP parama, teikiama per „InvestEU“ fondą. Nuomonės referentas nepritaria Komisijos pasiūlymui, pagal kurį numatoma, kad EŽŪFKP lėšos būtų skiriamos per „InvestEU“ fondą.

4. Reikėtų skirti daugiau lėšų klimato politikos veiksmams. Nuomonės referentas mano, kad, laikantis Parlamento pozicijos, klimato politikos veiksmams reikėtų skirti ne mažiau kaip 30 % ES biudžeto, o tam tikri fondai turėtų skirti dar daugiau lėšų.

PAKEITIMAI

Regioninės plėtros komitetas ragina atsakingą Žemės ūkio ir kaimo plėtros komitetą atsižvelgti į šiuos pakeitimus:

Pakeitimas    1

Pasiūlymas dėl reglamento

2 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(2)  kadangi vykdant BŽŪP reikia geriau reaguoti į uždavinius ir galimybes, kurių atsiranda Sąjungos, tarptautiniu, nacionaliniu, regioniniu, vietos ir ūkio lygmenimis, būtina supaprastinti BŽŪP valdymą, gerinti jos įgyvendinimą siekiant Sąjungos tikslų ir gerokai sumažinti administracinę naštą. Pagal veiklos rezultatų pasiekimu grindžiamą BŽŪP („įgyvendinimo modelis“) Sąjunga turėtų nustatyti pagrindines politikos nuostatas, tokias kaip BŽŪP tikslai ir pagrindiniai reikalavimai, o valstybės narės turėtų prisiimti daugiau atsakomybės už tai, kaip jos pasiekia nustatytus tikslus ir siektinas reikšmes. Padidinus subsidiarumą taip pat galima geriau atsižvelgti į vietos sąlygas ir poreikius, derinant paramą taip, kad jos įnašas siekiant Sąjungos tikslų būtų kuo didesnis;

(2)  kadangi vykdant BŽŪP reikia geriau reaguoti į didėjančius iššūkius, tokius kaip didėjantys regioniniai ir socialiniai skirtumai ir klimato kaita, ir galimybes, kurių atsiranda Sąjungos, tarptautiniu, nacionaliniu, regioniniu, kaimo, vietos ir ūkio lygmenimis, būtina gerinti BŽŪP valdymą, gerinti jos įgyvendinimą siekiant Sąjungos tikslų ir gerokai sumažinti administracinę naštą. Pagal veiklos rezultatų pasiekimu grindžiamą BŽŪP („įgyvendinimo modelis“), kurioje finansavimas yra taip pat siejamas su našumu ir kokybe, Sąjunga turėtų nustatyti pagrindines politikos nuostatas, tokias kaip BŽŪP tikslai, įskaitant kaimo plėtrą, ir pagrindiniai reikalavimai, o valstybės narės turėtų prisiimti daugiau atsakomybės už tai, kaip jos pasiekia nustatytus bendrus tikslus ir bendras ES, nacionalines ir regionines siektinas reikšmes. Padidinus subsidiarumą taip pat galima geriau atsižvelgti į vietos sąlygas ir poreikius, derinant paramą taip, kad jos įnašas siekiant Sąjungos tikslų būtų kuo didesnis; Siekiant užtikrinti, kad būtų išvengta BŽŪP renacionalizavimo, turėtų būti įtrauktos griežtos Europos Sąjungos nuostatos, skirtos užkirsti kelią konkurencijos iškraipymui ir užtikrinti nediskriminacines sąlygas visoje Europos Sąjungos teritorijoje;

Pakeitimas    2

Pasiūlymas dėl reglamento

3 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(3)  dėl vartojamų bendrų sąvokų apibrėžčių, nustatytų tik Sąjungos lygmeniu, valstybėms narėms kyla tam tikrų sunkumų, kai jos siekia atsižvelgti į savo nacionalinio, regioninio ir vietos lygmenų ypatumus. Todėl reikėtų suteikti valstybėms narėms daugiau lankstumo, kad jos galėtų nustatyti kai kurias apibrėžtis savo BŽŪP strateginiame plane. Tačiau siekiant užtikrinti bendras visiems vienodas sąlygas, Sąjungos lygmeniu turi būti nustatytas tam tikras pagrindas – būtinos esminės nuostatos, kurias reikia įtraukti į tas apibrėžtis (toliau – pagrindinės apibrėžtys);

(3)  reikėtų suteikti valstybėms narėms daugiau lankstumo, kad jos galėtų nustatyti kai kurias apibrėžtis savo BŽŪP strateginiame plane. Tačiau siekiant užtikrinti bendras visiems vienodas sąlygas, Sąjungos lygmeniu turi būti nustatytas tam tikras pagrindas – būtinos bendros nuostatos, kurias reikia įtraukti į tas apibrėžtis (toliau – pagrindinės apibrėžtys);

Pakeitimas    3

Pasiūlymas dėl reglamento

6 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(6)  EŽŪFKP ir programos „Europos horizontas“ sąveika turėtų suteikti EŽŪFKP postūmį kuo geriau naudotis mokslinių tyrimų ir inovacijų rezultatais, ypač gautais įgyvendinant projektus, finansuojamus pagal programą „Europos horizontas“, ir per Europos inovacijų partnerystę žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje, kad būtų diegiamos inovacijos žemės ūkio sektoriuje ir kaimo vietovėse;

(6)  EŽŪFKP ir programos „Europos horizontas“ sąveika turėtų suteikti EŽŪFKP postūmį kuo geriau naudotis mokslinių tyrimų ir inovacijų rezultatais, ypač gautais įgyvendinant projektus, finansuojamus pagal programą „Europos horizontas“, ir per Europos inovacijų partnerystę žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje, kad būtų diegiamos teigiamą poveikį žemės ūkio sektoriuje ir kaimo vietovėse darančios inovacijos;

Pakeitimas    4

Pasiūlymas dėl reglamento

9 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(9)  siekiant toliau gerinti BŽŪP rezultatus, pajamų rėmimas turėtų būti tikslingesnis, remiant tikrųjų ūkininkų pajamas. Siekiant užtikrinti, kad Sąjungos lygmeniu būtų laikomasi bendro požiūrio į tokį tikslingą paramos skyrimą, reikėtų nustatyti „tikrojo ūkininko“ pagrindinę apibrėžtį su esminėmis nuostatomis. Remdamosi šiuo pagrindu valstybės narės turėtų savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatyti, kurie ūkininkai nelaikomi tikraisiais ūkininkais, pagal tokias sąlygas kaip pajamų vertinimo rezultatai, darbo jėgos sąnaudos ūkyje, įmonės tikslas ir įtraukimas į registrus. Taip pat dėl to neturėtų būti atimta galimybė remti kelių rūšių veiklą vykdančius ūkininkus, kurie aktyviai ūkininkauja, bet kartu užsiima ir ne žemės ūkio veikla ne savo ūkyje, nes įvairia jų veikla dažnai padedama stiprinti socialinę ir ekonominę kaimo vietovių struktūrą;

(9)  siekiant toliau gerinti BŽŪP rezultatus, pajamų rėmimas turėtų būti tikslingesnis, remiant tikrųjų ūkininkų pajamas. Siekiant užtikrinti, kad Sąjungos lygmeniu būtų laikomasi bendro požiūrio į tokį tikslingą paramos skyrimą, reikėtų nustatyti „tikrojo ūkininko“ pagrindinę apibrėžtį su bendromis nuostatomis. Remdamosi šiuo pagrindu valstybės narės turėtų savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatyti, kurie ūkininkai nelaikomi tikraisiais ūkininkais, pagal tokias sąlygas kaip pajamų vertinimo rezultatai, darbo jėgos sąnaudos ūkyje, įmonės tikslas ir įtraukimas į registrus. Neturėtų būti atimta galimybė remti kelių rūšių veiklą vykdančius ūkininkus, kurie aktyviai ūkininkauja, bet kartu užsiima ir ne žemės ūkio veikla ne savo ūkyje, nes įvairia jų veikla dažnai padedama stiprinti socialinę ir ekonominę kaimo vietovių struktūrą. Pagrindinė apibrėžtis bet kuriuo atveju turi padėti išsaugoti Europos Sąjungoje taikomą šeimos ūkininkavimo modelį ir turi būti grindžiama patikima žemės ūkio veikla;

Pakeitimas    5

Pasiūlymas dėl reglamento

11 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(11)  siekiant tinkamai pagrįsti Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 39 straipsnyje nustatytus BŽŪP tikslus ir užtikrinti, kad Sąjunga tinkamai spręstų savo pastarojo meto uždavinius, reikėtų nustatyti bendruosius tikslus, atitinkančius komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“ pateiktas gaires. Papildomai reikėtų Sąjungos lygmeniu nustatyti konkrečius tikslus, kuriais valstybės narės vadovautųsi savo BŽŪP strateginiuose planuose. Palaikant įvairių darnaus vystymosi aspektų pusiausvyrą, remiantis poveikio vertinimu, nustatant šiuos konkrečius tikslus turėtų būti suformuluoti konkretesni prioritetai pagal bendruosius BŽŪP tikslus ir atsižvelgiant į susijusius, ypač klimato, energijos ir aplinkos apsaugos sričių Sąjungos teisės aktus;

(11)  siekiant įgyvendinti Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 39 straipsnyje nustatytus BŽŪP tikslus ir užtikrinti, kad Sąjunga tinkamai spręstų savo pastarojo meto uždavinius, reikėtų nustatyti bendruosius tikslus, atitinkančius komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“ pateiktas gaires. Reikėtų skirti reikiamą dėmesį ES žemės ūkio politikos poveikiui trečiosioms šalims, siekiant skatinti tvarų vystymąsi Sąjungoje ir už jos ribų. Papildomai reikėtų Sąjungos lygmeniu nustatyti konkrečius tikslus, kuriais valstybės narės vadovautųsi ir kurių siektų savo BŽŪP strateginiuose planuose. Palaikant įvairių darnaus vystymosi aspektų pusiausvyrą, remiantis poveikio vertinimu, nustatant šiuos konkrečius tikslus turėtų būti suformuluoti konkretesni prioritetai pagal bendruosius BŽŪP tikslus, dėmesį skiriant vietovėms, kuriose gyventojų skaičius mažėja, ir atsižvelgiant į susijusius, ypač klimato, laukinės gamtos ir žemės ūkio biologinės įvairovės, vandens apsaugos, visuomenės sveikatos, užimtumo, atsinaujinančiosios energijos, gyvūnų gerovės ir aplinkos apsaugos sričių Sąjungos teisės aktus;

Pakeitimas    6

Pasiūlymas dėl reglamento

11 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(11a)  formuojant BŽŪP turi būti aiškiai atsižvelgiama į Europos Sąjungos lygybės politiką, ypatingą dėmesį skiriant būtinybei suteikti postūmį moterų dalyvavimui kaimo vietovių socialinės ir ekonominės struktūros vystymosi srityje. Šis reglamentas turėtų padėti padidinti moterų darbo pastebimumą, todėl į tai reikėtų atsižvelgti formuluojant konkrečius tikslus, kuriuos valstybės narės turėtų išdėstyti savo strateginiuose planuose;

Pakeitimas    7

Pasiūlymas dėl reglamento

12 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(12)  pažangesnė, modernizuota ir tvaresnė BŽŪP turi apimti mokslinius tyrimus ir inovacijas, kad būtų remiamas Sąjungos žemės ūkio, miškininkystės ir aprūpinimo maistu sistemų daugiafunkciškumas, investuojant į technologinę plėtrą ir skaitmeninimą, taip pat didinant galimybes gauti objektyvių, patikimų, aktualių ir naujų žinių;

(12)  pažangesnė, modernizuota ir tvaresnė BŽŪP turi apimti mokslinius tyrimus ir inovacijas, kad būtų remiamas Sąjungos žemės ūkio, miškininkystės, aprūpinimo maistu sistemų ir pažangiųjų kaimų daugiafunkciškumas, investuojant į technologinę plėtrą ir skaitmeninimą, taip pat didinant galimybes gauti objektyvių, patikimų, aktualių ir naujų žinių;

Pakeitimas    8

Pasiūlymas dėl reglamento

13 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(13a)  įgyvendinant BŽŪP strateginius planus turėtų būti laikomasi horizontaliųjų principų, nustatytų Europos Sąjungos sutarties (ES sutarties) 3 straipsnyje ir SESV 10 straipsnyje, įskaitant ES sutarties 5 straipsnyje nustatytus subsidiarumo ir proporcingumo principus. Valstybės narės ir Komisija taip pat turėtų laikytis JT neįgaliųjų teisių konvencijoje nustatytų prievolių ir užtikrinti prieinamumą, laikydamosi tos konvencijos 9 straipsnio ir Sąjungos teisės, kuria suderinami gaminių ir paslaugų prieinamumo reikalavimai. Valstybės narės ir Komisija turėtų siekti šalinti vyrų ir moterų nelygybę ir skatinti jų lygybę, taip pat integruoti lyčių aspektą, kovoti su diskriminacija dėl lyties, rasinės ar etninės kilmės, religijos ar tikėjimo, negalios, amžiaus arba seksualinės orientacijos. Fondų lėšomis neturėtų būti remiami veiksmai, kuriais prisidedama prie kokios nors formos segregacijos, diskriminacijos ar atskirties. Fondų tikslų turėtų būti siekiama atsižvelgiant į darnų vystymąsi bei laikantis Orhuso konvencijos ir Sąjungos skatinamą siekį išlaikyti, saugoti ir gerinti aplinkos kokybę, taip pat kovoti su klimato kaita, kaip nustatyta SESV 11 straipsnyje ir 191 straipsnio 1 dalyje, kartu taikant principą „teršėjas moka“;

Pakeitimas    9

Pasiūlymas dėl reglamento

13 a b konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(13b)  BŽŪP strateginių planų tikslai turėtų būti susieti su Europos socialinių teisių ramstyje nustatytais tikslais. Siekiant geresnės ir tvaresnės ateities visiems, būtina dėmesį skirti paramai pagal bendrą ir tarptautiniu mastu pripažintą Jungtinių Tautų Darnaus vystymosi darbotvarkę iki 2030 m. ir prisidėti prie darnaus vystymosi tikslų (DVT) ir pagal juos iki 2030 m. nustatytų siektinų rodiklių. Valstybės narės turėtų užtikrinti nuoseklumą, suderinamumą ir sinergiją su Europos socialinių teisinių ramsčiu ir darnaus vystymosi tikslais, atsižvelgdamos į vietos problemas;

Pakeitimas    10

Pasiūlymas dėl reglamento

15 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(15)  esant didesnei BŽŪP orientacijai į rinką, kaip išdėstyta komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“, dėl rinkos poveikio, klimato kaitos ir susijusių dažnesnių ekstremalių orų reiškinių bei sunkesnių jų padarinių, taip pat dėl sanitarinių ir fitosanitarinių krizių gali kilti kainų nepastovumo rizika ir didėti neigiama įtaka pajamoms. Taigi, nors ūkininkai galiausiai yra atsakingi už savo pačių parengtas ūkių strategijas, reikėtų nustatyti patikimą planą, kaip bus užtikrintas tinkamas rizikos valdymas. Šiuo tikslu valstybės narės ir ūkininkai gali turėti galimybę remtis Sąjungos lygmeniu sukurta rizikos valdymo platforma, skirta pajėgumams stiprinti, kad ūkininkai turėtų pakankamai finansinių priemonių investicijoms ir galimybių gauti apyvartinio kapitalo, naudotis mokymu, žinių perdavimu ir konsultacijomis;

(15)  esant didesnei BŽŪP orientacijai į rinką, kaip išdėstyta komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“, dėl rinkos poveikio, prekybos susitarimų su trečiosiomis šalimis, klimato kaitos ir susijusių dažnesnių ekstremalių orų reiškinių bei sunkesnių jų padarinių, taip pat dėl sanitarinių ir fitosanitarinių krizių gali kilti kainų nepastovumo rizika ir didėti neigiama įtaka pajamoms. Maisto grandinės disbalansas, visų pirma nenaudingas pirminiam sektoriui, kuris yra silpniausia grandis, taip pat daro neigiamą poveikį gamintojų pajamoms. Taigi, nors ūkininkai galiausiai yra atsakingi už savo pačių parengtas ūkių strategijas, reikėtų nustatyti patikimą planą, kaip bus užtikrintas tinkamas rizikos valdymas. Šiuo tikslu valstybės narės ir ūkininkai gali turėti galimybę remtis Sąjungos lygmeniu sukurta rizikos valdymo platforma, skirta pajėgumams stiprinti, kad ūkininkai turėtų pakankamai finansinių priemonių investicijoms ir galimybių gauti apyvartinio kapitalo, naudotis mokymu, žinių perdavimu ir konsultacijomis;

Pakeitimas    11

Pasiūlymas dėl reglamento

16 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(16)  labai svarbus Sąjungos žemės ūkio ir miškininkystės ateities prioritetas yra stiprinti aplinkos apsaugos ir klimato srities veiksmus ir padėti pasiekti su aplinka ir klimatu susijusius Sąjungos tikslus. Todėl BŽŪP struktūra turėtų atitikti didesnį šių tikslų užmojį. Pagal jos įgyvendinimo modelį tie veiksmai, kurių imamasi siekiant įveikti aplinkos būklės blogėjimo ir klimato kaitos problemas, turėtų būti orientuoti į rezultatus, ir SESV 11 straipsnis turėtų būti šiuo tikslu laikomas įpareigojimu pasiekti rezultatų; kadangi daugelyje Sąjungos kaimo vietovių yra struktūrinių problemų, tokių kaip patrauklių užimtumo galimybių stoka, įgūdžių trūkumai, nepakankamas investavimas į ryšius, infrastruktūrą ir pagrindines paslaugas, taip pat jaunimo išvykimo problema, būtina iš esmės stiprinti tų vietovių socialinę ir ekonominę struktūrą, remiantis Korko 2.0. deklaracija, visų pirma kuriant darbo vietas ir skatinant kartų kaitą pagal kaimo vietovėse įgyvendinamą Komisijos darbo vietų kūrimo ir ekonomikos augimo strategiją, skatinant socialinę įtrauktį, kartų kaitą ir pažangiųjų kaimų plėtrą visoje Europoje. Kaip pažymima komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“, gerų ekonomikos augimo ir darbo perspektyvų kaimo vietovėse gali teikti naujos kaimo vertės grandinės, tokios kaip atsinaujinančiųjų išteklių energetika, kuriama bioekonomika, žiedinė ekonomika ir ekologinis turizmas. Šiomis aplinkybėmis finansinės priemonės ir naudojimasis „InvestEU“ garantija gali būti ypač svarbūs užtikrinant galimybes gauti finansavimą ir didinant ūkių ir įmonių augimo pajėgumus. Kaimo vietovėse yra užimtumo galimybių teisėtai šalyje esantiems trečiųjų šalių piliečiams; tai paskatintų jų socialinę ir ekonominę integraciją, visų pirma pagal bendruomenės inicijuotas vietos plėtros strategijas;

(16)  labai svarbus Sąjungos žemės ūkio, miškininkystės ir kaimo plėtros ateities prioritetas yra stiprinti aplinkos apsaugos, biologinės ir genetinės įvairovės išsaugojimo žemės ūkio sistemoje ir klimato srities veiksmus ir padėti pasiekti su aplinka ir klimatu susijusius Sąjungos tikslus. Todėl BŽŪP struktūra turėtų atitikti didesnį šių tikslų užmojį. Pagal jos įgyvendinimo modelį tie veiksmai, kurių imamasi siekiant įveikti aplinkos būklės blogėjimo ir klimato kaitos problemas ir jų išvengti, turėtų būti orientuoti į rezultatus, ir SESV 11 straipsnis turėtų būti šiuo tikslu laikomas įpareigojimu pasiekti rezultatų; kadangi daugelyje Sąjungos kaimo vietovių yra struktūrinių problemų ir trūkumų, tokių kaip nepakankama prieiga prie rinkų ir mažėjanti investicijų grąža kaimo regionuose, patrauklių užimtumo, švietimo ir mokymosi galimybių stoka, įgūdžių trūkumai, nepakankamas investavimas į ryšius, infrastruktūrą ir pagrindines paslaugas, taip pat jaunimo išvykimo problema, būtina iš esmės stiprinti tų vietovių socialinę ir ekonominę struktūrą, remiantis Korko 2.0. deklaracija, visų pirma kuriant darbo vietas ir skatinant kartų kaitą pagal kaimo vietovėse įgyvendinamą Komisijos darbo vietų kūrimo ir ekonomikos augimo strategiją, skatinant socialinę įtrauktį, kartų kaitą ir pažangiųjų kaimų plėtrą visoje Europoje. Kaip pažymima komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“, gerų ekonomikos augimo ir darbo perspektyvų kaimo vietovėse gali teikti naujos kaimo vertės grandinės, tokios kaip atsinaujinančiųjų išteklių energetika, ekologinio žemės ūkio maisto sistemos, decentralizuota žemės ūkio produktų perdirbimo ir prekybos jais infrastruktūra, kuriama bioekonomika, žiedinė ekonomika ir ekologinis turizmas. Šiomis aplinkybėmis, užtikrinant galimybes gauti finansavimą ir didinant ūkių ir įmonių augimo pajėgumus, turėtų būti didinamas papildomas finansinių priemonių vaidmuo. Kaimo vietovėse yra užimtumo galimybių teisėtai šalyje esantiems trečiųjų šalių piliečiams; tai paskatintų jų socialinę ir ekonominę integraciją, visų pirma pagal bendruomenės inicijuotas vietos plėtros strategijas;

Pakeitimas    12

Pasiūlymas dėl reglamento

19 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(19 a)  valstybės narės turėtų nenustatinėti papildomų taisyklių, dėl kurių paramos gavėjams pasidarytų sudėtingiau naudotis EŽŪGF ir EŽŪFKP fondais;

Pakeitimas    13

Pasiūlymas dėl reglamento

21 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(21)  remiantis ankstesne kompleksinės paramos sistema, įgyvendinama iki 2020 m., pagal naująją paramos sąlygų sistemą visos BŽŪP paramos gavimas susiejamas su jos gavėjų prievole laikytis pagrindinių su aplinka, klimato kaita, visuomenės sveikata, gyvūnų sveikata, augalų sveikata ir gyvūnų gerove susijusių standartų. Šie pagrindiniai standartai apima supaprastintą teisės aktų nustatytų valdymo reikalavimų (toliau – VR) ir žemės geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės (toliau – GAAB) standartų sąrašą. Pagal šiuos pagrindinius standartus turėtų būti labiau atsižvelgiama į aplinkos ir klimato sričių uždavinius ir į naująją BŽŪP aplinkos apsaugos struktūrą, taip įgyvendinant didesnius aplinkos ir klimato sričių užmojus, apie kuriuos Komisija paskelbė savo komunikatuose dėl maisto ir ūkininkavimo ateities ir dėl daugiametės finansinės programos (DFP). Paramos sąlygų sistema siekiama padėti vystyti tvarų žemės ūkį, didinant paramos gavėjų informuotumą apie tai, kad reikia laikytis tų pagrindinių standartų. Taip pat siekiama, kad BŽŪP labiau atitiktų visuomenės lūkesčius, sistemingiau derinant šią politiką su aplinkos, visuomenės sveikatos, gyvūnų sveikatos, augalų sveikatos ir gyvūnų gerovės tikslų siekimu. Paramos sąlygų sistema turėtų būti svarbi BŽŪP aplinkos apsaugos struktūros dalis, kaip atskaitos taškas, kuriuo būtų remiamasi siekiant įvykdyti didesnio užmojo įsipareigojimus aplinkos ir klimato srityse, ir turėtų būti visapusiškai taikoma visoje Sąjungoje. Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad tiems ūkininkams, kurie nesilaiko reikalavimų, būtų taikomos proporcingos, veiksmingos ir atgrasomos nuobaudos pagal [Horizontalųjį reglamentą];

(21)  remiantis ankstesne kompleksinės paramos sistema, įgyvendinama iki 2020 m., pagal naująją paramos sąlygų sistemą visos BŽŪP paramos gavimas susiejamas su jos gavėjų prievole laikytis pagrindinių su aplinka, klimato kaita, visuomenės sveikata, gyvūnų sveikata, augalų sveikata ir gyvūnų gerove susijusių standartų. Šie pagrindiniai standartai apima supaprastintą teisės aktų nustatytų valdymo reikalavimų (toliau – VR) ir žemės geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės (toliau – GAAB) standartų sąrašą. Pagal šiuos pagrindinius standartus turėtų būti labiau atsižvelgiama į aplinkos ir klimato sričių uždavinius ir į naująją BŽŪP aplinkos apsaugos struktūrą, taip įgyvendinant didesnius aplinkos ir klimato sričių užmojus, apie kuriuos Komisija paskelbė savo komunikatuose dėl maisto ir ūkininkavimo ateities ir dėl daugiametės finansinės programos (DFP). Paramos sąlygų sistema siekiama padėti vystyti tvarų žemės ūkį, didinant paramos gavėjų informuotumą apie tai, kad reikia laikytis tų pagrindinių standartų. Taip pat siekiama, kad BŽŪP labiau atitiktų visuomenės lūkesčius, sistemingiau derinant šią politiką su aplinkos, visuomenės sveikatos, gyvūnų sveikatos, augalų sveikatos ir gyvūnų gerovės tikslų siekimu. Paramos gavėjams taip pat reikėtų tinkamai atlyginti už šių standartų įgyvendinimą. Paramos sąlygų sistema turėtų būti svarbi BŽŪP aplinkos apsaugos struktūros dalis, kaip atskaitos taškas, kuriuo būtų remiamasi siekiant įvykdyti didesnio užmojo įsipareigojimus aplinkos ir klimato srityse, ir turėtų būti visapusiškai taikoma visoje Sąjungoje. Kadangi reikalavimai laikytis šių standartų vienodai taikomi visoms valstybėms narėms, turėtų būti užtikrinta, kad mokėjimai už šių standartų laikymąsi kuo greičiau suvienodinti. Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad tiems ūkininkams, kurie nesilaiko reikalavimų, būtų taikomos proporcingos, veiksmingos ir atgrasomos nuobaudos pagal [Horizontalųjį reglamentą];

Pakeitimas    14

Pasiūlymas dėl reglamento

30 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(30)  jauniesiems ūkininkams yra sunku gauti reikiamų finansinių išteklių naujai ekonominei veiklai pradėti ir plėtoti žemės ūkio sektoriuje, todėl reikėtų į tai atsižvelgti paskirstant ir tikslingai skiriant tiesiogines išmokas. Šios veiklos plėtra yra ypač svarbi Sąjungos žemės ūkio sektoriaus konkurencingumui, ir dėl šios priežasties valstybės narės gali skirti papildomą pajamų paramą jauniesiems ūkininkams. Šią intervencijos rūšį reikėtų nustatyti siekiant teikti papildomą pajamų paramą jauniesiems ūkininkams po pradinio įsisteigimo;

(30)  jauniesiems ir naujiems ūkininkams yra sunku gauti reikiamų finansinių išteklių naujai ekonominei veiklai pradėti ir plėtoti žemės ūkio sektoriuje, todėl reikėtų į tai atsižvelgti paskirstant ir tikslingai skiriant tiesiogines išmokas. Šios veiklos plėtra yra ypač svarbi Sąjungos žemės ūkio sektoriaus konkurencingumui, ir dėl šios priežasties valstybės narės gali skirti papildomą pajamų paramą jauniesiems ūkininkams o ūkiams ir kitoms verslo įmonėms – paramą veiklai pradėti;

Pakeitimas    15

Pasiūlymas dėl reglamento

30 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(30a)  atsižvelgiant į tai, kad ūkininkai sparčiai senėja ir dėl to gali dar labiau mažėti kaimo vietovių gyventojų skaičius, ir įvertinant skubų poreikį skatinti naujų ūkininkų patekimą į šį sektorių, yra pagrįsta šiuo metu suteikti valstybėms narėms galimybę, kai tai yra reikalinga pagal stiprybių, silpnybių, galimybių ir grėsmių (SSGG) analizę, nuo 40 iki 45 metų padidinti amžiaus ribą, kuri taikoma kaip pagrindinis tinkamumo reikalavimas jauniems ūkininkams skiriamai specialiai paramai gauti;

Pakeitimas    16

Pasiūlymas dėl reglamento

32 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(32)  valstybėms narėms turėtų būti leidžiama panaudoti dalį savo didžiausios finansavimo sumos, galimos skirti tiesioginėms išmokoms, susietajai pajamų paramai teikti siekiant didinti tam tikrų sektorių ir kai kurių rūšių produkcijos, kurie yra ypač svarbūs dėl socialinių, ekonominių ar aplinkos priežasčių ir dėl kurių patiriama tam tikrų sunkumų, konkurencingumą, tvarumą ir (arba) gerinti kokybę. Be to, valstybėms narėms turėtų būti leidžiama panaudoti papildomą savo didžiausios finansavimo sumos, galimos skirti tiesioginėms išmokoms, dalį susietajai pajamų paramai konkrečiai remiant baltyminių augalų auginimą, kad sumažėtų šios produkcijos stoka visoje Sąjungoje;

(32)  valstybėms narėms turėtų būti leidžiama panaudoti dalį savo didžiausios finansavimo sumos, galimos skirti tiesioginėms išmokoms, susietajai pajamų paramai teikti siekiant didinti tam tikrų sektorių, ypač gyvulininkystės ir specialios augalininkystės sektorių, ir kai kurių rūšių produkcijos, kurie yra ypač svarbūs dėl socialinių, ekonominių ar aplinkos priežasčių ir dėl kurių patiriama tam tikrų sunkumų, konkurencingumą, tvarumą ir (arba) gerinti kokybę, ir kai kitų priemonių nepakanka arba jų nėra. Valstybės narės turėtų turėti galimybę laisvai pasirinkti, kurie sektoriai galėtų tuo pasinaudoti. Be to, valstybėms narėms turėtų būti leidžiama panaudoti papildomą savo didžiausios finansavimo sumos, galimos skirti tiesioginėms išmokoms, dalį susietajai pajamų paramai konkrečiai remiant baltyminių augalų auginimą, kad sumažėtų šios produkcijos stoka visoje Sąjungoje;

Pagrindimas

Paaiškėjo, kad kai kuriose valstybėse narėse ūkininkai, negaudami susietosios pajamų paramos, nutraukia gyvulininkystę ir specialių pasėlių auginimą ir pereina prie ekonomiškai naudingiausių kultūrų, tokių kaip grūdai ar rapsai. Siekiant paskatinti auginti specialius pasėlius bei verstis gyvulininkyste ir daryti teigiamą poveikį užimtumui ir aplinkai, toliau bus taikoma susietoji pajamų parama, be to, turėtų būti padidintos šiai paramai skirtos lėšos.

Pakeitimas    17

Pasiūlymas dėl reglamento

37 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(37)  kaimo plėtros intervencinių principai nustatomi Sąjungos lygmeniu, ypač pagrindiniai reikalavimai valstybėms narėms dėl atrankos kriterijų taikymo. Tačiau valstybės narės turėtų turėti pakankamai laisvės nustatyti konkrečias sąlygas pagal savo poreikius. Kaimo plėtros intervencinių priemonių rūšys apima išmokas už aplinkos, klimato ir kitus valdymo įsipareigojimus, kuriuos valstybės narės turėtų skatinti prisiimti savo teritorijose pagal savo nacionalinius, regionų ar vietos konkrečius poreikius. Valstybės narės turėtų skirti išmokas ūkininkams ir kitiems žemės valdytojams, savanoriškai prisiimantiems valdymo įsipareigojimus, kuriais padedama švelninti klimato kaitą, prie jos prisitaikyti ir saugoti aplinką bei gerinti jos būklę, įskaitant vandens kokybę ir kiekį, oro kokybę, dirvožemį, biologinę įvairovę ir ekosistemines paslaugas, be kita ko, prisiimant savanoriškus įsipareigojimus „Natura 2000“ teritorijose ir remiant genetinę įvairovę. Parama išmokomis už valdymo įsipareigojimus gali būti teikiama ir pagal vietos iniciatyvas, integruotus ar bendradarbiavimo metodus bei rezultatais grindžiamas intervencines priemones;

(37)  kaimo plėtros intervencinių principai nustatomi Sąjungos lygmeniu, ypač pagrindiniai reikalavimai valstybėms narėms dėl atrankos kriterijų taikymo. Tačiau valstybės narės turėtų turėti pakankamai laisvės nustatyti konkrečias sąlygas pagal savo poreikius. Kaimo plėtros intervencinių priemonių rūšys apima išmokas už aplinkos, klimato ir kitus valdymo įsipareigojimus, kuriuos valstybės narės turėtų skatinti prisiimti savo teritorijose pagal savo nacionalinius, regionų, atsižvelgiant į regionus, kurie buvo ir šiuo metu yra oficialiai pripažinti, ar vietos konkrečius poreikius. Valstybės narės turėtų skirti išmokas ūkininkams ir kitiems žemės valdytojams, savanoriškai prisiimantiems valdymo įsipareigojimus, kuriais padedama švelninti klimato kaitą, prie jos prisitaikyti ir saugoti aplinką bei gerinti jos būklę, įskaitant vandens kokybę ir kiekį, oro kokybę, dirvožemį, biologinę įvairovę ir ekosistemines paslaugas, be kita ko, prisiimant savanoriškus įsipareigojimus „Natura 2000“ teritorijose ir remiant genetinę įvairovę. Parama išmokomis už valdymo įsipareigojimus gali būti teikiama ir pagal vietos iniciatyvas, integruotus ar bendradarbiavimo metodus bei rezultatais grindžiamas intervencines priemones;

Pakeitimas    18

Pasiūlymas dėl reglamento

39 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(39)  miškininkystės priemonėmis turėtų būti padedama įgyvendinti Sąjungos miškų strategiją ir jos turėtų būti grindžiamos valstybių narių nacionalinėmis ar mažesnės apimties miškų programomis arba lygiavertėmis priemonėmis, kurios turėtų būti pagrįstos įsipareigojimais pagal Reglamentą dėl šiltnamio efektą sukeliančių dujų, išmetamų ir šalinamų dėl žemės naudojimo, žemės naudojimo keitimo ir miškininkystės, kiekio įtraukimo [LULUCF reglamentas], taip pat Ministrų konferencijose dėl Europos miškų apsaugos prisiimtais įsipareigojimais. Intervencinės priemonės turėtų būti grindžiamos miškotvarkos planais arba lygiavertėmis priemonėmis ir gali apimti miško plotų plėtrą ir tvarią miškotvarką, įskaitant miško veisimą ir agrarinės miškininkystės sistemų kūrimą bei atkūrimą; miškų išteklių apsaugą, atkūrimą ir gerinimą, atsižvelgiant į prisitaikymo poreikius; investicijas, daromas siekiant užtikrinti ir didinti miškų išsaugojimą ir atsparumą, taip pat miško ekosisteminių ir klimato srities paslaugų teikimą; paramos atsinaujinančiųjų išteklių energetikai ir bioekonomikai priemones ir investicijas;

(39)  miškininkystės priemonėmis turėtų būti padedama įgyvendinti Sąjungos miškų strategiją ir jos turėtų būti grindžiamos valstybių narių nacionalinėmis ar mažesnės apimties miškų programomis arba lygiavertėmis priemonėmis, kurios turėtų būti pagrįstos įsipareigojimais pagal Reglamentą dėl šiltnamio efektą sukeliančių dujų, išmetamų ir šalinamų dėl žemės naudojimo, žemės naudojimo keitimo ir miškininkystės, kiekio įtraukimo [LULUCF reglamentas], taip pat Ministrų konferencijose dėl Europos miškų apsaugos prisiimtais įsipareigojimais. Intervencinės priemonės turėtų būti grindžiamos miškotvarkos planais arba lygiavertėmis priemonėmis ir gali apimti miško plotų plėtrą ir tvarią miškotvarką, įskaitant miško veisimą, gaisrų prevenciją ir agrarinės miškininkystės sistemų kūrimą bei atkūrimą; miškų išteklių apsaugą, atkūrimą ir gerinimą, atsižvelgiant į prisitaikymo poreikius; investicijas, daromas siekiant užtikrinti ir didinti miškų išsaugojimą, įvairinimą ir atsparumą, taip pat miško ekosisteminių ir klimato srities paslaugų teikimą; paramos atsinaujinančiųjų išteklių energetikai ir bioekonomikai priemones ir investicijas;

Pakeitimas    19

Pasiūlymas dėl reglamento

40 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(40)  siekiant užtikrinti teisingas pajamas ir žemės ūkio sektoriaus atsparumą visoje Sąjungos teritorijoje, valstybės narės gali teikti paramą ūkininkams tose vietovėse, kuriose esama gamtinių ir kitokių vietovei būdingų kliūčių. Išmokoms už gamtines ar kitokias vietovei būdingas kliūtis turėtų būti toliau taikoma 2014–2020 m. nustatyta kaimo plėtros politika. Siekiant didinti BŽŪP kuriamą Sąjungos pridėtinę vertę aplinkai ir stiprinti BŽŪP sąveikas su gamtai ir biologinei įvairovei skirtų investicijų finansavimu, būtina toliau taikyti atskirą priemonę, kuria siekiama kompensuoti paramos gavėjams už nepalankias sąlygas, susidariusias dėl „Natura 2000“ direktyvų ir Vandens pagrindų direktyvos įgyvendinimo. Todėl reikėtų toliau teikti paramą ūkininkams ir miškų valdytojams, padedant jiems įveikti konkrečias nepalankias sąlygas, susidariusias dėl Direktyvos 2009/147/EB ir Direktyvos 92/43/EEB įgyvendinimo, ir kad jie prisidėtų prie veiksmingo „Natura 2000“ teritorijų valdymo. Taip pat reikėtų teikti paramą ūkininkams siekiant padėti įveikti nepalankias sąlygas upių baseinų teritorijose dėl Vandens pagrindų direktyvos įgyvendinimo. Parama turėtų būti siejama su konkrečiais BŽŪP strateginiuose planuose aprašytais reikalavimais, kurie turi būti griežtesni negu atitinkami privalomi standartai ir reikalavimai. Valstybės narės taip pat turėtų užtikrinti, kad dėl tokių išmokų ūkininkai negautų dvigubo finansavimo kartu su parama pagal ekologines sistemas. Be to, į konkrečius „Natura 2000“ teritorijų poreikius valstybės narės turėtų atsižvelgti visame savo BŽŪP strateginiame plane;

(40)  siekiant užtikrinti teisingas pajamas ir žemės ūkio sektoriaus atsparumą visoje Sąjungos teritorijoje, valstybės narės gali teikti paramą ūkininkams tose vietovėse, kuriose esama gamtinių ir kitokių vietovei būdingų ekonominių arba socialinių kliūčių. Išmokoms už gamtines ar kitokias vietovei būdingas kliūtis turėtų būti toliau taikoma 2014–2020 m. nustatyta kaimo plėtros politika. Siekiant didinti BŽŪP kuriamą Sąjungos pridėtinę vertę aplinkai ir stiprinti BŽŪP sąveikas su gamtai ir biologinei įvairovei skirtų investicijų finansavimu, būtina toliau taikyti atskirą priemonę, kuria siekiama kompensuoti paramos gavėjams už nepalankias sąlygas, susidariusias dėl „Natura 2000“ direktyvų ir Vandens pagrindų direktyvos įgyvendinimo. Todėl reikėtų toliau teikti paramą ūkininkams ir miškų valdytojams, padedant jiems įveikti konkrečias nepalankias sąlygas, susidariusias dėl Direktyvos 2009/147/EB ir Direktyvos 92/43/EEB įgyvendinimo, ir kad jie prisidėtų prie veiksmingo „Natura 2000“ teritorijų valdymo. Taip pat reikėtų teikti paramą ūkininkams siekiant padėti įveikti nepalankias sąlygas upių baseinų teritorijose dėl Vandens pagrindų direktyvos įgyvendinimo. Parama turėtų būti siejama su konkrečiais BŽŪP strateginiuose planuose aprašytais reikalavimais, kurie turi būti griežtesni negu atitinkami privalomi standartai ir reikalavimai. Valstybės narės taip pat turėtų užtikrinti, kad dėl tokių išmokų ūkininkai negautų dvigubo finansavimo kartu su parama pagal ekologines sistemas. Be to, į konkrečius „Natura 2000“ teritorijų poreikius valstybės narės turėtų atsižvelgti visame savo BŽŪP strateginiame plane;

Pakeitimas    20

Pasiūlymas dėl reglamento

42 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(42)  atsižvelgiant į tai, kad reikia išspręsti investicijų stokos problemą Sąjungos žemės ūkio sektoriuje ir gerinti prioritetinių grupių, ypač jaunųjų ūkininkų ir naujų žemės ūkio sektoriaus dalyvių, kurių rizika didesnė, galimybes naudotis finansinėmis priemonėmis, reikėtų skatinti naudotis „InvestEU“ garantija ir derinti dotacijas su finansinėmis priemonėmis. Kadangi finansinių priemonių naudojimas įvairiose valstybėse narėse nemažai skiriasi dėl skirtumų, susijusių su galimybėmis gauti finansavimą, bankų sektoriaus raida, rizikos kapitalo prieinamumu, viešojo administravimo institucijų informuotumu ir galimų paramos gavėjų buvimu, valstybės narės turėtų BŽŪP strateginiame plane nustatyti tinkamas siektinas reikšmes, paramos gavėjus ir lengvatines sąlygas, taip pat kitas galimas tinkamumo finansuoti taisykles;

(42)  atsižvelgiant į tai, kad reikia išspręsti investicijų stokos problemą Sąjungos žemės ūkio sektoriuje ir gerinti prioritetinių grupių, ypač jaunųjų ūkininkų ir naujų žemės ūkio sektoriaus dalyvių, kurių rizika didesnė, galimybes naudotis finansinėmis priemonėmis, reikėtų didinti garantijų ir finansinių priemonių papildomumą. Kadangi finansinių priemonių naudojimas įvairiose valstybėse narėse nemažai skiriasi dėl skirtumų, susijusių su galimybėmis gauti finansavimą, bankų sektoriaus raida, rizikos kapitalo prieinamumu, viešojo administravimo institucijų informuotumu ir galimų paramos gavėjų buvimu, valstybės narės turėtų BŽŪP strateginiame plane nustatyti tinkamas siektinas reikšmes, paramos gavėjus ir lengvatines sąlygas, taip pat kitas galimas tinkamumo finansuoti taisykles;

Pakeitimas    21

Pasiūlymas dėl reglamento

43 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(43)  jauniesiems ūkininkams ir naujiems žemės ūkio sektoriaus dalyviams vis dar kyla nemažai kliūčių dėl sunkumų gauti žemės, didelių kainų ir ribotų galimybių gauti kreditą. Jų verslui didesnę grėsmę kelia kainų (tiek žaliavų, tiek produkcijos kainų) nepastovumas, jie taip pat turi didelių poreikių mokytis, įgyti verslumo ir rizikos valdymo įgūdžių. Todėl būtina toliau remti naujo verslo ir naujų ūkių kūrimą. Valstybės narės turėtų vadovautis strateginiu požiūriu ir nustatyti aiškią ir nuoseklią intervencinių priemonių grupę, skirtą kartų kaitai remti pagal konkretų tam skirtą tikslą. Šiuo tikslu valstybės narės gali savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatyti lengvatines sąlygas, kuriomis finansinėmis priemonėmis gali naudotis jaunieji ūkininkai ir nauji žemės ūkio sektoriaus dalyviai, ir turėtų savo BŽŪP strateginiame plane rezervuoti tam skirtą bent 2 % metinio tiesioginių išmokų paketo dydžio sumą. Reikėtų iki 100 000 EUR padidinti didžiausią galimą jaunųjų ūkininkų įsisteigimo ir kaimo verslo kūrimo paramos sumą ir numatyti, kad šią paramą galima gauti ir pagal finansinę priemonę arba kartu naudojantis ir šia paramos forma;

(43)  jauniesiems ūkininkams ir naujiems žemės ūkio sektoriaus dalyviams vis dar kyla nemažai kliūčių dėl sunkumų gauti žemės, didelių kainų ir ribotų galimybių gauti kreditą. Jų verslui didesnę grėsmę kelia kainų (tiek žaliavų, tiek produkcijos kainų) nepastovumas, jie taip pat turi didelių poreikių mokytis, įgyti verslumo ir rizikos valdymo įgūdžių. Todėl būtina toliau remti naujo verslo ir naujų ūkių kūrimą. Valstybės narės turėtų vadovautis strateginiu požiūriu ir nustatyti aiškią ir nuoseklią intervencinių priemonių grupę, skirtą kartų kaitai remti pagal konkretų tam skirtą tikslą. Šiuo tikslu valstybės narės gali savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatyti lengvatines sąlygas, kuriomis finansinėmis priemonėmis gali naudotis jaunieji ūkininkai ir nauji žemės ūkio sektoriaus dalyviai, ir turėtų savo BŽŪP strateginiame plane rezervuoti tam skirtą bent 2 % metinio tiesioginių išmokų paketo dydžio sumą. Reikėtų iki 100 000 EUR padidinti didžiausią galimą jaunųjų ūkininkų, naujų ūkininkų įsisteigimo, kaimo verslo kūrimo ir labai mažų bei mažųjų kaimo įmonių plėtimo paramos sumą ir numatyti, kad šią paramą galima gauti ir pagal finansinę priemonę arba kartu naudojantis ir šia paramos forma;

Pakeitimas    22

Pasiūlymas dėl reglamento

45 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(45)  teikiama parama turėtų suteikti galimybę pradėti ir įgyvendinti bent dviejų subjektų bendradarbiavimą siekiant BŽŪP tikslų. Parama gali apimti visus tokio bendradarbiavimo aspektus, tokius kaip kokybės sistemų kūrimas; kolektyviniai veiksmai aplinkos ir klimato srityse; trumpų tiekimo grandinių ir vietos rinkų skatinimas; bandomieji projektai; veiklos grupių projektai pagal Europos inovacijų partnerystės žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje (EIP) vietos plėtros projektus, pažangieji kaimai, pirkėjų klubai ir kolektyvai, kuriuose keičiamasi žemės ūkio technika; ūkių partnerystės grupės; miškotvarkos planai; tinklai ir grupės; socialinis ūkininkavimas, bendruomenių remiama žemės ūkio veikla; veiksmai pagal LEADER; gamintojų grupių ir gamintojų organizacijų steigimas, taip pat kitų formų bendradarbiavimas, kuris laikomas reikalingu konkretiems BŽŪP tikslams pasiekti;

(45)  teikiama parama turėtų suteikti galimybę pradėti ir įgyvendinti bent dviejų subjektų bendradarbiavimą siekiant BŽŪP tikslų. Parama gali apimti visus tokio bendradarbiavimo aspektus, tokius kaip kokybės sistemų kūrimas; kolektyviniai veiksmai aplinkos ir klimato srityse; trumpų tiekimo grandinių ir vietos rinkų skatinimas; tradicinių vietinių ir regioninių prekių ženklų plėtra; bandomieji projektai; veiklos grupių projektai pagal Europos inovacijų partnerystės žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje (EIP) vietos plėtros projektus, pažangieji kaimai, pirkėjų klubai ir kolektyvai, kuriuose keičiamasi žemės ūkio technika; ūkių partnerystės grupės; miškotvarkos planai; tinklai ir grupės; socialinis ūkininkavimas, bendruomenių remiama žemės ūkio veikla; veiksmai pagal LEADER; gamintojų grupių ir gamintojų organizacijų steigimas, taip pat kitų formų bendradarbiavimas, kuris laikomas reikalingu konkretiems BŽŪP tikslams pasiekti;

Pakeitimas    23

Pasiūlymas dėl reglamento

45 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(45a)  siekdamos užtikrinti vietos bendruomenių inicijuotų projektų veiksmingumą ir veiksmingą skirtų lėšų panaudojimą, valstybės narės finansinėse taisyklėse turėtų nustatyti, kad veiksmų, kuriuos vykdo vietos kaimo bendruomenės ir kiti panašūs vietos subjektai, įgyvendindami Reglamento (ES) [BNR] 25 straipsnio 2 dalies c punkte nurodytas strategijas, finansinio ir administracinio valdymo išlaidos būtų pripažintos atitinkančiomis ES finansavimo reikalavimus;

Pakeitimas    24

Pasiūlymas dėl reglamento

45 b konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(45b)  siekiant konkrečiai remti skaitmeninimą ir inovacijas, palengvinti verslo plėtrą, socialinę įtrauktį ir darbo vietų kūrimą kaimo vietovėse, taip pat pažangaus ir tvaraus energijos tiekimo plėtrą kaimo vietovėse, valstybės narės savo strateginiuose BŽŪP planuose turėtų parengti ir įgyvendinti pažangiųjų kaimų strategijas. Tam, kad būtų galima efektyviau pasinaudoti visais struktūriniais fondais, kuriais finansuojamos kaimo vietovės (EŽŪGF, ERPF, ESF+ ir EJRŽF), šią strategiją reikėtų įgyvendinti vykdant bendruomenės inicijuotą vietos plėtrą, kaip nustatyta Reglamentu (ES) Nr. ... [naujasis BNR]. Todėl EŽŪFKP finansinė parama modernizavimo strategijoms, įskaitant kiekvienos valstybės narės BŽŪP strateginiuose planuose nustatytas pažangiųjų kaimų strategijas, turėtų sudaryti bent 5 % EŽŪFKP lėšų;

Pagrindimas

Pažangieji kaimai turėtų būti svarbiausia būsimos kaimo plėtros dalis, todėl reikėtų skirti pakankamai EŽŪFKP išteklių valstybių narių BŽŪP strateginiuose planuose nustatytų pažangiųjų kaimų strategijų kūrimui ir įgyvendinimui. Šiuo tikslu reikėtų skirti išteklių ir iš kitų struktūrinių fondų, nes taip būtų galima lengviau palaikyti kaimo vietovių gyvybingumą.

Pakeitimas    25

Pasiūlymas dėl reglamento

46 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(46)  komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“ keitimasis žiniomis ir dėmesys inovacijoms minimi kaip bendras kompleksinis tikslas pagal naująją BŽŪP. Pagal BŽŪP turėtų būti toliau remiamas sąveikusis inovacijų modelis, kuriuo stiprinamas bendradarbiavimas tarp dalyvių, siekiant optimaliai naudotis įvairių viena kitą papildančių sričių žiniomis, kad būtų galima skleisti praktinius problemų sprendimo būdus. Turėtų būti gerinamas ŽŪŽIS ūkių konsultavimo paslaugų teikimas. BŽŪP strateginiame plane turėtų būti pateikta informacijos apie tai, koks bus bendradarbiavimas tarp konsultavimo paslaugų, mokslinių tyrimų ir kaimo tinklų. Kiekviena valstybė narė arba regionas, kai tinka, gali finansuoti įvairius keitimuisi žiniomis ir inovacijoms skirtus veiksmus, naudodami šiame reglamente nustatytų rūšių intervencijas;

(46)  komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“ keitimasis žiniomis ir dėmesys inovacijoms minimi kaip bendras kompleksinis tikslas pagal naująją BŽŪP. Pagal BŽŪP turėtų būti toliau remiamas sąveikusis inovacijų modelis, kuriuo stiprinamas bendradarbiavimas tarp dalyvių, siekiant optimaliai naudotis įvairių viena kitą papildančių sričių žiniomis, kad būtų galima skleisti praktinius problemų sprendimo būdus. Turėtų būti gerinamas ŽŪŽIS ūkių konsultavimo paslaugų teikimas. BŽŪP strateginiame plane turėtų būti pateikta informacijos apie tai, koks bus bendradarbiavimas tarp konsultavimo paslaugų, mokslinių tyrimų ir kaimo tinklų. Kiekviena valstybė narė arba regionas, įskaitant regionus, kurie buvo ir šiuo metu yra oficialiai pripažinti, kai tinka, gali finansuoti įvairius keitimuisi žiniomis ir inovacijoms skirtus veiksmus, naudodami šiame reglamente nustatytų rūšių intervencijas ir užtikrindami prieigos prie pažangiausių technologijų finansavimą;

Pakeitimas    26

Pasiūlymas dėl reglamento

48 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(48)  parama tiesioginėms išmokoms pagal BŽŪP strateginius planus turėtų būti skiriama neviršijant šiuo reglamentu nustatytų nacionalinių asignavimų dydžio. Šie nacionaliniai asignavimai turėtų atitikti tolesnius pokyčius laipsniškai didinant asignavimus toms valstybėms narėms, kuriose paramos už hektarą dydis yra mažiausias, iki bus panaikinta 50 % likusio skirtumo iki 90 % Sąjungos vidurkio. Siekiant atsižvelgti į išmokų mažinimo mechanizmą ir jį taikant gautų lėšų panaudojimą valstybėje narėje, reikėtų leisti, kad bendri preliminarūs finansiniai asignavimai per metus pagal valstybės narės BŽŪP strateginį planą galėtų būti didesni už nacionalinį asignavimą;

(48)  būtina atkreipti dėmesį į tai, kad konvergencijos procesas turėtų būti kuo greičiau laipsniškai baigtas, siekiant užtikrinti sąžiningą valstybių narių konkurenciją ir paremti lygybės principą ES mastu. Parama tiesioginėms išmokoms pagal BŽŪP strateginius planus turėtų būti skiriama neviršijant šiuo reglamentu nustatytų nacionalinių asignavimų dydžio. Šie nacionaliniai asignavimai turėtų atitikti tolesnius pokyčius laipsniškai didinant asignavimus toms valstybėms narėms, kuriose paramos už hektarą dydis yra mažiausias, iki bus panaikintas likęs skirtumas iki Sąjungos vidurkio. Siekiant atsižvelgti į išmokų mažinimo mechanizmą ir jį taikant gautų lėšų panaudojimą valstybėje narėje, reikėtų leisti, kad bendri preliminarūs finansiniai asignavimai per metus pagal valstybės narės BŽŪP strateginį planą galėtų būti didesni už nacionalinį asignavimą;

Pakeitimas    27

Pasiūlymas dėl reglamento

49 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(49a)  turėtų būti Sąjungos lygmeniu nustatyti objektyvūs regionų ir vietovių suskirstymo į kategorijas dėl paramos iš EŽŪFKP kriterijai. Todėl Sąjungos lygmeniu nustatant regionus ir vietoves remiamasi bendra Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1059/2003, iš dalies pakeistu Komisijos reglamentu (ES) Nr. 2016/20661a, nustatyta regionų klasifikavimo sistema. Siekiant užtikrinti tinkamą paramą, visų pirma sprendžiant mažiau išsivysčiusių regionų problemas ir regioninius skirtumus tam tikroje valstybėje narėje, turėtų būti naudojama naujausia klasifikacija ir duomenys.

 

__________________

 

1a 2016 m. lapkričio 21 d. Komisijos reglamentas (ES) 2016/2066, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1059/2003 dėl bendro teritorinių statistinių vienetų klasifikatoriaus (NUTS) nustatymo priedai (OL L 322, 2016 11 29, p. 1–61);

Pakeitimas    28

Pasiūlymas dėl reglamento

52 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(52)  atsižvelgiant į tai, kaip svarbu kovoti su klimato kaita pagal Sąjungos įsipareigojimus įgyvendinti Paryžiaus susitarimą ir siekti Jungtinių Tautų darnaus vystymosi tikslų, šia programa bus padedama integruoti veiksmus klimato kaitos srityje į Sąjungos politiką ir pasiekti bendrąjį tikslą, kad 25 % ES biudžeto išlaidų būtų patiriama padedant siekti klimato tikslų. Prognozuojama, kad pagal BŽŪP imantis veiksmų 40 % BŽŪP bendro finansinio paketo bus skirta su klimatu susijusiems tikslams siekti. Atitinkami veiksmai bus nustatyti rengiant ir įgyvendinant programą, o dar kartą įvertinti atliekant atitinkamus vertinimus ir peržiūras;

(52)  atsižvelgiant į tai, kad svarbu neatidėliojant kovoti su klimato kaita pagal Sąjungos įsipareigojimus įgyvendinti Paryžiaus susitarimą ir siekti Jungtinių Tautų darnaus vystymosi tikslų, šia programa bus padedama integruoti veiksmus klimato kaitos srityje į Sąjungos politiką, siekti, kad išmetamas CO2 kiekis iki 2030 m., palyginti su 2010 m., sumažėtų 45 %, taip pat kad iki 2050 m. nebūtų išmetama teršalų ir pasiekti bendrąjį tikslą, kad 30 % ES biudžeto išlaidų būtų patiriama padedant siekti klimato tikslų. Prognozuojama, kad pagal BŽŪP imantis veiksmų 40 % BŽŪP bendro finansinio paketo bus skirta su klimatu susijusiems tikslams siekti. Atitinkami veiksmai bus nustatyti rengiant ir įgyvendinant programą, o dar kartą įvertinti atliekant atitinkamus vertinimus ir peržiūras;

Pakeitimas    29

Pasiūlymas dėl reglamento

55 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(55)  siekiant užtikrinti aiškų strateginį šių BŽŪP strateginių planų pobūdį ir palengvinti ryšius su kita Sąjungos politika ir ypač su nustatytais ilgalaikiais nacionaliniais uždaviniais pagal Sąjungos teisės aktus arba tarptautinius susitarimus, kaip antai dėl klimato kaitos, miškų, biologinės įvairovės ir vandens, kiekvienoje valstybėje narėje turėtų būti parengtas tik vienas bendras BŽŪP strateginis planas;

(55)  siekiant užtikrinti aiškų strateginį šių BŽŪP strateginių planų pobūdį ir palengvinti ryšius su kita Sąjungos politika ir ypač su nustatytais ilgalaikiais nacionaliniais uždaviniais pagal Sąjungos teisės aktus arba tarptautinius susitarimus, kaip antai dėl klimato kaitos, miškų, biologinės įvairovės ir vandens, kiekvienoje valstybėje narėje turėtų būti parengtas tik vienas bendras BŽŪP strateginis planas.

Atsižvelgiant į valstybių narių administracinę struktūrą, strateginis planas, kai tinkama, turėtų apimti konkretiems regionams skirtas kaimo plėtros priemones;

Pakeitimas    30

Pasiūlymas dėl reglamento

60 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(60)  kadangi valstybėms narėms turėtų būti suteikta lankstumo, kad būtų galima, remiantis nustatytu nacionaliniu pagrindu, rinktis perduoti dalį BŽŪP strateginio plano įgyvendinimo užduočių regioniniam lygmeniui siekiant lengviau koordinuoti darbą tarp regionų sprendžiant visos šalies problemas, BŽŪP strateginiuose planuose turėtų būti aprašyta nacionalinių ir regioninių intervencinių priemonių sąveika;

(60)  kadangi valstybėms narėms turėtų būti suteikta lankstumo, kad būtų galima, pasitelkus nustatytą nacionalinį pagrindą atitinkančias regioninių intervencinių priemonių programas, rinktis perduoti dalį BŽŪP strateginio plano rengimo ir įgyvendinimo užduočių regioniniam lygmeniui siekiant lengviau koordinuoti darbą tarp regionų sprendžiant visos šalies problemas, BŽŪP strateginiuose planuose turėtų būti aprašyta nacionalinių ir regioninių intervencinių priemonių sąveika, o nustatant regionus valstybėse narėse reikėtų remtis bendra Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1059/2003, iš dalies pakeistu Komisijos reglamentu (ES) Nr. 2016/20661, nustatyta regionų klasifikavimo sistema;

Pakeitimas    31

Pasiūlymas dėl reglamento

64 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(64)  atsižvelgiant į sunkumus, susijusius su administracine našta pagal pasidalijamojo valdymo sistemą, BŽŪP strateginiame plane taip pat reikėtų daugiau dėmesio skirti supaprastinimui;

(64)  atsižvelgiant į sunkumus, susijusius su administracine našta pagal pasidalijamojo valdymo sistemą, BŽŪP strateginiame plane taip pat reikėtų daugiau dėmesio skirti supaprastinimui ir Sąjungos, ir valstybių narių lygmenimis. Komisija turėtų padėti valstybėms narėms, kad joms netektų neproporcinga administracinė našta;

Pakeitimas    32

Pasiūlymas dėl reglamento

71 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(71)  Komisijos iniciatyva skiriamomis EŽŪFKP techninės paramos lėšomis turėtų būti remiami su [Horizontaliojo reglamento 7 straipsnyje] nurodytų užduočių vykdymu susiję veiksmai. Taip pat gali būti teikiama techninė parama valstybių narių iniciatyva, kad būtų įvykdytos užduotys, būtinos veiksmingam paramos administravimui ir įgyvendinimui pagal BŽŪP strateginį planą. Techninę paramą, kuri teikiama valstybių narių iniciatyva, numatoma didinti tik Maltai;

(71)  Komisijos iniciatyva skiriamomis EŽŪFKP techninės paramos lėšomis turėtų būti remiami su [Horizontaliojo reglamento 7 straipsnyje] nurodytų užduočių vykdymu susiję veiksmai. Taip pat gali būti teikiama techninė parama valstybių narių iniciatyva, kad būtų įvykdytos užduotys, būtinos veiksmingam paramos administravimui ir įgyvendinimui pagal BŽŪP strateginį planą. Bendra EŽŪFKP lėšų techninei paramai suma turėtų būti padidinta iki 5 % EŽŪFKP finansinių asignavimų. Techninę paramą, kuri teikiama valstybių narių iniciatyva, numatoma didinti tik Maltai;

Pakeitimas    33

Pasiūlymas dėl reglamento

73 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(73a)  Audito Rūmai savo 2018 m. spalio 25 d. nuomonėje Nr. 7/2018 nurodo, kad pereinant prie veiklos rezultatais grindžiamos sistemos būtina nustatyti poreikius remiantis tvirtais faktais ir reikalauti, kad valstybės narės kauptų patikimus ir palyginamus statistikos duomenis. Aiškūs, konkretūs ir kiekybiškai išreikšti ES tikslai, kurių įvykdymą galima įvertinti, turėtų būti grindžiami visapusiškai sukurtais reikšmingais produkto, rezultato ir poveikio rodikliais; 

Pakeitimas    34

Pasiūlymas dėl reglamento

75 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(75a)  taikant veiklos rezultatais grindžiamą įgyvendinimo modelį, pagal kurį atliekamas ir veiklos rezultatais grindžiamas vertinimas, nereikėtų atsisakyti būtinybės tikrinti išlaidų teisėtumą ir tvarkingumą;

Pakeitimas    35

Pasiūlymas dėl reglamento

92 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(92a)  Europos Sąjungos salų regionams vykdant žemės ūkio veiklą ir vystant kaimo vietoves kyla ypatingų sunkumų. Tikslinga šiuose regionuose atlikti bendros žemės ūkio politikos poveikio vertinimą, siekiant patvirtinti strateginius planus, kuriuose būtų atsižvelgiama į šių regionų ypatumus;

Pakeitimas    36

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio 1 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  BŽŪP strateginių planų, kuriuos, atsižvelgdamos į konkrečius tikslus ir nustatytus poreikius, turi parengti valstybės narės ir kuriuose nustatomi tikslai, apibrėžiamos intervencinės priemonės ir paskirstomi finansiniai ištekliai;

c)  BŽŪP strateginių planų, kuriuos, atsižvelgdamos į konkrečius tikslus ir nustatytus poreikius, ir, kai taikytina, kartu su regionais turi parengti valstybės narės ir kuriuose nustatomi tikslai, apibrėžiamos intervencinės priemonės ir paskirstomi finansiniai ištekliai;

Pakeitimas    37

Pasiūlymas dėl reglamento

2 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Pagal šį reglamentą teikiamai paramai, finansuojamai iš EŽŪFKP, taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) [BNR]26 II antraštinės dalies III skyrius, III antraštinės dalies II skyrius ir 41 bei 43 straipsniai.

2.  Pagal šį reglamentą teikiamai paramai, finansuojamai iš EŽŪFKP, taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) [BNR]26 III antraštinės dalies II skyrius ir 41, 43 bei 60 straipsniai.

__________________

__________________

26 [Data] Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) [.../...] [visas pavadinimas] (OL L...).

26 [Data] Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) [.../...] [visas pavadinimas] (OL L...).

Pakeitimas    38

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 dalies j a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ja)  aplinkos ir biologinės įvairovės atsparumo didinimas – struktūrinis procesas, kuriuo užtikrinama, kad būtų veiksmingai taikomos priemonės, skirtos išvengti neigiamo ES išlaidų poveikio ir kuo labiau padidinti jų naudą ES aplinkos ir biologinės įvairovės padėčiai, remiantis Komisijos „Bendra biologinės įvairovės atsparumo didinimo ES biudžete programa“ ir pagal nacionalines taisykles ir gaires, jei tokių yra, arba pagal tarptautiniu mastu pripažintus standartus;

Pakeitimas    39

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 dalies j b punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

jb)  atsparumo klimato kaitai didinimas – procesas, kuriuo užtikrinama, kad infrastruktūra būtų atspari neigiamam klimato poveikiui pagal nacionalines taisykles ir gaires, jei tokių yra, arba pagal tarptautiniu mastu pripažintus standartus;

Pakeitimas    40

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 dalies j c punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

jc)  ūkininkavimas mieste – žemės ūkio veikla miesto teritorijoje.

Pakeitimas    41

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose apibrėžia terminus „žemės ūkio veikla“, „žemės ūkio paskirties žemė“, „reikalavimus atitinkantis hektaras“, „tikrasis ūkininkas“ ir „jaunasis ūkininkas“.

1.  Valstybės narės, kai tinkama, bendradarbiaudamos su regionais, savo BŽŪP strateginiuose planuose bent apibrėžia terminus „žemės ūkio veikla“, „žemės ūkio paskirties žemė“, „reikalavimus atitinkantis hektaras“, „tikrasis ūkininkas“, „jaunasis ūkininkas“ ir „naujas ūkininkas“ pagal toliau pateikiamus punktus:

Pakeitimas    42

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies b punkto iii papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

iii)  daugiametis žolynas ir daugiametė ganykla (drauge laikomi daugiamečiu žolynu) – žemė, neįtraukta į valdos sėjomainą ne trumpiau kaip penkerius metus, kurioje natūraliai (t. y. nesėjama) auga arba specialiai (t. y. pasėta) auginama žolė ar kiti žoliniai pašarai. Joje gali augti ir kitų rūšių augalų, pavyzdžiui, krūmų ir (arba) medžių, kurie gali būti panaudoti gyvūnams ganyti arba šerti.

iii)  daugiametis žolynas ir daugiametė ganykla (drauge laikomi daugiamečiu žolynu) – žemė, neįtraukta į valdos sėjomainą ne trumpiau kaip penkerius metus, ir, jeigu valstybės narės priima tokį sprendimą – žemė, kuri mažiausiai penkerius metus nebuvo dirbama, ir kurioje natūraliai (t. y. nesėjama) auga arba specialiai (t. y. pasėta) auginama žolė ar kiti žoliniai pašarai, įskaitant krūmus ir (arba) medžius apimančias miškinės gyvulininkystės sistemas, kurios gali būti panaudoti gyvūnams ganyti arba šerti.

Pakeitimas    43

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies c punkto įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  Kai taikomos tiesioginių išmokų intervencinės priemonės, terminas „reikalavimus atitinkantis hektaras“ apibrėžiamas taip, kad jis apimtų visą valdoje esančią žemės ūkio paskirties žemę:

c)  kai taikomos tiesioginių išmokų intervencinės priemonės, terminas „reikalavimus atitinkantis hektaras“ apibrėžiamas taip, kad jis apimtų visą valdoje esančią žemės ūkio paskirties žemę ir suteiktų teisę naudotis:

Pakeitimas    44

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies c punkto 1 pastraipos i i papunkčio 3 a įtrauka (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

  kai „reikalavimus atitinkančio hektaro“ sąvoka taikoma ūkininkavimui mieste, plotas, į kurį atsižvelgiama, apskaičiuojamas remiantis lygiaverčiu plotu, kuriame užauginamas vidutinis metinis atitinkamų kultūrinių augalų kiekis;

Pakeitimas    45

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  Termino „tikrasis ūkininkas“ apibrėžtimi turi būti užtikrinama, kad parama nebūtų skiriama asmenims, kurių žemės ūkio veikla sudaro tik nedidelę visos jų ekonominės veiklos dalį arba kurių pagrindinė verslo veikla nėra žemės ūkio veikla, ir kad paramą galėtų gauti ūkininkai, kurių veiklą sudaro ne tik žemės ūkio veikla. Pagal šią apibrėžtį, remiantis tokiais parametrais kaip pajamų vertinimo rezultatai, darbo jėgos sąnaudos ūkyje, įmonės tikslas ir (arba) įtraukimas į registrus, turi būti galima nustatyti, kurie ūkininkai nėra laikomi tikraisiais ūkininkais.

d)  Termino „tikrasis ūkininkas“ apibrėžtį valstybės narės nustato taip, kad būtų užtikrinama, kad parama nebūtų skiriama asmenims, kurių žemės ūkio veikla sudaro tik nedidelę visos jų ekonominės veiklos dalį arba kurių pagrindinė verslo veikla nėra žemės ūkio veikla, ir kad paramą galėtų gauti ūkininkai, kurių veiklą sudaro ne tik žemės ūkio veikla. Pagal šią apibrėžtį, remiantis tam tikrais parametrais, pavyzdžiui, pajamų vertinimo rezultatu ar darbo jėgos sąnaudomis ūkyje, turi būti galima nustatyti, kurie ūkininkai nėra laikomi tikraisiais ūkininkais.

Pakeitimas    46

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies e a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ea)  Terminas „naujas ūkininkas“ apibrėžiamas taip, kad jis apimtų:

 

i)  buvimo valdos valdytoju sąlygas,

 

ii)  tinkamą mokymą ir (arba) įgūdžius.

Pakeitimas    47

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies 1 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Į termino „naujas ūkininkas“ apibrėžtį neįtraukiami subjektai, atitinkantys e punkte pateiktą apibrėžtį.

Pakeitimas    48

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Parama iš EŽŪGF ir EŽŪFKP turi būti siekiama toliau gerinti darnųjį ūkininkavimo, maisto produktų gamybos ir kaimo vietovių vystymąsi ir ji turi padėti siekti šių bendrųjų tikslų:

Parama iš EŽŪGF ir EŽŪFKP turi būti siekiama toliau gerinti darnųjį ūkininkavimo, maisto produktų gamybos ir kaimo vietovių vystymąsi pagal atitinkamus Sutarties tikslus, ir ji turi padėti siekti šių bendrųjų tikslų:

Pakeitimas    49

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio 1 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  skatinti, kad žemės ūkio sektorius būtų pažangus, atsparus bei įvairialypis ir užtikrintų aprūpinimą maistu;

a)  skatinti, kad žemės ūkio sektorius būtų pažangus, atsparus bei įvairialypis ir užtikrintų tvarų, decentralizuotą ir ilgalaikį aprūpinimą maistu ir maisto saugą, išvengiant produkcijos pertekliaus;

Pakeitimas    50

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio 1 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  remti aplinkos apsaugos bei klimato srities veiksmus ir padėti siekti su aplinka bei klimatu susijusių Sąjungos tikslų;

b)  remti aplinkos apsaugos, biologinės įvairovės bei klimato srities veiksmus ir padėti siekti su aplinka bei klimatu susijusių Sąjungos tikslų;

Pakeitimas    51

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio 1 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  stiprinti kaimo vietovių socialinę ir ekonominę struktūrą.

c)  siekti subalansuoto teritorinio kaimo ekonomikos ir bendruomenių vystymosi, įskaitant darbo vietų kūrimą ir išlaikymą, ypatingą dėmesį skiriant deramo gyvenimo lygio užtikrinimui ir gyventojų skaičiaus mažėjimo kaimo vietovėse prevencijai;

Pakeitimas    52

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio 1 dalies c a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ca)  didinti kaimo aplinkos patrauklumą;

Pakeitimas    53

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  remti perspektyvias ūkio pajamas bei ūkių atsparumą visoje Sąjungoje ir taip užtikrinti geresnį aprūpinimą maistu;

a)  remti perspektyvias ūkio pajamas bei ūkių atsparumą visoje Sąjungoje stabdant ūkininkų ir ūkininkavimo struktūrų praradimo tendenciją, kad būtų pagerintas ilgalaikis aprūpinimas maistu ir užtikrintas kokybiškų pašarų ir maisto tiekimas;

Pakeitimas    54

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies a a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

aa)  laipsniškai pasiekti visišką valstybių narių išorės konvergenciją;

Pakeitimas    55

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  labiau orientuotis į rinką ir didinti konkurencingumą, be kita ko, daugiau dėmesio skiriant moksliniams tyrimams, technologijoms ir skaitmeninimui;

b)  labiau orientuotis į rinką įvairiose rinkose, įskaitant vietos ir regionų rinkas, ir didinti konkurencingumą, be kita ko, daugiau dėmesio skiriant moksliniams tyrimams, tvarių gamybos rūšių, metodų, priemonių ir skaitmeninimo sklaidai ir geresnei prieigai prie pažangiausių technologijų;

Pakeitimas    56

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  padėti švelninti klimato kaitą bei prisitaikyti prie jos ir plėtoti darniąją energetiką;

d)  padėti mažinti šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį, švelninti klimato kaitą bei prisitaikyti prie jos;

Pakeitimas    57

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies e punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

e)  skatinti darnųjį vystymąsi ir veiksmingą gamtos išteklių, tokių kaip vanduo, dirvožemis ir oras, valdymą;

e)  skatinti darnųjį vystymąsi ir veiksmingą gamtos išteklių, tokių kaip vanduo, dirvožemis ir oras, valdymą, apsaugą ir gerinimą;

Pakeitimas    58

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies f punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

f)  padėti apsaugoti biologinę įvairovę, gerinti ekosistemines paslaugas ir išsaugoti buveines bei kraštovaizdžius;

f)  padėti apsaugoti biologinę įvairovę, gerinti ekosistemines paslaugas, visų pirma kalbant apie dirvožemį, ir išsaugoti buveines bei kraštovaizdžius;

Pakeitimas    59

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies g punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

g)  pritraukti jaunuosius ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai kaimo vietovėse;

g)  gerinti kartų kaitą ir pritraukti jaunuosius ūkininkus ir naujus ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai kaimo vietovėse;

Pakeitimas    60

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies g a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ga)  remti lygias galimybes kaimo vietovėse, taikant konkrečias paramos priemones ir pripažįstant moterų darbą žemės ūkio, gyvulininkystės, amatų, turizmo ir vietos paslaugų sektoriuose kaimo vietovėse;

Pakeitimas    61

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies h punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

h)  skatinti užimtumą, augimą, socialinę įtrauktį ir vietos plėtrą kaimo vietovėse, įskaitant bioekonomikos ir darnaus miškų ūkio sektorius;

h)  skatinti deramą darbą, veiklos įvairinimą, augimą, socialinę įtrauktį ir vietos plėtrą kaimo vietovėse, įskaitant bioekonomikos ir darnaus miškų ūkio sektorius;

Pakeitimas    62

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies i a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ia)  mažinti skurdą ir atskirtį kaimo vietovėse;

Pakeitimas    63

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies i b punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ib)  gerinti pagrindines paslaugas kaimo vietovėse ir infrastruktūrą.

Pakeitimas    64

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Siekdamos šių konkrečių tikslų, valstybės narės turi užtikrinti, kad paramos pagal BŽŪP teikimo tvarka būtų paprastesnė ir kad ta parama būtų veiksminga.

2.  Siekdamos įgyvendinti konkrečius tikslus, Komisija ir valstybės narės turi užtikrinti, kad paramos pagal BŽŪP teikimo administracinė našta būtų kuo mažesnė.

Pakeitimas    65

Pasiūlymas dėl reglamento

7 straipsnio 1 dalies 2 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Valstybės narės, išdėstydamos I priede numatytus produkto ir rezultato rodiklius, gali juos smulkiau išskaidyti, kad nacionaliniu ir regionų lygmenimis galėtų juos pritaikyti prie savo strateginių planų ypatumų.

Pakeitimas    66

Pasiūlymas dėl reglamento

7 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiamas I priedas – bendrieji produkto, rezultato ir poveikio rodikliai patikslinami atsižvelgiant į jų taikymo patirtį ir prireikus įtraukiama naujų rodiklių.

Išbraukta.

Pagrindimas

Rodikliai turėtų būti paprasti, proporcingi ir atitikti BŽŪP tikslus. Nuo tada, kai susitariama dėl reglamento, valstybės narės turėtų aiškiai suvokti pasiektus politikos rodiklius. Jų pakeitimas taikant deleguotuosius aktus nėra nei ekonomiškai efektyvus, nei dera su subsidiarumo principu.

Pakeitimas    67

Pasiūlymas dėl reglamento

8 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės siekia II antraštinėje dalyje nustatytų tikslų nustatydamos šios antraštinės dalies II, III ir IV skyriuose nurodytų rūšių intervencines priemones ir laikydamosi šiame skyriuje nustatytų bendrųjų reikalavimų.

Valstybės narės ir, kai tinkama, regionai siekia II antraštinėje dalyje nustatytų tikslų nustatydamos šios antraštinės dalies II, III ir IV skyriuose nurodytų rūšių intervencines priemones ir laikydamosi šiame skyriuje nustatytų bendrųjų reikalavimų. Regionai gali patikslinti IV skyriuje nustatytas intervencines priemones pagal 95a straipsnyje nurodytas regioninių intervencinių priemonių programas.

Pakeitimas    68

Pasiūlymas dėl reglamento

9 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose nurodytas intervencines priemones rengia vadovaudamosi Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija ir bendraisiais Sąjungos teisės principais.

Valstybės narės, kai taikytina, bendradarbiaudamos su regionais, savo BŽŪP strateginiuose planuose nurodytas intervencines priemones rengia vadovaudamosi Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija ir bendraisiais Sąjungos teisės principais.

Pakeitimas    69

Pasiūlymas dėl reglamento

9 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

9a straipsnis

 

Vyrų ir moterų lygybės ir nediskriminavimo skatinimas

 

Valstybės narės ir Komisija užtikrina, kad BŽŪP strateginių planų rengimo ir įgyvendinimo metu, įskaitant stebėsenos, ataskaitų teikimo ir vertinimo srityje, būtų atsižvelgiama į moterų ir vyrų lygybę ir lyčių aspekto įtraukimą, taip pat tai, kad būtų skatinama užtikrinti moterų ir vyrų lygybę ir įtraukti lyčių aspektą. Valstybės narės ir Komisija imasi tinkamų priemonių, kad BŽŪP strateginių planų rengimo ir įgyvendinimo etapais būtų užkirstas kelias diskriminacijai dėl lyties, rasinės ar etninės kilmės, religijos ar tikėjimo, negalios, amžiaus arba seksualinės orientacijos. Rengiant ir įgyvendinant BŽŪP strateginius planus ypač atsižvelgiama į prieinamumą neįgaliesiems.

Pakeitimas    70

Pasiūlymas dėl reglamento

9 b straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

9b straipsnis

 

Darnus vystymasis

 

BŽŪP strateginių planų tikslų siekiama atsižvelgiant į darnaus vystymosi principą ir Sąjungos skatinamą siekį išlaikyti, saugoti ir gerinti aplinkos kokybę, kaip nurodyta SESV 11 straipsnyje ir 191 straipsnio 1 dalyje, atsižvelgiant į principą „teršėjas moka“. Valstybės narės ir Komisija užtikrina, kad rengiant ir įgyvendinant BŽŪP strateginius planus būtų skatinama laikytis aplinkosaugos reikalavimų ir lėšų naudojimo veiksmingumo, klimato kaitos švelninimo ir prisitaikymo prie jos, biologinės įvairovės, atsparumo nelaimėms ir rizikos prevencijos bei valdymo principų. Intervencinės priemonės planuojamos ir taikomos laikantis SESV 208 straipsnyje nustatyto politikos suderinamumo vystymosi labui principo.

Pakeitimas    71

Pasiūlymas dėl reglamento

11 straipsnio 1 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  klimatu ir aplinka;

a)  klimatu, biologine įvairove ir aplinka;

Pakeitimas    72

Pasiūlymas dėl reglamento

11 straipsnio 1 dalies c a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ca)  žemės ūkio darbuotojų socialinių teisių paisymas.

Pakeitimas    73

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės užtikrina, kad būtų išlaikoma visos žemės ūkio paskirties žemės, įskaitant žemę, kuri nebėra naudojama gamybos tikslais, gera agrarinė ir aplinkosaugos būklė. Valstybės narės, atsižvelgdamos į pagrindinį III priede nurodytų standartų tikslą ir į konkrečius atitinkamų vietovių ypatumus, įskaitant dirvožemio būklę ir klimato sąlygas, taikomas ūkininkavimo sistemas, žemėnaudą, sėjomainą, ūkininkavimo praktiką ir ūkių struktūras, nacionaliniu arba regionų lygmeniu nustato būtinuosius žemės geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės standartus, kurių privalo laikytis paramos gavėjai.

1.  Valstybės narės užtikrina, kad būtų išlaikoma visos žemės ūkio paskirties žemės, įskaitant žemę, kuri nebėra naudojama gamybos tikslais, gera agrarinė ir aplinkosaugos būklė. Šiuo tikslu jos visų pirma nacionaliniu, regioniniu ir, kai tikslinga, subregioniniu lygmeniu siekia nustatyti būtinuosius žemės geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės standartus, kurių privalo laikytis paramos gavėjai, atsižvelgdamos į pagrindinį III priede nurodytų standartų tikslą ir į konkrečias atitinkamų vietovių dirvožemio ir klimato sąlygas ir ypatumus, kaip antai taikomas ūkininkavimo sistemas, žemėnaudą, sėjomainą, ūkininkavimo praktiką ir ūkių struktūras.

Pakeitimas    74

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 4 dalies f a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

fa)  gamintojų organizacijų steigimą ir plėtros rėmimą;

Pakeitimas    75

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 4 dalies f b punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

fb)  ūkių įvairinimą ir decentralizuotų maisto ir žemės ūkio tiekimo grandinių plėtrą;

Pakeitimas    76

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 4 dalies f c punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

fc)  Ūkių tvarumo priemonę maisto medžiagų naudojimui valdyti. Pagal šią priemonę reikėtų numatyti bent šiuos elementus ir funkcijas:

 

a)  elementai:

 

– atitinkama informacija apie ūkius pagal ŽSIS ir IAKS;

 

– informacija, gauta išanalizavus dirvožemio ėminius, pagal atitinkamą erdvės ir laiko skalę;

 

– informacija apie atitinkamą valdymo praktiką, pasėlių istoriją ir su derlingumu susijusius tikslus;

 

– nuorodos, susijusios su maisto medžiagų valdymo ūkyje teisiniais apribojimais ir reikalavimais;

 

– visas maisto medžiagų balansas;

 

b)  funkcijos:

 

– automatinis duomenų iš įvairių šaltinių (ŽSIS, IAKS, ūkininkų teikiami duomenys, dirvožemio analizės duomenys ir kt.) įtraukimas, kiek tai įmanoma, kad ūkininkams nereikėtų kelis kartus pateikti tų pačių duomenų;

 

– leidžiamas abipusis mokėjimo agentūros ir (arba) vadovaujančiosios institucijos ir ūkininkų bendravimas;

 

– modulinė struktūra ir galimybė toliau remti tvarumo tikslus (pvz., išmetamųjų teršalų valdymą, vandentvarką);

 

– ES duomenų sąveikumo, atvirumo ir pakartotinio naudojimo principų laikymasis;

 

– duomenų saugumo ir privatumo garantijos, atitinkančios geriausius dabartinius standartus.

Pagrindimas

Į pagrindinį teisės aktą reikėtų įtraukti Ūkių tvarumo priemonės maisto medžiagų naudojimui valdyti elementus ir funkcijas.

Pakeitimas    77

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Tiesioginių išmokų sumą, skirtiną ūkininkui pagal šį skyrių konkrečiais kalendoriniais metais ir viršijančią 60 000 EUR, valstybės narės sumažina taip:

1.  Valstybės narės sumažina tiesioginių išmokų sumą, skirtiną ūkininkui pagal šį skyrių konkrečiais kalendoriniais metais ir viršijančią 60 000 EUR.

a)  ne mažiau kaip 25 %, jei skirtina suma yra nuo 60 000 EUR iki 75 000 EUR;

 

b)  ne mažiau kaip 50 %, jei skirtina suma yra nuo 75 000 EUR iki 90 000 EUR;

 

c)  ne mažiau kaip 75 %, jei skirtina suma yra nuo 90 000 EUR iki 100 000 EUR;

 

d)  100 %, jei skirtina suma viršija 100 000 EUR.

 

Pagrindimas

Tiesioginių išmokų dydžio apribojimas ir (arba) proporcingas mažinimas lemia netinkamas paskatas, kuriomis neremiama struktūrinė ūkių plėtra. Proporcingas tiesioginių išmokų, didesnių kaip 60 000 EUR, mažinimas, turėtų poveikį ne tik išskirtinai dideliems vienetams, bet ir vidutinio dydžio vienetams, kurie taip pat siekia investuoti ir plėstis. Jeigu bus įgyvendintos 15 straipsnyje siūlomos viršutinės ribos, taip pat gali kilti iniciatyva dalyti ūkius būdu, kurio negalima laikyti tinkamu. Dėl atlyginimų apskaičiavimo ir susijusių įnašų ir ūkininkui, ir valstybei narei būtų užkrauta administracinė našta. Būtinas supaprastinimas.

Pakeitimas    78

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 2 dalies 1 pastraipos a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  su ūkininko deklaruota žemės ūkio veikla susijusius darbo užmokesčius, įskaitant su įdarbinimu susijusius mokesčius bei socialines įmokas, ir

a)  su ūkininko deklaruota žemės ūkio veikla bei susijusia veikla susijusius darbo užmokesčius, įskaitant su įdarbinimu susijusius mokesčius bei socialines įmokas, ir

Pakeitimas    79

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 2 dalies 1 pastraipos b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  lygiavertes reguliaraus ir neapmokamo darbo sąnaudas, susijusias su žemės ūkio veikla, kurią vykdo atitinkamame ūkyje dirbantys asmenys, negaunantys darbo užmokesčio arba gaunantys mažesnį atlygį nei paprastai už suteiktas paslaugas mokama suma, tačiau besinaudojantys ekonominiais ūkio verslo rezultatais.

b)  lygiavertes reguliaraus ir neapmokamo darbo sąnaudas, susijusias su žemės ūkio bei susijusia veikla, kurią vykdo atitinkamame ūkyje dirbantys asmenys, negaunantys darbo užmokesčio arba gaunantys mažesnį atlygį nei paprastai už suteiktas paslaugas mokama suma, tačiau besinaudojantys ekonominiais ūkio verslo rezultatais.

Pakeitimas    80

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 2 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės a ir b punktuose nurodytas sumas apskaičiuoja su nacionaliniu ar regiono lygmeniu vykdoma žemės ūkio veikla susijusius vidutinius standartinius darbo užmokesčius padaugindamos iš atitinkamo ūkininko deklaruotų metinių darbo vienetų.

Valstybės narės a ir b punktuose nurodytas sumas apskaičiuoja su nacionaliniu ar regiono lygmeniu vykdoma žemės ūkio ar susijusia veikla susijusias realias darbo sąnaudas ir darbo užmokesčius padaugindamos iš atitinkamo ūkininko deklaruotų metinių darbo vienetų.

Pakeitimas    81

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 3 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a.  Ūkininkams, kurie, kaip nustatyta, dirbtinai sukūrė sąlygas, kad išvengtų šio straipsnio taikymo poveikio, nesuteikiama jokios dėl išmokų mažinimo vengimo gautos naudos.

Pakeitimas    82

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas taisyklėmis, kuriomis nustatomas suderintas 1 dalyje nustatyto išmokų sumažinimo apskaičiavimo pagrindas, taip siekiant užtikrinti, kad lėšos būtų tinkamai paskirstytos teisę į jas turintiems paramos gavėjams.

4.  Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas taisyklėmis, kuriomis nustatomas suderintas 1 dalyje nustatyto išmokų sumažinimo apskaičiavimo pagrindas.

Pakeitimas    83

Pasiūlymas dėl reglamento

16 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės nustato ribinį ploto dydį ir atsietąsias tiesiogines išmokas skiria tik tikriesiems ūkininkams, kuriems priklausantis reikalavimus atitinkantis valdos plotas, dėl kurio prašoma atsietųjų tiesioginių išmokų, viršija tą ribinį dydį.

Valstybės narės nustato ribinį ploto dydį ir atsietąsias tiesiogines išmokas skiria tik tikriesiems ūkininkams, kuriems priklausantis reikalavimus atitinkantis valdos plotas, dėl kurio prašoma atsietųjų tiesioginių išmokų, viršija tą ribinį dydį. . Nustatant šį ribinį dydį numatomos konkrečios vertės ūkininkavimui mieste.

Pakeitimas    84

Pasiūlymas dėl reglamento

22 straipsnio 4 dalies b a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ba)  kitiems pagal objektyvius ir nediskriminacinius kriterijus nustatytiems ūkininkams, kurie, remiantis 96 straipsnyje nurodytu poreikių vertinimu, yra labiau pažeidžiami arba svarbesni siekiant 6 straipsnyje nustatytų konkrečių tikslų, ypatingą dėmesį kaip prioritetų nustatymo kriterijui skiriant moterų įtraukimui į žemės ūkio veiklą.

Pakeitimas    85

Pasiūlymas dėl reglamento

25 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės gali skirti valstybių narių apibrėžtiems smulkiesiems ūkininkams skirti vienkartinę išmoką vietoj tiesioginių išmokų pagal šio skyriaus šį ir 3 skirsnius. Valstybės narės į BŽŪP strateginį planą įtraukia atitinkamą intervencinę priemonę, kurią gali pasirinkti ūkininkai.

Valstybės narės gali skirti valstybių narių apibrėžtiems smulkiesiems ūkininkams skirti vienkartinę išmoką arba išmoką už hektarą vietoj tiesioginių išmokų pagal šio skyriaus šį ir 3 skirsnius. Valstybės narės į BŽŪP strateginį planą įtraukia atitinkamą intervencinę priemonę, kurią gali pasirinkti ūkininkai.

Pakeitimas    86

Pasiūlymas dėl reglamento

27 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės papildomą pajamų paramą jauniesiems ūkininkams teikia laikydamosi šiame straipsnyje nustatytų ir jų BŽŪP strateginiuose planuose patikslintų sąlygų.

1.  Valstybės narės papildomą pajamų paramą jauniesiems ūkininkams, apibrėžtiems pagal 4 straipsnio 1 dalies d punkte nustatytus kriterijus, teikia laikydamosi šiame straipsnyje nustatytų ir jų BŽŪP strateginiuose planuose patikslintų sąlygų.

Pakeitimas    87

Pasiūlymas dėl reglamento

27 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Vykdydamos savo pareigas siekti 6 straipsnio 1 dalies g punkte nustatyto konkretaus tikslo „pritraukti jaunuosius ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai kaimo vietovėse“ ir tam pagal 86 straipsnio 4 dalį skirti ne mažiau kaip 2 % tiesioginėms išmokoms skirtų savo asignavimų, valstybės narės papildomą pajamų paramą gali skirti pirmą kartą įsisteigusiems naujiems jauniesiems ūkininkams, turintiems teisę į 17 straipsnyje nurodytos bazinės pajamų paramos išmoką.

2.  Vykdydamos savo pareigas siekti 6 straipsnio 1 dalies g punkte nustatyto konkretaus tikslo „pritraukti jaunuosius ūkininkus ir naujus ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai kaimo vietovėse“ ir tam pagal 86 straipsnio 4 dalį skirti ne mažiau kaip 2 % tiesioginėms išmokoms skirtų savo asignavimų, valstybės narės papildomą pajamų paramą gali skirti ūkininkams, turintiems teisę į 17 straipsnyje nurodytos bazinės pajamų paramos išmoką.

Pakeitimas    88

Pasiūlymas dėl reglamento

27 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Ši papildoma pajamų parama jauniesiems ūkininkams skiriama kaip metinė atsietoji išmoka už reikalavimus atitinkantį hektarą.

3.  Ši papildoma pajamų parama jauniesiems ūkininkams skiriama daugiausia 7 metų laikotarpiui kaip metinė atsietoji išmoka už reikalavimus atitinkantį hektarą ir gali būti apskaičiuojama nacionaliniu lygmeniu arba pagal teritorijas, apibrėžtas vadovaujantis 18 straipsnio 2 dalimi.

Pakeitimas    89

Pasiūlymas dėl reglamento

27 straipsnio 3 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a.  Valstybės narės gali priimti specialias nuostatas jauniesiems ūkininkams, priklausantiems gamintojų organizacijoms arba kooperatyvams, kad šie ūkininkai, prisijungdami prie minėtų subjektų, neprarastų pagal šį straipsnį teikiamos paramos.

Pakeitimas    90

Pasiūlymas dėl reglamento

3 antraštinės dalies 2 skyriaus 2 skirsnio 4 poskirsnio pavadinimas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Klimatui ir aplinkai naudingos sistemos

Klimatui, biologinei įvairovei ir aplinkai naudingos sistemos

Pakeitimas    91

Pasiūlymas dėl reglamento

28 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės teikia paramą savanoriškoms klimatui ir aplinkai naudingoms sistemoms (toliau – ekologinės sistemos) įgyvendinti, laikydamosi šiame straipsnyje nustatytų ir jų BŽŪP strateginiuose planuose patikslintų sąlygų.

1.  Valstybės narės gali teikti paramą savanoriškoms klimatui ir aplinkai naudingoms sistemoms (toliau – ekologinės sistemos) įgyvendinti, laikydamosi šiame straipsnyje nustatytų ir jų BŽŪP strateginiuose planuose patikslintų sąlygų.

Pakeitimas    92

Pasiūlymas dėl reglamento

28 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Valstybės narės, taikydamos šios rūšies intervencines priemones, remia tikruosius ūkininkus, įsipareigojusius reikalavimus atitinkančiame hektarais išreikštame plote taikyti klimatui ir aplinkai naudingą žemės ūkio praktiką.

2.  Valstybės narės, taikydamos šios rūšies intervencines priemones, remia tikruosius ūkininkus, įsipareigojusius reikalavimus atitinkančiame hektarais išreikštame plote taikyti klimatui, laukinės gamtos ir žemės ūkio biologinei įvairovei ir aplinkai naudingą žemės ūkio praktiką.

Pakeitimas    93

Pasiūlymas dėl reglamento

28 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Valstybės narės sudaro klimatui ir aplinkai naudingos žemės ūkio praktikos rūšių sąrašą.

3.  Siekdamos teikti paramą pagal šį straipsnį valstybės narės, kai tinkama, bendradarbiaudamos su regionais, sudaro klimatui ir aplinkai naudingos žemės ūkio praktikos rūšių sąrašą. Tokia praktika siekiama vieno ar daugiau konkrečių su aplinka ir klimatu susijusių tikslų, nustatytų 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose.

Pakeitimas    94

Pasiūlymas dėl reglamento

28 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Tokia praktika turi būti siekiama vieno ar daugiau konkrečių su aplinka ir klimatu susijusių tikslų, nustatytų 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose.

Išbraukta.

Pakeitimas    95

Pasiūlymas dėl reglamento

28 straipsnio 7 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

7.  Valstybės narės užtikrina, kad pagal šį straipsnį taikomos intervencinės priemonės derėtų su intervencinėmis priemonėmis, taikomomis pagal 65 straipsnį.

7.  Valstybės narės, kai tinkama, bendradarbiaudamos su regionais, užtikrina, kad pagal šį straipsnį taikomos intervencinės priemonės derėtų su intervencinėmis priemonėmis, taikomomis pagal 65 straipsnį.

Pakeitimas    96

Pasiūlymas dėl reglamento

28 straipsnio 8 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

8.  Komisijai pagal 138 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas išsamesnėmis taisyklėmis dėl ekologinių sistemų.

Išbraukta.

Pagrindimas

Visas būtinas taisykles reikėtų nustatyti pagrindiniu reglamentu. Tai būtų svarbu todėl, kad sprendimus dėl šių klausimų reikėtų priimti Tarybos ir Parlamento lygmenimis. Be to, rengiant BŽŪP strateginius planus, reikėtų žinoti visas atitinkamas ES taisykles.

Pakeitimas    97

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnio 1 dalies a punkto i papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

i)  apsaugoti dirvožemį, be kita ko, didinant dirvožemyje esančios anglies kiekį;

i)  apsaugoti dirvožemį, be kita ko, gerinant dirvožemio pajėgumą sulaikyti vandenį ir didinant dirvožemyje esančios anglies kiekį;

Pakeitimas    98

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnio 1 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  konsultavimo paslaugos ir techninė parama, kuriomis visų pirma padedama prisitaikyti prie klimato kaitos ir ją švelninti;

b)  konsultavimo paslaugos ir techninė parama, kuriomis visų pirma padedama prisitaikyti prie klimato kaitos;

Pakeitimas    99

Pasiūlymas dėl reglamento

60 straipsnio 1 dalies f punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

f)  pardavimo skatinimas, informavimas ir rinkodara, įskaitant veiksmus ir veiklą, kuriais visų pirma siekiama didinti vartotojų informuotumą apie Sąjungos kokybės sistemas, sveikos mitybos svarbą ir rinkų įvairinimą;

f)  pardavimo skatinimas, informavimas ir rinkodara, įskaitant veiksmus ir veiklą, kuriais visų pirma siekiama didinti vartotojų informuotumą apie Sąjungos kokybės sistemas, sveikos mitybos svarbą ir žemės ūkio veiklos, įskaitant žemės ūkio produkciją, turinčią vietos ir regioninių ypatybes, ir žemės ūkiui artimą veiklą, kaip antai, žemės ūkio turizmą ir miškininkystę, įvairinimą;

Pakeitimas    100

Pasiūlymas dėl reglamento

64 straipsnio 1 dalies d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  investicijos;

d)  investicijos, visų pirma investicijos į kaimo infrastruktūrą;

Pakeitimas    101

Pasiūlymas dėl reglamento

64 straipsnio 1 dalies e punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

e)  jaunųjų ūkininkų įsisteigimas ir kaimo verslo kūrimas;

e)  jaunųjų ūkininkų, naujų ūkininkų įsisteigimas, kaimo verslo kūrimas ir labai mažų bei mažųjų kaimo įmonių plėtimas;

Pakeitimas    102

Pasiūlymas dėl reglamento

64 straipsnio 1 dalies e a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ea)  parama moterims kaimo vietovėse;

Pakeitimas    103

Pasiūlymas dėl reglamento

64 straipsnio 1 dalies h a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ha)  Pažangiųjų kaimų strategijos kūrimas.

Pakeitimas    104

Pasiūlymas dėl reglamento

67 straipsnio 3 dalies c a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ca)  kalnuotas ir kitas vietovės, kurios yra nepalankioje padėtyje dėl aukščio, šlaito, skurdaus dirvožemio, klimato ar kitų veiksnių.

Pakeitimas    105

Pasiūlymas dėl reglamento

67 straipsnio 5 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

5a.  izoliuotos arba iš dalies nepasiekiamos vietovės.

Pakeitimas    106

Pasiūlymas dėl reglamento

68 straipsnio 3 dalies 1 pastraipos įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės sudaro netinkamų finansuoti investicijų ir išlaidų kategorijų sąrašą, į kurį įtraukia bent:

Valstybės narės sudaro nebaigtinį netinkamų finansuoti investicijų ir išlaidų kategorijų sąrašą, į kurį įtraukia bent:

Pagrindimas

Bus nelengva parengti išsamų netinkamų finansuoti investicijų sąrašą. Ar visos į sąrašą neįtrauktos investicijos yra priimtinos? Būtų protingiau sukurti kryptinį netinkamų finansuoti investicijų sąrašą.

Pakeitimas    107

Pasiūlymas dėl reglamento

68 straipsnio 3 dalies 1 pastraipos c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  žemės pirkimą, išskyrus su aplinkos išsaugojimu susijusį žemės pirkimą arba žemės pirkimo sandorius, kuriuos jaunieji ūkininkai atlieka naudodamiesi finansinėmis priemonėmis;

c)  žemės pirkimą už sumą, viršijančią 10 proc. visų susijusios veiklos tinkamų finansuoti išlaidų, išskyrus su aplinkos išsaugojimu susijusį žemės pirkimą arba žemės pirkimo sandorius, kuriuos jaunieji ūkininkai arba nauji ūkininkai atlieka naudodamiesi finansinėmis priemonėmis;

Pakeitimas    108

Pasiūlymas dėl reglamento

68 straipsnio 4 dalies 2 pastraipos b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  investicijoms į kaimo vietovėse teikiamas pagrindines paslaugas;

b)  investicijoms į kaimo vietovėse teikiamas pagrindines viešąsias ir privačiąsias paslaugas, įskaitant skaitmeninimą;

Pakeitimas    109

Pasiūlymas dėl reglamento

68 straipsnio 4 dalies 2 pastraipos c a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ca)  investicijoms, kurios remiamos per bendruomenės inicijuotos vietos plėtros strategijas, kaip nustatyta [BNR] 26 straipsnyje;

Pakeitimas    110

Pasiūlymas dėl reglamento

68 straipsnio 4 dalies 2 pastraipos c b punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

cb)  jaunųjų ūkininkų vykdomoms investicijoms;

Pakeitimas    111

Pasiūlymas dėl reglamento

68 straipsnio 4 dalies 2 pastraipos c c punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

cc)  investicijoms į žemės ūkį vietovėse, kuriose esama gamtinių ar kitokių specifinių kliūčių.

Pakeitimas    112

Pasiūlymas dėl reglamento

69 straipsnio pavadinimas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Jaunųjų ūkininkų įsisteigimas ir kaimo verslo kūrimas

Jaunųjų ūkininkų, naujų ūkininkų įsisteigimas, ankstyvas išėjimas į pensiją, kaimo verslo kūrimas ir labai mažų bei mažųjų kaimo įmonių plėtimas;

Pakeitimas    113

Pasiūlymas dėl reglamento

69 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Kad padėtų siekti 6 straipsnyje nurodytų konkrečių tikslų, šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti jaunųjų ūkininkų įsisteigimo ir kaimo verslo kūrimo paramą.

1.  Kad padėtų siekti 6 straipsnyje nurodytų vieno ar daugiau konkrečių tikslų, šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti jaunųjų ūkininkų, naujų ūkininkų įsisteigimo, ankstyvo išėjimo į pensiją sistemų, kaimo verslo kūrimo ir darbo vietas sukuriančių ir išsaugančių labai mažų bei mažųjų kaimo įmonių plėtimo paramą.

Pakeitimas    114

Pasiūlymas dėl reglamento

69 straipsnio 2 dalies a a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

aa)  įsikurti naujiems ūkininkams;

Pakeitimas    115

Pasiūlymas dėl reglamento

69 straipsnio 2 dalies a b punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ab)  valstybės narės gali nustatyti konkrečias nuostatas jauniesiems ūkininkams, kad jie, siekdami neprarasti paramos įsisteigimui, įsitrauktų į gamintojų organizacijų arba kooperatinių struktūrų veiklą. Šiomis nuostatomis atsižvelgiama į proporcingumo principą ir nustatoma, ar jaunasis ūkininkas dalyvauja gamintojų organizacijos arba kooperatinės struktūros veikloje;

Pakeitimas    116

Pasiūlymas dėl reglamento

69 straipsnio 2 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  kurti kaimo verslą, susijusį su žemės ūkiu ir miškininkyste, arba įvairinti ūkininko ūkio pajamas;

b)  kurti kaimo verslo veiklą ir plėsti labai mažas ir mažąsias kaimo įmones, susijusias su žemės ūkiu, miškininkyste, bioekonomika, žiedine ekonomika, turizmu ir kitais sektoriais kaimo vietovėse arba įvairinti ūkininko ūkio pajamas;

Pakeitimas    117

Pasiūlymas dėl reglamento

69 straipsnio 2 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  kurti su ne žemės ūkio veikla susijusį verslą kaimo vietovėse, kurios įtrauktos į vietos plėtros strategijas.

c)  ūkininkams, kurie įvairina vykdomą veiklą, labai mažoms bei mažosioms įmonėms ir fiziniams asmenims kaimo vietovėse kurti su ne žemės ūkio veikla susijusį verslą ir plėsti labai mažas ir mažąsias kaimo įmones kaimo vietovėse, kurios įtrauktos į vietos plėtros strategijas.

Pakeitimas    118

Pasiūlymas dėl reglamento

69 straipsnio 2 dalies c a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ca)  ūkininkų ankstyvo išėjimo į pensiją sistemoms.

Pagrindimas

Siekiant paspartinti ūkininkų kartų kaitos procesą, reikėtų, kad valstybės narės, naudodamosi šia intervencine priemone, galėtų teikti paramą ir ūkininkų ankstyvo išėjimo į pensiją sistemoms tais atvejais, kai jie perduoda savo valdą jauniesiems ūkininkams.

Pakeitimas    119

Pasiūlymas dėl reglamento

69 straipsnio 4 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4a.  Valstybės narės gali skirti iki 1/3 ankstesniame punkte nurodytos sumos ūkininkų ankstyvojo išėjimo į pensiją sistemoms, kurios išsamiau apibrėžiamos jų BŽŪP strateginiuose planuose.

Pagrindimas

Siekiant, kad sparčiau vyktų kartų kaita, reikėtų, kad valstybės narės turėtų galimybę sukurti ankstyvojo išėjimo į pensiją sistemas, kurias reikėtų iš dalies finansuoti finansinės paramos jauniesiems ūkininkams lėšomis.

Pakeitimas    120

Pasiūlymas dėl reglamento

70 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės skiria paramą rizikos valdymo priemonėms.

1.  Šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos valstybės narės gali skirti paramą rizikos valdymo priemonėms.

Pakeitimas    121

Pasiūlymas dėl reglamento

70 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusią paramą valstybės narės skiria, siekdamos paskatinti taikyti rizikos valdymo priemones, kurios padeda tikriesiems ūkininkams valdyti su jų žemės ūkio veikla susijusią ir nuo jų valios nepriklausančią gamybos bei pajamų riziką ir siekti 6 straipsnyje nurodytų konkrečių tikslų.

2.  Su šia intervencinių priemonių rūšimi susijusią paramą valstybės narės gali skirti, siekdamos paskatinti taikyti rizikos valdymo priemones, kurios padeda tikriesiems ūkininkams valdyti su jų žemės ūkio veikla susijusią ir nuo jų valios nepriklausančią nenumatytą gamybos bei pajamų riziką ir siekti 6 straipsnyje nurodytų konkrečių tikslų.

Pakeitimas    122

Pasiūlymas dėl reglamento

70 straipsnio 4 dalies c a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ca)  viešosios lėšos draudimo įmokoms mokėti skiriamos tik tuomet, jei gavėjas įsipareigoja įgyvendinti rizikos mažinimo priemones, kad sumažintų (gresiančią) riziką.

Pakeitimas    123

Pasiūlymas dėl reglamento

70 straipsnio 5 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5.  Valstybės narės užtikrina, kad parama būtų skiriama tik tuo atveju, jei nuostoliai sudaro ne mažiau kaip 20 % ūkininko vidutinės metinės produkcijos ar pajamų, apskaičiuotų remiantis paskutinių trejų metų laikotarpiu, arba vidutinės trejų metų produkcijos ar pajamų, apskaičiuotų remiantis penkerių metų laikotarpiu (neatsižvelgiant į didžiausią ir mažiausią vertes).

5.  Valstybės narės užtikrina, kad parama būtų skiriama tik tuo atveju, jei buvo imtasi rizikos švelninimo bei mažinimo priemonių ir nuostoliai sudaro ne mažiau kaip 20 % ūkininko vidutinės metinės produkcijos ar pajamų, apskaičiuotų remiantis paskutinių trejų metų laikotarpiu, arba vidutinės trejų metų produkcijos ar pajamų, apskaičiuotų remiantis penkerių metų laikotarpiu (neatsižvelgiant į didžiausią ir mažiausią vertes).

Pakeitimas    124

Pasiūlymas dėl reglamento

72 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

72a straipsnis

 

Pažangiųjų kaimų strategijos kūrimas

 

1.  Siekiant skatinti skaitmeninimą ir inovacijas, sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai, socialinei įtraukčiai ir užimtumui kaimo vietovėse, valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose sukuria ir įgyvendina Pažangiųjų kaimų strategiją atsižvelgdamos į 64 straipsnio a, b, d, e, g ir h punktuose nurodytas intervencinių priemonių rūšis ir elementus, kuriais užtikrinamas modernizavimas ir strategijos, nurodomi 102 skyriuje.

 

2.  Be ankstesnėje dalyje nurodytų intervencinių priemonių, valstybės narės turėtų itin atsižvelgti į priemones, kuriomis sprendžiami šie klausimai kaimo vietovėse:

 

a)  kaimo ekonomikos skaitmeninimas;

 

b)  tikslusis ūkininkavimas;

 

c)  skaitmeninių platformų kūrimas;

 

d)  kaimo judumas;

 

e)  socialinės inovacijos;

 

f)  pažangiųjų elektros energijos sistemų, tinklų, energijos kaupimo vietos lygmeniu sistemų kūrimas, taip pat energetikos srities kooperatyvų kūrimo rėmimas.

 

3.  Valstybės narės itin atsižvelgia į koordinavimą tarp EŽŪFKP ir kitų Europos struktūrinių ir investicijų fondų, kaip nustatyta 98 straipsnio d dalies iii punkte.

 

4.  Valstybės narės savo Pažangiųjų kaimų strategiją gali įtraukti į bendruomenės inicijuotos vietos plėtros strategijas, kaip nustatyta Reglamento (ES) Nr. 2018/xxxx [naujasis BNR] 25 straipsnio c punkte.

Pagrindimas

Pažangieji kaimai turėtų būti svarbiausia būsimos kaimo plėtros dalis, todėl reikėtų skirti pakankamai EŽŪFKP išteklių valstybių narių BŽŪP strateginiuose planuose nustatytų Pažangiųjų kaimų strategijų kūrimui ir įgyvendinimui. Šiuo tikslu reikėtų skirti išteklių ir iš kitų struktūrinių fondų, nes taip būtų galima lengviau palaikyti kaimo vietovių gyvybingumą.

Pakeitimas    125

Pasiūlymas dėl reglamento

73 straipsnio 1 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

BŽŪP strateginio plano vadovaujančioji institucija arba kitos paskirtosios tarpinės institucijos, pasikonsultavusios su 111 straipsnyje nurodytu Stebėsenos komitetu, nustato atrankos kriterijus, taikomus intervencinėms priemonėms, susijusioms su šiomis intervencinių priemonių rūšimis: investicijomis, jaunųjų ūkininkų įsisteigimu ir kaimo verslo kūrimu, bendradarbiavimu, keitimusi žiniomis ir informavimu. Atrankos kriterijais siekiama užtikrinti vienodas sąlygas pareiškėjams, geresnį finansinių išteklių naudojimą ir tikslingesnį paramos taikymą pagal intervencinių priemonių paskirtį.

BŽŪP strateginio plano nacionalinė ir, kai taikytina, regioninė vadovaujančioji institucija arba kitos paskirtosios tarpinės institucijos, pasikonsultavusios su 111 straipsnyje nurodytu Stebėsenos komitetu, nustato atrankos kriterijus, taikomus intervencinėms priemonėms, susijusioms su šiomis intervencinių priemonių rūšimis: investicijomis, jaunųjų ūkininkų ir naujų ūkininkų įsisteigimu, kaimo verslo kūrimu ir labai mažų bei mažųjų kaimo įmonių plėtimu, bendradarbiavimu, keitimusi žiniomis ir informavimu ir konkrečiomis kaimo vietovių moterims skirtomis priemonėmis. Atrankos kriterijais siekiama užtikrinti vienodas sąlygas pareiškėjams, geresnį finansinių išteklių naudojimą ir tikslingesnį paramos taikymą pagal intervencinių priemonių paskirtį. Paramos gavėjai atrenkami remiantis kvietimais teikti pasiūlymus, taikant veiksmingus ekonominius, socialinius ir aplinkos kriterijus.

Pakeitimas    126

Pasiūlymas dėl reglamento

73 straipsnio 1 dalies 2 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Atrinkdamos veiksmus, vadovaujančiosios institucijos užtikrina planuojamų intervencinių priemonių poveikį klimatui, aplinkai ir biologinei įvairovei.

Pakeitimas    127

Pasiūlymas dėl reglamento

73 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Atrankos kriterijų galima nenustatyti veiksmams, kurie pagal programą „Horizontas 2020“ arba programą „Europos horizontas“ pažymėti pažangumo ženklu arba atrinkti pagal priemonę „Life +“, jei tokie veiksmai dera su BŽŪP strateginiu planu.

4.  Atrankos kriterijų galima nenustatyti veiksmams, kurie atrinkti pagal priemonę „Life +“, jei tokie veiksmai dera su BŽŪP strateginiu planu.

Pakeitimas    128

Pasiūlymas dėl reglamento

75 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

[...]

Išbraukta.

Pakeitimas    129

Pasiūlymas dėl reglamento

83 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Bendra Sąjungos paramos šiame reglamente numatytoms kaimo plėtros intervencinėms priemonėms suma laikotarpiu nuo 2021 m. sausio 1 d. iki 2027 m. gruodžio 31 d. yra 78 811 mln. EUR dabartinėmis kainomis pagal 2021–2027 m. daugiametę finansinę programą38.

1.  Bendra Sąjungos paramos šiame reglamente numatytoms kaimo plėtros intervencinėms priemonėms suma laikotarpiu nuo 2021 m. sausio 1 d. iki 2027 m. gruodžio 31 d. yra 96 712 mln. EUR 2018 m. kainomis pagal 2021–2027 m. daugiametę finansinę programą38.

_________________

_________________

38 Pasiūlymas dėl Tarybos reglamento, kuriuo nustatoma 2021–2027 m. daugiametė finansinė programa; Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Europos Vadovų Tarybai, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui, COM(2018)322 final.

38 Pasiūlymas dėl Tarybos reglamento, kuriuo nustatoma 2021–2027 m. daugiametė finansinė programa; Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Europos Vadovų Tarybai, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui, COM(2018)322 final.

Pakeitimas    130

Pasiūlymas dėl reglamento

85 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  BŽŪP strateginiuose planuose nustatoma bendra EŽŪFKP įnašo norma, taikoma visoms intervencinėms priemonėms.

1.  BŽŪP strateginiuose planuose nustatoma EŽŪFKP įnašo norma, skirta remti visas intervencines priemones visuose regionuose, kurie pagal Reglamente (EB) Nr. 1059/2003, iš dalies pakeistame Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2016/2066, nustatytą bendrą teritorinių statistinių vienetų klasifikatorių, priskiriami prie 2 lygio regionų (NUTS 2 lygio regionai).

Pakeitimas    131

Pasiūlymas dėl reglamento

85 straipsnio 1 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a.  EŽŪFKP lėšos skiriamos šių trijų NUTS 2 lygmens kategorijų regionams:

 

a)  mažiau išsivysčiusiems regionams, kurių BVP vienam gyventojui yra mažesnis kaip 75 proc. ES 27 BVP vidurkio (toliau – mažiau išsivystę regionai);

 

b)  pereinamojo laikotarpio regionams, kurių BVP vienam gyventojui yra 75–100 proc. ES 27 BVP vidurkio (toliau – pereinamojo laikotarpio regionai);

 

c)  labiau išsivysčiusiems regionams, kurių BVP vienam gyventojui yra daugiau kaip 100 proc. ES 27 BVP vidurkio (toliau – labiau išsivystę regionai).

Pakeitimas    132

Pasiūlymas dėl reglamento

85 straipsnio 1 b dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1b.  Regionų klasifikacija pagal vieną iš trijų regionų kategorijų nustatoma palyginant kiekvieno regiono BVP vienam gyventojui, išreikštą perkamosios galios standartais (PGS) ir apskaičiuotą pagal 2014–2016 m. Sąjungos rodiklius arba, remiantis Reglamentu (EB) Nr. 1059/2003, iš dalies pakeistu Komisijos reglamentu (ES) Nr. 2016/2066, pagal valstybių narių apskaičiuotus ir pateiktus duomenis, su ES 27 to paties ataskaitinio laikotarpio BVP vidurkiu.

Pakeitimas    133

Pasiūlymas dėl reglamento

85 straipsnio 2 dalies 1 pastraipos a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  70 % tinkamų finansuoti viešųjų išlaidų atokiausiuose regionuose ir mažosiose Egėjo jūros salose, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 229/2013;

a)  85 % tinkamų finansuoti viešųjų išlaidų atokiausiuose regionuose ir mažosiose Egėjo jūros salose, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 229/2013;

Pakeitimas    134

Pasiūlymas dėl reglamento

85 straipsnio 2 dalies 1 pastraipos b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  70 % tinkamų finansuoti viešųjų išlaidų kituose mažiau išsivysčiusiuose regionuose;

b)  85% mažiau išsivysčiusiems regionams;

Pakeitimas    135

Pasiūlymas dėl reglamento

85 straipsnio 2 dalies 1 pastraipos c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  65 % tinkamų finansuoti išlaidų, kurioms apmokėti pagal 66 straipsnį gali būti skiriamos išmokos;

c)  60 % pereinamojo laikotarpio regionams;

Pakeitimas    136

Pasiūlymas dėl reglamento

85 straipsnio 2 dalies 1 pastraipos d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  43 % tinkamų finansuoti viešųjų išlaidų kituose regionuose.

d)  50 % labiau išsivysčiusiems regionams.

Pakeitimas    137

Pasiūlymas dėl reglamento

85 straipsnio 2 dalies 1 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Nedarant poveikio 1 pastraipai, didžiausia EŽŪFKP įnašo norma vietovėms, kurios atitinka išmokų skyrimo pagal 66 straipsnį reikalavimus ir kurioms netaikomi a, b ir c punktai, yra 65 % tinkamų finansuoti išlaidų.

Pakeitimas    138

Pasiūlymas dėl reglamento

85 straipsnio 3 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  80 % šio reglamento 65 straipsnyje nurodytiems valdymo įsipareigojimams, pagal šio reglamento 67 straipsnį skiriamoms išmokoms, šio reglamento 68 straipsnyje nurodytoms negamybinėms investicijoms, paramai Europos inovacijų partnerystei pagal šio reglamento 71 straipsnį ir Reglamento (ES) [BNR] 25 straipsnyje nurodytai bendruomenės inicijuotai vietos plėtrai pagal iniciatyvą LEADER;

a)  85 % šio reglamento 65 straipsnyje nurodytiems valdymo įsipareigojimams, pagal šio reglamento 67 straipsnį skiriamoms išmokoms, šio reglamento 68 straipsnyje nurodytoms negamybinėms investicijoms, paramai Europos inovacijų partnerystei pagal šio reglamento 71 straipsnį ir Reglamento (ES) [BNR] 25 straipsnyje nurodytai bendruomenės inicijuotai vietos plėtrai pagal iniciatyvą LEADER;

Pakeitimas    139

Pasiūlymas dėl reglamento

86 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Bent 5 % BŽŪP strateginiam planui skirto bendro EŽŪFKP įnašo, nurodyto IX priede, rezervuojama Reglamento (ES) [BNR] 25 straipsnyje nurodytai bendruomenės inicijuotai vietos plėtrai pagal iniciatyvą LEADER.

1.  Bent 10 % BŽŪP strateginiam planui skirto bendro EŽŪFKP įnašo, nurodyto IX priede, rezervuojama Reglamento (ES) [BNR] 25 straipsnyje nurodytai bendruomenės inicijuotai vietos plėtrai pagal iniciatyvą LEADER.

Pakeitimas    140

Pasiūlymas dėl reglamento

86 straipsnio 1 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a.  Bent 5 % viso EŽŪFKP įnašo į BŽŪP strateginius planus, nurodytus IX priede, skiriami elementams, kuriais užtikrinamas BŽŪP modernizavimas, nurodytas 102 straipsnio a punkte, ir strategijoms, nurodytoms 102 straipsnio b punkte.

Pagrindimas

5 % EŽŪFKP įnašo turėtų būti skiriami strategijoms, kuriomis bus užtikrintas žemės ūkio maisto produktų sektoriaus modernizavimas ir Pažangiųjų kaimų strategijos.

Pakeitimas    141

Pasiūlymas dėl reglamento

86 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Bent 30 % BŽŪP strateginiam planui skirto bendro EŽŪFKP įnašo, nurodyto IX priede, rezervuojama intervencinėms priemonėms, kuriomis siekiama šio reglamento 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose nurodytų konkrečių su aplinka ir klimatu susijusių tikslų, išskyrus 66 straipsniu grindžiamas intervencines priemones.

Bent 30 % BŽŪP strateginiam planui skirto bendro EŽŪFKP įnašo, nurodyto IX priede, rezervuojama visų rūšių intervencinėms priemonėms, kuriomis siekiama šio reglamento 6 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose nurodytų konkrečių su aplinka ir klimatu susijusių tikslų.

Pagrindimas

Parama vietovėms, kuriose esama gamtinių kliūčių, neįtraukiama į EŽŪFKP lėšas, ir skirta intervencijoms, skirtoms konkretiems aplinkosaugos ir klimato tikslams, tačiau ši išimtis negali būti priimta. Kaimo plėtros programa sudaromos sąlygos šiuose regionuose dirbantiems ūkininkams gauti išmokas ir tose vietovėse, kur yra sunkios klimato sąlygos. Šios išmokos mažina riziką, susijusią su žemės užleidimu, dykumėjimu, biologinės įvairovės nykimu ir vertingomis kaimo vietovėmis. Teritorijų nustatymas grindžiamas kaimo plėtros teisės aktuose nustatytais kriterijais.

Pakeitimas    142

Pasiūlymas dėl reglamento

86 straipsnio 3 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Ne daugiau kaip 4 % BŽŪP strateginiam planui skirto bendro EŽŪFKP įnašo, nurodyto IX priede, gali būti naudojama valstybių narių iniciatyva teikiamos techninės paramos veiksmams, nurodytiems 112 straipsnyje, finansuoti.

Ne daugiau kaip 5 % BŽŪP strateginiam planui skirto bendro EŽŪFKP įnašo, nurodyto IX priede, gali būti naudojama valstybių narių iniciatyva teikiamos techninės paramos veiksmams, nurodytiems 112 straipsnyje, finansuoti.

Pagrindimas

Įnašą techninei paramai reikėtų padidinti todėl, kad ūkio konsultavimo paslaugų teikėjams nustatyta daugiau prievolių.

Pakeitimas    143

Pasiūlymas dėl reglamento

86 straipsnio 4 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Kiekvienai valstybei narei X priede nurodyta mažiausia suma rezervuojama 6 straipsnio 1 dalies g punkte nurodyto tikslo „pritraukti jaunuosius ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai kaimo vietovėse“ įgyvendinimui. Remiantis stiprybėmis, silpnybėmis, galimybėmis ir grėsmėmis (SSGG) pagrįsta padėties analize bei poreikių, į kuriuos būtina atsižvelgti, nustatymu, ta suma naudojama šių rūšių intervencinėms priemonėms:

4.  Kiekvienai valstybei narei X priede nurodyta mažiausia suma rezervuojama 6 straipsnio 1 dalies g punkte nurodyto tikslo „pritraukti jaunuosius ūkininkus ir naujus ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai kaimo vietovėse“ įgyvendinimui. Remiantis stiprybėmis, silpnybėmis, galimybėmis ir grėsmėmis (SSGG) pagrįsta padėties analize bei poreikių, į kuriuos būtina atsižvelgti, nustatymu, ta suma naudojama šių rūšių intervencinėms priemonėms:

Pakeitimas    144

Pasiūlymas dėl reglamento

86 straipsnio 4 dalies a a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

aa)  Nedarant poveikio pirmos pastraipos nuostatoms, valstybė narė jauniesiems ūkininkams negali skirti finansavimo, mažesnio nei vidutinis metinis finansavimas, skirtas tam pačiam tikslui 2014–2020 m.

Pakeitimas    145

Pasiūlymas dėl reglamento

86 straipsnio 4 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4a.  Bent 70 %. VII priede nustatytų sumų turi būti skirtos bazinei pajamų paramai tvarumui didinti, numatytai III antraštinės dalies II skyriaus 2 skirsnio 1 poskirsnyje.

Pakeitimas    146

Pasiūlymas dėl reglamento

86 straipsnio 5 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Nukrypdamos nuo pirmos pastraipos, valstybės narės, kurios pagal Reglamento (ES) Nr. 1307/2013 53 straipsnio 4 dalį savanoriškai susietajai paramai panaudojo daugiau kaip 13 % savo metinės nacionalinės viršutinės ribos, nustatytos to reglamento II priede, gali nuspręsti susietajai pajamų paramai panaudoti daugiau kaip 10 % VII priede nurodytos sumos. Gautas procentinis dydis neturi viršyti procentinio dydžio, kurį Komisija patvirtino savanoriškai susietajai paramai už 2018 paraiškų teikimo metus.

Išbraukta.

Pakeitimas    147

Pasiūlymas dėl reglamento

86 straipsnio 5 dalies 3 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Ankstesnėje pastraipoje nurodytas procentinis dydis gali būti padidintas ne daugiau kaip 2 %, jei suma, atitinkanti procentinį dydį, viršijantį 10 % , skiriama paramai baltymingiems augalams pagal III antraštinės dalies II skyriaus 2 skirsnio 1 poskirsnį.

Ankstesnėje pastraipoje nurodytas procentinis dydis gali būti padidintas ne daugiau kaip 4 %, jei suma, atitinkanti procentinį dydį, viršijantį 16 %, skiriama paramai baltymingiems augalams pagal III antraštinės dalies II skyriaus 3 skirsnio 1 poskirsnį.

Pakeitimas    148

Pasiūlymas dėl reglamento

86 straipsnio 7 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

7a.  EŽŪFKP finansiniame pakete numatoma konkreti papildoma suma mažai apgyvendintoms kaimo vietovėms.

Pakeitimas    149

Pasiūlymas dėl reglamento

88 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Savo BŽŪP strateginiuose planuose valstybės narės nustato kiekvienai intervencinei priemonei skirtą preliminarų finansinį asignavimą. Kiekvienai intervencinei priemonei nustatytos planuojamos vieneto sumos (nepritaikius 89 straipsnyje nurodytos pokyčio normos) ir planuojamų produktų sandauga turi būti lygi šiam preliminariam finansiniam asignavimui.

1.  Savo BŽŪP strateginiuose planuose valstybės narės ir, kai taikytina, regionai nustato kiekvienai intervencinei priemonei skirtą preliminarų finansinį asignavimą. Kiekvienai intervencinei priemonei nustatytos planuojamos vieneto sumos (nepritaikius 89 straipsnyje nurodytos pokyčio normos) ir planuojamų produktų sandauga turi būti lygi šiam preliminariam finansiniam asignavimui.

Pakeitimas    150

Pasiūlymas dėl reglamento

90 straipsnio 1 dalies 1 pastraipos įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Savo BŽŪP strateginio plano pasiūlyme, nurodytame 106 straipsnio 1 dalyje, valstybės narės gali nuspręsti:

Savo BŽŪP strateginio plano pasiūlyme, nurodytame 106 straipsnio 1 dalyje, valstybės narės ir, kai taikytina, regionai gali nuspręsti:

Pakeitimas    151

Pasiūlymas dėl reglamento

91 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės pagal šį reglamentą parengia BŽŪP strateginius planus, kad įgyvendintų EŽŪGF ir EŽŪFKP lėšomis finansuojamą Sąjungos paramą 6 straipsnyje nurodytiems konkretiems tikslams pasiekti.

Valstybės narės, kai taikytina, kartu su regionais pagal šį reglamentą parengia BŽŪP strateginius planus, kad įgyvendintų EŽŪGF ir EŽŪFKP lėšomis finansuojamą Sąjungos paramą 6 straipsnyje nurodytiems konkretiems tikslams pasiekti.

Pakeitimas    152

Pasiūlymas dėl reglamento

91 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Remiantis 103 straipsnio 2 dalyje nurodyta SSGG analize ir 96 straipsnyje nurodytu poreikių vertinimu valstybė narė BŽŪP strateginiuose planuose išdėsto 97 straipsnyje minimą intervencijos strategiją, kurioje nurodomos kiekybinės siektinos reikšmės ir tarpinės reikšmės, būtinos 6 straipsnyje nurodytiems konkretiems tikslams pasiekti. Siektinos reikšmės nustatomos naudojant I priede pateiktus bendruosius rezultato rodiklius.

Remiantis 103 straipsnio 2 dalyje nurodyta SSGG analize ir 96 straipsnyje nurodytu poreikių vertinimu valstybė narė ir, kai taikytina, regionai BŽŪP strateginiuose planuose išdėsto 97 straipsnyje minimą intervencijos strategiją, kurioje nurodomos kiekybinės siektinos reikšmės ir tarpinės reikšmės, būtinos 6 straipsnyje nurodytiems konkretiems tikslams pasiekti. Siektinos reikšmės nustatomos naudojant I priede pateiktus bendruosius rezultato rodiklius.

Pakeitimas    153

Pasiūlymas dėl reglamento

93 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Kiekviena valstybė narė parengia bendrą BŽŪP strateginį planą visai savo teritorijai.

Kiekviena valstybė narė, kai taikytina, bendradarbiaudama su regionais, parengia bendrą BŽŪP strateginį planą visai savo teritorijai.

Pakeitimas    154

Pasiūlymas dėl reglamento

93 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Jei BŽŪP strateginio plano elementai nustatomi regiono lygmeniu, valstybė narė užtikrina jų darną ir derėjimą su BŽŪP strateginio plano elementais, kurie nustatyti nacionaliniu lygmeniu.

Jei BŽŪP strateginio plano elementai nustatomi ir įgyvendinami regiono lygmeniu per regioninės intervencijos programas, valstybė narė užtikrina jų darną ir derėjimą su BŽŪP strateginiais planais.

Pakeitimas    155

Pasiūlymas dėl reglamento

94 straipsnio 3 dalies 1 pastraipos c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  atitinkamos įstaigos, atstovaujančios pilietinei visuomenei, ir įstaigos, atsakingos už socialinės įtraukties, pagrindinių teisių, lyčių lygybės ir nediskriminavimo skatinimą.

c)  atitinkamos įstaigos, atstovaujančios pilietinei visuomenei, aplinkos apsaugos srities partneriai ir subjektai, atsakingi už socialinės įtraukties, pagrindinių teisių, neįgaliųjų teisių, lyčių lygybės ir nediskriminavimo skatinimą.

Pakeitimas    156

Pasiūlymas dėl reglamento

94 straipsnio 3 dalies 1 pastraipos c a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ca)  vietos veiklos grupės arba kitos subregioninės plėtros agentūros, galinčios skirti lėšų taikant iniciatyvos LEADER intervencines priemones.

Pakeitimas    157

Pasiūlymas dėl reglamento

94 straipsnio 3 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės įtraukia tuos partnerius į BŽŪP strateginių planų rengimą.

Valstybės narės lygiomis teisėmis įtraukia tuos partnerius į BŽŪP strateginių planų rengimą ir įgyvendinimą.

Pakeitimas    158

Pasiūlymas dėl reglamento

94 straipsnio 3 dalies 2 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Partnerystė organizuojama ir įgyvendinama laikantis Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 240/2014.

Pakeitimas    159

Pasiūlymas dėl reglamento

94 straipsnio 3 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a.  Komisija nustato kontaktinį punktą ryšiams su partneriais, siekdama užtikrinti, kad pastarieji turėtų tiesioginę prieigą prie Komisijos.

Pakeitimas    160

Pasiūlymas dėl reglamento

94 straipsnio 4 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4a.  Valstybės narės užtikrina patikimą finansų valdymą ir veiksmingą bei tikslingą ES išteklių naudojimą. Jos siekia, kad būtų išvengta nenuoseklumo ir neefektyvaus ES išteklių naudojimo. Valstybės narės ir Komisija bendradarbiauja, kad apsaugotų Sąjungos finansinius interesus ir užtikrintų, kad būtų laikomasi interesų konfliktus reglamentuojančių teisės aktų. Jos taiko prevencines kovos su sukčiavimu, korupcija ir bet kokia kita neteisėta veikla priemones ir priemones, skirtas išvengti interesų konfliktų.

Pakeitimas    161

Pasiūlymas dėl reglamento

95 straipsnio 1 dalies d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  strategijoje nurodytų tiesioginių išmokų, sektorinių ir kaimo plėtros intervencinių priemonių apibūdinimas;

d)  strategijoje nurodytų tiesioginių išmokų, sektorinių ir kaimo plėtros intervencinių priemonių apibūdinimas, o regionalizuoto valdymo ir įgyvendinimo atveju – tiesioginė nuoroda į neatsiejamą regioninės intervencijos programą, kaip nustatyta 95 straipsnio 2 dalies f punkte;

Pakeitimas    162

Pasiūlymas dėl reglamento

95 straipsnio 1 dalies e punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

e)  siektinų reikšmių ir finansiniai planai;

e)  siektinų reikšmių ir finansiniai planai, įskaitant, kai taikytina, siektinų reikšmių ir finansinius planus, pateiktus regioninės intervencijos programose;

Pakeitimas    163

Pasiūlymas dėl reglamento

95 straipsnio 1 dalies h punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

h)  su paprastinimu ir mažesne administracine našta galutiniams paramos gavėjams susijusių elementų apibūdinimas.

h)  priemonių rinkinys, susijęs su paprastinimu, finansavimo programos lankstumu ir mažesne administracine našta galutiniams paramos gavėjams;

Pakeitimas    164

Pasiūlymas dėl reglamento

95 straipsnio 1 dalies h a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ha)  kaimo plėtros programos įgyvendinimo struktūros apibūdinimas, įskaitant išsamių sprendimų priėmimo galių perdavimą vietos veiklos grupėms arba kitoms subregioninėms plėtros agentūroms, kurios yra įgaliotos skirti lėšų taikant iniciatyvos LEADER intervencines priemones.

Pakeitimas    165

Pasiūlymas dėl reglamento

95 straipsnio 2 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  III priedą „Konsultacijos su partneriais“;

c)  III priedą „Konsultacijos su partneriais“ ir dokumentus su partnerių pateiktomis pastabomis ir informacija apie tai, ar vadovaujančioji institucija atsižvelgė į šias pastabas ir kaip ji tą darė;

Pakeitimas    166

Pasiūlymas dėl reglamento

95 straipsnio 2 dalies e a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ea)  VI priedą dėl regioninės intervencijos programų.

Pakeitimas    167

Pasiūlymas dėl reglamento

95 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

95a straipsnis

 

Regioninės intervencijos programos

 

Kiekvieną regioninės intervencijos programą sudaro bent šie skirsniai:

 

a)  SSGG analizės santrauka;

 

b)  poreikių vertinimo santrauka;

 

c)  intervencijos strategija;

 

d)  intervencinių priemonių, valdomų ir įgyvendinamų regioniniu lygmeniu pagal nacionalinį strateginį planą, kaip nustatyta 99 straipsnyje, veiklos aprašas. Konkrečiai kiekvieną intervencinę priemonę, nurodytą strategijoje, numatytoje 95a straipsnio c punkte, sudaro šie elementai:

 

i. paramos apibūdinimas;

 

ii. tinkamumo finansuoti sąlygos;

 

iii. paramos dydis;

 

iv. paramos vieneto sumos apskaičiavimas;

 

v. finansinis planas;

 

vi. rezultato rodikliai;

 

vii. siektinos reikšmės;

 

viii. siektinų reikšmių pasiekimo ataskaita;

 

e)  daugiametės finansinė programa;

 

f)  valdymo ir koordinavimo sistemos aprašas.

Pakeitimas    168

Pasiūlymas dėl reglamento

96 straipsnio 1 dalies a a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

aa)  pateikiama valstybių narių apsirūpinimo žemės ūkio produktais analizė;

Pakeitimas    169

Pasiūlymas dėl reglamento

97 straipsnio 2 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  su 6 straipsnio 1 dalies g punkte nurodytu konkrečiu tikslu „pritraukti jaunuosius ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai“ susijusi BŽŪP strateginiame plane nustatytų intervencinių priemonių ir specialiųjų sąlygų, pavyzdžiui, nustatytų 22 straipsnio 4 dalyje, 27 straipsnyje, 69 straipsnyje ir 71 straipsnio 7 dalyje, apžvalga. Pateikdamos su 27 ir 69 straipsniuose nurodytomis intervencinių priemonių rūšimis susijusį finansinį planą valstybės narės, visų pirma, remiasi 86 straipsnio 5 dalimi. Apžvalgoje taip pat paaiškinama sąsaja su nacionalinėmis priemonėmis, siekiant didesnio šios srities Sąjungos ir nacionalinių veiksmų nuoseklumo;

c)  su 6 straipsnio 1 dalies g punkte nurodytu konkrečiu tikslu „pritraukti jaunuosius ūkininkus ir naujus ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai“ susijusi BŽŪP strateginiame plane nustatytų intervencinių priemonių ir specialiųjų sąlygų, pavyzdžiui, nustatytų 22 straipsnio 4 dalyje, 27 straipsnyje, 69 straipsnyje ir 71 straipsnio 7 dalyje, apžvalga. Pateikdamos su 27 ir 69 straipsniuose nurodytomis intervencinių priemonių rūšimis susijusį finansinį planą valstybės narės, visų pirma, remiasi 86 straipsnio 5 dalimi. Apžvalgoje taip pat paaiškinama sąsaja su nacionalinėmis priemonėmis, siekiant didesnio šios srities Sąjungos ir nacionalinių veiksmų nuoseklumo;

Pakeitimas    170

Pasiūlymas dėl reglamento

97 straipsnio 2 dalies f punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

f)  nacionalinių ir regioninių intervencinių priemonių sąsajos bei finansinių asignavimų paskirstymo pagal intervencines priemones ir fondus apibūdinimas.

(Tekstas lietuvių kalba nekeičiamas.)

Pakeitimas    171

Pasiūlymas dėl reglamento

102 straipsnio 1 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  apibūdinama žemės ūkio sektoriui ir kaimo vietovėms skirtų skaitmeninių technologijų plėtojimo ir naudojimo BŽŪP strateginiame plane nustatytų intervencinių priemonių veiksmingumui ir efektyvumui didinti strategija.

b)  žemės ūkio sektoriui ir kaimo vietovėms skirtų skaitmeninių technologijų plėtojimo, Pažangiųjų kaimų ir tokių technologijų naudojimo BŽŪP strateginiame plane nustatytų intervencinių priemonių veiksmingumui ir efektyvumui didinti strategijos.

Pakeitimas    172

Pasiūlymas dėl reglamento

103 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  95 straipsnio 2 dalies c punkte nurodytame BŽŪP strateginio plano III priede pateikiami konsultacijų su partneriais rezultatai ir trumpai apibūdinama, kaip atliktos konsultacijos.

3.  95 straipsnio 2 dalies c punkte nurodytame BŽŪP strateginio plano III priede pateikiami konsultacijų su partneriais rezultatai ir trumpai apibūdinama, kaip atliktos konsultacijos. Jame taip pat pateikiami dokumentai su partnerių pateiktomis pastabomis ir informacija apie tai, ar vadovaujančioji institucija atsižvelgė į šias pastabas ir kaip ji tai darė, ir jos veiksmų pagrindimas.

Pakeitimas    173

Pasiūlymas dėl reglamento

103 straipsnio 5 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

5a.  95 straipsnio 2 dalies f punkte nurodytame BŽŪP strateginio plano VI priede pateikiamos 95a straipsnyje nustatytos regioninės intervencijos programos.

Pakeitimas    174

Pasiūlymas dėl reglamento

106 straipsnio 3 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Atsižvelgusi į 2 dalyje nurodyto vertinimo rezultatus, Komisija per tris mėnesius nuo BŽŪP strateginio plano perdavimo dienos gali valstybės narėms pateikti pastabų.

Atsižvelgusi į 2 dalyje nurodyto vertinimo rezultatus, Komisija per tris mėnesius nuo BŽŪP strateginio plano perdavimo dienos gali valstybės narėms ir, kai taikytina, regioninėms vadovaujančiosioms institucijoms pateikti pastabų.

Pakeitimas    175

Pasiūlymas dėl reglamento

106 straipsnio 3 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybė narė pateikia Komisijai visą reikiamą papildomą informaciją ir prireikus persvarsto pasiūlytą planą.

Komisija valstybėms narėms pateikia konkrečios informacijos, kuri yra būtina siekiant įvertinti plano patvirtinimą, sąrašą. Valstybė narė ir, kai taikytina, regionai pateikia Komisijai visą prašomą papildomą informaciją ir prireikus persvarsto pasiūlytą planą. Jei Komisija mano, kad valstybės narės pateikta informacija yra nepakankama, Komisija pateikia priežastis, dėl kurių priėmė tokį sprendimą.

Pagrindimas

Tam, kad būtų galima lengviau rengti planus ir vykdyti patvirtinimą, valstybėms narėms reikėtų sukurti galimybę susipažinti su Komisijos vertinimo, pagal kurį patvirtinami BŽŪP strateginiai planai, pagrindų metmenimis („kontroliniu sąrašu“). Reikėtų patikslinti frazės „visa reikiama papildoma informacija“ turinį, o Komisijai nustatyti pareigą valstybėms narėms pateikti priežastis, dėl kurių manoma, kad pateikta informacija yra nepakankama.

Pakeitimas    176

Pasiūlymas dėl reglamento

106 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Komisija patvirtina siūlomą BŽŪP strateginį planą, jei pateikta reikiama informacija ir jei ji įsitikina, kad pakeistas planas dera su bendraisiais Sąjungos teisės principais, šiame reglamente nustatytais reikalavimais, pagal jį priimtomis nuostatomis ir Reglamento (ES) [HzR] nuostatomis.

4.  Komisija patvirtina siūlomą BŽŪP strateginį planą, jei pateikta reikiama informacija ir jei ji įsitikina, kad pakeistas planas dera su bendraisiais Sąjungos teisės principais, finansinėmis Sąjungos taisyklėmis, šiame reglamente nustatytais reikalavimais, pagal jį priimtomis nuostatomis ir Reglamento (ES) [HzR] nuostatomis.

Pakeitimas    177

Pasiūlymas dėl reglamento

107 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės gali teikti Komisijai prašymus iš dalies pakeisti savo BŽŪP strateginius planus.

1.  Valstybės narės gali teikti Komisijai prašymus iš dalies pakeisti savo BŽŪP strateginius planus; kai tikslinga, regioninės vadovaujančiosios institucijos taip pat gali teikti Komisijai prašymus iš dalies pakeisti regioninės intervencijos programas, kaip nustatyta 95a straipsnyje.

Pakeitimas    178

Pasiūlymas dėl reglamento

110 straipsnio 1 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės paskiria už jų BŽŪP strateginius planus atsakingą vadovaujančiąją instituciją.

Valstybės narės paskiria už jų BŽŪP strateginius planus atsakingą vadovaujančiąją instituciją ir, jei taikytina, už kiekvieną regioninės intervencijos programą pagal nacionalinius strateginius planus atsakingą regioninę vadovaujančiąją instituciją. Tokiu atveju nacionalinė vadovaujančioji institucija paskiria nacionalinį EŽŪFKP koordinavimo subjektą, kuris užtikrina vienodą Europos Sąjungos teisės normų taikymą, užtikrindama derėjimą su nacionaliniu lygmeniu nustatytais strateginio plano elementais pagal 93 straipsnio antrą pastraipą.

Pakeitimas    179

Pasiūlymas dėl reglamento

110 straipsnio 1 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės užtikrina, kad būtų nustatyta atitinkama valdymo ir kontrolės sistema, užtikrinanti aiškų vadovaujančiosios institucijos ir kitų įstaigų funkcijų pasiskirstymą ir atskyrimą. Valstybės narės atsako už užtikrinimą, kad sistema veiktų veiksmingai visą BŽŪP strateginio plano galiojimo laikotarpį.

Valstybės narės užtikrina, kad būtų nustatyta atitinkama valdymo ir kontrolės sistema, užtikrinanti aiškų vadovaujančiųjų institucijų ir kitų įstaigų funkcijų pasiskirstymą ir atskyrimą. Valstybės narės atsako už užtikrinimą, kad sistema veiktų veiksmingai visą BŽŪP strateginio plano galiojimo laikotarpį.

Pakeitimas    180

Pasiūlymas dėl reglamento

110 straipsnio 2 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Vadovaujančioji institucija atsako už efektyvų, veiksmingą ir tinkamą BŽŪP strateginio plano administravimą ir įgyvendinimą. Ji visų pirma užtikrina, kad:

2.  Vadovaujančiosios institucijos atsako už efektyvų, veiksmingą ir tinkamą BŽŪP strateginio plano administravimą ir įgyvendinimą. Jos visų pirma užtikrina, kad:

Pakeitimas    181

Pasiūlymas dėl reglamento

110 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Valstybė narė arba vadovaujančioji institucija gali paskirti vieną ar daugiau tarpinių institucijų, įskaitant vietos valdžios institucijas, regioninės plėtros įstaigas ar nevyriausybines organizacijas, valdyti ir įgyvendinti BŽŪP strateginiame plane nustatytas intervencines priemones.

3.  Valstybė narė arba vadovaujančiosios institucijos gali paskirti vieną ar daugiau tarpinių institucijų, įskaitant vietos valdžios institucijas ir organizacijas, regioninės plėtros įstaigas ar nevyriausybines organizacijas, valdyti ir įgyvendinti BŽŪP strateginiame plane nustatytas intervencines priemones.

Pakeitimas    182

Pasiūlymas dėl reglamento

110 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Jei vadovaujančioji institucija perduoda dalį savo užduočių kitai įstaigai, vadovaujančioji institucija išlieka visiškai atsakinga už tų užduočių efektyvų ir tinkamą valdymą bei įgyvendinimą. Vadovaujančioji institucija užtikrina, kad būtų nustatytos tinkamos nuostatos, kuriomis būtų sudarytos sąlygos kitai įstaigai gauti visus toms užduotims vykdyti reikiamus duomenis ir informaciją.

4.  Jei kompetentinga vadovaujančioji institucija perduoda dalį savo užduočių kitai įstaigai, kompetentinga vadovaujančioji institucija išlieka visiškai atsakinga už tų užduočių efektyvų ir tinkamą valdymą bei įgyvendinimą. Kompetentinga vadovaujančioji institucija užtikrina, kad būtų nustatytos tinkamos nuostatos, kuriomis būtų sudarytos sąlygos kitai įstaigai gauti visus toms užduotims vykdyti reikiamus duomenis ir informaciją.

Pakeitimas    183

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 1 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Prieš pateikdama BŽŪP strateginį planą valstybė narė įsteigia BŽŪP strateginio plano įgyvendinimo stebėsenos komitetą (toliau – Stebėsenos komitetas).

Prieš pateikdama BŽŪP strateginį planą valstybė narė įsteigia BŽŪP strateginio plano įgyvendinimo stebėsenos komitetą (toliau – Stebėsenos komitetas), o regionai, kai tinkama, įsteigia regioninės intervencijos programų įgyvendinimo stebėsenos komitetą (toliau  Regioninės stebėsenos komitetas).

Pakeitimas    184

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 1 dalies 3 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Stebėsenos komitetas posėdžiauja bent kartą metuose ir svarsto visus klausimus, kurie daro poveikį BŽŪP strateginiame plane nustatytų siektinų reikšmių siekimui.

Stebėsenos komitetas posėdžiauja bent kartą metuose ir svarsto visus klausimus, kurie daro poveikį BŽŪP strateginiame plane ir, kai taikytina, regioninės intervencijos programose nustatytų siektinų reikšmių siekimui.

Pakeitimas    185

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 1 dalies 4 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Stebėsenos komiteto darbo tvarkos taisykles ir visus duomenis bei informaciją, kuria su Stebėsenos komitetu dalijamasi, valstybė narė skelbia internete.

Stebėsenos komiteto (-ų) darbo tvarkos taisykles ir visus duomenis bei informaciją, kuria su Stebėsenos komitetu (-ais) dalijamasi, valstybė narė ir, kai taikytina, regionai skelbia internete.

Pakeitimas    186

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 1 dalies 4 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Tarp Stebėsenos komiteto narių yra vietos veiklos grupių nacionalinio tinklo arba kitų subregioninių plėtros agentūrų, kurios skiria lėšų taikant iniciatyvos LEADER intervencines priemones, atstovai.

Pakeitimas    187

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybė narė sprendžia dėl Stebėsenos komiteto sudėties ir užtikrina proporcingą atstovavimą atitinkamoms valdžios institucijoms ir tarpinėms institucijoms, taip pat 94 straipsnio 3 dalyje nurodytų partnerių atstovams.

Valstybė narė ir, kai taikytina, regionai sprendžia dėl Stebėsenos komitetų sudėties ir užtikrina proporcingą atstovavimą atitinkamoms valdžios institucijoms ir tarpinėms institucijoms, taip pat 94 straipsnio 3 dalyje nurodytų partnerių atstovams.

Pakeitimas    188

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 2 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Kiekvienam Stebėsenos komiteto nariui suteikiama balsavimo teisė.

Kiekvienam Stebėsenos komitetų nariui suteikiama balsavimo teisė.

Pakeitimas    189

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 2 dalies 3 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybė narė stebėsenos komiteto narių sąrašą skelbia internete.

Valstybė narė ir, kai taikytina, regionai internete skelbia stebėsenos komiteto narių sąrašą.

Pakeitimas    190

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 3 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Stebėsenos komitetas visų pirma svarsto:

3.  Atsižvelgiant į teritorinę taikymo sritį, Stebėsenos komitetas visų pirma gali svarstyti:

Pakeitimas    191

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 3 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  BŽŪP strateginio plano įgyvendinimo ir tarpinių bei siektinų reikšmių siekimo pažangą;

a)  BŽŪP strateginio plano ir, kai taikytina, regioninės intervencijos programų įgyvendinimo ir tarpinių bei siektinų reikšmių siekimo pažangą;

Pakeitimas    192

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 3 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  visus klausimus, kurie daro poveikį BŽŪP strateginio įgyvendinimui, ir veiksmus, kurių imtasi tiems klausimams išspręsti;

b)  visus klausimus, kurie daro poveikį BŽŪP strateginio plano ir, kai tinkama, regioninės intervencijos programų įgyvendinimui, ir veiksmus, kurių imtasi tiems klausimams išspręsti;

Pakeitimas    193

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 4 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Stebėsenos komitetas teikia savo nuomonę dėl:

4.  Atsižvelgiant į teritorinę taikymo sritį, Stebėsenos komitetas teikia savo nuomonę dėl:

Pakeitimas    194

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 4 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  BŽŪP strateginio plano projekto;

a)  BŽŪP strateginio plano projekto, įskaitant, kai taikytina, VI priedą dėl regioninės intervencijos programų;

Pakeitimas    195

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 4 dalies e punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

e)  vadovaujančiosios institucijos pasiūlymų dėl BŽŪP strateginio plano pakeitimų.

e)  vadovaujančiųjų institucijų pasiūlymų dėl BŽŪP strateginio plano ir, kai taikytina, regioninės intervencijos programų pakeitimų.

Pakeitimas    196

Pasiūlymas dėl reglamento

112 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės iniciatyva EŽŪFKP gali remti veiksmus, būtinus paramai pagal BŽŪP strateginį planą veiksmingai administruoti ir įgyvendinti, taip pat 113 straipsnio 1 dalyje nurodytam BŽŪP tinklui sukurti ir valdyti. Šioje dalyje nurodyti veiksmai gali būti susiję su ankstesniais ir vėlesniais BŽŪP strateginio plano laikotarpiais.

1.  Valstybės narės arba, kai taikytina, regionų iniciatyva EŽŪFKP gali remti veiksmus, būtinus paramai pagal BŽŪP strateginį planą veiksmingai administruoti ir įgyvendinti, taip pat vietos veiklos grupėms ir 113 straipsnio 1 dalyje nurodytam BŽŪP tinklui sukurti ir valdyti. Šioje dalyje nurodyti veiksmai gali būti susiję su ankstesniais ir vėlesniais BŽŪP strateginio plano laikotarpiais.

Pakeitimas    197

Pasiūlymas dėl reglamento

113 straipsnio 3 dalies f a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

fa)  remti vietos veiklos grupių ir vadovaujančiųjų institucijų bei mokėjimo agentūrų darbuotojų, kurie palaiko ryšius su vietos veiklos grupėmis, gebėjimų stiprinimą; remti tarpregioninį ir tarptautinį vietos veiklos grupių, įskaitant ES šalyse kandidatėse, asocijuotosiose ar kaimyninėse šalyse esančias grupes, bendradarbiavimą.

Pakeitimas    198

Pasiūlymas dėl reglamento

115 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybė narė parengia veiklos peržiūros planą, kuriuo remiantis teikiamos ataskaitos, stebimi ir vertinami BŽŪP strateginio plano rezultatai to plano įgyvendinimo etapu.

1.  Valstybė narė ir, 95a straipsnyje nustatytų regioninės intervencijos programų atveju, regioninės vadovaujančiosios institucijos parengia veiklos peržiūros planą, kuriuo remiantis teikiamos ataskaitos, stebimi ir vertinami BŽŪP strateginio plano rezultatai to plano įgyvendinimo etapu.

Pakeitimas    199

Pasiūlymas dėl reglamento

115 straipsnio 3 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  BŽŪP strateginių planų turinys;

a)  BŽŪP strateginių planų projektų turinys, įskaitant, kai taikytina, regioninės intervencijos programas;

Pakeitimas    200

Pasiūlymas dėl reglamento

118 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Paramos pagal BŽŪP strateginiame plane nustatytas intervencines priemones gavėjai ir vietos veiklos grupės įsipareigoja vadovaujančiajai institucijai arba kitoms įstaigoms, kurioms suteikti įgaliojimai vadovaujančiosios institucijos vardu vykdyti funkcijas, teikti visą informaciją, reikalingą BŽŪP strateginio plano stebėsenai ir vertinimui.

Paramos pagal BŽŪP strateginiame plane nustatytas intervencines priemones gavėjai ir vietos veiklos grupės įsipareigoja vadovaujančiosioms institucijoms arba kitoms įstaigoms, kurioms suteikti įgaliojimai vadovaujančiųjų institucijų vardu vykdyti funkcijas, teikti visą informaciją, reikalingą BŽŪP strateginio plano stebėsenai ir vertinimui.

Pakeitimas    201

Pasiūlymas dėl reglamento

119 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Vadovaujančioji institucija ir Stebėsenos komitetas, remdamiesi produkto ir rezultato rodikliais, stebi BŽŪP strateginio plano įgyvendinimą ir BŽŪP strateginiame plane nustatytų siektinų reikšmių siekimo pažangą.

Vadovaujančiosios institucijos ir Stebėsenos komitetai, remdamiesi produkto ir rezultato rodikliais, stebi BŽŪP strateginio plano ir, kai taikytina, regioninės intervencijos programų įgyvendinimą ir BŽŪP strateginiame plane nustatytų siektinų reikšmių siekimo pažangą.

Pakeitimas    202

Pasiūlymas dėl reglamento

122 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės kiekvienais metais su Komisija rengia metinį peržiūros posėdį, kuriam Komisija pirmininkauja viena arba kartu su valstybėmis narėmis; jis rengiamas ne anksčiau kaip praėjus dviem mėnesiams nuo metinės rezultatų ataskaitos pateikimo.

1.  Valstybės narės ir, kai taikytina, regionai, kiekvienais metais su Komisija rengia metinį peržiūros posėdį, kuriam Komisija pirmininkauja viena arba kartu su valstybėmis narėmis; jis rengiamas ne anksčiau kaip praėjus dviem mėnesiams nuo metinės rezultatų ataskaitos pateikimo.

Pakeitimas    203

Pasiūlymas dėl reglamento

125 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės atlieka ex-ante vertinimus, kad pagerintų kiekvieno BŽŪP strateginio plano rengimo kokybę.

1.  Valstybės narės ir, kai taikytina, regionai atlieka ex-ante vertinimus, kad pagerintų kiekvieno BŽŪP strateginio plano rengimo kokybę.

Pakeitimas    204

Pasiūlymas dėl reglamento

125 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Už ex-ante vertinimus atsako už BŽŪP strateginio plano parengimą atsakinga institucija.

2.  Už ex-ante vertinimus atsako už BŽŪP strateginio plano parengimą atsakingos institucijos.

Pakeitimas    205

Pasiūlymas dėl reglamento

125 straipsnio 3 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  BŽŪP strateginio plano indėlis siekiant BŽŪP konkrečių tikslų, atsižvelgiant į nacionalinius ir regioninius poreikius, taip pat vystymosi potencialą ir naudingą patirtį, įgytą įgyvendinant BŽŪP ankstesniais programavimo laikotarpiais;

a)  BŽŪP strateginio plano indėlis siekiant BŽŪP konkrečių tikslų, be nacionalinių poreikių atsižvelgiant ir į regioninius poreikius, taip pat poreikį padėti kaimo vietovėms pasinaudoti jų vystymosi potencialu ir naudingą patirtį, įgytą įgyvendinant BŽŪP ankstesniais programavimo laikotarpiais;

Pakeitimas    206

Pasiūlymas dėl reglamento

126 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės atlieka BŽŪP strateginių planų vertinimus, kad pagerintų planų rengimo ir įgyvendinimo kokybę, taip pat įvertintų jų veiksmingumą, efektyvumą, aktualumą, darnumą, Sąjungos pridėtinę vertę ir poveikį, susijusį su jų indėliu siekiant BŽŪP bendrųjų ir konkrečių tikslų, nurodytų 5 straipsnyje ir 6 straipsnio 1 dalyje.

1.  Valstybės narės ir, kai taikytina, regionai atlieka BŽŪP strateginių planų, taip pat, kai taikytina, regioninės intervencijos programų vertinimus, kad pagerintų planų rengimo ir įgyvendinimo kokybę, taip pat įvertintų jų veiksmingumą, efektyvumą, aktualumą, darnumą, Sąjungos pridėtinę vertę ir poveikį, susijusį su jų indėliu siekiant BŽŪP bendrųjų ir konkrečių tikslų, nurodytų 5 straipsnyje ir 6 straipsnio 1 dalyje.

Pakeitimas    207

Pasiūlymas dėl reglamento

126 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Valstybės narės paveda atlikti vertinimus funkciškai nepriklausomiems ekspertams.

2.  Valstybės narės ir, kai taikytina, regionai paveda atlikti vertinimus funkciškai nepriklausomiems ekspertams.

Pakeitimas    208

Pasiūlymas dėl reglamento

126 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Valstybės narės užtikrina, kad būtų parengtos vertinimams reikalingų duomenų rengimo ir rinkimo procedūros.

3.  Valstybės narės ir, kai taikytina, regionai užtikrina, kad būtų parengtos vertinimams reikalingų duomenų rengimo ir rinkimo procedūros.

Pakeitimas    209

Pasiūlymas dėl reglamento

126 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Valstybės narės atsako už BŽŪP strateginiuose planuose nustatytų intervencinių priemonių tinkamumo 6 straipsnio 1 dalyje nurodytiems konkretiems tikslams siekti vertinimą.

4.  Valstybės narės ir, kai taikytina, regionai atsako už BŽŪP strateginiuose planuose nustatytų intervencinių priemonių tinkamumo 6 straipsnio 1 dalyje nurodytiems konkretiems tikslams siekti vertinimą.

Pakeitimas    210

Pasiūlymas dėl reglamento

126 straipsnio 5 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5.  Valstybės narės parengia vertinimo planą, kuriame pateikia informacijos apie planuojamą vertinimo veiklą įgyvendinimo laikotarpiu.

5.  Valstybės narės ir, kai taikytina, regionai parengia vertinimo planą, kuriame pateikia informacijos apie planuojamą vertinimo veiklą įgyvendinimo laikotarpiu.

Pakeitimas    211

Pasiūlymas dėl reglamento

126 straipsnio 6 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6.  Valstybės narės pateikia vertinimo planą Stebėsenos komitetui ne vėliau kaip praėjus metams nuo BŽŪP strateginio plano priėmimo.

6.  Valstybės narės ir, kai taikytina, regionai pateikia vertinimo planą Stebėsenos komitetui ne vėliau kaip praėjus metams nuo BŽŪP strateginio plano priėmimo.

Pakeitimas    212

Pasiūlymas dėl reglamento

126 straipsnio 7 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

7.  Vadovaujančiajai institucijai pavedama atlikti išsamų BŽŪP strateginio plano vertinimą iki 2031 12 31.

7.  Vadovaujančiosioms institucijoms pavedama atlikti išsamų BŽŪP strateginio plano vertinimą iki 2031 12 31.

Pakeitimas    213

Pasiūlymas dėl reglamento

141 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

141a straipsnis

 

Ataskaitų teikimas

 

Europos Komisija ne vėliau kaip 2025 m. gruodžio 31 d. pateikia bendros žemės ūkio politikos poveikio 135 straipsnyje nurodytiems atskiriems salų regionams ataskaitą. Kartu su šia ataskaita pateikiami pasiūlymai dėl strateginių planų pritaikymo siekiant atsižvelgti į šių vietovių ypatumus ir pagerinti laukiamus rezultatus, atitinkančius 6 straipsnio 1 dalyje nustatytus tikslus.

Pakeitimas    214

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 3 stulpelio „Rezultato rodikliai“ R.3

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

R.3 Žemės ūkio sektoriaus skaitmeninimas. Ūkininkų, gaunančių paramą pagal BŽŪP tiksliojo ūkininkavimo technologijai plėtoti, dalis

R.3 Tikslusis ūkininkavimas. Ūkininkų, gaunančių paramą pagal BŽŪP atitinkamai tiksliojo ūkininkavimo technologijai plėtoti, kurią taikant sumažėja priklausomybė nuo žaliavų ir išteklių sunaudojimas, dalis

Pakeitimas    215

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 3 stulpelio „Rezultato rodikliai“ R.6 a (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

R.6a Ūkininkų skaičiaus išlaikymas ir padidinimas. Pagal BŽŪP teikiamos paramos gavėjų skaičius

Pakeitimas    216

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 3 stulpelio „Rezultato rodikliai“ R.10

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

R.10 Tiekimo grandinės organizavimo gerinimas. Ūkininkų, dalyvaujančių remiamose gamintojų grupėse, gamintojų organizacijose, vietos rinkose, trumpose tiekimo grandinėse ir kokybės sistemose, dalis

R.10 Tiekimo grandinės organizavimo gerinimas. Ūkininkų, dalyvaujančių remiamose gamintojų grupėse, gamintojų organizacijose, vietos rinkose, trumpose tiekimo grandinėse ir kokybės sistemose, bendradarbiavimo veiksmuose, kai dalijamasi įranga, pvz., siekiant įvairinti sėjomainai reikalingus pasėlius, įtraukiant ankštinius augalus, dalis

Pakeitimas    217

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 2 stulpelio „Poveikio rodikliai“ I.13

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

I.13 Dirvožemio erozijos mažinimas. Žemės ūkio paskirties žemės ploto, kuriam būdinga vidutinė arba stipri dirvožemio erozija, procentinė dalis

I.13 Dirvožemio erozijos mažinimas. Žemės ūkio paskirties žemės ploto, kuriam būdinga vidutinė arba stipri dirvožemio erozija, procentinė dalis, didesnis atsparumas potvyniams

Pakeitimas    218

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 2 stulpelio „Poveikio rodikliai“ I.13 a (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

I.13a Viršutinio dirvos sluoksnio storinimas ir dirvos atsparumo atšiaurioms oro sąlygoms didinimas, humifikacijos skatinimas. Humuso procentinė dalis viršutiniame dirvožemio sluoksnyje

Pakeitimas    219

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 3 stulpelio „Rezultato rodikliai“ R.18

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

R.18: Dirvožemio gerinimas. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti dirvožemį tvarkyti padedantys valdymo įsipareigojimai, dalis

R. 18 Dirvožemio gerinimas ir jo atsparumo atšiaurioms oro sąlygoms didinimas Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti dirvožemį tvarkyti padedantys valdymo įsipareigojimai, kaip nurodyta FAO neprivalomose dirvožemio tausaus valdymo praktikos gairėse, dalis

Pakeitimas    220

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 3 stulpelio „Rezultato rodikliai“ R.18 a (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

R.18a Dirvožemio būklė. Dirvožemio biotos gausumas ir įvairovė

Pakeitimas    221

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 3 stulpelio „Rezultato rodikliai“ R.24 a (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

R. 24a  Dirvožemio apsauga. Ariamosios žemės, kurioje taikomas sėjimas tarpueiliuose ir auginamos mišriosios kultūros, naudojant ankštines kultūras, procentinė dalis; ariamosios žemės, kurioje taikoma sėjomaina, įtraukiant ankštinius augalus, dalis

Pakeitimas    222

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 2 stulpelio „Poveikio rodikliai“ I.20 a (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

I.20a Laukinių apdulkintojų, įskaitant bites ir plaštakes, indeksas

Pagrindimas

Reikia paspartinti vykdomą techninį darbą, susijusį su laukinių apdulkintojų indeksu, ir suteikti jam prioritetą. Pastaraisiais dešimtmečiais smarkiai sumažėjo laukinių apdulkintojų populiacijų ir atsiranda požymių, kad tai turi įtakos žemės ūkio produkcijai. Todėl labai svarbu skirti prioritetą naujų rodiklių šioje srityje nustatymui, kuriuos reikia parengti iki 2021 m.

Pakeitimas    223

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 3 stulpelio „Rezultato rodikliai“ R.26

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

R.26: Miškų ekosistemų apsauga. Miško žemės, dėl kurios prisiimti valdymo įsipareigojimai remti kraštovaizdį, biologinę įvairovę ir ekosistemines paslaugas, dalis

R.26: Miškų ekosistemų apsauga. Miško žemės, dėl kurios prisiimti valdymo įsipareigojimai remti kraštovaizdį, biologinę įvairovę ir ekosistemines paslaugas, dalis laikantis į ES biologinės įvairovės strategijos reikalavimų

Pakeitimas    224

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 3 stulpelio „Rezultato rodikliai“ R.26 a (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

R. 26a Žemės ūkio biologinės įvairovės skatinimas. Žemės ūkio paskirties plotų žemės, kuri paskirta negamybiniams objektams (GAAB 9) ir kurioje nenaudojami pesticidai, dalis

Pakeitimas    225

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 3 stulpelio „Rezultato rodikliai“ R.27

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

R.27 Buveinių ir rūšių išsaugojimas. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti valdymo įsipareigojimai remti biologinės įvairovės išsaugojimą arba atkūrimą, dalis

R.27 Buveinių ir rūšių išsaugojimas. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti valdymo įsipareigojimai remti biologinės įvairovės išsaugojimą arba atkūrimą, dalis, apimanti laukines ir namines rūšis, laikantis ES biologinės įvairovės strategijos reikalavimų

Pakeitimas    226

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 3 stulpelio „Rezultato rodikliai“ R.27 a (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

R. 27a Tvarios pasėlių biologinės įvairovės rėmimas. ES naudojamų žemės ūkio naudmenų, kuriose vykdoma sėjomaina, dalis

Pakeitimas    227

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 3 stulpelio „Rezultato rodikliai“ R.29

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

R.29 Kraštovaizdžio elementų išsaugojimas. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti įsipareigojimai tvarkyti kraštovaizdžio elementus, įskaitant gyvatvores, dalis

R.29 Kraštovaizdžio elementų ir žaliosios infrastruktūros, įskaitant medžius, išsaugojimas. Žemės ūkio paskirties žemės, dėl kurios prisiimti įsipareigojimai tvarkyti kraštovaizdžio elementus ir žaliąją infrastruktūrą, įskaitant gyvatvores ir medžius, dalis

Pakeitimas    228

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 1 stulpelio „Konkretūs ES tikslai“ 8 eilutė

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Pritraukti jaunuosius ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai kaimo vietovėse

pritraukti jaunuosius ūkininkus ir naujus ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai kaimo vietovėse

Pakeitimas    229

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 2 stulpelio „Poveikio rodikliai“ I.21

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

I.21 Jaunųjų ūkininkų pritraukimas. Naujų ūkininkų skaičiaus pokyčiai

I.21 Jaunųjų ir naujų ūkininkų pritraukimas. Naujų ūkininkų skaičiaus pokyčiai

Pakeitimas    230

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 3 stulpelio „Rezultato rodikliai“ R.30

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

R. 30 Kartų kaita. Jaunųjų ūkininkų, kurie kuria ūkius naudodamiesi pagal BŽŪP teikiama parama, skaičius

R. 30 Jaunųjų ūkininkų ir naujų ūkininkų, kurie kuria ūkius, naudodamiesi pagal BŽŪP teikiama parama, skaičius

Pakeitimas    231

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 2 stulpelio „Poveikio rodikliai“ I.26 a (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

I.26a Tausus veterinarinių produktų gyvuliams naudojimas. Pardavimas ir (arba) naudojimas maistiniams gyvūnams

Pagrindimas

Veterinariniai produktai taip pat gali kelti pavojų sveikatai ir aplinkai. Todėl šiems produktams reikia taikyti tas pačias taisykles ir perspėjimus. Daugiau informacijos žr. https://www.unaf-apiculture.info/IMG/pdf/rapport_pesticideselevageabeilles_vf_final_112018.pdf.

Pakeitimas    232

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 2 stulpelio „Poveikio rodikliai“ I.27

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

I.27 Tausus pesticidų naudojimas (TPN). Mažinti pesticidų naudojimo keliamą riziką ir poveikį**

I.27 Tausus pesticidų naudojimas (TPN). Mažinti pesticidų naudojimą ir priklausomybę nuo jų**

Pakeitimas    233

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 3 stulpelio „Rezultato rodikliai“ R.36 a (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

R. 36a Tausus veterinarinių produktų naudojimas. Mažesnis parduodamų antibiotikų kiekis, sutartinių ūkinių gyvūnų, kuriems taikomi remiami veiksmai, kuriais siekiama apriboti veterinarinių produktų naudojimą, dalis

Pakeitimas    234

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 3 stulpelio „Rezultato rodikliai“ R.37

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

R.37 Tausus pesticidų naudojimas. Žemės ūkio paskirties žemės, kuriai taikomi remiami konkretūs veiksmai, kuriais užtikrinamas tausus pesticidų naudojimas, siekiant sumažinti pesticidų keliamą riziką ir poveikį, dalis

R.37 Tausus pesticidų naudojimas. Žemės ūkio paskirties žemės, kuriai taikomi remiami konkretūs veiksmai, kuriais mažinamas pesticidų naudojimas ir priklausomybė nuo jų, dalis

Pakeitimas    235

Pasiūlymas dėl reglamento

III priedo 4 stulpelio „Reikalavimai ir standartai“ 6 eilutė

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Apsaugos juostų įrengimas palei vandentakius

Apsaugos juostų įrengimas palei vandentakius nenaudojant agrocheminių medžiagų

Pagrindimas

Apsaugos juostos yra veiksmingos, mažinant vandentakių užterštumą, bet jas galima naudoti tik biologinės įvairovės skatinimo tikslais, jei yra uždraustas pesticidų naudojimas.

Pakeitimas    236

Pasiūlymas dėl reglamento

III priedo 5 stulpelio „Pagrindinis standarto tikslas“ 6 eilutė

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Upių vagų apsauga nuo taršos ir nuotėkio

Upių vagų ir vandens organizmų ar ekosistemų apsauga nuo taršos, toksiškumo ir nuotėkio

Pakeitimas    237

Pasiūlymas dėl reglamento

III priedo 4 stulpelio „Reikalavimai ir standartai“ 7 eilutė

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Ūkių tvarumo priemonės maisto medžiagų naudojimui valdyti naudojimas

Ūkių tvarumo priemonės visoms žemės ūkio sąnaudoms stebėti ir priemonių stebėti dirvožemio gyvybingumą bei humifikaciją naudojimas

Pakeitimas    238

Pasiūlymas dėl reglamento

III priedo 4 stulpelio „Reikalavimai ir standartai“ 8 eilutė

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Žemės dirbimo siekiant sumažinti dirvožemio degradacijos riziką (atsižvelgiant į šlaitą) valdymas

Žemės dirbimo, siekiant išvengti dirvožemio degradacijos (atsižvelgiant į šlaitą) ir užtikrinti dirvožemio gebėjimą sulaikyti vandenį, valdymas

Pakeitimas    239

Pasiūlymas dėl reglamento

III priedo 5 stulpelio „Pagrindinis standarto tikslas“ 8 eilutė

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Minimali žemėtvarka atsižvelgiant į konkrečiai teritorijai būdingas sąlygas, siekiant apriboti eroziją

Minimalūs žemėtvarkos reikalavimai, susiję su dirvožemio gebėjimu sulaikyti vandenį, atsižvelgiant į sausrą ir konkrečiai teritorijai būdingas sąlygas

Pakeitimas    240

Pasiūlymas dėl reglamento

X priedo pavadinimas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

MAŽIAUSIOS SUMOS, REZERVUOJAMOS 86 STRAIPSNIO 5 DALYJE NURODYTAM TIKSLUI „PRITRAUKTI JAUNUOSIUS ŪKININKUS IR SUDARYTI PALANKESNES SĄLYGAS VERSLO PLĖTRAI“ ĮGYVENDINTI

MAŽIAUSIOS SUMOS, REZERVUOJAMOS 86 STRAIPSNIO 5 DALYJE NURODYTAM TIKSLUI „PRITRAUKTI JAUNUOSIUS ŪKININKUS IR NAUJUS ŪKININKUS IR SUDARYTI PALANKESNES SĄLYGAS VERSLO PLĖTRAI“ ĮGYVENDINTI

Pakeitimas    241

Pasiūlymas dėl reglamento

XII priedo 1 stulpelio „Tikslai“ 7 eilutė

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Pritraukti jaunuosius ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai

Pritraukti jaunuosius ūkininkus ir naujus ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai

Pakeitimas    242

Pasiūlymas dėl reglamento

XII priedo 2 stulpelio „Pagrindiniai rodikliai“ 10 eilutė

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

R.30 Kartų kaita. Jaunųjų ūkininkų, kurie kuria ūkius naudodamiesi pagal BŽŪP teikiama parama, skaičius

R.30 Jaunųjų ūkininkų ir naujų ūkininkų, kurie kuria ūkius, naudodamiesi pagal BŽŪP teikiama parama, skaičius

NUOMONĘ TEIKIANČIO KOMITETO PROCEDŪRA

Pavadinimas

Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimo taisyklių nustatymas

Nuorodos

COM(2018)0392 – C8-0248/2018 – 2018/0216(COD)

Atsakingas komitetas

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

AGRI

11.6.2018

 

 

 

Nuomonę pateikė

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

REGI

11.6.2018

Nuomonės referentas (-ė)

       Paskyrimo data

Bronis Ropė

20.6.2018

Svarstymas komitete

22.11.2018

 

 

 

Priėmimo data

14.2.2019

 

 

 

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

31

0

0

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Pascal Arimont, Franc Bogovič, Victor Boştinaru, Mercedes Bresso, Rosa D’Amato, Tamás Deutsch, Iratxe García Pérez, Krzysztof Hetman, Ivan Jakovčić, Sławomir Kłosowski, Constanze Krehl, Louis-Joseph Manscour, Martina Michels, Iskra Mihaylova, Andrey Novakov, Mirosław Piotrowski, Stanislav Polčák, Liliana Rodrigues, Fernando Ruas, Monika Smolková, Ramón Luis Valcárcel Siso, Matthijs van Miltenburg, Lambert van Nistelrooij, Derek Vaughan

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai

Martina Anderson, Raffaele Fitto, Elsi Katainen, Ivana Maletić, Bronis Ropė, Davor Škrlec

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai (200 straipsnio 2 dalis)

Anna Hedh

GALUTINIS VARDINIS BALSAVIMAS NUOMONĘ TEIKIANČIAME KOMITETE

31

+

ALDE

Ivan Jakovčić, Elsi Katainen, Iskra Mihaylova, Matthijs van Miltenburg

ECR

Raffaele Fitto, Sławomir Kłosowski, Mirosław Piotrowski

EFDD

Rosa D'Amato

GUE/NGL

Martina Anderson, Martina Michels

PPE

Pascal Arimont, Franc Bogovič, Tamás Deutsch, Krzysztof Hetman, Ivana Maletić, Lambert van Nistelrooij, Andrey Novakov, Stanislav Polčák, Fernando Ruas, Ramón Luis Valcárcel Siso

S&D

Victor Boştinaru, Mercedes Bresso, Iratxe García Pérez, Anna Hedh, Constanze Krehl, Louis-Joseph Manscour, Liliana Rodrigues, Monika Smolková, Derek Vaughan

VERTS/ALE

Bronis Ropė, Davor Škrlec

0

-

 

 

0

0

 

 

Sutartiniai ženklai:

+  :  už

-  :  prieš

0  :  susilaikė

Moterų teisių ir lyčių lygybės KOMITETO NUOMONĖ (4.3.2019)

pateikta Žemės ūkio ir kaimo plėtros komitetui

dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo nustatomos valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimo taisyklės ir panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1305/2013 ir (ES) Nr. 1307/2013
(COM(2018)0392 – C8-0248/2018 – 2018/0216(COD))

Nuomonės referentė: Marijana Petir

TRUMPAS PAGRINDIMAS

BŽŪP nuostatose turėtų būti geriau atsižvelgta į moterų ir vyrų lygybės principą, siekiant pagerinti moterų dalyvavimą kaimo vietovių socialinio ir ekonominio vystymosi procese ir užtikrinti, kad moterų darbas būtų labiau matomas ir vertinamas.

ES kaimo vietovės susiduria su struktūrinėmis problemomis, todėl siekiant skatinti didesnę moterų įtrauktį į kaimo ekonomiką, reikia naujų kaimo vertės grandinių, ypač naujų galimybių, susijusių su pažangių kaimų kūrimu visoje Europoje.

Moterų verslumas – tvaraus vystymosi ramstis kaimo vietovėse, kurį turėtų skatinti ir remti valstybės narės savo strateginiuose planuose. Valstybėms narėms turėtų būti suteikta galimybė, jei jos mano tai esant reikalinga, nustatyti papildomus teisių į išmokas iš rezervų naudojimo kriterijus, kad jie būtų labiau nukreipti į žemės ūkio valdų savininkes moteris.

Ypatingą dėmesį reikėtų skirti moterų užimtumo galimybių didinimui. Todėl reikia plėtoti skaitmeninę infrastruktūrą ir priežiūros paslaugas (vaikams ir vyresnio amžiaus žmonėms), susijusias su profesinio ir asmeninio gyvenimo pusiausvyros politikos kūrimu.

Strateginiais planais valstybės narės kaimo vietovėse gali nustatyti palankesnes sąlygas moterims ir taip pagerinti jų galimybes naudotis finansinėmis priemonėmis, žemės ūkio paskirties žeme ir kreditais.

Teminės paprogramės turėtų būti skirtos suteikti moterims daugiau galių kaimo vietovėse.

Strateginiuose planuose taip pat gali būti numatyti papildomi kriterijai, taikytini tam tikrų rūšių intervencijoms, o parama gali būti teikiama teminių paprogramių, kuriomis siekiama suteikti daugiau galių kaimo moterims, kūrimui ir įgyvendinimui.

BŽŪP strateginiame plane valdymo institucija apibrėžia intervencijų, kuriomis užtikrinamas vienodas požiūris į visus pareiškėjus, atrankos kriterijus. Valstybės narės gali nuspręsti panaudoti tam tikrą EŽŪFKP asignavimų dalį siekiant padėti jaunoms moterims ūkininkėms ir moterims kaimo vietovėse.

PAKEITIMAI

Moterų teisių ir lyčių lygybės komitetas ragina atsakingą Žemės ūkio ir kaimo plėtros komitetą atsižvelgti į šiuos pakeitimus:

Pakeitimas    1

Pasiūlymas dėl reglamento

9 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(9a)  moterų ir vyrų lygybė yra esminis Europos Sąjungos principas, o lyčių aspekto integravimas yra svarbi priemonė integruojant šį principą į BŽŪP. Todėl ypatingas dėmesys turėtų būti skiriamas moterų dalyvavimo socialiniame ir ekonominiame kaimo vietovių vystymesi skatinimui, įskaitant jų galimybes gauti išsilavinimą, dalyvauti profesiniuose mokymuose, gauti darbą ir socialinę apsaugą. Moterų valdomi ūkiai paprastai yra mažesni, o moterų, kaip ūkininkų sutuoktinių, atliekamas darbas ne visada pripažįstamas ir matomas. Tai turi poveikį jų ekonominiam nepriklausomumui, o galiausiai baigiasi vyrų ir moterų darbo užmokesčio ir pensijų skirtumais ir socialinės apsaugos neturėjimu. Šis reglamentas turėtų padėti užtikrinti, kad moterų atliekamas darbas būtų labiau matomas ir vertinamas ir kad į jį būtų labiau atsižvelgta nustatant konkrečius tikslus, kuriuos valstybės narės turi pasiūlyti savo strateginiuose planuose. Lyčių lygybės ir nediskriminavimo principai turėtų būti sudėtinė BŽŪP intervencinių priemonių rengimo, įgyvendinimo ir vertinimo dalis, o strateginiai planai turėtų būti rengiami, įgyvendinami, stebimi ir vertinami atsižvelgiant į lyčių aspektą. Šiuo atžvilgiu valstybės narės užtikrina, kad moterys ir vyrai ūkininkai turėtų vienodas galimybes gauti ūkių konsultavimo paslaugas, ir ragina moteris dalyvauti BŽŪP Stebėsenos komitete. Valstybės narės taip pat stiprina savo gebėjimus lyčių aspekto integravimo ir pagal lytis suskirstytų duomenų rinkimo srityje;

Pakeitimas    2

Pasiūlymas dėl reglamento

9 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(9a)  siekiant tikslo pritraukti moteris ūkininkes, kad būtų užtikrintas nuoseklumas tarp tiesioginių išmokų intervencinių priemonių ir kaimo plėtros intervencinių priemonių rūšių, Sąjungos lygmeniu turėtų būti nustatyta bazinė „moters ūkininkės“ apibrėžtis su esminėmis nuostatomis;

Pakeitimas    3

Pasiūlymas dėl reglamento

15 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(15)  esant didesnei BŽŪP orientacijai į rinką, kaip išdėstyta komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“, dėl rinkos poveikio, klimato kaitos ir susijusių dažnesnių ekstremalių orų reiškinių bei sunkesnių jų padarinių, taip pat dėl sanitarinių ir fitosanitarinių krizių gali kilti kainų nepastovumo rizika ir didėti neigiama įtaka pajamoms. Taigi, nors ūkininkai galiausiai yra atsakingi už savo pačių parengtas ūkių strategijas, reikėtų nustatyti patikimą planą, kaip bus užtikrintas tinkamas rizikos valdymas. Šiuo tikslu valstybės narės ir ūkininkai gali turėti galimybę remtis Sąjungos lygmeniu sukurta rizikos valdymo platforma, skirta pajėgumams stiprinti, kad ūkininkai turėtų pakankamai finansinių priemonių investicijoms ir galimybių gauti apyvartinio kapitalo, naudotis mokymu, žinių perdavimu ir konsultacijomis;

(15)  esant didesnei BŽŪP orientacijai į rinką, kaip išdėstyta komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“, dėl rinkos poveikio, klimato kaitos ir susijusių dažnesnių ekstremalių orų reiškinių bei sunkesnių jų padarinių, taip pat dėl sanitarinių ir fitosanitarinių krizių gali kilti kainų nepastovumo rizika ir didėti neigiama įtaka pajamoms. Taigi, nors ūkininkai galiausiai yra atsakingi už savo pačių parengtas ūkių strategijas, reikėtų nustatyti patikimą planą, kaip bus užtikrintas tinkamas rizikos valdymas. Šiuo tikslu valstybės narės ir ūkininkai gali turėti galimybę remtis Sąjungos lygmeniu sukurta rizikos valdymo platforma, skirta pajėgumams stiprinti, kad ūkininkai turėtų pakankamai finansinių priemonių investicijoms ir galimybių gauti apyvartinio kapitalo, naudotis mokymu, žinių perdavimu ir konsultacijomis. Atsižvelgiant į esamą lyčių atotrūkį, įskaitant vyrų ir moterų skaitmeninių įgūdžių skirtumą, reikia įtraukti lyčių aspektą ir valstybės narės gali parengti strateginio plano paprogrames dėl pagalbos moterims ūkininkėms naudotis finansinėmis priemonėmis ir atnaujinti savo žinias ir įgūdžius;

Pakeitimas    4

Pasiūlymas dėl reglamento

B konstatuojamosios dalies 1 punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

kadangi daugelyje Sąjungos kaimo vietovių yra struktūrinių problemų, tokių kaip patrauklių užimtumo galimybių stoka, įgūdžių trūkumai, nepakankamas investavimas į ryšius, infrastruktūrą ir pagrindines paslaugas, taip pat jaunimo išvykimo problema, būtina iš esmės stiprinti tų vietovių socialinę ir ekonominę struktūrą, remiantis Korko 2.0. deklaracija, visų pirma kuriant darbo vietas ir skatinant kartų kaitą pagal kaimo vietovėse įgyvendinamą Komisijos darbo vietų kūrimo ir ekonomikos augimo strategiją, skatinant socialinę įtrauktį, kartų kaitą ir pažangiųjų kaimų plėtrą visoje Europoje. Kaip pažymima komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“, gerų ekonomikos augimo ir darbo perspektyvų kaimo vietovėse gali teikti naujos kaimo vertės grandinės, tokios kaip atsinaujinančiųjų išteklių energetika, kuriama bioekonomika, žiedinė ekonomika ir ekologinis turizmas. Šiomis aplinkybėmis finansinės priemonės ir naudojimasis „InvestEU“ garantija gali būti ypač svarbūs užtikrinant galimybes gauti finansavimą ir didinant ūkių ir įmonių augimo pajėgumus. Kaimo vietovėse yra užimtumo galimybių teisėtai šalyje esantiems trečiųjų šalių piliečiams; tai paskatintų jų socialinę ir ekonominę integraciją, visų pirma pagal bendruomenės inicijuotas vietos plėtros strategijas;

kadangi daugelyje Sąjungos kaimo vietovių yra struktūrinių problemų, tokių kaip patrauklių užimtumo galimybių stoka, įgūdžių trūkumai, nepakankamas investavimas į ryšius, infrastruktūrą ir pagrindines paslaugas, ypač vaiko priežiūros ir ilgalaikės priežiūros paslaugas, taip pat jaunimo išvykimo problema, būtina iš esmės stiprinti tų vietovių socialinę ir ekonominę struktūrą, remiantis Korko 2.0. deklaracija, visų pirma kuriant darbo vietas ir skatinant kartų kaitą pagal kaimo vietovėse įgyvendinamą Komisijos darbo vietų kūrimo ir ekonomikos augimo strategiją, skatinant socialinę įtrauktį, kartų kaitą ir pažangiųjų kaimų plėtrą visoje Europoje. Kaip pažymima komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“, gerų ekonomikos augimo ir darbo perspektyvų kaimo vietovėse gali teikti naujos kaimo vertės grandinės, tokios kaip atsinaujinančiųjų išteklių energetika, kuriama bioekonomika, žiedinė ekonomika ir ekologinis turizmas. Šiomis aplinkybėmis finansinės priemonės ir naudojimasis „InvestEU“ garantija gali būti ypač svarbūs užtikrinant galimybes gauti finansavimą ir didinant ūkių ir įmonių augimo pajėgumus. Kaimo vietovėse yra užimtumo galimybių teisėtai šalyje esantiems trečiųjų šalių piliečiams; tai paskatintų jų socialinę ir ekonominę integraciją, visų pirma pagal bendruomenės inicijuotas vietos plėtros strategijas. Valstybės narės moterims ir vyrams užtikrina vienodas užimtumo galimybes ir jų pagrindinių teisių apsaugą;

Pakeitimas    5

Pasiūlymas dėl reglamento

16 konstatuojamosios dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

kadangi daugelyje Sąjungos kaimo vietovių yra struktūrinių problemų, tokių kaip patrauklių užimtumo galimybių stoka, įgūdžių trūkumai, nepakankamas investavimas į ryšius, infrastruktūrą ir pagrindines paslaugas, taip pat jaunimo išvykimo problema, būtina iš esmės stiprinti tų vietovių socialinę ir ekonominę struktūrą, remiantis Korko 2.0. deklaracija, visų pirma kuriant darbo vietas ir skatinant kartų kaitą pagal kaimo vietovėse įgyvendinamą Komisijos darbo vietų kūrimo ir ekonomikos augimo strategiją, skatinant socialinę įtrauktį, kartų kaitą ir pažangiųjų kaimų plėtrą visoje Europoje. Kaip pažymima komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“, gerų ekonomikos augimo ir darbo perspektyvų kaimo vietovėse gali teikti naujos kaimo vertės grandinės, tokios kaip atsinaujinančiųjų išteklių energetika, kuriama bioekonomika, žiedinė ekonomika ir ekologinis turizmas. Šiomis aplinkybėmis finansinės priemonės ir naudojimasis „InvestEU“ garantija gali būti ypač svarbūs užtikrinant galimybes gauti finansavimą ir didinant ūkių ir įmonių augimo pajėgumus. Kaimo vietovėse yra užimtumo galimybių teisėtai šalyje esantiems trečiųjų šalių piliečiams; tai paskatintų jų socialinę ir ekonominę integraciją, visų pirma pagal bendruomenės inicijuotas vietos plėtros strategijas.

kadangi daugelyje Sąjungos kaimo vietovių yra struktūrinių problemų, tokių kaip patrauklių užimtumo galimybių stoka, įgūdžių trūkumai, nepakankamas investavimas į ryšius, infrastruktūrą ir pagrindines paslaugas, taip pat jaunimo išvykimo problema, būtina iš esmės stiprinti tų vietovių socialinę ir ekonominę struktūrą, remiantis Korko 2.0. deklaracija, visų pirma kuriant darbo vietas ir skatinant kartų kaitą pagal kaimo vietovėse įgyvendinamą Komisijos darbo vietų kūrimo ir ekonomikos augimo strategiją, skatinant socialinę įtrauktį, kartų kaitą, didesnę moterų įtrauktį kaimo ekonomikoje ir pažangiųjų kaimų plėtrą visoje Europoje. Kaip pažymima komunikate „Maisto ir ūkininkavimo ateitis“, gerų ekonomikos augimo ir darbo perspektyvų kaimo vietovėse gali teikti naujos kaimo vertės grandinės, tokios kaip atsinaujinančiųjų išteklių energetika, kuriama bioekonomika, žiedinė ekonomika ir ekologinis turizmas. Šiomis aplinkybėmis finansinės priemonės ir naudojimasis „InvestEU“ garantija gali būti ypač svarbūs užtikrinant galimybes gauti finansavimą ir didinant ūkių ir įmonių augimo pajėgumus. Kaimo vietovėse yra užimtumo galimybių teisėtai šalyje esantiems trečiųjų šalių piliečiams; tai paskatintų jų socialinę ir ekonominę integraciją, visų pirma pagal bendruomenės inicijuotas vietos plėtros strategijas;

Pakeitimas    6

Pasiūlymas dėl reglamento

16 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(16a)  kad būtų užtikrintas socialinis ir ekonominis kaimo vietovių tvarumas, Europos Komisija tikrina, kad valstybės narės BŽŪP strateginiame plane užtikrintų Direktyvos 2010/41/ES taikymo ir ilgalaikio požiūrio į Kaimo plėtros lėšų naudojimą nuoseklumą;

Pakeitimas    7

Pasiūlymas dėl reglamento

27 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(27)  kai atsietoji tiesioginė parama teikiama remiantis teisių į išmokas sistema, valstybės narės turėtų toliau tvarkyti nacionalinį rezervą arba rezervus, skirtus kiekvienai teritorijų grupei. Tokie rezervai turėtų būti naudojami visų pirma jauniesiems ūkininkams ir žemės ūkio veiklą pradedantiems ūkininkams. Siekiant užtikrinti sklandų šios sistemos veikimą, taip pat būtina nustatyti naudojimosi teisėmis į išmokas ir tų teisių perleidimo taisykles;

(27)  kai atsietoji tiesioginė parama teikiama remiantis teisių į išmokas sistema, valstybės narės turėtų toliau tvarkyti nacionalinį rezervą arba rezervus, skirtus kiekvienai teritorijų grupei. Tokie rezervai turėtų būti naudojami visų pirma jauniesiems ūkininkams, moterims ūkininkėms ir žemės ūkio veiklą pradedantiems ūkininkams. Kad būtų paskatintas moterų dalyvavimas žemės ūkio sektoriuje, valstybės narės gali apsvarstyti galimybę šiuo atžvilgiu remti moteris ūkininkes. Siekiant užtikrinti sklandų šios sistemos veikimą, taip pat būtina nustatyti naudojimosi teisėmis į išmokas ir tų teisių perleidimo taisykles;

Pakeitimas    8

Pasiūlymas dėl reglamento

30 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(30a)  moterų verslumas socialiniu, ekonominiu ir aplinkos požiūriu yra svarbus darnaus vystymosi ramstis kaimo vietovėse ir valstybės narės turėtų jį skatinti ir remti savo strateginiuose planuose. Valstybėms narėms turėtų būti leidžiama nustatyti papildomą kriterijų, pagal kurį būtų naudojamas teisių į išmokas rezervas, kuris būtų taikomas ir žemės ūkio valdų savininkėms moterims;

Pakeitimas    9

Pasiūlymas dėl reglamento

41 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(41a)  investuodamos į infrastruktūrą, paslaugas ir žinių bei įgūdžių įgijimą, valstybės narės savo strateginiuose planuose turėtų apsvarstyti galimybę sukurti būtiną infrastruktūrą, kuri būtų vietos plėtros strategijos dalis ir būtų pritaikyta prie kaimo moterų poreikių. Tokia infrastruktūra turėtų būti siekiama suteikti reikiamą pagalbą ir paramą moterų įgalinimui ir jų užimtumo skatinimui. Siekiant sumažinti vyrų ir moterų užimtumo skirtumą ir padidinti moterų užimtumą, būtina, kad valstybių narių strateginiuose planuose būtų skatinama plėtoti politiką, kuria siekiama užtikrinti profesinio ir asmeninio gyvenimo pusiausvyrą. Prie to gali labai prisidėti priežiūros paslaugų plėtra ir susijusios infrastruktūros kūrimas. Parama šiai ir panašioms priemonėms gali būti finansuojama pagal moterų įgalinimo kaimo vietovėse paprogramę, ir šiuo tikslu gali būti sąveikiai naudojamos „InvestEU“ ir ESF + programos;

Pakeitimas    10

Pasiūlymas dėl reglamento

41 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(41a)  atsižvelgiant į vykstančią žemės ūkio sektoriaus skaitmeninimo plėtrą, valstybės narės gali parengti paprogramę, kad pagerintų skaitmeninius įgūdžius kaimo vietovėse, ir gali imtis papildomų priemonių, kad sumažintų vyrų ir moterų skaitmeninių įgūdžių skirtumus suteikiant moterims daugiau galimybių mokytis visą gyvenimą ir lankyti profesinius mokymus kaimo vietovėse;

Pakeitimas    11

Pasiūlymas dėl reglamento

42 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(42)  atsižvelgiant į tai, kad reikia išspręsti investicijų stokos problemą Sąjungos žemės ūkio sektoriuje ir gerinti prioritetinių grupių, ypač jaunųjų ūkininkų ir naujų žemės ūkio sektoriaus dalyvių, kurių rizika didesnė, galimybes naudotis finansinėmis priemonėmis, reikėtų skatinti naudotis „InvestEU“ garantija ir derinti dotacijas su finansinėmis priemonėmis. Kadangi finansinių priemonių naudojimas įvairiose valstybėse narėse nemažai skiriasi dėl skirtumų, susijusių su galimybėmis gauti finansavimą, bankų sektoriaus raida, rizikos kapitalo prieinamumu, viešojo administravimo institucijų informuotumu ir galimų paramos gavėjų buvimu, valstybės narės turėtų BŽŪP strateginiame plane nustatyti tinkamas siektinas reikšmes, paramos gavėjus ir lengvatines sąlygas, taip pat kitas galimas tinkamumo finansuoti taisykles;

(42)  atsižvelgiant į tai, kad reikia išspręsti investicijų stokos problemą Sąjungos žemės ūkio sektoriuje ir gerinti prioritetinių grupių, ypač moterų ūkininkių, jaunųjų ūkininkų ir naujų žemės ūkio sektoriaus dalyvių, kurių rizika didesnė, galimybes naudotis finansinėmis priemonėmis, reikėtų skatinti naudotis „InvestEU“ garantija ir derinti dotacijas su finansinėmis priemonėmis. Kadangi finansinių priemonių naudojimas įvairiose valstybėse narėse nemažai skiriasi dėl skirtumų, susijusių su galimybėmis gauti finansavimą, bankų sektoriaus raida, rizikos kapitalo prieinamumu, viešojo administravimo institucijų informuotumu ir galimų paramos gavėjų buvimu, valstybės narės turėtų BŽŪP strateginiame plane nustatyti tinkamas siektinas reikšmes, paramos gavėjus ir lengvatines sąlygas, taip pat kitas galimas tinkamumo finansuoti taisykles;

Pakeitimas    12

Pasiūlymas dėl reglamento

43 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(43)  jauniesiems ūkininkams ir naujiems žemės ūkio sektoriaus dalyviams vis dar kyla nemažai kliūčių dėl sunkumų gauti žemės, didelių kainų ir ribotų galimybių gauti kreditą. Jų verslui didesnę grėsmę kelia kainų (tiek žaliavų, tiek produkcijos kainų) nepastovumas, jie taip pat turi didelių poreikių mokytis, įgyti verslumo ir rizikos valdymo įgūdžių. Todėl būtina toliau remti naujo verslo ir naujų ūkių kūrimą. Valstybės narės turėtų vadovautis strateginiu požiūriu ir nustatyti aiškią ir nuoseklią intervencinių priemonių grupę, skirtą kartų kaitai remti pagal konkretų tam skirtą tikslą. Šiuo tikslu valstybės narės gali savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatyti lengvatines sąlygas, kuriomis finansinėmis priemonėmis gali naudotis jaunieji ūkininkai ir nauji žemės ūkio sektoriaus dalyviai, ir turėtų savo BŽŪP strateginiame plane rezervuoti tam skirtą bent 2 % metinio tiesioginių išmokų paketo dydžio sumą. Reikėtų iki 100 000 EUR padidinti didžiausią galimą jaunųjų ūkininkų įsisteigimo ir kaimo verslo kūrimo paramos sumą ir numatyti, kad šią paramą galima gauti ir pagal finansinę priemonę arba kartu naudojantis ir šia paramos forma;

(43)  jauniesiems ūkininkams, moterims ūkininkėms ir naujiems žemės ūkio sektoriaus dalyviams vis dar kyla nemažai kliūčių dėl sunkumų gauti žemės, didelių kainų ir ribotų galimybių gauti kreditą. Jų verslui didesnę grėsmę kelia kainų (tiek žaliavų, tiek produkcijos kainų) nepastovumas, jie taip pat turi didelių poreikių mokytis, įgyti verslumo ir rizikos valdymo įgūdžių. Todėl būtina toliau remti naujo verslo ir naujų ūkių kūrimą. Valstybės narės turėtų vadovautis strateginiu požiūriu ir nustatyti aiškią ir nuoseklią intervencinių priemonių grupę, skirtą kartų kaitai remti pagal konkretų tam skirtą tikslą. Šiuo tikslu valstybės narės gali savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatyti lengvatines sąlygas, kuriomis finansinėmis priemonėmis gali naudotis jaunieji ūkininkai, moterys ūkininkės ir nauji žemės ūkio sektoriaus dalyviai, ir turėtų savo BŽŪP strateginiame plane rezervuoti tam skirtą bent 2 % metinio tiesioginių išmokų paketo dydžio sumą. Reikėtų iki 100 000 EUR padidinti didžiausią galimą jaunųjų ūkininkų įsisteigimo ir kaimo verslo kūrimo paramos sumą ir numatyti, kad šią paramą galima gauti ir pagal finansinę priemonę arba kartu naudojantis ir šia paramos forma;

Pakeitimas    13

Pasiūlymas dėl reglamento

43 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(43a)  pripažįstant visą gyvenimą trunkančio švietimo ir ūkininkų mokymo svarbą, įskaitant kaimo moterų švietimą ir mokymą, ir atsižvelgiant į nuolat kintantį darbo rinkos pobūdį, turėtų būti numatytos atitinkamos švietimo, mokymo ir perkvalifikavimo programos, siekiant padėti sumažinti moterų nedarbą kaimo vietovėse bei panaikinti moterų ir vyrų pajamų ir pensijų skirtumus;

Pakeitimas    14

Pasiūlymas dėl reglamento

43 b konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(43b)  siekdamos propaguoti moterų ir vyrų lygybės principą, valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose gali nustatyti specialias sąlygas finansinėms priemonėms, susijusioms su kaimo moterų padėties ir jų verslo galimybių gerinimu. Todėl jos turėtų apsvarstyti galimybę prireikus savo BŽŪP strateginiuose planuose teikti pirmenybę moterims, kad, be kita ko, būtų užtikrinta geresnė prieiga prie žemės ūkio paskirties žemės ir kreditų, ir skatinti moterų verslumą, taip prisidedant prie to, kad tarp ūkių savininkų ir verslininkų būtų daugiau kaimo moterų;

Pakeitimas    15

Pasiūlymas dėl reglamento

73 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(73)  kiekvieno BŽŪP plano įgyvendinimas ir pažanga, padaryta siekiant nustatytų siektinų reikšmių, turėtų būti reguliariai stebimi. Tokią BŽŪP rezultatų, stebėsenos ir vertinimo sistemą reikėtų sukurti siekiant parodyti padarytą pažangą ir įvertinti politikos įgyvendinimo poveikį ir efektyvumą;

(73)  kiekvieno BŽŪP plano įgyvendinimas ir pažanga, padaryta siekiant nustatytų siektinų reikšmių, turėtų būti reguliariai stebimi. Tokią BŽŪP rezultatų, stebėsenos ir vertinimo sistemą reikėtų sukurti siekiant parodyti padarytą pažangą ir įvertinti politikos įgyvendinimo poveikį ir efektyvumą, taip pat jos poveikį pagrindinėms teisėms;

Pakeitimas    16

Pasiūlymas dėl reglamento

74 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(74)  orientuojantis į rezultatus pagal tokį įgyvendinimo modelį reikia patikimo veiklos rezultatų plano, ypač kadangi pagal BŽŪP strateginius planus būtų padedama siekti ir platesnių bendrų kitų bendrai valdomų politikos sričių tikslų. Vykdant veiklos rezultatais grindžiamą politiką reikia atlikti metinį ir daugiametį vertinimą, remiantis pasirinktais produkto, rezultato ir poveikio rodikliais, kaip apibrėžta veiklos rezultatų, stebėsenos ir vertinimo sistemoje. Šiuo tikslu turėtų būti sudarytas toks ribotų ir tikslingų rodiklių rinkinys, kad juo remiantis būtų galima kuo tiksliau nustatyti, ar remiama intervencine priemone padedama pasiekti numatytus tikslus. Rezultato ir produkto rodikliai, taikomi dėl su klimatu ir aplinka susijusių tikslų, gali apimti ir nacionalinėmis aplinkos ir klimato sričių planavimo priemonėmis, parengtomis pagal Sąjungos teisės aktus, nustatytas intervencines priemones;

(74)  orientuojantis į rezultatus pagal tokį įgyvendinimo modelį reikia patikimo veiklos rezultatų plano, ypač kadangi pagal BŽŪP strateginius planus būtų padedama siekti ir platesnių bendrų kitų bendrai valdomų politikos sričių tikslų. Vykdant veiklos rezultatais grindžiamą politiką reikia atlikti metinį ir daugiametį vertinimą, remiantis pasirinktais produkto, rezultato ir poveikio rodikliais, kaip apibrėžta veiklos rezultatų, stebėsenos ir vertinimo sistemoje. Šiuo tikslu turėtų būti sudarytas toks ribotų ir tikslingų rodiklių rinkinys, kad juo remiantis būtų galima kuo tiksliau nustatyti, ar remiama intervencine priemone padedama pasiekti numatytus tikslus. Šie vertinimai, rodikliai ir veiklos rezultatų stebėsenos ir vertinimo sistema kuriami atsižvelgiant į lyčių aspektą. Rezultato ir produkto rodikliai, taikomi dėl su klimatu ir aplinka susijusių tikslų, gali apimti ir nacionalinėmis aplinkos ir klimato sričių planavimo priemonėmis, parengtomis pagal Sąjungos teisės aktus, nustatytas intervencines priemones;

Pakeitimas    17

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose apibrėžia terminus „žemės ūkio veikla“, „žemės ūkio paskirties žemė“, „reikalavimus atitinkantis hektaras“, „tikrasis ūkininkas“ ir „jaunasis ūkininkas“.

1.  Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose apibrėžia terminus „žemės ūkio veikla“, „žemės ūkio paskirties žemė“, „reikalavimus atitinkantis hektaras“, „tikrasis ūkininkas“, „moteris ūkininkė“ ir „jaunasis ūkininkas“.

Pakeitimas    18

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies d a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

da)  terminas „moteris ūkininkė“ apibrėžiamas taip, kad jis apimtų:

 

i)  buvimą moterimi;

 

ii)  buvimo valdos valdytoju sąlygas,

 

iii)  reikiamus atitinkamus mokymus ir (arba) įgūdžius.

Pakeitimas    19

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio 1 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  stiprinti kaimo vietovių socialinę ir ekonominę struktūrą.

c)  stiprinti kaimo vietovių socialinę ir ekonominę struktūrą, lyčių lygybę ir suteikti galių moterims kaimo vietovėse

Pakeitimas    20

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies h punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

h)  skatinti užimtumą, augimą, socialinę įtrauktį ir vietos plėtrą kaimo vietovėse, įskaitant bioekonomikos ir darnaus miškų ūkio sektorius;

h)  skatinti užimtumą, ypatingą dėmesį skiriant moterims, didinti moterų ir vyrų lygybę, skatinti aktyvesnį moterų dalyvavimą ekonominėje veikloje, tvarų augimą, socialinę įtrauktį ir vietos plėtrą kaimo vietovėse, įskaitant bioekonomikos ir darnaus miškų ūkio sektorius;

Pakeitimas    21

Pasiūlymas dėl reglamento

7 straipsnio 1 dalies 2 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Valstybės narės galės įtraukti rodiklius, kuriais atsižvelgiama į lyčių aspektą, savo strateginiuose planuose į dalis išskirstydamos I priede nustatytus bendruosius produkto, rezultato ir poveikio rodiklius.

Pakeitimas    22

Pasiūlymas dėl reglamento

9 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose nurodytas intervencines priemones rengia vadovaudamosi Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija ir bendraisiais Sąjungos teisės principais.

Valstybės narės savo BŽŪP strateginiuose planuose nurodytas intervencines priemones rengia vadovaudamosi Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija ir bendraisiais Sąjungos teisės principais, deramai atsižvelgdamos į lyčių lygybės ir nediskriminavimo principus ir užtikrindamos visapusišką jų įtraukimą rengiant, įgyvendinant ir vertinant intervencines priemones.

Pakeitimas    23

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 3 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a.  Valstybės narės gali rengti strateginio plano paprogrames, kuriomis jaunieji ūkininkai ir moterys ūkininkės būtų skatinami naudotis ūkių konsultavimo paslaugomis.

Pakeitimas    24

Pasiūlymas dėl reglamento

22 straipsnio 4 dalies b a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ba)  a ir b papunkčiuose nurodytais atvejais valstybės narės, kai įmanoma, gali nuspręsti teikti pirmenybę moterims, visų pirma moterims ūkininkėms, pirmą kartą įkūrusioms naują valdą, kad būtų pasiektas 6 straipsnio 1 dalies h punkte nurodytas tikslas.

Pakeitimas    25

Pasiūlymas dėl reglamento

64 straipsnio 1 dalies e a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ea)  moterims kaimo vietovėse skirta teminė paprogramė;

Pakeitimas    26

Pasiūlymas dėl reglamento

64 straipsnio 1 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Valstybės narės savo strateginiuose planuose gali numatyti papildomus kriterijus šio straipsnio 1 dalyje nurodytų rūšių intervencinėms priemonėms ir apsvarstyti galimybę nustatyti šių intervencinių priemonių stebėsenos ir vertinimo rodiklius, kuriais būtų atsižvelgiama į lyčių aspektą, siekdamos sustiprinti moterų padėtį kaimo vietovėse tam, kad būtų pasiekti konkretūs 6 straipsnio 1 dalyje nustatyti tikslai.

Pakeitimas    27

Pasiūlymas dėl reglamento

68 straipsnio 4 dalies 2 pastraipos b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  investicijoms į kaimo vietovėse teikiamas pagrindines paslaugas;

b)  investicijoms į kaimo vietovėse teikiamas pagrindines paslaugas, įskaitant vaiko priežiūros bei ilgalaikės priežiūros paslaugas ir infrastruktūrą;

Pakeitimas    28

Pasiūlymas dėl reglamento

68 b straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

68b straipsnis

 

Moterų ūkininkių įsisteigimas

 

1.  Kad padėtų siekti konkrečių 6 straipsnyje nurodytų tikslų, šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis ir laikydamosi savo BŽŪP strateginiuose planuose nustatytos išsamesnės tvarkos, valstybės narės skiria paramą moterų ūkininkių įsisteigimui.

 

2.  Valstybės narės gali skirti paramą tik pagal šios rūšies intervencines priemones, kad padėtų įsisteigti moterims ūkininkėms, kurios atitinka sąlygas, įtrauktas į 4 straipsnio 1 dalies da punkte nustatytą apibrėžtį.

 

3.  Valstybės narės nustato verslo plano pateikimo sąlygas ir turinį.

 

4.  Valstybės narės skiria paramą kaip vienkartines išmokas. Parama neturi viršyti didžiausios 100 000 EUR sumos ir gali būti derinama su finansinėmis priemonėmis.

Pakeitimas    29

Pasiūlymas dėl reglamento

69 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Valstybės narės nustato verslo plano pateikimo sąlygas ir turinį.

3.  Valstybės narės nustato verslo plano pateikimo sąlygas ir turinį. Skatinamos programos, kuriose ypatingas dėmesys skiriamas moterų verslumui.

Pakeitimas    30

Pasiūlymas dėl reglamento

69 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

69a straipsnis

 

Moterims kaimo vietovėse skirta teminė paprogramė

 

1. Valstybės narės gali teikti paramą moterims kaimo vietovėse skirtų teminių paprogramių nustatymui ir įgyvendinimui, siekdamos sudaryti palankesnes sąlygas moterų ūkininkių steigimuisi ir paskatinti moterų verslumą pagal šio straipsnio sąlygas ir savo BŽŪP strateginius planus, taip padėdamos siekti konkrečių 6 straipsnio 1 dalyje nustatytų tikslų.

 

Tokiomis teminėmis paprogramėmis galima siekti padidinti moterų ūkininkių galimybes naudotis žeme, kreditais ir finansinėmis priemonėmis, prisidėti prie to, kad joms pasisektų, atnaujinti jų žinias ir įgūdžius pasitelkiant švietimą ir mokymą, skatinti moterų užimtumą kaimo vietovėse, didinti jų dalyvavimą vietos veiklos grupėse ir vietos partnerysčių plėtojimą pagal LEADER programą, skatinti jas naudotis konsultavimo paslaugomis, taip siekiant panaikinti vyrų ir moterų darbo užmokesčio ir pensijų skirtumus, padidinti profesinio ir asmeninio gyvenimo pusiausvyrą ir užkirsti kelią moterų socialinei atskirčiai kaimo vietovėse.

 

Be to, valstybės narės gali konkrečiai padengti išlaidas, susijusias su priemonėmis, kuriomis sudaromos palankesnės sąlygos keistis gerąja patirtimi, susijusia su nematomo darbo, kurį moterys atlieka kaimo vietovėse, formalizavimu, taip užtikrinant jų socialinę apsaugą ir praktinį Direktyvos 2010/41/ES įgyvendinimą.

Pakeitimas    31

Pasiūlymas dėl reglamento

73 straipsnio 1 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

BŽŪP strateginio plano vadovaujančioji institucija arba kitos paskirtosios tarpinės institucijos, pasikonsultavusios su 111 straipsnyje nurodytu Stebėsenos komitetu, nustato atrankos kriterijus, taikomus intervencinėms priemonėms, susijusioms su šiomis intervencinių priemonių rūšimis: investicijomis, jaunųjų ūkininkų įsisteigimu ir kaimo verslo kūrimu, bendradarbiavimu, keitimusi žiniomis ir informavimu. Atrankos kriterijais siekiama užtikrinti vienodas sąlygas pareiškėjams, geresnį finansinių išteklių naudojimą ir tikslingesnį paramos taikymą pagal intervencinių priemonių paskirtį.

BŽŪP strateginio plano vadovaujančioji institucija arba kitos paskirtosios tarpinės institucijos, pasikonsultavusios su 111 straipsnyje nurodytu Stebėsenos komitetu, nustato atrankos kriterijus, taikomus intervencinėms priemonėms, susijusioms su šiomis intervencinių priemonių rūšimis: investicijomis, jaunųjų ūkininkų įsisteigimu ir kaimo verslo kūrimu, moterims kaimo vietovėse skirta temine paprograme, bendradarbiavimu, keitimusi žiniomis ir informavimu. Atrankos kriterijais siekiama užtikrinti vienodas sąlygas pareiškėjams netaikant jokio pobūdžio diskriminacijos, geresnį finansinių išteklių naudojimą ir tikslingesnį paramos taikymą pagal intervencinių priemonių paskirtį.

Pakeitimas    32

Pasiūlymas dėl reglamento

86 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Kiekvienai valstybei narei X priede nurodyta mažiausia suma rezervuojama 6 straipsnio 1 dalies g punkte nurodyto tikslo „pritraukti jaunuosius ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai kaimo vietovėse“ įgyvendinimui. Remiantis stiprybėmis, silpnybėmis, galimybėmis ir grėsmėmis (SSGG) pagrįsta padėties analize bei poreikių, į kuriuos būtina atsižvelgti, nustatymu, ta suma naudojama šių rūšių intervencinėms priemonėms:

4.  Kiekvienai valstybei narei X priede nurodyta mažiausia suma rezervuojama 6 straipsnio 1 dalies g punkte nurodyto tikslo „pritraukti jaunuosius ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai kaimo vietovėse“ įgyvendinimui. Deramai atsižvelgiant į moterų ir vyrų lygybės principą, remiantis stiprybėmis, silpnybėmis, galimybėmis ir grėsmėmis (SSGG) pagrįsta padėties analize bei poreikių, į kuriuos būtina atsižvelgti, nustatymu, ta suma naudojama šių rūšių intervencinėms priemonėms:

Pakeitimas    33

Pasiūlymas dėl reglamento

86 straipsnio 7 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

7.  Savo BŽŪP strateginiuose planuose valstybės narės gali nuspręsti panaudoti tam tikrą dalį EŽŪFKP asignavimo paramai pritraukti ir integruotiesiems strateginiams gamtos projektams, kaip apibrėžta [LIFE reglamente], plačiau taikyti, taip pat finansuoti veiksmus, susijusius su tarpvalstybiniu žemės ūkio ir kaimo plėtros srityje dirbančių asmenų judumu mokymosi tikslais pagal [„Erasmus“ reglamentą], daugiausia dėmesio skiriant jauniesiems ūkininkams.

7.  Savo BŽŪP strateginiuose planuose valstybės narės gali nuspręsti panaudoti tam tikrą dalį EŽŪFKP asignavimo paramai pritraukti ir integruotiesiems strateginiams gamtos projektams, kaip apibrėžta [LIFE reglamente], plačiau taikyti, taip pat finansuoti veiksmus, susijusius su tarpvalstybiniu žemės ūkio ir kaimo plėtros srityje dirbančių asmenų judumu mokymosi tikslais pagal [„Erasmus“ reglamentą], daugiausia dėmesio skiriant jauniesiems ūkininkams ir moterims kaimo vietovėse.

Pakeitimas    34

Pasiūlymas dėl reglamento

86 straipsnio 3 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a.  Kiekvienai valstybei Xa priede nurodyta mažiausia suma rezervuojama prisidėti siekiant tikslo „pritraukti moteris ūkininkes“. Remiantis poveikio lytims vertinimu, stiprybėmis, silpnybėmis, galimybėmis ir grėsmėmis (SSGG) pagrįsta padėties analize bei poreikių, į kuriuos būtina atsižvelgti, nustatymu, ta suma naudojama šių rūšių intervencinėms priemonėms:

 

 

 

moterų ūkininkių įsisteigimui, kaip nurodyta 68b straipsnyje.

Pakeitimas    35

Pasiūlymas dėl reglamento

86 straipsnio 4 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Kiekvienai valstybei narei X priede nurodyta mažiausia suma rezervuojama 6 straipsnio 1 dalies g punkte nurodyto tikslo „pritraukti jaunuosius ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai kaimo vietovėse“ įgyvendinimui. Remiantis stiprybėmis, silpnybėmis, galimybėmis ir grėsmėmis (SSGG) pagrįsta padėties analize bei poreikių, į kuriuos būtina atsižvelgti, nustatymu, ta suma naudojama šių rūšių intervencinėms priemonėms:

4.  Kiekvienai valstybei narei X priede nurodyta mažiausia suma rezervuojama 6 straipsnio 1 dalies g punkte nurodyto tikslo „pritraukti jaunuosius ūkininkus ir sudaryti palankesnes sąlygas verslo plėtrai kaimo vietovėse“ įgyvendinimui. Remiantis poveikio lytims vertinimu, stiprybėmis, silpnybėmis, galimybėmis ir grėsmėmis (SSGG) pagrįsta padėties analize bei poreikių, į kuriuos būtina atsižvelgti, nustatymu, ta suma naudojama šių rūšių intervencinėms priemonėms:

Pakeitimas    36

Pasiūlymas dėl reglamento

95 straipsnio 2 dalies a a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

aa)  Ia priedą dėl poveikio lytims vertinimo;

Pakeitimas    37

Pasiūlymas dėl reglamento

96 straipsnio 1 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  pateikiama 103 straipsnio 2 dalyje nurodytos SSGG analizės santrauka;

a)  pateikiama 103 straipsnio 2 dalyje nurodytos SSGG analizės santrauka; į analizę įtraukiamas lyčių aspektas;

Pakeitimas    38

Pasiūlymas dėl reglamento

96 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Šiam vertinimui atlikti valstybės narės naudoja naujausius ir patikimiausius duomenis.

Šiam vertinimui atlikti valstybės narės naudoja naujausius ir patikimiausius duomenis. Prireikus valstybės narės naudoja pagal lytį suskirstytus duomenis.

Pakeitimas    39

Pasiūlymas dėl reglamento

97 straipsnio 2 dalies e a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ea)  paaiškinimas, kuriomis intervencinės priemonėmis bus prisidedama prie didesnės lyčių lygybės ir skatinamas moterų lavinimas kaimo vietovėse;

Pakeitimas    40

Pasiūlymas dėl reglamento

103 straipsnio 2 dalies 5 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Siekiant konkrečių 6 straipsnio 1 dalyje išdėstytų tikslų, prireikus SSGG analizė rengiama atsižvelgiant į lyčių aspektą.

Pakeitimas    41

Pasiūlymas dėl reglamento

106 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Komisija įvertina pasiūlytus BŽŪP strateginius planus, atsižvelgdama į planų išsamumą, nuoseklumą ir derėjimą su bendraisiais Sąjungos teisės principais, šiuo reglamentu ir pagal jį priimtomis nuostatomis, taip pat su Horizontaliuoju reglamentu, į jų faktinį indėlį siekiant 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų konkrečių tikslų, poveikį tinkamam vidaus rinkos veikimui ir konkurencijos iškraipymui, paramos gavėjams ir administracijoms tenkančios administracinės naštos dydžiui. Visų pirma, vertinamas BŽŪP strateginio plano strategijos tinkamumas, atitinkami konkretūs tikslai, siektinos reikšmės, intervencinės priemonės ir SSGG analize bei ex-ante vertinimu grindžiamas biudžeto išteklių skyrimas konkretiems BŽŪP strateginio plano tikslams siekti naudojant siūlomą intervencinių priemonių rinkinį.

2.  Komisija įvertina pasiūlytus BŽŪP strateginius planus, atsižvelgdama į planų išsamumą, nuoseklumą ir derėjimą su bendraisiais Sąjungos teisės principais, šiuo reglamentu ir pagal jį priimtomis nuostatomis, taip pat su Horizontaliuoju reglamentu, į jų faktinį indėlį siekiant 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų konkrečių tikslų, poveikį tinkamam vidaus rinkos veikimui ir konkurencijos iškraipymui, paramos gavėjams ir administracijoms tenkančios administracinės naštos dydžiui. Visų pirma, vertinamas BŽŪP strateginio plano strategijos tinkamumas, atitinkami konkretūs tikslai, siektinos reikšmės, intervencinės priemonės ir poveikio lytims vertinimu, SSGG analize bei ex ante vertinimu grindžiamas biudžeto išteklių skyrimas konkretiems BŽŪP strateginio plano tikslams siekti naudojant siūlomą intervencinių priemonių rinkinį.

Pakeitimas    42

Pasiūlymas dėl reglamento

110 straipsnio 2 dalies a a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

aa)  užtikrinti lyčių aspekto integravimo vykdymą rengiant, įgyvendinant ir vertinant BŽŪP strateginių planų intervencines priemones;

Pakeitimas    43

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybė narė sprendžia dėl Stebėsenos komiteto sudėties ir užtikrina proporcingą atstovavimą atitinkamoms valdžios institucijoms ir tarpinėms institucijoms, taip pat 94 straipsnio 3 dalyje nurodytų partnerių atstovams.

Valstybė narė sprendžia dėl Stebėsenos komiteto sudėties ir užtikrina proporcingą atstovavimą atitinkamoms valdžios institucijoms ir tarpinėms institucijoms, taip pat 94 straipsnio 3 dalyje nurodytų partnerių atstovams, įskaitant bent vieną už lyčių lygybės skatinimą atsakingos atitinkamos įstaigos atstovą. Šiuo atžvilgiu valstybės narės užtikrina vienodas moterų ir vyrų galimybes dalyvauti BŽŪP stebėsenos komitete ir skatina jį užtikrinti, kad tarp jo narių būtų moterų.

Pakeitimas    44

Pasiūlymas dėl reglamento

111 straipsnio 3 dalies d a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

da)  BŽŪP strateginio plano rengimą, įgyvendinimą, stebėseną ir vertinimą taikant lyčių aspekto integravimo požiūrį.

Pakeitimas    45

Pasiūlymas dėl reglamento

113 straipsnio 3 dalies c a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ca)  skatinti keitimąsi geriausia moterų įgalėjimo kaimo vietovėse patirtimi;

Pakeitimas    46

Pasiūlymas dėl reglamento

113 straipsnio 3 dalies e a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ea)  prisidėti stiprinant valstybių narių administracijų gebėjimus integruoti į BŽŪP strateginį planą lyčių aspektą ir sudaryti šio plano biudžetą atsižvelgiant į lyčių aspektą, renkant ir naudojant pagal lytį suskirstytus duomenis ir kuriant platformą, skirtą suinteresuotiesiems subjektams keistis geriausia moterų įgalėjimo kaimo vietovėse patirtimi įvairiais lygmenimis, susijusiais su konkrečiais 6 straipsnio 1 dalyje nustatytais tikslais;

Pakeitimas    47

Pasiūlymas dėl reglamento

115 straipsnio 2 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  duomenų rinkimas, saugojimas ir perdavimas;

c)  duomenų rinkimas, saugojimas ir perdavimas, įskaitant pagal lytį suskirstytų duomenų rinkimą;

Pakeitimas    48

Pasiūlymas dėl reglamento

115 straipsnio 2 dalies f punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

f)  ex-ante, tarpinis ir ex post vertinimai, taip pat visi kiti vertinimai, susiję su BŽŪP strateginiu planu.

f)  ex ante, tarpinis ir ex post vertinimai, taip pat visi kiti vertinimai, susiję su BŽŪP strateginiu planu, kuriuose taip pat turėtų atsižvelgiama į moterų poreikius kaimo vietovėse.

Pakeitimas    49

Pasiūlymas dėl reglamento

116 straipsnio 1 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  įvertinti BŽŪP poveikį, veiksmingumą, efektyvumą, aktualumą, darną ir Sąjungos pridėtinę vertę;

a)  įvertinti BŽŪP poveikį, veiksmingumą, efektyvumą, aktualumą, darną ir Sąjungos pridėtinę vertę, įskaitant jos poveikį pagrindinėms teisėms;

Pakeitimas    50

Pasiūlymas dėl reglamento

116 straipsnio 1 dalies d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  įvertinti BŽŪP strateginiuose planuose nustatytų intervencinių priemonių poveikį, veiksmingumą, efektyvumą, aktualumą ir darną;

d)  įvertinti BŽŪP strateginiuose planuose nustatytų intervencinių priemonių poveikį, veiksmingumą, efektyvumą, aktualumą ir darną, įskaitant jų poveikį pagrindinėms teisėms;

Pakeitimas    51

Pasiūlymas dėl reglamento

121 straipsnio 4 dalies 1 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Prireikus duomenys ir rodikliai apibrėžiami ir renkami suskirstant pagal lytį.

Pakeitimas    52

Pasiūlymas dėl reglamento

125 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės atlieka ex-ante vertinimus, kad pagerintų kiekvieno BŽŪP strateginio plano rengimo kokybę.

1.  Valstybės narės atlieka ex ante vertinimus, kuriais atsižvelgiama į lyčių aspektą, kad pagerintų kiekvieno BŽŪP strateginio plano rengimo kokybę.

Pakeitimas    53

Pasiūlymas dėl reglamento

125 straipsnio 1 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a.   Valstybės narės užtikrina, kad BŽŪP strateginiuose planuose siūlomomis intervencinėmis priemonėmis būtų stiprinama lyčių lygybė, atliekant sisteminę jų poveikio moterų įgalėjimui kaimo vietovėse analizę;

Pakeitimas    54

Pasiūlymas dėl reglamento

125 straipsnio 3 dalies g punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

g)  BŽŪP strateginio plano stebėsenai ir vertinimams reikalingų duomenų rinkimo procedūrų tinkamumas;

g)  BŽŪP strateginio plano stebėsenai ir vertinimams reikalingų duomenų, įskaitant pagal lytį suskirstytus duomenis, rinkimo procedūrų tinkamumas;

Pakeitimas    55

Pasiūlymas dėl reglamento

126 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės atlieka BŽŪP strateginių planų vertinimus, kad pagerintų planų rengimo ir įgyvendinimo kokybę, taip pat įvertintų jų veiksmingumą, efektyvumą, aktualumą, darnumą, Sąjungos pridėtinę vertę ir poveikį, susijusį su jų indėliu siekiant BŽŪP bendrųjų ir konkrečių tikslų, nurodytų 5 straipsnyje ir 6 straipsnio 1 dalyje.

1.  Valstybės narės atlieka BŽŪP strateginių planų vertinimus, kad pagerintų planų rengimo ir įgyvendinimo kokybę, taip pat įvertintų jų veiksmingumą, efektyvumą, aktualumą, darnumą, Sąjungos pridėtinę vertę ir poveikį, susijusį su jų indėliu siekiant BŽŪP bendrųjų ir konkrečių tikslų, nurodytų 5 straipsnyje ir 6 straipsnio 1 dalyje. Tokie vertinimai atliekami atsižvelgiant į lyčių aspektą.

Pakeitimas    56

Pasiūlymas dėl reglamento

127 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Kad įvertintų EŽŪGF ir EŽŪFKP veiksmingumą, efektyvumą, aktualumą, darną ir Sąjungos pridėtinę vertę, Komisija iki trečiųjų metų nuo BŽŪP strateginių planų įgyvendinimo pradžios atlieka tarpinį vertinimą, atsižvelgdama į I priede nurodytus rodiklius. Komisija gali naudotis visa reikalinga, kuri jau gauta pagal [naujo Finansinio reglamento] [128] straipsnį.

2.  Kad, kai įmanoma, naudodamasi pagal lytį suskirstytais duomenimis, įvertintų EŽŪGF ir EŽŪFKP veiksmingumą, efektyvumą, aktualumą, darną ir Sąjungos pridėtinę vertę, Komisija iki trečiųjų metų nuo BŽŪP strateginių planų įgyvendinimo pradžios atlieka tarpinį vertinimą, atsižvelgdama į I priede nurodytus rodiklius. Komisija gali naudotis visa reikalinga, kuri jau gauta pagal [naujo Finansinio reglamento] [128] straipsnį.

Pakeitimas    57

Pasiūlymas dėl reglamento

127 straipsnio 3 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a.  Tarpiniame vertinime ir ex post vertinime taikomas lyčių aspekto integravimo požiūris ir naudojami pagal lytį suskirstyti duomenys, kad būtų įvertintas BŽŪP poveikis ir pridėtinė vertė skatinant moterų padėties gerėjimą kaimo vietovėse.

Pakeitimas    58

Pasiūlymas dėl reglamento

127 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Remdamasi faktine informacija, pateikta BŽŪP vertinimuose, įskaitant BŽŪP strateginių planų vertinimus, taip pat kitais susijusiais informacijos šaltiniais, Komisija, baigusi tarpinį vertinimą, Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia pirminę šio straipsnio įgyvendinimo ataskaitą, įskaitant pirmuosius BŽŪP įgyvendinimo rezultatus. Antroji ataskaita, į kurią įtraukiama BŽŪP veiklos rezultatų analizė, pateikiama iki 2031 m. gruodžio 31 d.

4.  Remdamasi faktine informacija, pateikta BŽŪP vertinimuose, įskaitant BŽŪP strateginių planų vertinimus, taip pat kitais susijusiais informacijos šaltiniais, Komisija, baigusi tarpinį vertinimą, Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia pirminę šio straipsnio įgyvendinimo ataskaitą, įskaitant pirmuosius BŽŪP įgyvendinimo rezultatus, deramai atsižvelgdama į lyčių lygybės principą, kaip nustatyta 5 straipsnyje išvardytuose bendruosiuose tiksluose ir 6 straipsnio 1 dalyje išvardytuose konkrečiuose tiksluose. Antroji ataskaita, į kurią įtraukiama BŽŪP veiklos rezultatų analizė, pateikiama iki 2031 m. gruodžio 31 d.

Pakeitimas    59

Pasiūlymas dėl reglamento

128 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Laikydamasi [naujo Finansinio reglamento] [38 straipsnio 3 dalies e punkto i papunktyje] nustatyto ataskaitų teikimo reikalavimo, Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia tame straipsnyje nurodytą su veiklos rezultatais, kurie matuojami naudojant XII priede pateiktus pagrindinius rodiklius, susijusią informaciją.

Laikydamasi [naujo Finansinio reglamento] [38 straipsnio 3 dalies e punkto i papunktyje] nustatyto ataskaitų teikimo reikalavimo, Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia tame straipsnyje nurodytą su veiklos rezultatais, kurie matuojami naudojant XII priede pateiktus pagrindinius rodiklius, susijusią informaciją. Tokie XII priede išdėstyti rodikliai gali būti suskirstyti pagal lytį, kad kaimo vietovėse būtų pasiekta lyčių lygybė.

Pakeitimas    60

Pasiūlymas dėl reglamento

129 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Konteksto ir poveikio rodikliams būtini duomenys pirmiausia bus renkami iš patikimų duomenų šaltinių, pavyzdžiui, ūkių apskaitos duomenų tinklo ir Eurostato. Jei šiems rodikliams reikalingų duomenų trūksta arba jie yra neišsamūs, tai trūkstami duomenys renkami pagal Europos statistikos programą, nustatytą Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 223/200940, teisės aktus, kuriais reglamentuojamas ūkių apskaitos duomenų tinklas, arba oficialius susitarimus su kitais duomenų teikėjais, pavyzdžiui, Jungtiniu tyrimų centru ir Europos aplinkos agentūra.

2.  Konteksto ir poveikio rodikliams būtini duomenys pirmiausia bus renkami iš patikimų duomenų šaltinių, pavyzdžiui, ūkių apskaitos duomenų tinklo, EIGE ir Eurostato. Jei šiems rodikliams reikalingų duomenų trūksta arba jie yra neišsamūs, tai trūkstami duomenys renkami pagal Europos statistikos programą, nustatytą Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 223/200940, teisės aktus, kuriais reglamentuojamas ūkių apskaitos duomenų tinklas, arba oficialius susitarimus su kitais duomenų teikėjais, pavyzdžiui, Jungtiniu tyrimų centru ir Europos aplinkos agentūra.

__________________

__________________

40 2009 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 223/2009 dėl Europos statistikos, panaikinantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1101/2008 dėl konfidencialių statistinių duomenų perdavimo Europos Bendrijų statistikos tarnybai, Tarybos reglamentą (EB) Nr. 322/97 dėl Bendrijos statistikos ir Tarybos sprendimą 89/382/EEB, Euratomas, įsteigiantį Europos Bendrijų statistikos programų komitetą (OL L 87 2009 3 31, p. 164).

40 2009 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 223/2009 dėl Europos statistikos, panaikinantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1101/2008 dėl konfidencialių statistinių duomenų perdavimo Europos Bendrijų statistikos tarnybai, Tarybos reglamentą (EB) Nr. 322/97 dėl Bendrijos statistikos ir Tarybos sprendimą 89/382/EEB, Euratomas, įsteigiantį Europos Bendrijų statistikos programų komitetą (OL L 87 2009 3 31, p. 164).

Pakeitimas    61

Pasiūlymas dėl reglamento

I PRIEDAS

7 STRAIPSNYJE NURODYTI POVEIKIO, REZULTATŲ IR PRODUKTO RODIKLIAI

Komisijos siūlomas tekstas

Konkretūs ES tikslai

Poveikio rodikliai

Rezultato rodikliai

(tik pagal BŽŪP remiamos intervencinės priemonės)

Skatinti užimtumą, augimą, socialinę įtrauktį ir vietos plėtrą kaimo vietovėse, be kita ko, bioekonomikos ir darnaus miškų ūkio sektoriuose

I.22 Darbo vietų kūrimas kaimo vietovėse. Užimtumo lygio regionuose, kuriuose vyrauja kaimo vietovės, pokyčiai

R.31Ekonomikos augimas ir darbo vietų kūrimas kaimo vietovėse. Naujų darbo vietų kūrimas įgyvendinant remiamus projektus

I.23 Ekonomikos augimo kaimo vietovėse didinimas. Vienam gyventojui regionuose, kuriuose vyrauja kaimo vietovės, tenkančio BVP pokyčiai

R.32 Kaimo bioekonomikos plėtra. Bioekonomikos įmonių, kuriamų naudojantis parama, skaičius

1.24 Teisingesnė BŽŪP. Geresnis pagal BŽŪP teikiamos paramos paskirstymas

R.33 Kaimo ekonomikos skaitmeninimas. Kaimo gyventojų, dalyvaujančių remiamoje Pažangiųjų kaimų strategijoje, dalis

I.25 Kaimo įtraukties skatinimas. Kaimo vietovių skurdo indekso pokyčiai

R.34 Europos kaimo infrastruktūros tinklų kūrimas. Kaimo gyventojų, kuriems, naudojantis pagal BŽŪP teikiama parama, sudarytos palankesnės sąlygos naudotis paslaugomis ir infrastruktūra, dalis

 

R.35 Socialinės įtraukties skatinimas. Mažumų atstovų ir (arba) pažeidžiamoms grupėms priklausančių asmenų, kurie naudojasi remiamais socialinės įtraukties projektais, skaičius

Pakeitimas

Konkretūs ES tikslai

Poveikio rodikliai

Rezultato rodikliai

(tik pagal BŽŪP remiamos intervencinės priemonės)

Skatinti užimtumą, ypatingą dėmesį skiriant moterims, didinti moterų ir vyrų lygybę, skatinti aktyvesnį moterų dalyvavimą ekonominėje veikloje, augimą, socialinę įtrauktį ir vietos plėtrą kaimo vietovėse, be kita ko, bioekonomikos ir darnaus miškų ūkio sektoriuose

I.21a Indėlis į moterų įgalinimą kaimo vietovėse. Moterų, gaunančių paramą pagal BŽŪP, dalies kitimas

 

 

 

 

 

I.22 Darbo vietų kūrimas kaimo vietovėse. Užimtumo lygio regionuose, kuriuose vyrauja kaimo vietovės, pokyčiai

 

I.22a.Indėlis į moterų užimtumo lygio ir moterų verslumo didėjimą kaimo vietovėse. Moterų užimtumo lygio regionuose, kuriuose vyrauja kaimo vietovės, pokyčiai

R.30 a. Žemės ūkio veiklą vykdančios moterys. Moterų, gaunančių paramą pagal BŽŪP, įskaitant visų rūšių BŽŪP išmokas, dalies didinimas moterų ūkininkių, kurios kuria ūkius naudodamosi pagal BŽŪP teikiama parama, skaičius

 

R30 b. Moterys kaimo vietovėse. Jaunų moterų, pagal BŽŪP gaunančių paramą žemės ūkio valdų ar įmonių steigimui, dalis

 

R.31Ekonomikos augimas ir darbo vietų kūrimas kaimo vietovėse. Naujų darbo vietų kūrimas įgyvendinant remiamus projektus

 

 

R.31.a Moterų užimtumo kaimo vietovėse didinimas. Moterų darbo vietų ir moterų ūkininkių skaičius projektuose, kuriems skiriamas BŽŪP finansavimas

 

I.23 Ekonomikos augimo kaimo vietovėse didinimas. Vienam gyventojui regionuose, kuriuose vyrauja kaimo vietovės, tenkančio BVP pokyčiai

R.32 Kaimo bioekonomikos plėtra. Bioekonomikos įmonių, kuriamų naudojantis parama, skaičius

1.24 Teisingesnė BŽŪP. Geresnis pagal BŽŪP teikiamos paramos paskirstymas

R.33 Kaimo ekonomikos skaitmeninimas. Kaimo gyventojų, dalyvaujančių remiamoje Pažangiųjų kaimų strategijoje, dalis

I.25 Kaimo įtraukties skatinimas. Kaimo vietovių skurdo indekso pokyčiai, suskirstyti pagal lytį

R.34 Europos kaimo infrastruktūros tinklų kūrimas. Kaimo gyventojų, kuriems, naudojantis pagal BŽŪP teikiama parama, sudarytos palankesnės sąlygos naudotis paslaugomis ir infrastruktūra, dalis; gali apimti kaimo vietovių moterų, kurios lanko pagal BŽŪP finansuojamus profesinius mokymus ir naudojasi pagal BŽŪP finansuojamomis ūkių konsultavimo paslaugomis, dalį ir moterų, dalyvaujančių vietos veiklos grupėse ir vietos partnerystėse pagal LEADER programą, dalį

 

 

R.35 Socialinės įtraukties skatinimas. Mažumų atstovų ir (arba) pažeidžiamoms grupėms priklausančių asmenų, kurie naudojasi remiamais socialinės įtraukties projektais, skaičius, suskirstytas pagal lytis.

Pakeitimas    62

Pasiūlymas dėl reglamento

X a priedo (naujas) lentelė

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Xa priedas

MAŽIAUSIOS SUMOS, REZERVUOJAMOS 86 STRAIPSNIO 3a DALYJE NURODYTAM TIKSLUI „PRITRAUKTI MOTERIS ŪKININKES“ ĮGYVENDINTI

 

Kalendoriniai metai

 

2021 m.

 

2022 m.

 

2023 m.

 

2024 m.

 

2025 m.

 

2026 m.

 

2027 ir vėlesni metai

 

Belgija

 

9 712 079

 

9 712 079

 

9 712 079

 

9 712 079

 

9 712 079

 

9 712 079

 

9 712 079

 

Bulgarija

 

15 475 439

 

15 644 780

 

15 814 121

 

15 983 462

 

16 152 803

 

16 322 144

 

16 322 144

 

Čekija

 

16 776 886

 

16 776 886

 

16 776 886

 

16 776 886

 

16 776 886

 

16 776 886

 

16 776 886

 

Danija

 

16 922 490

 

16 922 490

 

16 922 490

 

16 922 490

 

16 922 490

 

16 922 490

 

16 922 490

 

Vokietija

 

96 462 159

 

96 462 159

 

96 462 159

 

96 462 159

 

96 462 159

 

96 462 159

 

96 462 159

 

Estija

 

3 354 430

 

3 453 356

 

3 552 281

 

3 651 206

 

3 750 131

 

3 849 057

 

3 849 057

 

Airija

 

23 278 766

 

23 278 766

 

23 278 766

 

23 278 766

 

23 278 766

 

23 278 766

 

23 278 766

 

Graikija

 

37 120 578

 

37 120 578

 

37 120 578

 

37 120 578

 

37 120 578

 

37 120 578

 

37 120 578

 

Ispanija

 

94 203 434

 

94 346 677

 

94 489 919

 

94 633 162

 

94 776 404

 

94 919 647

 

94 919 647

 

Prancūzija

 

142 955 739

 

142 955 739

 

142 955 739

 

142 955 739

 

142 955 739

 

142 955 739

 

142 955 739

 

Kroatija

 

6 886 800

 

7 354 228

 

7 354 228

 

7 354 228

 

7 354 228

 

7 354 228

 

7 354 228

 

Italija

 

71 203 710

 

71 203 710

 

71 203 710

 

71 203 710

 

71 203 710

 

71 203 710

 

71 203 710

 

Kipras

 

935 002

 

935 002

 

935 002

 

935 002

 

935 002

 

935 002

 

935 002

 

Latvija

 

5 992 672

 

6 165 893

 

6 339 113

 

6 512 334

 

6 685 555

 

6 858 775

 

6 858 775

 

Lietuva

 

10 216 405

 

10 494 645

 

10 772 885

 

11 051 125

 

11 329 365

 

11 607 604

 

11 607 604

 

Liuksemburgas

 

642 620

 

642 620

 

642 620

 

642 620

 

642 620

 

642 620

 

642 620

 

Vengrija

 

24 395 393

 

24 395 393

 

24 395 393

 

24 395 393

 

24 395 393

 

24 395 393

 

24 395 393

 

Мalta

 

90 150

 

90 150

 

90 150

 

90 150

 

90 150

 

90 150

 

90 150

 

Nyderlandai

 

14 077 407

 

14 077 407

 

14 077 407

 

14 077 407

 

14 077 407

 

14 077 407

 

14 077 407

 

Austrija

 

13 296 391

 

13 296 391

 

13 296 391

 

13 296 391

 

13 296 391

 

13 296 391

 

13 296 391

 

Lenkija

 

59 459 556

 

60 071 486

 

60 683 415

 

61 295 345

 

61 907 274

 

62 519 203

 

62 519 203

 

Portugalija

 

11 693 003

 

11 865 375

 

12 037 746

 

12 210 118

 

12 382 490

 

12 554 862

 

12 554 862

 

Rumunija

 

37 123 452

 

37 664 232

 

38 205 012

 

38 745 792

 

39 286 572

 

39 827 352

 

39 827 352

 

Slovėnija

 

2 581 053

 

2 581 053

 

2 581 053

 

2 581 053

 

2 581 053

 

2 581 053

 

2 581 053

 

Slovakija

 

7 676 128

 

7 771 499

 

7 866 870

 

7 962 242

 

8 057 613

 

8 152 985

 

8 152 985

 

Suomija

 

10 119 993

 

10 155 679

 

10 191 365

 

10 227 051

 

10 262 736

 

10 298 422

 

10 298 422

 

Švedija

 

13 455 218

 

13 459 695

 

13 464 172

 

13 468 649

 

13 473 126

 

13 477 604

 

13 477 604

NUOMONĘ TEIKIANČIO KOMITETO PROCEDŪRA

Pavadinimas

Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimo taisyklių nustatymas

Nuorodos

COM(2018)0392 – C8-0248/2018 – 2018/0216(COD)

Atsakingas komitetas

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

AGRI

11.6.2018

 

 

 

Nuomonę pateikė

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

FEMM

5.7.2018

Nuomonės referentas (-ė)

       Paskyrimo data

Marijana Petir

4.9.2018

Svarstymas komitete

27.11.2018

 

 

 

Priėmimo data

26.2.2019

 

 

 

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

26

3

4

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Daniela Aiuto, Maria Arena, Heinz K. Becker, Malin Björk, Vilija Blinkevičiūtė, Iratxe García Pérez, Arne Gericke, Anna Hedh, Mary Honeyball, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Angelika Mlinar, Maria Noichl, Marijana Petir, João Pimenta Lopes, Terry Reintke, Michaela Šojdrová, Ernest Urtasun, Anna Záborská

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai

Rosa Estaràs Ferragut, Urszula Krupa, Clare Moody, Branislav Škripek, Marc Tarabella, Mylène Troszczynski, Julie Ward

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai (200 straipsnio 2 dalis)

Franc Bogovič, Norbert Erdős, Andrzej Grzyb, Rina Ronja Kari, Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Sofia Ribeiro, Bronis Ropė

GALUTINIS VARDINIS BALSAVIMAS NUOMONĘ TEIKIANČIAME KOMITETE

26

+

ALDE

Angelika Mlinar, Maite Pagazaurtundúa Ruiz

EFDD

Daniela Aiuto

PPE

Heinz K. Becker, Franc Bogovič, Norbert Erdős, Rosa Estaràs Ferragut, Andrzej Grzyb, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Marijana Petir, Sofia Ribeiro, Michaela Šojdrová, Anna Záborská

S&D

Maria Arena, Vilija Blinkevičiūtė, Iratxe García Pérez, Anna Hedh, Mary Honeyball, Clare Moody, Maria Noichl, Marc Tarabella, Julie Ward

VERTS/ALE

Terry Reintke, Bronis Ropė, Ernest Urtasun

3

-

ECR

Urszula Krupa, Branislav Škripek

ENF

Mylène Troszczynski

4

0

ECR

Arne Gericke

GUE/NGL

Malin Björk, Rina Ronja Kari, João Pimenta Lopes

Sutartiniai ženklai:

+  :  už

-  :  prieš

0  :  susilaikė

ATSAKINGO KOMITETO PROCEDŪRA

Pavadinimas

Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimo taisyklių nustatymas

Nuorodos

COM(2018)0392 – C8-0248/2018 – 2018/0216(COD)

Pateikimo Europos Parlamentui data

1.6.2018

 

 

 

Atsakingas komitetas

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

AGRI

11.6.2018

 

 

 

Nuomonę teikiantys komitetai

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

DEVE

5.7.2018

INTA

11.6.2018

BUDG

11.6.2018

CONT

11.6.2018

 

ENVI

11.6.2018

ITRE

11.6.2018

REGI

11.6.2018

FEMM

5.7.2018

Nuomonė nepareikšta

       Nutarimo data

INTA

20.6.2018

ITRE

19.6.2018

 

 

Susiję komitetai

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

ENVI

5.7.2018

 

 

 

Pranešėjai

       Paskyrimo data

Esther Herranz García

4.7.2018

 

 

 

Priėmimo data

2.4.2019

 

 

 

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

27

17

1

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

John Stuart Agnew, Clara Eugenia Aguilera García, Eric Andrieu, José Bové, Daniel Buda, Nicola Caputo, Matt Carthy, Michel Dantin, Paolo De Castro, Albert Deß, Diane Dodds, Jørn Dohrmann, Herbert Dorfmann, Norbert Erdős, Luke Ming Flanagan, Karine Gloanec Maurin, Martin Häusling, Anja Hazekamp, Esther Herranz García, Jan Huitema, Peter Jahr, Ivan Jakovčić, Jarosław Kalinowski, Zbigniew Kuźmiuk, Norbert Lins, Philippe Loiseau, Mairead McGuinness, Giulia Moi, Ulrike Müller, James Nicholson, Maria Noichl, Marijana Petir, Laurenţiu Rebega, Bronis Ropė, Maria Lidia Senra Rodríguez, Ricardo Serrão Santos, Czesław Adam Siekierski, Tibor Szanyi, Marc Tarabella, Maria Gabriela Zoană, Marco Zullo

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai

Franc Bogovič, Maria Heubuch, Sandra Kalniete, Elsi Katainen, Gabriel Mato, Anthea McIntyre, Sofia Ribeiro, Annie Schreijer-Pierik, Vladimir Urutchev, Thomas Waitz

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai (200 straipsnio 2 dalis)

Pilar Ayuso, Francesc Gambús, Ana Miranda, Jozo Radoš, Michaela Šojdrová, Lieve Wierinck

Pateikimo data

23.5.2019

GALUTINIS VARDINIS BALSAVIMAS ATSAKINGAME KOMITETE

27

+

ALDE

Jan Huitema, Ivan Jakovčić, Elsi Katainen, Ulrike Müller

ECR

Zbigniew Kuźmiuk, James Nicholson, Stanisław Ożóg, Laurenţiu Rebega

GUE/NGL

Matt Carthy, Luke Ming Flanagan

PPE

Daniel Buda, Michel Dantin, Herbert Dorfmann, Norbert Erdős, Esther Herranz García, Peter Jahr, Jarosław Kalinowski, Norbert Lins, Mairead McGuinness, Gabriel Mato, Marijana Petir, Annie Schreijer-Pierik, Czesław Adam Siekierski

S&D

Clara Eugenia Aguilera García, Ricardo Serrão Santos, Tibor Szanyi, Maria Gabriela Zoană

17

-

ECR

Jørn Dohrmann

EFDD

Marco Zullo

ENF

John Stuart Agnew, Jacques Colombier, Philippe Loiseau

GUE/NGL

Anja Hazekamp, Maria Lidia Senra Rodríguez

PPE

Albert Deß

S&D

Eric Andrieu, Nicola Caputo, Paolo De Castro, Karine Gloanec Maurin, Maria Noichl, Marc Tarabella

VERTS/ALE

Martin Häusling, Bronis Ropė, Thomas Waitz

1

0

NI

Diane Dodds

Sutartiniai ženklai:

+  :  už

-  :  prieš

0  :  susilaikė

Atnaujinta: 2019 m. liepos 5 d.
Teisinė informacija - Privatumo politika