IZVJEŠĆE koji sadrži Prijedlog nezakonodavne rezolucije o Nacrtu odluke Vijeća o sklapanju Protokola o provedbi Sporazuma o partnerstvu u ribarstvu između Europske zajednice i Republike Kabo Verdea (2019.–2024.)
26.2.2020 - (08662/2019 – C9-0004/2019 – 2019/0078M(NLE))
Odbor za ribarstvo
Izvjestiteljica: Cláudia Monteiro de Aguiar
PRIJEDLOG NEZAKONODAVNE REZOLUCIJE EUROPSKOG PARLAMENTA
o Nacrtu odluke Vijeća o sklapanju Protokola o provedbi Sporazuma o partnerstvu u ribarstvu između Europske zajednice i Republike Kabo Verdea (2019.–2024.)
(08662/2019 – C9-0004/2019 – 2019/0078M(NLE))
Europski parlament,
– uzimajući u obzir Nacrt odluke Vijeća (08662/2019),
– uzimajući u obzir Protokol o provedbi Sporazuma o partnerstvu u ribarstvu između Europske zajednice i Republike Kabo Verdea (2019.–2024.) (08668/2019),
– uzimajući u obzir zahtjev Vijeća za davanje suglasnosti u skladu s člankom 43. stavkom 2. i člankom 218. stavkom 6. drugim podstavkom točkom (a) podtočkom v. i člankom 218. stavkom 7. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) (C9-0004/2019),
– uzimajući u obzir svoju zakonodavnu rezoluciju od ... 2020.[1] o Nacrtu odluke,
– uzimajući u obzir članak 31. stavak 4. Uredbe (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o zajedničkoj ribarstvenoj politici[2],
– uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 12. travnja 2016. o zajedničkim pravilima u pogledu primjene vanjske dimenzije zajedničke ribarstvene politike, uključujući sporazume o ribarstvu[3],
– uzimajući u obzir završno izvješće iz veljače 2018. naslovljeno „Ex ante i ex post evaluacijska studija o Sporazumu o partnerstvu u održivom ribarstvu između Europske unije i Republike Kabo Verdea”,
– uzimajući u obzir članak 105. stavak 2. Poslovnika,
– uzimajući u obzir mišljenje Odbora za razvoj,
– uzimajući u obzir izvješće Odbora za ribarstvo (A9-0023/2020),
A. budući da je Komisija u pregovorima s vladom Kabo Verdea postigla novi Sporazum o partnerstvu u održivom ribarstvu (Sporazum o partnerstvu u održivom ribarstvu između EU-a i Kabo Verdea) i Protokol o njegovoj provedbi za razdoblje od pet godina;
B. budući da je opći cilj Sporazuma o partnerstvu u održivom ribarstvu između EU-a i Kabo Verdea ojačati suradnju u području ribarstva između EU-a i Kabo Verdea, u interesu obiju strana, promicanjem održive ribarstvene politike i održivog iskorištavanja ribolovnih resursa u isključivom gospodarskom pojasu (IGP) Kabo Verdea;
C. budući da je iskorištavanje ribolovnih mogućnosti na temelju prethodnog Sporazuma o partnerstvu u održivom ribarstvu između EU-a i Kabo Verdea iznosilo od 58 % do 68 %, pri čemu su ih plivaričari dobro iskorištavali, dok su ih plovila s parangalom i plovila s ribarskim štapovima iskorištavala umjereno;
D. budući da morski psi čine 20 % ulova, ali zbog nepostojanja znanstvenih podataka ukupni iznos možda nije točan i mogao bi biti mnogo veći;
E. budući da bi se Sporazumom o partnerstvu u održivom ribarstvu između EU-a i Kabo Verdea trebao promicati učinkovitiji održivi razvoj ribarskih zajednica Kabo Verdea te povezanih industrija i aktivnosti, uključujući znanost o ribarstvu; budući da potpora koja se pruža na temelju Protokola mora biti u skladu s nacionalnim planovima razvoja i Akcijskim planom za plavi rast za razvoj unutar ekoloških ograničenja koji je osmišljen u suradnji s Ujedinjenim narodima kako bi se povećala proizvodnja i profesionalizacija u sektoru radi zadovoljavanja potreba stanovništva za hranom i zapošljavanjem;
F. budući da bi se i u okviru sporazuma o partnerstvu u održivom ribarstvu trebale podupirati obveze EU-a iz međunarodnih sporazuma, odnosno ciljevi održivog razvoja Ujedinjenih naroda, a naročito cilj održivog razvoja br. 14, te budući da sve mjere EU-a, uključujući ovaj Sporazum o partnerstvu u održivom ribarstvu, moraju doprinositi ostvarivanju tih ciljeva;
G. budući da EU u sklopu Europskog razvojnog fonda stavlja na raspolaganje Kabo Verdeu višegodišnji proračun od 55 milijuna EUR, koji je usmjeren na jedno glavno područje, odnosno Ugovor o dobrom upravljanju i razvoju;
H. budući da bi Sporazum o partnerstvu u održivom ribarstvu trebao doprinijeti promicanju i razvoju sektora ribarstva Kabo Verdea i da je potrebno izgraditi ili obnoviti osnovnu infrastrukturu, kao što su luke, iskrcajna mjesta, skladišta i postrojenja za preradu ribe;
I. budući da se Europski parlament treba odmah i u potpunosti obavještavati u svim fazama postupaka koji se odnose na Protokol i njegovo produženje;
1. smatra da bi se Sporazumom o partnerstvu u održivom ribarstvu između Europske unije i Kabo Verdea trebalo nastojati ostvariti dva jednako važna cilja: (1) osiguranje ribolovnih mogućnosti za plovila EU-a u isključivom gospodarskom pojasu Kabo Verdea na temelju najboljih raspoloživih znanstvenih saznanja i savjeta i uz poštovanje mjera za očuvanje i upravljanje regionalnih organizacija čiji je član Kabo Verde – posebno Međunarodne komisije za očuvanje atlantskih tuna (ICCAT) – i bez prekoračenja raspoloživog viška; i (2) promicanje daljnje gospodarske, financijske, tehničke i znanstvene suradnje između EU-a i Kabo Verdea u području održivog ribarstva i odgovornog iskorištavanja ribolovnih resursa u isključivom gospodarskom pojasu Kabo Verdea, pri čemu se u pitanje ne dovode suverene opcije i strategije Kabo Verdea povezane s vlastitim razvojem; istovremeno smatra da bi se s obzirom na veliku vrijednost morske biologije u vodama Kabo Verdea Sporazumom trebalo jamčiti donošenje mjera za smanjenje slučajnog ulova od strane plovila EU-a u isključivom gospodarskom pojasu Kabo Verdea;
2. smatra da je potrebno poduzeti mjere kako bi se osiguralo da se ne premaši referentna tonaža iz Sporazuma;
3. skreće pozornost na zaključke ex post i ex ante ocjena Protokola uz Sporazum o partnerstvu u održivom ribarstvu između EU-a i Kabo Verdea za razdoblje 2014.–2018. iz svibnja 2018., u kojima se navodi da se Protokol u cijelosti pokazao učinkovitim, efikasnim, relevantnim za različite interese, u skladu sa sektorskom politikom Kabo Verdea te u velikoj mjeri prihvaćen od strane dionika i da se preporučuje sklapanje novog protokola; ističe da ima prostora za konkretniji napredak u suradnji u području ribarstva između EU-a i Kabo Verdea te smatra da se u novom protokolu treba nadići ono što je postignuto u prethodnim protokolima u provedbi tog sporazuma, posebno u pogledu potpore razvoju sektora ribarstva Kabo Verdea;
4. zagovara potrebu za znatnim napretkom u razvoju sektora ribarstva Kabo Verdea, među ostalim ribarske industrije i povezanih aktivnosti, te poziva Komisiju da poduzme sve potrebne mjere, uključujući moguću reviziju i povećanje sektorske komponente potpore iz Sporazuma, uz stvaranje uvjeta za povećanje stope apsorpcije te potpore;
5. smatra da Sporazum o partnerstvu u održivom ribarstvu između EU-a i Kabo Verdea neće ostvariti svoje ciljeve ne bude li doprinio povećanju dodane vrijednosti u Kabo Verdeu koja je rezultat iskorištavanja njegovih ribolovnih resursa;
6. smatra da Sporazum o partnerstvu u održivom ribarstvu između EU-a i Kabo Verdea te njegov Protokol moraju biti usklađeni s nacionalnim planovima razvoja i planom plavog rasta za razvoj sektora ribarstva Kabo Verdea unutar ekoloških ograničenja, što su prioritetna područja za potporu EU-a i za koja je potrebno mobilizirati neophodnu tehničku i financijsku pomoć, a posebno bi trebali biti usmjereni na:
– izgradnju institucionalnih kapaciteta i poboljšanje upravljanja: izradu propisa, daljnji razvoj planova upravljanja i potporu provedbi tog zakonodavstva i planova upravljanja
– jačanje praćenja, kontrole i nadzora isključivog gospodarskog pojasa Kabo Verdea i okolnih područja
– jačanje mjera za borbu protiv nezakonitih, neprijavljenih i nereguliranih ribolovnih aktivnosti, među ostalim u unutarnjim vodama
– jačanje partnerstva s drugim zemljama koje su zainteresirane za ribolovne aktivnosti u isključivom gospodarskom pojasu Kabo Verdea, posebno u okviru sporazuma u ribarstvu, te osiguranje transparentnosti objavljivanjem sadržaja tih sporazuma i uspostavom regionalnog programa za osposobljavanje i angažman promatrača
– pružanje potpore pri uspostavi i poboljšanju programa za prikupljanje podataka koji vlastima Kabo Verdea omogućuje da budu upoznati s raspoloživim resursima te da podupiru znanstvenu procjenu resursa kako bi se odluke mogle donijeti na osnovi najboljih dostupnih znanstvenih saznanja
– izgradnju i/ili renoviranje ključne infrastrukture za ribolovne i povezane aktivnosti, kao što su vezovi i iskrcajne luke (za industrijski i artizanalni ribolov, na primjer u luci Mindelo na otoku São Vicente), mjesta za skladištenje i preradu ribe, tržnice, infrastruktura za distribuciju i stavljanje na tržište te laboratoriji za analizu kvalitete
– potporu i poboljšanje radnih uvjeta za sve radnike, osobito za žene, u svim aktivnostima koje su povezane s ribarstvom, uključujući ne samo stavljanje na tržište već i preradu, upravljanje ribarstvom i znanost o ribarstvu
– potporu znanstvenim saznanjima potrebnima za uspostavu zaštićenih morskih područja, uključujući njihovu provedbu, praćenje i kontrolu
– ograničavanje usputnog ulova osjetljivih vrsta, kao što su morske kornjače
– jačanje organizacija koje zastupaju muškarce i žene u sektoru ribarstva, posebno onih koje se bave malim artizanalnim ribolovom, čime se doprinosi jačanju tehničkih, upravljačkih i pregovaračkih sposobnosti
– izgradnju i/ili obnovu centara za osnovno i strukovno osposobljavanje, čime bi se poboljšale vještine ribara, pomoraca i žena u sektoru ribarstva i ostalih aktivnosti povezanih s plavim gospodarstvom
– jačanje mjera za poticanje mladih na rad u ribarstvu
– jačanje znanstvenih istraživačkih kapaciteta i bolje praćenje ribolovnih resursa i morskog okoliša
– poboljšanje opće održivosti morskih resursa;
7. pozdravlja činjenicu da se Sporazum ne odnosi na malu pelagičnu ribu koja je od velike važnosti za lokalno stanovništvo i za koju ne postoji višak;
8. izražava zabrinutost zbog potencijalno negativnog učinka ribolovnih aktivnosti na populaciju morskih pasa u isključivom gospodarskom pojasu Kabo Verdea;
9. smatra da je potrebno detaljnije procijeniti koristi provedbe Protokola za lokalna gospodarstva (u pogledu zapošljavanja, infrastrukture, socijalnih poboljšanja);
10. smatra da bi bilo poželjno poboljšati količinu i točnost podataka o svim ulovima (ciljanim vrstama i usputnim ulovima), o statusu očuvanja ribolovnih resursa i o učinku ribolovnih aktivnosti na morski okoliš, te poboljšati provedbu financiranja sektorske potpore kako bi se omogućila točnija procjena utjecaja Sporazuma na morski ekosustav, ribolovne resurse i na lokalne zajednice, uključujući njegov socioekonomski učinak;
11. smatra da bi se u svjetlu moguće zabrane ribolova ili uvođenja ograničenja u pogledu ribolova trebalo prvo pobrinuti za lokalne potrebe u području ribarstva, i to na temelju pouzdanih znanstvenih savjeta, kako bi se zajamčila održivost resursa;
12. poziva Komisiju i vlasti Kabo Verdea da poboljšaju prikupljanje podataka o stokovima i praćenje stokova u kontekstu prelova te da pritom posebnu pozornost posvete morskim psima;
13. poziva Komisiju i države članice da u svojim politikama suradnje i službene razvojne pomoći koje su usredotočene na Kabo Verde imaju na umu da bi se Europski razvojni fond i sektorska potpora iz ovog Sporazuma o partnerstvu u održivom ribarstvu trebali međusobno nadopunjavati kako bi se doprinijelo jačanju sektoru lokalnog ribarstva i osiguralo da zemlja ima potpuni suverenitet nad svojim resursima; poziva Komisiju da preko Europskog razvojnog fonda i drugih relevantnih instrumenata olakša potrebne korake za osiguravanje infrastrukture koja se zbog svojeg opsega i troškova ne može izgraditi samo sektorskom potporom u okviru Sporazuma o partnerstvu u održivom ribarstvu, kao što su, među ostalim, ribarske luke (za industrijski i artizanalni ribolov);
14. podržava potrebu za povećanjem doprinosa Sporazuma o partnerstvu u održivom ribarstvu za lokalno izravno i neizravno zapošljavanje na plovilima koja djeluju na temelju tog Sporazuma i u svim ribolovnim aktivnostima, bez obzira na položaj u proizvodnom lancu; smatra da s tim u vezi države članice mogu imati ključnu ulogu i aktivno sudjelovati u izgradnji kapaciteta i osposobljavanju;
15. poziva Komisiju i države članice da dodatno ojačaju svoju suradnju s Kabo Verdeom, da ocijene mogućnosti za poboljšanje buduće razvojne pomoći, prvenstveno u okviru novog Instrumenta za susjedstvo, razvoj i međunarodnu suradnju koji je predložen u sklopu proračuna EU-a za razdoblje 2021. – 2027., posebno uzimajući u obzir dobro korištenje fondova EU-a u Kabo Verdeu te političku stabilnost zemlje u složenom geopolitičkom kontekstu, što se mora podržati i nagraditi;
16. poziva Komisiju da apelira na Republiku Kabo Verde da financijski doprinos predviđen Protokolom koristi za dugoročno jačanje svoje nacionalne ribarstvene industrije, poticanje potražnje za lokalnim ulaganjima i industrijskim projektima, poticanje rasta održivog plavog gospodarstva, čime bi se omogućilo otvaranje novih radnih mjesta na lokalnoj razini i povećala privlačnost ribarskih aktivnosti za mlade generacije;
17. poziva Komisiju da Parlamentu proslijedi te da objavi zapisnike i zaključke sa sastanaka zajedničkog odbora iz članka 9. Sporazuma i rezultate godišnjih evaluacija; poziva Komisiju da predstavnicima Parlamenta omogući da prisustvuju sjednicama zajedničkog odbora kao promatrači te da potiče sudjelovanje ribarskih zajednica i povezanih dionika iz Kabo Verdea;
18. smatra da bi se trebale prikupiti informacije o koristima provedbe Protokola za lokalna gospodarstva (u pogledu zapošljavanja, infrastrukture, socijalnih poboljšanja);
19. poziva Komisiju i Vijeće da, u skladu sa svojim nadležnostima i u skladu s člankom 13. stavkom 2. Ugovora o Europskoj uniji i člankom 218. stavkom 10. UFEU-a u potpunosti i bez odgode Parlament obavještavaju u svim fazama postupaka koji se odnose na Protokol i, po potrebi, na njegovo produženje;
20. skreće pozornost Komisije, a posebno Vijeća, na činjenicu da insistiranje na postupku privremene primjene međunarodnih sporazuma prije nego što je Parlament dao svoju suglasnost nije u skladu s vodećim načelima Međuinstitucijskog sporazuma o boljoj izradi zakonodavstva, da se tom praksom uvelike umanjuje status Parlamenta kao jedine izravno demokratski izabrane institucije EU-a te također nanosi šteta demokratskom kredibilitetu EU-a u cjelini;
21. poziva Komisiju da bolje integrira ove preporuke u Sporazum o partnerstvu u održivom ribarstvu između EU-a i Kabo Verdea te da ih na primjer uzme u obzir u postupku za produženje Protokola;
22. nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću i Komisiji, vladama i parlamentima država članica te vladi i parlamentu Republike Kabo Verdea.
MIŠLJENJE ODBORA ZA RAZVOJ (3.12.2019)
upućeno Odboru za ribarstvo
o Prijedlogu nezakonodavne rezolucije o Nacrtu odluke Vijeća o sklapanju Protokola o provedbi Sporazuma o partnerstvu u ribarstvu između Europske zajednice i Republike Kabo Verdea (2019. – 2024.)
Izvjestiteljica za mišljenje: Catherine Chabaud
PRIJEDLOZI
Odbor za razvoj poziva Odbor za ribarstvo da kao nadležni odbor u prijedlog rezolucije koji će usvojiti uvrsti sljedeće prijedloge:
1. prima na znanje da se u kontekstu prekomjernog iskorištavanja ribolovnih resursa i obveze EU-a na ostvarivanje ciljeva održivog razvoja, osobito 14. cilja održivog razvoja za očuvanje i održivo korištenje oceanima, morima i morskim resursima radi ostvarenja održivog razvoja, nova referentna tonaža povećala za 60 % u odnosu na sadašnji protokol; stoga poziva na pažljivo praćenje stanja stokova, s posebnim naglaskom na pelagijske morske pse za koje znanstvenici ističu da su osjetljivi;
2. poziva da se primjena mjera za smanjenje usputnog ulova izričito proglasi obveznom u svim sporazumima o partnerstvu u održivom ribarstvu za flotu EU-a za ribolov na otvorenom moru;
3. poziva Komisiju i Kabo Verde da dostave detaljnije informacije o kumulativnim učincima koje pojedini sporazumi o ribarstvu u predmetnom isključivom gospodarskom pojasu imaju na resurse, kao i o razvoju aktivnosti povezanih s industrijskim ribolovom u regiji;
4. smatra da bi, s obzirom na mnoge izazove s kojima se Kabo Verde suočava, ovaj protokol i financijska sredstva trebali doprinijeti sljedećim prioritetima:
– promicanju održivog plavog gospodarstva podupiranjem lokalnog artizanalnog ribolova, hladnog lanca, modernizaciji lučke infrastrukture, higijeni i sigurnosti opskrbe hranom te jačanjem položaja žena i mladih u lokalnom ribolovu koji imaju važnu ulogu u prodaji i preradi;
– podupiranju artizanalnog ribolova i boljem uključivanju lokalnih ribarskih zajednica u određivanju mjera koje će se provoditi u okviru sektorske potpore, primjerice potpora u obliku osposobljavanja;
– poboljšanju znanja i znanstvene suradnju u toj oceanskoj regiji tako da se lokalnim znanstvenicima omogući da se ukrcaju na brodove koji djeluju u tom području u okviru inicijative Ujedinjenih naroda „Desetljeće znanosti o oceanima za održivi razvoj” (2021. – 2030.) kako bi se podigla svijest lokalnog stanovništva i iskoristilo njihovo znanje;
– promicanju lokalnog gospodarskog razvoja i jačanju obalnih zajednica koje ovise o morskim resursima;
– sudjelovanju u ambicioznom doprinosu Europske unije i Kabo Verdea Međunarodnom desetljeću znanosti o oceanima za održivi razvoj;
– jačanju, u kontekstu sektorske potpore, praćenja, kontrole i nadzora ribarstva radi sprječavanja nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, posebno poboljšanjem upravljanja, jačanjem kapaciteta lokalnih dionika, osposobljavanjem i suradnjom s lokalnim upravama, ali i podupiranjem uspostave inovativnih tehnika nadzora kao što je sustav satelitskog praćenja ribarskih plovila, osobito u pogledu malih otoka koji moraju upravljati ribolovnim aktivnostima unutar 200 milja njihova isključivoga gospodarskog pojasa (IGP);
– omogućavanju Europskoj uniji i Kabo Verdeu, u skladu s ciljem Protokola, bliže suradnju radi promicanja politike održivog ribarstva i odgovornog iskorištavanja ribolovnih resursa u vodama Kabo Verdea, uz izbjegavanje svakog oblika prelova u isključivom gospodarskom pojasu te zemlje;
– suzbijanju onečišćenja podupiranjem lokalnih ribara u prikupljanju plastike;
5. poziva na transparentnost u pogledu upotrebe sektorskih financijskih sredstava Europske unije kako bi se omogućilo bolje praćenje; stoga poziva na bližu suradnju između pojedinih nadležnih službi Komisije i predlaže da delegacija EU-a u Kabo Verdeu pomogne u praćenju primjene tog protokola;
6. podsjeća da transparentni znanstveni podaci uvijek trebaju biti temelj europskog postupka donošenja odluka o obnavljanju Protokola kako bi EU mogao ispuniti svoje obveze u pogledu zaštite okoliša;
7. ustraje u tome da bi taj sporazum trebalo prilagoditi potrebama i prioritetima Kabo Verdea, posebno onima utvrđenima u planu za plavo gospodarstvo te zemlje;
8. poziva Komisiju da se pobrine da prošireni paneuropski okvir za ribarstvenu politiku (APFS) izričito organizira sudjelovanje većeg broja dionika (civilno društvo, lokalne ribarske zajednice, znanstvenici) s obje strane u pregovorima i provedbi Protokola;
9. preporučuje da taj sporazum bude u skladu s drugim programima koje financiraju drugi donatori i međunarodni partneri poput Svjetske banke, Organizacije za hranu i poljoprivredu Ujedinjenih naroda ili Afričke razvojne banke kako bi se izbjeglo udvostručavanje napora te kako bi se podigla javna svijest o različitim izvorima financiranja projekata;
10. podsjeća da su morski resursi prekogranični; stoga poziva na uzimanje u obzir kumulativnih učinaka različitih sporazuma o ribarstvu između zemalja u regiji kako bi se osnažile regionalne i globalne strategije upravljanja ribarstvom s trećim zemljama.
POSTUPAK U ODBORU KOJI DAJE MIŠLJENJE
Naslov |
Sklapanje Protokola o provedbi Sporazuma o partnerstvu u ribarstvu između Europske zajednice i Republike Kabo Verdea (2019.–2024.) |
|||
Referentni dokumenti |
||||
Nadležni odbor
|
PECH
|
|
|
|
Odbori koji su dali mišljenje Datum objave na plenarnoj sjednici |
DEVE 24.10.2019 |
|||
Izvjestitelj(ica) za mišljenje Datum imenovanja |
Catherine Chabaud 17.9.2019 |
|||
Razmatranje u odboru |
7.11.2019 |
|
|
|
Datum usvajanja |
3.12.2019 |
|
|
|
Rezultat konačnog glasovanja |
+: –: 0: |
22 2 0 |
||
Zastupnici nazočni na konačnom glasovanju |
Hildegard Bentele, Dominique Bilde, Charles Goerens, Mónica Silvana González, Pierrette Herzberger-Fofana, György Hölvényi, Martin Horwood, Rasa Juknevičienė, Beata Kempa, Pierfrancesco Majorino, Lukas Mandl, Norbert Neuser, Michèle Rivasi, Louis Stedman-Bryce, Marc Tarabella, Tomas Tobé, Miguel Urbán Crespo, Chrysoula Zacharopoulou, Bernhard Zimniok |
|||
Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju |
Alessandra Basso, Stéphane Bijoux, Marlene Mortler, Caroline Roose, Carlos Zorrinho |
POIMENIČNO KONAČNO GLASOVANJE U ODBORU KOJI DAJE MIŠLJENJE
22 |
+ |
ECR |
Beata Kempa |
GUE/NGL |
Miguel Urbán Crespo |
ID |
Alessandra Basso, Bernhard Zimniok |
PPE |
Hildegard Bentele, György Hölvényi, Rasa Juknevičienė, Lukas Mandl, Marlene Mortler, Tomas Tobé |
RENEW |
Stéphane Bijoux, Charles Goerens, Martin Horwood, Chrysoula Zacharopoulou |
S&D |
Mónica Silvana González, Pierfrancesco Majorino, Norbert Neuser, Marc Tarabella, Carlos Zorrinho |
VERTS/ALE |
Pierrette Herzberger-Fofana, Michèle Rivasi, Caroline Roose |
2 |
- |
ID |
Dominique Bilde |
NI |
Louis Stedman-Bryce |
0 |
0 |
|
|
Korišteni znakovi:
+ : za
- : protiv
0 : suzdržani
POSTUPAK U NADLEŽNOM ODBORU
Naslov |
Sklapanje Protokola o provedbi Sporazuma o partnerstvu u ribarstvu između Europske zajednice i Republike Kabo Verdea (2019.–2024.) |
|||
Referentni dokumenti |
||||
Datum savjetovanja / zahtjeva za odobrenje |
16.10.2019 |
|
|
|
Nadležni odbor Datum objave na plenarnoj sjednici |
PECH 24.10.2019 |
|
|
|
Odbori koji daju mišljenje Datum objave na plenarnoj sjednici |
DEVE 24.10.2019 |
BUDG 24.10.2019 |
|
|
Odbori koji nisu dali mišljenje Datum odluke |
BUDG 24.9.2019 |
|
|
|
Izvjestitelji Datum imenovanja |
Cláudia Monteiro de Aguiar 24.7.2019 |
|
|
|
Razmatranje u odboru |
20.1.2020 |
|
|
|
Datum usvajanja |
19.2.2020 |
|
|
|
Rezultat konačnog glasovanja |
+: –: 0: |
23 2 0 |
||
Zastupnici nazočni na konačnom glasovanju |
Clara Aguilera, François-Xavier Bellamy, Isabel Carvalhais, Rosa D’Amato, Giuseppe Ferrandino, João Ferreira, Søren Gade, Francisco Guerreiro, Anja Hazekamp, Niclas Herbst, France Jamet, Pierre Karleskind, Predrag Fred Matić, Francisco José Millán Mon, Cláudia Monteiro de Aguiar, Grace O’Sullivan, Manuel Pizarro, Caroline Roose, Bert-Jan Ruissen, Ruža Tomašić, Peter van Dalen |
|||
Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju |
Benoît Biteau, Nicolás González Casares, Gabriel Mato, Annalisa Tardino, Javier Zarzalejos |
|||
Datum podnošenja |
26.2.2020 |
POIMENIČNO KONAČNO GLASOVANJE U NADLEŽNOM ODBORU
23 |
+ |
ECR |
Bert-Jan Ruissen, Ruža Tomašić |
GUE/NGL |
João Ferreira |
ID |
Annalisa Tardino |
NI |
Rosa D'Amato |
PPE |
François-Xavier Bellamy, Peter van Dalen, Niclas Herbst, Gabriel Mato, Francisco José Millán Mon, Cláudia Monteiro de Aguiar, Javier Zarzalejos |
RENEW |
Søren Gade, Pierre Karleskind |
S&D |
Clara Aguilera, Isabel Carvalhais, Giuseppe Ferrandino, Nicolás González Casares, Predrag Fred Matić, Manuel Pizarro |
VERTS/ALE |
Francisco Guerreiro, Grace O'Sullivan, Caroline Roose |
2 |
- |
GUE/NGL |
Anja Hazekamp |
ID |
France Jamet |
0 |
0 |
|
|
|
|
Korišteni znakovi:
+ : za
- : protiv
0 : suzdržani