Rodyklė 
 Ankstesnis 
 Kitas 
 Visas tekstas 
Procedūra : 2024/0176(BUD)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga : A10-0008/2024

Pateikti tekstai :

A10-0008/2024

Debatai :

PV 22/10/2024 - 11
CRE 22/10/2024 - 11

Balsavimas :

PV 23/10/2024 - 6.3
CRE 23/10/2024 - 6.3

Priimti tekstai :


Posėdžio stenograma
XML 150k
Antradienis, 2024 m. spalio 22 d. - Strasbūras

11. 2025 finansinių metų Europos Sąjungos bendrasis biudžetas – visi skirsniai (diskusijos)
Kalbų vaizdo įrašas
Protokolas
MPphoto
 

  Le Président. – L’ordre du jour appelle le débat sur le rapport de Victor Negrescu et de Niclas Herbst, au nom de la commission des budgets, sur le budget général de l’Union européenne pour l’exercice 2025 – toutes sections [12084/2024 - C10-0099/2024 - 2024/0176(BUD)] (A10-0008/2024).

 
  
MPphoto
 

  Victor Negrescu, rapporteur. – Mr President, dear Commissioner (I also expected the ministers to be here), dear colleagues, when preparing the speech for today's plenary, I felt trapped in a maze that seems to repeat every year. This is the annual EU budgetary procedure. We know there is a way out – a better solution for the European Union to continue to have a positive impact in the lives of the people we represent – but we always make things more complicated than they are.

The EU budget is an investment budget designed to provide financial resources in the areas that require common action. And today, based on EU polls, citizens expect us to finance the programmes and actions that increase their living standards and protect their prosperity and quality of life. This is what the European Parliament is proposing in its resolution, adopted by a large majority in the Committee on Budgets. I take the opportunity to thank all the political groups involved, and our staff, for a wonderful work and for this result that corresponds, in my opinion, as general rapporteur, to what needs to be done to match citizens' expectations.

Our proposal is prudent yet ambitious. We seek to allocate adequate resources for the key flagship programmes, while at the same time maintaining financial availabilities for unforeseen events and for the payments needed for the Recovery and Resilience Facility. In this regard, in our resolution, we call upon the European Commission to assess what we call 'errors', to conduct better forecasts when it comes to financing the full implementation of the recovery plans, and to ensure the predictability we need for the EU budget.

The European Parliament's position is clear: the EU budget cannot be a prisoner of the interest rates by reducing our programmes beyond the agreement we reached during the revision of the multiannual financial framework. The European Parliament will defend its role as budgetary authority and will continue to protect a budget that is fit for the current challenges.

Coming back to the maze. The position of the Council – Hello, Minister. Thank you for coming – is based on false assumptions that go against what we believe to be the economic theories at work. In a challenging economic environment, we need to invest and increase Europe's impact at global level. The Draghi and Letta report highlight the importance of increasing investments in order to maintain the competitiveness of the European Union.

Let us call it what it is: what the Council is proposing is austerity. Reducing our investment capacity at the European Union level will make us vulnerable on the world stage, will diminish our capacity to help Ukraine, the Republic of Moldova and the frontline countries affected by the illegal war launched by the Russian Federation, would reduce our instruments to innovate and build a competitive economy, will leave our borders unprotected, and would ignore our farmers and young people calling for help that year.

I will switch to Romanian.

De aceea, Parlamentul European dorește ca bugetul nostru anual de circa 200 de miliarde EUR să cuprindă următoarele priorități:

o creștere cu 110 milioane pentru programele din domeniul sănătății. Pandemia de COVID-19 s-a încheiat, dar nu putem ignora lecțiile învățate. Putem face mai mult și mai bine împreună în domeniul sănătății. Planul de combatere a cancerului, precum și prevenția bolilor cardiovasculare, îmbunătățirea sănătății mintale sau ajutorarea pacienților care suferă de boli rare și a copiilor care au nevoie de îngrijire medicală sunt doar câteva dintre lucrurile pentru care putem face mai mult împreună;

pe lângă respingerea tăierilor propuse de Consiliu, solicităm suplimentarea cu 70 de milioane EUR a programelor noastre de tineret și educație. Erasmus a devenit un program care este accesat mai ales de elite, deoarece a devenit imposibil pentru studenții și profesioniștii noștri să aibă acces la mobilități odată cu creșterea costurilor de trai;

42 de milioane EUR în plus pentru a ne proteja cetățenii împotriva efectelor dezastrelor naturale, inclusiv ale inundațiilor recente care au afectat Europa Centrală și de Est. Președinta von der Leyen a promis 10 miliarde EUR și a organizat o conferință frumoasă, dar avem nevoie de surse de finanțare noi. Parlamentul European are o abordare practică și identifică sume suplimentare din fondurile disponibile;

96 de milioane EUR suplimentare pentru fermieri și agricultură. Trebuie să ne asigurăm că cetățenii noștri au acces la alimente de calitate, în timp ce fermierii noștri sunt plătiți corect pentru munca lor. Zonele rurale, izolate și montane au nevoie de o atenție deosebită din partea Uniunii Europene. De exemplu, în frumosul meu județ Alba din România, chiar în Munții Apuseni, oamenii încă se așteaptă ca Europa să facă mai multe pentru ei;

35 de milioane EUR pentru protecția frontierelor și sprijin pentru solicitanții de azil, inclusiv pentru a finaliza integrarea deplină în spațiul Schengen a României și Bulgariei;

acordarea de sprijin pentru infrastructura de transport și energie prin creșterea fondurilor pentru Mecanismul pentru Interconectarea Europei sau suplimentarea fondurilor pentru a proteja natura și biodiversitatea și a sprijini lupta împotriva schimbărilor climatice;

creșterea capacității noastre de a acționa la nivel global prin majorarea fondurilor în acest sens, fie că vorbim de ajutor umanitar sau fondurile pentru vecinătatea de est și cea sudică, în special pentru Republica Moldova, care acum, după recentul referendum, are nevoie de mai mult sprijin.

De asemenea, este clar că Europa poate acționa. De aceea, doresc să subliniez mesajul nostru puternic atunci când vine vorba de o acțiune mai eficientă și mai puternică a Uniunii Europene în confruntarea cu cartelurile de droguri, în asigurarea sănătății mintale sau în dezvoltarea capacității noastre militare și de apărare. Voi sublinia de asemenea în final necesitatea de a facilita mobilitatea în UE. Acesta este motivul pentru care Parlamentul European solicită îmbunătățirea coordonării securității sociale, care va permite diasporei europene să-și transfere mai rapid beneficiile sociale și pensiile dintr-o țară în alta.

 
  
MPphoto
 

  Niclas Herbst, Berichterstatter. – Herr Präsident, Herr Staatsminister, Herr Kommissar, meine sehr verehrten Damen und Herren! Der mehrjährige Finanzrahmen ist ein sehr enges Korsett – ein zu enges Korsett. Das macht uns bei den jährlichen Haushaltsplanungen immer wieder Probleme. Obwohl der mehrjährige Finanzrahmen ein so enges Korsett ist, schaffen wir es nicht, wirklich vorausschauend zu handeln.

Ich nehme mal das Beispiel der Revision des mehrjährigen Finanzrahmens. Es ist uns nicht gelungen, die Probleme in Rubrik 7, die wir kannten, wirklich anzugehen; stattdessen haben wir sie wieder mal aufs nächste Jahr verschoben. Wir stehen jetzt davor, wohl wissend, dass wir hätten handeln müssen und dass wir im nächsten Jahr vor genau den gleichen Problemen stehen werden und dass wir wieder spezielle Instrumente nutzen müssen. Rubrik 7 ist im Haushalt nicht ausreichend repräsentiert.

Das Gleiche, ebenfalls nicht vorausschauend, beim Thema Cybersicherheit: Seit Jahren reden wir darüber, über neue Posten, über mehr Zusammenarbeit, und stellen jetzt fest, dass wir in allen Institutionen handlungsfähig sein müssen – mit den Problemen, die es auch für die Postengestaltung mit sich bringt. Positiv anzumerken: Die Zusammenarbeit wird gestärkt. Auch im Berichtigungsschreiben schaffen wir es, die EU zu stärken, neue Posten zu schaffen und auch Mittel zusammenzufassen. Gleichwohl sehen wir bei den Verhandlungen über Posten für Cybersicherheit, dass es auch hier wieder Probleme gibt. Das ist nicht vorausschauend.

Stabile Personalpolitik: Ich kann es aus der Sicht des Rates gut verstehen, dass hier von Jahr zu Jahr ein klares Signal bei der Personalpolitik gefordert wird; gleichwohl ist es nur die eine Seite der Medaille. Wenn wir es nicht schaffen, durch Aufgabenkritik wirklich auch Personal an der einen Stelle abzuschaffen oder umzuschichten, dann sind wir natürlich an anderen Stellen, wo wir mehr Personal brauchen, sehr eng gebunden. Das sehen wir nicht nur beim Thema Cybersicherheit. Ich nehme mal das Beispiel EDSB beim Thema Datenschutz. Wir wissen, dass wir in den nächsten Jahren sehr stark auf KI-gestützte Systeme und -Anwendungen setzen müssen, zum Beispiel bei der Risikobewertung, wenn es um das Thema Betrug und Korruption geht. Auch in anderen Bereichen werden wir darauf setzen müssen. Gleichzeitig streiten wir uns um sechs, sieben oder acht Stimmen beim Datenschutzbeauftragten, wohl wissend, dass die Implementierung und die Zulassung solcher Systeme dann Probleme bereiten wird. Das ist nicht vorausschauend.

Ebenso beim Thema Eurojust, beim Thema Europol und beim Thema Frontex. Über all die Jahre haben wir uns hier gestritten, und jetzt merken wir, dass der Außengrenzenschutz extrem wichtig ist. Wir haben dort nicht vorausschauend gehandelt.

Wenn es um vorausschauendes Handeln geht, möchte ich ein weiteres Thema nennen: den EAD. Wir wollen in der ganzen Welt diplomatisch präsent sein, haben es aber versäumt, Sicherheitsmaßnahmen in den über 50 Delegationen vernünftig umzusetzen. Wir haben jetzt Probleme – wohl wissend, dass Terroranschläge und auch Angriffe anderer Art immer wahrscheinlicher werden. Das war leider nicht vorausschauend gehandelt. Wenn wir jetzt hier nicht die notwendigen Mittel bereitstellen, dann handeln wir schon wieder nicht vorausschauend, und wir werden am Ende weltweit Delegationen streichen müssen.

Ein weiteres Beispiel, wenn ich nochmal das Wort vorausschauend benutzen darf: Mietzulage in Luxemburg. Auch hier haben wir jahrelang zugeschaut, haben gewartet, bis die Schere immer weiter auseinandergeht, und stellen heute fest, dass es erhebliche Probleme bereitet, Personal zu rekrutieren. Wir sind auf der anderen Seite auch nicht bereit, Standorte infrage zu stellen. Das ist nicht vorausschauend, und wenn wir in diesem Jahr nicht handeln, dann wird das Problem im nächsten Jahr noch größer.

Ich weiß, dass es natürlich auch für eine Präsidentschaft extrem schwierig ist, in der kurzen Phase, in der man den Ratsvorsitz innehat, wirklich zu handeln. Ich hoffe aber, dass die ungarische Ratspräsidentschaft mit uns vorausschauend verhandelt. Ja, auch wir als Parlament müssen da unsere Hausaufgaben machen und haben auch in der Vergangenheit oftmals vielleicht nicht vorausschauend genug gehandelt und auf der eigenen Seite auch keine harten Einschnitte befürwortet.

Ich hoffe, dass wir von den institutionellen Kämpfen wegkommen, die immer so zwischen den Institutionen geführt werden, denn auch das ist nicht vorausschauend, aber genau das ist unsere Aufgabe. Ich freue mich auf konstruktive Verhandlungen.

 
  
MPphoto
 

  Péter Benő Banai, President-in-Office of the Council. – Mr President, honourable Members, Commissioner Hahn, ladies and gentlemen, I am honoured to attend today the European Parliament's debate on the draft budget of the Union for 2025. We already had the opportunity to exchange views on this important topic in September when I presented to you the Council's position. Meanwhile, the Commission has presented an amending letter to the draft budget, which will have an impact on both of our institutions.

I will start by stating that the Parliament and the Council share many of the key priorities for the entire MFF period and for the next year as well. But we live in difficult times. As I outlined at the September plenary session, we must have the courage to make clear choices, so that the available financial resources in 2025 allows the Union to act effectively without increasing the pressure on national budgets and taxpayers indeed. The current economic and budgetary situation calls for a prudent approach. This is why the Council supports the backloading of some priorities to reinforce others, as well as the creation of margins and flexibility in the budget to ensure a rapid response to address new challenges. This is the key principle of our approach.

Unfortunately, the differences between our respective positions at this stage remain relatively high, near EUR 2.8 billion in commitments and EUR 1.8 billion in payments. It seems to us that the Parliament increases several budget lines, requests an almost full use of the tiny remaining margins, and imposes a substantial use of special instruments to cover expenditure that is not unforeseeable, such as the financing cost of the European Union recovery instrument and the administrative costs. The Council finds this unjustified and in contradiction with our approach, which is based on budgetary prudence and financial discipline. Therefore, the Council would not be able to approve all the Parliament's amendments to its position should you vote them through tomorrow.

Please, honourable Members, Commissioner, allow me to make some preliminary remarks on some amendments. As regards Heading 1, it's important to support the digital green transition, which contributes to the union's economic recovery. However, we cannot accept those additional increases linked to Horizon which stem from the commitments made under the Financial Regulation. This is in contradiction with what was agreed for the whole MFF period, to which the Parliament gave its context as well.

As regards Heading 2a, Heading 3, we have not big differences. I hope that we can reach an agreement on on these headings.

On Heading 2b, let me reiterate, the Council fully acknowledges the importance of programmes such as Erasmus+ or EU4Health, and emphasises the programmes appropriations are already aligned with their financial programming. Therefore, the increases proposed by the Parliament are, in our opinion, not justified.

As regards the interest cost, we still believe that our reading of the use of the cascade mechanism is appropriate to limit the use of special instruments and to ease the situation in the future years, when the financing will become more difficult.

As regards Heading 7, which was mentioned by Mr Herbst, let me mention the Luxembourg housing allowance, which we think is premature. We think it's not the right time now to have this new initiative. Of course, we are ready to come back to this issue in a later year.

To sum up, the Council and Parliament share many priorities, but we need to work together to achieve a well balanced budget for 2025 that avoids unnecessary expenditure and foresees sufficient flexibility to face unpredictable challenges. To that end, I think we have some work to do in the coming weeks. I can reaffirm the Council's willingness to reach a balanced agreement on the budget for 2025 as soon as possible.

 
  
MPphoto
 

  Johannes Hahn, Member of the Commission. – Mr President, Minister Banai, honourable Members, we are indeed one week away from the start of the consultation on the draft budget for next year. I would like to thank the European Parliament, especially the Committee on Budgets and all specialised committees, for the intensive work on the Commission's proposal for and the Council reading of the draft budget 2025. Of course, I welcome that there could be found a compromise, not by all the political groups but by the majority of political groups and committees representing a united Parliament's position on this subject.

Both Parliament and the Council have now set the framework for their respective negotiation mandates. As usual at this point, the positions of Parliament and the Council diverge substantially, but as already said here in September, I regret the Council cuts and I don't find the justifications really convincing, in particular where they contradict the Council's own priorities and decisions.

Looking at Parliament's position, I welcome that the amendments proposed by Parliament reinstate the expenditure at the level proposed by the Commission in the draft budget. However, may I say, like always, the Parliament proposes reinforcements of a broad number of programmes, also for 2025. This includes research and innovation, including the use of Article 53 of the Financial Regulation, digital climate action, agriculture, competitiveness and employment opportunities, crisis response, health, EU values actions related to asylum and migration, humanitarian aid and neighbourhood.

I must stress that substantial increases would require extensive mobilisation of special instruments, and we need to treat the remaining availabilities carefully, something we state regularly in the different discussions and settings.

Clear prioritisation of tabled amendments, as well as concessions on both sides, will be necessary, and discussions should focus on those programmes where meaningful adjustments can happen. This is even more important this year when we implement the EURI cascade for the first time. This cascade foresees that part of the cost overrun, a benchmark of 50 %, should be financed from existing availabilities.

I presented the Commission's amending letter during our budgetary trilogue last Thursday. It addresses some elements included both in the Council position and in Parliament's amendments, in particular with regard to the updated needs for payment appropriations, agriculture, the EURI line and administrative expenditures.

I would like to ask Parliament and the Council to consider this amending letter as a starting point for a negotiating process. I am confident that the negotiations will continue in the positive spirit we had until now, and that Parliament and the Council will manage to reconcile their positions in due time. Of course, my team and I spare no effort to support your work throughout the conciliation period to reach a good agreement, a good compromise, and we remain as honest brokers.

 
  
MPphoto
 

  Hilde Vautmans, rapporteur voor advies van de commissie AFET. – Voorzitter, collega’s, vanuit de Commissie buitenlandse zaken hebben we deze begroting bijgestuurd, want we zien allemaal dat de wereld in enkele jaren tijd een stuk vijandiger is geworden. Ons nabuurschap staat letterlijk en figuurlijk in brand. Met deze begroting wordt dan voor mij ook een eerste voorzichtige poging gedaan om tegemoet te komen aan die uitdagingen.

Extra inspanning in humanitaire hulp, een verdubbeling van de begroting voor vredesopbouw en – heel belangrijk – extra middelen voor defensie en in het bijzonder voor de militaire mobiliteit tussen de lidstaten.

Ik steun die verhogingen volmondig, zolang we maar beseffen dat we niet meer doen dan wat tijd kopen. Want als morgen Trump opnieuw verkozen wordt, zal blijken dat dit allemaal zwaar onvoldoende is. We moeten beseffen dat met Joe Biden de laatste Amerikaanse president vertrekt die Europa in zijn DNA heeft. In het post-Bidentijdperk zullen we veel meer moeten doen dan wat begrotingsverhoginkjes links en rechts. We gaan antwoorden moeten vinden op de volgende vragen: hoe integreren we onze nationale legers? Hoe zorgen we ervoor dat we niet alleen Amerikaanse wapens kopen, maar ook zorg dragen voor onze eigen Europese defensie-industrie? In afwachting van meer en beter steun ik de voorliggende begrotingsverhogingen.

 
  
MPphoto
 

  Charles Goerens, rapporteur pour avis de la commission DEVE. – Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, de nouvelles crises humanitaires viennent s’ajouter à celles déjà existantes, en l’occurrence aux conflits ouverts, oubliés ou gelés.

Soucieuse de répondre à des besoins humanitaires croissants, la commission du développement a proposé pour 2025 120 millions d’euros supplémentaires pour l’aide humanitaire. Elle a également proposé de maintenir les ressources nécessaires au financement des droits de l’homme, à l’action de la société civile et à la réalisation des objectifs de développement durable, et ce, au moins, à leur niveau initialement prévu.

Aussi sommes-nous d’avis que les États membres doivent agir de concert avec l’Union européenne, eux qui disposent de quatre fois plus de moyens budgétaires que l’Union européenne elle-même. Le traité de Lisbonne, d’ailleurs, fait de la complémentarité des 27 États membres et de la cohérence dans leur action une exigence.

Soyons donc conscients du message que nous envoyons à nos partenaires du Sud, dont bon nombre sont en train de nous tourner le dos. Il serait contre-productif, en effet, de baisser la garde dès lors que nous sommes, de loin, le principal acteur mondial en matière de coopération au développement et d’action humanitaire.

 
  
MPphoto
 

  José Cepeda, ponente de opinión de la Comisión CONT. – Señor presidente, señor comisario, gracias por estar aquí presente y, sobre todo, gracias también a los ponentes, a los señores Negrescu y Herbst, que han hecho un magnífico trabajo para precisamente trasladar la opinión del Parlamento a este proyecto de presupuesto.

Desde la Comisión CONT queremos, desde luego, poner en valor la importancia de buscar que los sobrecostes, por ejemplo en los programas de Next Generation EU, no impliquen recortes a nuestras políticas públicas. La Unión Europea, desde luego, necesita tener recursos propios y, en ese sentido, tenemos que trabajar de una forma muy importante para garantizar el Pacto Verde, el Pacto Digital, e intentar desarrollar un nuevo marco en un modelo de mercado donde el conocimiento posiblemente se vaya a imponer a los sistemas monetarios. Y, en ese sentido, y pensando en las futuras generaciones, desde luego queremos también mencionar la importancia de la ciberseguridad: tenemos que proteger nuestras políticas digitales al menos con un 10 % de inversión en cada desarrollo de ciberseguridad que se implemente.

 
  
MPphoto
 

  Antonio Decaro, relatore per parere della commissione ENVI. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, il parere annuale sul bilancio è un momento fondamentale per il Parlamento, perché attraverso le scelte che faremo oggi diremo ai nostri concittadini quale Europa vogliamo.

In qualità di presidente della commissione ENVI, non posso sottrarmi dal ricordare gli impegni che abbiamo preso con le prossime generazioni sulle azioni per il clima, ma anche con i nostri concittadini, con le imprese e con i lavoratori.

Il nostro pianeta ci chiede scelte coraggiose adesso. Quelle date scritte sui documenti ufficiali si devono tradurre in risorse per accompagnare il percorso verso quella data. Il nostro obiettivo è portare a termine una transizione ambientale giusta, che non lasci indietro nessuno.

Aggiungo che non è pensabile tagliare i fondi per il meccanismo unionale della protezione civile, visti gli eventi climatici che si abbattono sempre più feroci sui nostri territori. E non è possibile tagliare i fondi sulla salute: vuol dire che non abbiamo imparato nessuna lezione dalla pandemia.

Un'Europa che non investe nella prevenzione e nella salute dei suoi cittadini – tutti – non è l'Europa che vogliamo.

 
  
MPphoto
 

  Anna Cavazzini, rapporteur for the opinion of the IMCO Committee. – Mr President, dear colleagues, dear Commissioner, let me highlight the priorities of the IMCO Committee. First, our customs and market surveillance need sufficient resources to implement consumer protection, for example in e-commerce, and to ensure compliance with EU law by all companies to create a level playing field in the single market.

Second, our milestone legislation like the Digital Services Act, the Digital Markets Act, the AI Act, but also the product ban on forced labour, needs to be implemented and enforced effectively and robustly. The digital single market has to benefit citizens and companies alike. We cannot tolerate human rights dumping on our market and, to enforce all of that, we need adequate resources in the Commission.

And third, with the reform of public procurement coming up, we want to remind you that the single market programme is also aiming at supporting actions for strategic public procurement, and this can continue paving the way for the reform.

 
  
MPphoto
 

  Daniel Buda, raportor pentru aviz al Comisiei AGRI. – Domnule președinte, stimați colegi, bugetul pe anul 2025 trebuie să reflecte nevoile unor realități pe care astăzi nu le putem contesta. Avem un sector agricol slăbit, urmare a unor provocări majore generate de secetă, inundații, inflație sau războiul din Ucraina, iar bugetarea adecvată este o necesitate.

Le mulțumesc raportorilor pentru că o bună parte a opiniei comisiei de agricultură se regăsește în documentul final. Programele de promovare sau banii suplimentari alocați pentru tinerii fermieri reprezintă un pas înainte către consolidarea sectorului agricol european. Sumele dedicate programului de fructe și legume în școli contribuie atât la setarea unor obiceiuri alimentare sănătoase, cât și la combaterea abandonului școlar.

În același timp, solicit o rezervă agricolă a politicii agricole comune mai consistentă în bugetele anilor viitori, pentru a sprijini mai bine fermierii în fața crizelor neprevăzute, așa cum de altfel cred, domnule comisar, că este nevoie de o creștere a bugetului alocat pentru agricultură. Convergența externă în ceea ce privește plățile directe sau egalizarea subvențiilor trebuie să fie un obiectiv clar al noii Comisii Europene, în condițiile în care fermierii sunt actori pe aceeași piață unică și au aceleași costuri de producție.

 
  
MPphoto
 

  Carmen Crespo Díaz, ponente de opinión de la Comisión PECH. – Señor presidente, muchas gracias, señor comisario, y también a los ponentes. Yo creo que el presupuesto apuesta por los sectores productivos —como nosotros queríamos especialmente y como quería la presidenta Von der Leyen en el diálogo estratégico—, pero, en realidad, aunque los 96 millones de euros para la PAC y los jóvenes son muy importantes, hemos perdido una oportunidad para luchar contra el cambio climático con los sectores productivos.

En este caso, la reserva de crisis no se toca para aumentarla, con respecto a la sequía no hay una perspectiva hídrica para los fondos Next Generation EU y, por supuesto, esto no apuntala la soberanía alimentaria, especialmente también en relación con el FEMPA, que baja un 11,6 %, pese a que se trata de un sector muy vulnerable, pero que es fundamental para el desarrollo de las zonas costeras y también para tener una proteína saludable para alimentar a todos los europeos.

Creo que hemos perdido una oportunidad también aquí con respecto al Pacto Rural europeo: especialmente hay una incidencia de ese Pacto, por parte de las regiones, por lo que respecta a la utilización del dinero de forma integral, pero, además, saliendo fuera del presupuesto de la PAC.

Es decir, tenemos muchos aspectos que trabajar. Nos congratulamos de trabajar en esa apuesta por la PAC con la subida, pero necesitamos en este momento que haya otros aspectos —especialmente para la lucha contra el cambio climático— que, con los sectores, se puedan añadir a ese trabajo dotándolos de recursos económicos. Y, por supuesto, la bajada del presupuesto del FEMPA no es nada halagüeña para la soberanía alimentaria de la Unión.

 
  
MPphoto
 

  Nela Riehl, rapporteur for the opinion of the CULT Committee. – Mr President, dear colleagues, some ask 'what does the EU offer me personally?' Here is one of the EU's most successful offers: Erasmus. Erasmus is the European success story of public outreach, but also of dismantling borders and drawing Europe closer together.

National Erasmus agencies were telling me just last week the programme is already now underfunded. Every euro that is cut now results directly into student mobility that we cannot support. Last year, Erasmus mobility requests of EUR 833 million in Germany alone, with a budget of EUR 418 million. That is almost twice as much as we could provide.

There is a huge deficit in our Erasmus budget already and the Council tries to cut here. I am happy to see that Mr Negrescu receives a mandate to ask for funding increase of EUR 70 million to this extremely popular programme. This must be the EP's priority.

 
  
MPphoto
 

  Sven Simon, Verfasser der Stellungnahme des AFCO-Ausschusses. – Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren! Diese Debatte ist ein guter Anlass, um grundsätzlich über die Zukunft der europäischen Haushaltspolitik zu sprechen. Es sind Reformpläne für den mehrjährigen Finanzrahmen durchgesickert, die eine stärkere Dezentralisierung und mehr Flexibilität der Mittel vorsehen – diese Absicht begrüße ich sehr. 500 Strukturfonds mit aufwendigen Verwaltungsapparaten können keine Antwort auf die struktur- und wirtschaftspolitischen Herausforderungen der Gegenwart sein. Deshalb sind Anpassungen ohne Zweifel notwendig.

Ziel muss eine gezieltere und effektivere Haushaltspolitik sein. Was wir in keinem Fall zulassen werden, ist eine geringere parlamentarische Kontrolle. Europäische Mittel dürfen nicht dazu dienen, nationale Haushaltslöcher zu stopfen. Jeglicher Zweckentfremdung müssen wir den Kampf ansagen. Europäische Mittel müssen einen echten europäischen Mehrwert haben.

Und sollte die Kommission mit einem Vorschlag kommen – von dem wir heute noch nicht wissen –, der es vorsieht, das Parlament weniger zu beteiligen, werden wir dem heftig widersprechen und dies selbstverständlich nicht zulassen.

 
  
MPphoto
 

  Lina Gálvez, rapporteur for the opinion of the FEMM Committee. – Mr President, Commissioner, gender equality is a principle enshrined in the European Union Treaties. And in order to advance on aid and gender equality, we need to develop a gender equality law policy, but also to bring equality to all policies. And the best way to do it is through budgeting and promoting indicators to truly measure the gender transformative impact of our policies and spending programmes.

For the FEMM Committee, the key topic to include is the promotion of gender equality in employment, education and training, with a specific emphasis on addressing the gender pay gap. Of course, we call for increased funding for recent legal advances such as the directive on equality bodies, pay transparency, women on boards, and especially the gender-based violence directive, as well as to reinforce the EU4Health programme to include comprehensive sexual and reproductive health services with access to legal abortion, gender-specific health research and cross-border health services.

We must live up to our ideals and fully support this gender equality strategy, especially in this gender backlash moment.

 
  
MPphoto
 

  Gheorghe Falcă, raportor pentru aviz al Comisiei TRAN. – Domnule președinte, domnule comisar, dragi colegi, în primul rând vreau să spun că am colaborat foarte bine cu raportorii. Avem o gândire comună în Parlamentul European și mă bucur că din partea Comisiei pentru transport putem spune că ne-am atins obiectivele. Am fost interesați ca în ultima parte să discutăm foarte mult de mobilitate, atât ceea ce înseamnă mobilitatea urbană, cât și ceea ce înseamnă conectivitatea infrastructurii de transport, cea rutieră și cea pe calea ferată.

Un punct important a fost analiza mobilității militare și trebuie să facem o strategie, pe lângă ceea ce înseamnă infrastructura TEN-T, pentru a ne atinge acest obiectiv de siguranță europeană. Apoi, conectarea regiunilor periferice a fost un punct care va menține de aici încolo mulți ani de zile efortul financiar pe care Parlamentul și Consiliul trebuie să-l realizeze. Un punct, din nou, care este arzător, este faptul că la nivel european două țări nu sunt astăzi în Schengen și crește poluarea din zona respectivă. De aceea am atins și acest punct în programul meu. Eu vă mulțumesc și sper că atingem obiectivele Uniunii Europene.

 
  
MPphoto
 

  Andrzej Halicki, w imieniu grupy PPE. – Szanowni Państwo! Budżet na rok 2025 będzie pierwszym budżetem po wyborach do Parlamentu Europejskiego nowej kadencji, a także pierwszym budżetem realizowanym przez nową Komisję Europejską. To bardzo ważne, bo w ten sposób jakie priorytety pokażemy naszym obywatelom, tak będziemy oceniani. A te priorytety są bardzo jasne. Nie możemy – i myślę, że Rada skłoni się do naszej oceny sytuacji – ograniczać flagowych projektów, które znają obywatele, takich chociażby jak Erasmus, edukacyjnych, innowacyjnych projektów, które służą poszerzeniu wiedzy i daniu szerokich możliwości. Musimy wspierać rolnictwo, rybołówstwo, bo to ważne zadanie w budowaniu bezpieczeństwa żywnościowego, lecz także bezpieczeństwo zdrowotne. To nowe zadanie, które również jest wpisane w ramy naszej aktywności.

Nie ma ważniejszego tematu niż bezpieczeństwo fizyczne. Dlatego dodatkowe środki na takie agencje jak Europol, jak Prokuratura Europejska, a przede wszystkim Frontex, są niezbędne. Chciałem też przypomnieć, że 1 stycznia stery przejmie polska prezydencja. Problem skutecznej walki z migracją i skutecznej ochrony granic jest naszym wspólnym zadaniem. Cieszę się, że po raz pierwszy mamy możliwość wsparcia ochrony granic zewnętrznych z budżetu, czyli to, co nie udało się w zeszłym roku czy dwa lata temu. Cieszę się, bo nasi obywatele będą się mogli czuć bezpieczniej, widząc, że to także nasze wspólne zadanie. Z tego miejsca chciałem podziękować za szerokie zrozumienie, a jako negocjator ze strony Europejskiej Partii Ludowej sprawozdawcom – za współpracę.

 
  
MPphoto
 

  Jean-Marc Germain, au nom du groupe S&D. – Monsieur le Président, mes chers collègues, ce budget est le premier de la nouvelle législature. Il se devait ainsi de refléter les engagements que nous avons pris auprès des électeurs et de nos concitoyens.

Mon groupe, le groupe S&D, dont j’ai l’honneur d’être le coordinateur au sein de la commission des budgets, est d’avis que le présent budget va dans le bon sens. Il va dans le bon sens lorsqu’il préserve le Fonds de cohésion ou lorsqu’il propose d’accroître les financements de nos programmes phares, tels qu’Erasmus+ pour l’éducation, qu’Horizon Europe pour la recherche ou que le Mécanisme européen de protection civile pour faire face aux désastres naturels.

Il va aussi dans le bon sens lorsqu’il utilise nos possibilités financières en faveur de ceux de nos concitoyens qui en ont le plus besoin, lorsqu’il répond à leurs priorités quotidiennes – le logement, l’emploi et l’industrie européenne – et lorsqu’il continue à soutenir la transition.

Ce projet, c’est aussi le premier dont nous discutons depuis la réforme du cadre financier pluriannuel, qui fixe de nouvelles règles. Ces règles nous imposent tout simplement d’utiliser les marges de manœuvre financières lorsqu’elles existent avant de les réduire, et elles doivent être respectées.

Ce budget, dont je viens de parler, ce n’est pas celui de la Commission, ce n’est pas celui du Conseil, c’est celui patiemment élaboré par notre rapporteur Victor Negrescu. Je veux le féliciter pour le travail accompli et pour ce premier succès, puisqu’il a été adopté dans notre commission des budgets.

Le message que nous devons envoyer au Conseil est clair: le premier budget de la nouvelle législature ne sera pas un budget de régression. Le premier budget de la législature n’a pas vocation à faire rembourser les dettes de la COVID-19 par les plus défavorisés de nos concitoyens.

Chers collègues, nous devons rester unis jusqu’au bout. Les discussions autour de la résolution budgétaire ne portent pas sur nos positions sur l’UNWRA ou sur la politique d’asile et d’immigration. Ne nous trompons pas. L’enjeu est de voter un budget de progrès social, écologique et économique.

 
  
MPphoto
 

  Tamás Deutsch, a PfE képviselőcsoport nevében. – Tisztelt Elnök Úr! A Patrióták frakciójának határozott álláspontja szerint az Európai Unió 2025. évi költségvetésének a békét, az illegális migráció megállítását, az európai emberek, családok és nemzetek érdekét, valamint a szuverenitást kell szolgálnia.

Az elmúlt öt évben az Európai Bizottság kudarcot vallott az Uniót sújtó kihívások kezelésében, nem segítette az európai embereket ezekben a nehéz időkben. Az európai polgárok az idei európai parlamenti választásokon ezért egyértelmű üzenetet fogalmaztak meg: változásra van szükség. Azt látjuk azonban, hogy ez a változásra irányuló igény sem az uniós intézmények vezetőinek cselekedeteiben, sem pedig a 2025-ös uniós költségvetés tervezetében nem jelenik meg.

A Patrióták frakciójának képviselői szerint gyökeres változásra van szükség a Bizottság teljesen elhibázott költségvetési javaslatához képest. Az illegális migráció további ösztönzése helyett a határvédelmet támogató, Európát és az európaiakat megvédő költségvetésre van szükség.

A Patrióták frakciójának képviselői ezért javasolják az Unió határvédelmi kiadásainak növelését és azt is, hogy az Unió költségvetése támogassa a tagállamokat a külső határok védelmében, határkerítések létesítésében, fenntartásában.

A Patrióták frakciója javasolja a nemzeti szuverenitást támadó uniós propaganda, illetve az intézményes politikai zsarolás, a jogállamisági dzsihád, a genderideológiai valamint a woke őrület uniós forrásokból való támogatásának megszüntetését.

Végül, de nem utolsósorban a Patrióták frakciója elvárja az új Európai Bizottságtól, hogy vizsgálja felül a jogállamisági feltételrendszer politikai célokat szolgáló alkalmazását, és állítsa le a tagállamok politikai és ideológiai zsarolását.

 
  
MPphoto
 

  Bogdan Rzońca, w imieniu grupy ECR. – Panie Przewodniczący! Panie komisarzu! Parlament osiągnął dobry kompromis budżetowy – taki, jaki jest on możliwy. W tym kompromisie zadbaliśmy wszyscy o bezpieczeństwo, bo mowa była już o tym bezpieczeństwie na granicach, o wsparciu dla Fronteksu. Ja też podkreślę, że bardzo istotne jest to bezpieczeństwo w wymiarze popierania bezpieczeństwa żywnościowego, więc jest wsparcie dla rolników, w tym dla młodych rolników (przeznaczyliśmy 40 milionów euro więcej). Także zwiększyliśmy o 56 milionów euro Fundusz Gwarancji Rolnej, dzięki czemu będzie możliwe wdrażanie dobrych praktyk cyfrowych i środowiskowych.

Oczywiście cieszymy się z tego, że w budżecie są środki na bezpieczeństwo dotyczące Ukrainy i Bałkanów Zachodnich. To nie podlega u nas dyskusji. Natomiast także i fakt, że po raz pierwszy prawdopodobnie uda się finansować bezpieczeństwo na granicach poprzez wsparcie właśnie dla tej fizycznej infrastruktury ochrony granic Unii Europejskiej, to jest moim zdaniem taki symbol czasów i uważam, że jeśli tu dojdzie do kompromisu, to będzie to jednoznacznie pozytywnie ocenione przez mieszkańców Unii Europejskiej.

Konkludując, jesteśmy za takim budżetem, dzięki któremu Unia będzie bezpieczna, w którym będzie przewidziana współpraca między państwami, będzie poparcie dla małych, średnich i mikro-przedsiębiorstw. No i oczywiście czekamy na rozwój infrastruktury drogowej, kolejowej. To wszystko jest w budżecie. Zatem czekamy na zbliżenie stanowisk instytucji unijnych: Rady, Komisji. Mam nadzieję, że te poprawki, które ECR zgłosił, także będą dobrze przyjęte, bo one po prostu przeszły.

 
  
MPphoto
 

  Fabienne Keller, au nom du groupe Renew. – Monsieur le Président, chers collègues, j’aimerais vous parler aujourd’hui du budget européen pour l’exercice 2025, qui s’inscrit dans la révision du cadre financier pluriannuel, que nous avions adoptée en février de cette année.

Les négociations sur ce budget ont apporté peu de changements. Hormis quelques augmentations dans certains domaines précis, les marges sont toujours restreintes, les lignes sous-financées, les instruments d’urgence presque instantanément épuisés.

Au cours de la dernière législature, l’Union européenne avait été sur le devant de la scène: crise de la COVID-19, emprunt commun, vaccins, guerre en Ukraine, autonomie stratégique: une vraie défense européenne! Que de bonds en avant! Le rôle et les compétences de l’Union européenne sont toujours plus importants, et pourtant nous ne sommes toujours pas en mesure de financer les programmes et les politiques de l’Union à la hauteur de leurs besoins.

J’appelle donc la Commission et les États membres à investir pour l’Europe, à nous donner de vrais moyens et à faire preuve de plus de souplesse pour le prochain cadre financier pluriannuel. Les citoyens attendent une Europe forte, et ils la méritent.

 
  
MPphoto
 

  Rasmus Andresen, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Herr Präsident! Stellen Sie sich vor, wir wachen in zwei Wochen auf und Donald Trump ist wieder US-Präsident. Wer von uns glaubt ernsthaft, dass die Europäische Union auf so ein Szenario vorbereitet ist? Und als Haushaltspolitiker kann ich sagen: Haushaltspolitisch sind wir es auf jeden Fall nicht. Denn anstatt mehr zu investieren, was wir dringend müssten, haben uns die Staats- und Regierungschefs in der Vergangenheit sogar Kürzungen eingebrockt – Kürzungen bei Forschung, Kürzungen bei Gesundheit, Kürzungen bei Zukunftsthemen. Gerade von den Staats- und Regierungschefs wie Olaf Scholz oder Emmanuel Macron müssen wir hier deutlich mehr erwarten.

Denn wir brauchen einen Haushalt, der so aufgestellt ist, dass wir außenpolitisch souverän und wirtschaftlich wettbewerbsfähig werden. Und wir brauchen einen Haushalt, der allen Menschen in der Europäischen Union eine Zukunftsperspektive gibt, inklusive sozialer Absicherung. Stattdessen lassen wir unsere Infrastruktur verrotten, und wir sorgen dafür, dass immer mehr Menschen in der Europäischen Union in Armut abrutschen – das ist nicht zukunftsgerecht.

Und nein, wir können hier als Parlament mit dem Haushalt 2025 nicht jedes Problem lösen, aber als Parlament formulieren wir kleine Schritte in die richtige Richtung, und jetzt kommt es darauf an, dafür zu kämpfen – beispielsweise unsere Infrastruktur zu verbessern, indem wir die Fazilität „Connecting Europe“ stärken, indem wir mehr in Erasmus investieren und dafür sorgen, dass mehr junge Menschen an Erasmus teilnehmen können, oder auch, indem wir mehr in Gesundheit, vor allem mentale Gesundheit, investieren.

Es wird in den nächsten Wochen darauf ankommen, auch bei diesem Haushalt, darauf zu achten, dass wir in die richtige Richtung gehen. Und ich fordere den Rat auf, nicht das zu machen, was Sie immer machen – immer nur Kürzungen vorschlagen. Diskutieren Sie mit uns über zukunftsfähige Haushaltspolitik und seien Sie bereit, auch dafür die richtigen Konsequenzen zu ziehen!

 
  
MPphoto
 

  João Oliveira, em nome do Grupo The Left. – Senhor Presidente, o Parlamento Europeu pretende reverter os cortes feitos pelo Conselho Europeu no Orçamento da União Europeia, mas não reverte as opções erradas que estão na base deste orçamento. Este orçamento reflete opções militaristas e armamentistas e vai ao encontro dos interesses dos grupos económicos e dos desejos do complexo industrial militar, mas ignora os problemas dos trabalhadores e dos povos.

Esses problemas podem ter ainda alguma consideração a partir das propostas que apresentámos. Propomos que as verbas associadas às opções militaristas e armamentistas sejam canalizadas para os fundos destinados a dar resposta a problemas sociais. Para que os direitos sociais dos povos sejam garantidos, em vez de serem transformados em negócios, propomos que o orçamento da UE dê apoio aos Estados‑Membros que decidam reverter os processos de privatização de empresas em setores sociais e estratégicos.

Propomos a criação de financiamento adicional e específico da União Europeia que os Estados‑Membros possam mobilizar para a expansão e requalificação dos parques habitacionais públicos e a defesa do direito à habitação digna e a preços acessíveis. Propomos que os fundos europeus estejam condicionados à proteção do emprego, ao respeito pelos direitos dos trabalhadores e ao contributo para o desenvolvimento local e regional. Propomos o reforço de verbas do Fundo Social Europeu+, uma dotação específica para a Garantia para a Infância e o apoio a redes públicas de cuidados a crianças, idosos e pessoas com deficiência.

Propomos o aumento de verbas para as fileiras produtivas, nomeadamente nas pescas, no vinho, no azeite ou na apicultura. Propomos ainda a criação de um programa POSEI Transportes que dê resposta às necessidades específicas das populações das regiões ultraperiféricas, como os Açores e a Madeira.

Na votação destas propostas, haverá ainda uma oportunidade para colocar os direitos e interesses dos povos como prioridade.

 
  
MPphoto
 

  Isabel Benjumea Benjumea (PPE). – Señor presidente, señor comisario, señor ministro, afrontar un presupuesto es una grandísima responsabilidad porque tenemos que decidir a qué gastos y a qué inversiones vamos a destinar el dinero proveniente de los impuestos de los ciudadanos.

Por lo tanto, hay que hacer tres cosas cuando afrontamos un nuevo presupuesto. En primer lugar, evaluar los programas que sí funcionan, aquellos que están teniendo el impacto deseado, que están generando las oportunidades que queremos para los europeos y que, además, están cubriendo esas necesidades básicas que queremos cubrir desde la Unión Europea. También tenemos que determinar esas necesidades a las que hay que destinar más recursos porque se ha dado esa situación, como puede ser, en este caso en el presupuesto, el caso de Frontex. Y en último lugar hay que determinar nuevas demandas, como puede ser —y es importante hablar de ello— el pago de los intereses de la deuda de los Next Generation EU.

Esto es lo que hace este presupuesto. Por un lado, mantiene y refuerza lo que funciona: Erasmus+, la política agrícola común, la política de cohesión, las inversiones en innovación. Y lo mantiene porque funciona. Por otro lado, refuerza algo que estamos demandando, que es reforzar nuestras fronteras, a saber, Frontex. Y, por otro lado, da una solución, que no es la ideal, sobre cómo hacer frente a los intereses que tenemos que pagar de la deuda de los fondos Next Generation EU. Y digo que no es ideal porque nos tiene que hacer reflexionar de cara a nuevos debates que está habiendo sobre crear nuevos fondos también con cargo a la deuda.

 
  
MPphoto
 

  Nils Ušakovs (S&D). – Mr President, dear colleagues, I will use this opportunity to talk about European administration. The recent incident at Strasbourg train station after the last plenary – which left thousands of employees stranded – has once again highlighted the inefficiency and, at the same time, the financial burden of the so-called 'travelling circus' that the European institutions endure every month. The annual cost is EUR 180 million, and it really raises questions about the cost-effectiveness of this event.

We also have a historical practice of maintaining multiple European institutions in different Member States, such as, for example, Luxembourg – probably the most beautiful, yet also the most expensive Member State, especially with respect to housing. We pay salaries that 90 % of Latvians wouldn't even dream of owning and, at the same time, for certain employees the salaries are lower than the Luxembourg minimum wage. As a result, the European institutions struggle to hire the talent they need to fulfil their primary functions.

Every year, the demands on the European institutions grow as we assign new responsibilities. Yet the financial resources provided do not match these increasing demands. For example, the European Union External Action Service, which operates globally, is forced to maintain offices in substandard, unsecure conditions, sometimes having to rent additional premises in order to provide and to prevent the risk of ceilings collapsing on the heads of staff.

Other institutions have to request budget transfers as early as the summer, because the initial allocations are insufficient to cover basic operational costs, such as heating or electricity bills. I am talking right now not about the budget alone, but also about the new MMF, because we are spending hundreds of millions of euros in administration and, at the same time, we face the situation we just discussed with the External Action Service.

We are discussing the usage of special instruments, such as the single market instrument to finance the needs of the administration. We are discussing the probability of taking funds from essential European programmes. That means that the European Parliament and the Council have to take the challenge and to start collaborating in order to provide a new MMF that will be dealing with hundreds of millions of taxpayers' money in the most cost-effective way.

 
  
MPphoto
 

  Julien Sanchez (PfE). – Monsieur le Président, mes chers collègues, en tant que nouveau membre de cette assemblée, je suis d’abord frappé de découvrir, à chaque rapport de la Cour européenne des comptes, la mauvaise gestion des fonds de l’Union européenne, avec des taux d’erreur indécents régulièrement constatés dans presque toutes les rubriques budgétaires et des défaillances persistantes dans les systèmes de gestion et de contrôle, ce qui constitue un signal d’alarme quant à l’efficacité des dépenses européennes.

J’ai été maire dix ans, et avant d’être élu ici je pensais que ces institutions, malgré leur fonctionnement dogmatique et sectaire, étaient au moins des institutions sérieuses. Je constate qu’il n’en est rien et que le budget de l’Union européenne est beaucoup plus mal géré que le budget d’une collectivité locale en France.

Nous sommes ici face à un budget de 191 milliards d’euros, qui dissimule un double déficit réel. D’une part, il y a un déficit par débudgétisation. En effet, les articles 6, 7 et 8 du règlement financier de l’Union exigent que des milliards de crédits de diverses masses financières, aujourd’hui classés sous les termes d’instruments, mécanismes ou facilités, soient réintégrés dans les lignes budgétaires. Or ces fonds sont soustraits de tout contrôle démocratique depuis des années. Ce budget est donc insincère.

D’autre part, il y a un déficit par dissimulation, notamment pour compenser la hausse des taux d’intérêt du programme NextGenerationEU, passés de moins de 1 % à plus de 3 %. Plutôt que d’affronter cette réalité, la Commission et le Conseil jouent sur les marges budgétaires et sur l’instrument de flexibilité, créant ainsi un artifice comptable peu durable.

La raison de ce chaos budgétaire? Une ambition politique démesurée d’une part et une vision idéologique étroite d’autre part. D’un côté, nous voyons une Commission européenne assoiffée d’élargissement à l’Est, dont les pays ne seraient, en plus, pas des contributeurs nets au budget de l’Union européenne, et d’interventions coûteuses, particulièrement en Ukraine, où la paix n’est plus un objectif de l’Union européenne, qui ne parle que de verser de l’argent encore et toujours, mais sans évoquer un quelconque objectif d’une issue diplomatique. De l’autre, une idéologie malthusienne qui a entravé les investissements essentiels dans nos infrastructures de santé et notre industrie.

Quand un budget est mal géré, il y a deux solutions: stop ou encore. Vous ne voulez pas tailler dans les mauvaises dépenses, car cela vous obligerait à retrousser les manches. Vous voulez toujours plus de recettes, vous imaginez même de nouvelles taxes, mais les dispositifs imaginés, au-delà d’être complexes et inefficaces, sont dérisoires, illusoires ou à tout le moins provisoires.

Nous nous y opposons fermement et refuserons tout impôt européen qui viendrait alourdir encore la charge fiscale des citoyens. Il est absurde de vouloir compter sur ces mécanismes pour financer l’avenir de l’Union. Nous avons déposé de nombreux amendements et nous espérons qu’il se trouvera une majorité de gens courageux et sérieux pour les voter, sans quoi nous voterons bien sûr contre ce budget.

 
  
MPphoto
 

  Ruggero Razza (ECR). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, signor Ministro, signor Commissario, ho sentito alcuni toni un po' entusiasti nel descrivere sia la proposta proveniente dalla Commissione sia il compromesso raggiunto nel lavoro di commissione.

E io non voglio pensare, secondo la retorica ascoltata, che questo sia il primo bilancio della nuova legislatura, perché una legislatura che si è aperta con una richiesta di maggiore competitività e di investimenti in Europa non li trova nel suo primo bilancio. Una legislatura che si è aperta con una grande attesa da parte dei cittadini su alcuni temi essenziali – penso a quello della sanità – non lo trova nel bilancio.

Certo, si partiva da un taglio di miliardo di euro sul quadro pluriennale e si arriva comunque a un taglio della sanità, che fa il contraltare ad un ulteriore taglio, che è quello della capacità del nostro sistema di far crescere l'economia.

E allora io voglio pensare, signor Ministro, che si potranno raggiungere i giusti compromessi ma voglio soprattutto pensare che questo non sia il primo bilancio della nuova legislatura, ma che sia l'ultimo della vecchia.

 
  
MPphoto
 

  Lucia Yar (Renew). – Vážený pán predsedajúci, kolegovia, kolegyne, európsky rozpočet sa po pandémii a vojne na Ukrajine musí vysporiadať s neočakávanými výdavkami. No naozaj chceme šetriť práve na úkor vzdelávania, inovácií a budúcnosti mladých ľudí? Vidím, že ich tu dnes veľa sedí, vitajte, ale mínus 300 miliónov eur pre Erasmus v budúcom roku je naozaj škandál. Sama som jeho absolventkou, tak ako milióny ďalších, a podobne, ako kedysi ja, mnohí mladí by si štúdium v Európe nevedeli bez štipendia dovoliť. A členské štáty chcú obmedzovať práve tých, ktorí majú potenciál rásť? Z nás absolventov sa aj vďaka tomuto programu stali skutoční Európania a Európanky. Takto sa buduje spoločná Európska únia, takto sa spoznávame, takto sa vzdelávame a takto domov prinášame naozajstné skúsenosti. Nedovoľme, aby pre našu slabú kreativitu vo financovaní dôležitých oblastí v Európskej únii akokoľvek trpeli mladí ľudia. Práve investícia do nich je investíciou do našej budúcnosti.

 
  
MPphoto
 

  Kai Tegethoff (Verts/ALE). – Mr President, I'm glad there is a compromise. And we support this compromise. Nevertheless, I am disappointed in this House's unwillingness to take the steps that are really needed to tackle the climate crisis. For example, the political groups could not even agree on adequate funding for the European Railway Agency.

As Enrico Letta pointed out in his report, there is a growing risk that the 2030 targets for rail infrastructure will not be met. The modal shift to rail is our joint declared goal, and we are supposed to spend 30 % of the EU budget on climate-related actions, but this is not being reflected in the budget that we are talking about today.

As the European Parliament, we should take a clear stand on this. We should fund the European Railway Agency in a way that reflects the critical need to make modal shift a reality and to improve rail safety. We should demand the Member States start acting and start investing in climate-friendly transport infrastructure and have the core part of the European railway network ready by 2030.

We have tabled two further amendments to improve these factors, at least in the surroundings of the European Parliament. Since we can't stop this insane practice of travelling almost 500 km for every plenary session, we want to make it at least a little bit more sustainable and increase Parliament's charter train capacity.

And second, we should not only install solar panels on the roofs of our parliamentary buildings, but also clearly commit to phasing out fossil fuel heating and cooling systems. I really hope for your support. Let's lead by example.

 
  
MPphoto
 

  Pasquale Tridico (The Left). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, Torino, Melfi, Termoli, Pomigliano, ma anche Bruxelles, Zwickau: le fabbriche di auto chiuse o in crisi sono dappertutto in Europa.

Solo in Italia sono 100.000 i posti di lavoro a rischio nel settore dell'automotive e l'indotto fatto da piccole e medie imprese è il più penalizzato. Se non vogliamo far sparire questa industria europea, dobbiamo intervenire subito, come durante il COVID, durante il quale grazie al programma SURE solo in Italia abbiamo salvato quasi 500.000 posti di lavoro.

La crisi dell'auto è europea: serve dunque una risposta europea. Abbiamo presentato un emendamento al bilancio dell'Unione del 2025, in cui proponiamo l'istituzione di un nuovo fondo SURE valido per due anni per l'automotive per 100 miliardi di euro.

In passato abbiamo distribuito soldi a pioggia e i grandi manager dell'auto hanno continuato a distribuire dividendi mentre i lavoratori erano in cassa integrazione. Con questo nuovo SURE voltiamo pagina: salviamo i posti di lavoro, aiutiamo l'industria ma obblighiamo le case automobilistiche a fare maggiori investimenti per la transizione verso l'elettrico, per la formazione e per non licenziare lavoratori.

Il bilancio europeo all'1,1% è troppo piccolo: non ha nessuna ambizione e rispetto alle sfide globali continua ad avere una dimensione insignificante. Adesso abbiamo una grande occasione: una causa comune in Europa sulla quale investire per dare maggiore rilevanza all'Unione. SURE per l'automotive è l'occasione.

Mi appello dunque a tutti gli europarlamentari: salviamo l'industria europea dell'auto, salviamo centinaia di posti di lavoro, sostenete l'istituzione di un nuovo SURE per l'automotive.

 
  
MPphoto
 

  Marcin Sypniewski (ESN). – Panie Przewodniczący! Ten projekt budżetu to jest finansowa porażka Unii Europejskiej. Podam trzy przykłady. Po pierwsze, pomimo tworzenia nowych instrumentów, liczonych poza budżetem, tegoroczna propozycja przekracza już 200 mld euro rocznie. Te coroczne podwyżki powinny być wreszcie zatrzymane. Należy zacząć ograniczać wydatki, w szczególności w takich kwestiach jak szkodliwy Zielony Ład, wspieranie całego wachlarza państw spoza Unii, rozszerzanie kompetencji unijnych, bizantyńska administracja i niepotrzebne instytucje. Proszę państwa, Unia naprawdę nie potrzebuje trzech siedzib i ponad 140 przedstawicielstw dyplomatycznych! To jest naprawdę niepotrzebne.

Po drugie, program Next Generation EU, czyli olbrzymia pożyczka na 800 miliardów, którą planujemy spłacać przez 30 lat. Nikt nie wie dokładnie, ile trzeba będzie spłacić, wszyscy wiedzą, że to będą astronomiczne kwoty. Przypomnijmy, że jeszcze nie zaczęliśmy nic spłacać, a już mówimy o brakach pieniędzy na te zobowiązania i to liczonych w dziesiątkach miliardów euro. Tutaj najlepszym pomysłem na ten problem jest liczenie odsetek od długu poza oficjalnym budżetem oraz wprowadzanie nowych unijnych podatków, które w konsekwencji zapłacą przede wszystkim zwykli obywatele. Ja nie chcę żadnych unijnych podatków. Nie chcę też żadnych długów do spłacenia przez nasze dzieci i wnuki. Kogo my napadliśmy, żeby takie kontrybucje płacić przez lata?

I wreszcie po trzecie, naszym priorytetem powinno być bezpieczeństwo Europejczyków. Dotychczas w tej Izbie nic w tej sprawie nie zrobiono i na to powinniśmy wydawać pieniądze, a nie na te wszystkie niezbędne sprawy.

 
  
MPphoto
 

  Thomas Geisel (NI). – Herr Präsident, Herr Minister, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich bin ja noch nicht lange in diesem Parlament, aber ich habe den Eindruck, beim Haushalt gilt eigentlich immer dasselbe Verfahren: Die Kommission legt einen Haushaltsentwurf vor, der Rat streicht ihn anschließend etwas zusammen, und dann kommt das Parlament, stellt den Entwurf der Kommission wieder her und legt hier und da noch eine Schippe drauf. Ich bin nicht sicher, ob wir mit diesem Ritual unserer Verantwortung und unserer Aufgabe als Parlamentarier wirklich gerecht werden.

Es ist bedauerlich genug, dass dieses Parlament nicht das Recht hat, selbst Gesetzesinitiativen einzubringen, und eigentlich nur darüber entscheiden kann, was ihm von der Kommission vorgelegt wird. Umso wichtiger ist es, dass das Parlament seine Aufgabe wahrnimmt, die Kommission zu beaufsichtigen und zu kontrollieren. Und dabei kann es nicht darum gehen, der Kommission immer neue Kompetenzen zu geben und immer weitere Mittel zur Verfügung zu stellen. Es gilt vielmehr das Subsidiaritätsprinzip: Die Kommission sollte nur die Aufgaben übernehmen, mit denen die Mitgliedstaaten überfordert sind, Aufgaben, die eben nicht bürgernäher, transparenter und effizienter von den Mitgliedstaaten, vielleicht auch ihren Provinzen und ihren Kommunen übernommen werden könnten. Und wir sollten sorgsam darauf achten, dass mit dem Steuergeld der Europäer sorgsam und sparsam umgegangen wird.

Ich habe nicht den Eindruck, dass diese Gesichtspunkte hinreichend berücksichtigt wurden bei diesem Haushalt.

 
  
MPphoto
 

  Danuše Nerudová (PPE). – Mr President, dear colleagues, President von der Leyen stood here in this house of democracy and declared that this mandate should focus on the largest investment in our competitiveness ever.

Instead, we are witnessing short-sighted cuts in strategic budget lines from the Member States. A cut in Horizon Europe, our flagship programme from innovation and research: experts are telling us we should double its funding, yet we are slashing it. This isn't a subsidy or expense. It's an investment to our future. A cut in Erasmus, the most successful policy the EU has ever implemented. How do we expect to boost mobility and skills-sharing across our continent if we reduce its funding? A cut in our health programmes at a time when the US spends USD 46 billion annually on health research. We invest only a quarter of that.

Dear colleagues, some states want to keep building our economy on subsidies instead of boosting investments with real European value. Fortunately, we in Parliament have the responsibility and power to push back on these propositions. I am confident that together we can succeed in protecting these crucial policies for the future of the Union.

 
  
MPphoto
 

  Giuseppe Lupo (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, Commissione, condivido la posizione espressa dal nostro relatore, l'onorevole Negrescu, e non condivido per niente la posizione del Consiglio di disconoscere gli accordi sul pagamento degli interessi del Next Generation EU e di tagliare i programmi Orizzonte, Erasmus e altri per circa un miliardo e mezzo di euro dal bilancio 2025, indebolendo così l'economia e la competitività dell'Unione europea e degli Stati membri.

Sono d'accordo, quindi, con la posizione della commissione per i bilanci di respingere i tagli e di rafforzare gli stanziamenti per la ricerca, la salute, per Erasmus, per l'agricoltura, per l'ambiente, per gli aiuti umanitari, per la Procura europea.

Presidente, Commissione, colleghi, la crescita e la competitività dell'Unione europea e degli Stati membri si rilanciano rafforzando gli investimenti e respingendo i tagli.

 
  
MPphoto
 

  Tomasz Buczek (NI). – Panie Przewodniczący! Budżet Unii Europejskiej jest instrumentem realizacji unijnych polityk, jest instrumentem wykorzystującym dorobek milionów Europejczyków do realizacji antyeuropejskiego w swojej istocie programu. Jest to program zerwania z europejskim dziedzictwem kulturowym, program deindustrializacji gospodarek krajów słabiej rozwiniętych i depopulacji rdzennych mieszkańców Europy. Europejczycy stali się zakładnikami Komisji Europejskiej i jej ideologicznych fanaberii, za które wszyscy drogo płacimy.

Chciałbym widzieć budżet, który zamiast niszczyć konkurencyjność naszej gospodarki w imię utopijnej walki z globalnymi zmianami klimatu, wspiera rodzimych przedsiębiorców, producentów i rolników. Chciałbym widzieć budżet, który na pierwszym miejscu stawia walkę z kryzysem demograficznym, walkę z inwazją obcych nam kulturowo migrantów, walkę o bezpieczeństwo naszych miast.

Tymczasem przyszłoroczny budżet jest budżetem kontynuacji, budżetem świadczącym o kompletnym braku zrozumienia dla nastrojów społecznych i sytuacji, w jakiej znajdują się gospodarki krajów członkowskich. To nie budżet wymaga zmiany. Zmiany wymaga cała skorumpowana i wzajemnie się korumpująca, trwająca w samozadowoleniu europejska klasa polityczna. Wolne narody Europy w końcu dokonają rewolucji na unijnej scenie politycznej, rewolucji, która przywróci Europie jej dawną godność i konkurencyjność na globalnym rynku.

 
  
MPphoto
 

  Dick Erixon (ECR). – Herr talman! Parlamentets diskussion om EU:s årsbudget för 2025 är fokuserad på en enda sak: mer pengar till Bryssel. Medlemsstaterna visar större mått av ekonomiskt ansvarstagande och skär ner de föreslagna utgifterna med en miljard euro.

Parlamentet måste nyktra till. Pengar växer inte på träd. EU behöver fokusera på effektiva lösningar, på konkurrenskraft. Trots att felnivåerna är rekordhöga – upp till 150 miljarder försvann ur förra årets budget – vill ni i denna kammare fortsätta ösa ut miljarderna.

Har ni ingen förståelse för att den redan överdimensionerade budgeten göder korruption, ineffektivitet och slöseri? Mindre pengar betyder mindre slöseri och svinn. Det ger även EU en möjlighet att prioritera det som verkligen är viktigt: trygghet, säkerhet och välfärd.

 
  
MPphoto
 

  Olivier Chastel (Renew). – Monsieur le Président, chers collègues, un budget, c’est évidemment davantage que des colonnes de chiffres. C’est la traduction de nos priorités politiques. Et nos priorités politiques pour l’exercice 2025, tout comme pour le prochain cadre financier pluriannuel d’ailleurs, doivent être orientées vers les investissements destinés à développer notre autonomie stratégique. Une autonomie stratégique qui commence par la réindustrialisation de notre continent, le retour de la compétitivité, l’innovation, la défense européenne et le maintien de notre autonomie alimentaire.

Cette feuille de route a été balisée par plusieurs rapports, comme les rapports Draghi et Letta. Nous savons ce que nous avons à faire: diminuer la charge administrative, achever concrètement le marché unique, finaliser l’union des marchés de capitaux pour attirer davantage les investissements en Europe, notamment pour développer les technologies du futur.

Le Parlement a également pris un positionnement clair sur la mise en place de nouvelles ressources propres, dont nous avons grand besoin pour rembourser le plan de relance NextGenerationEU – des ressources dont nous aurons aussi besoin pour maintenir la capacité de l’Union à financer ses priorités et ses politiques.

 
  
MPphoto
 

  Rasmus Nordqvist (Verts/ALE). – Mr President, dear Commissioners, dear Council, any budget discussion is actually a discussion about whether we are trying to adjust reality to the budget in front of us, or should we try and adjust the budget to this reality we are facing?

I have an example. For as long as I've been following EU budget negotiations – first in the national parliament and now here in the European Parliament – it's a clear case when it comes to humanitarian aid: we are looking at an attempt to actually adjust the reality to the budget. In the short time I've been here, we already amended the budgets for 2024 numerous times, adding more money to the field.

We have several armed conflicts in the world. We see climate crises attacking the poorest people in the world, and still we don't see a humanitarian budget actually answering these questions. So my recommendation for the future is clear: we must be better at adjusting the budget to the reality, and not the other way around.

 
  
MPphoto
 

  Rudi Kennes (The Left). – Voorzitter, collega’s, de werknemers in Europa krijgen hun facturen niet meer betaald. Maar hier worden gewoon lonen uitbetaald tot veertienduizend euro. De voorzitter en haar Europese Commissie ontvangen zelfs salarissen tussen de twintig- à dertigduizend euro per maand. Als het kassaticket van de supermarkt ontploft en energie- of brandstofprijzen de hoogte inschieten, is dat voor de gewone mens een nachtmerrie. Hier daarentegen voelt men daar weinig of niks van en daarom wordt er ook niets aan gedaan.

Erger nog, vanuit de ivoren Commissietoren komt men ons vandaag vertellen dat we allemaal onze broekriem een beetje moeten aantrekken. Dat er geen geld meer is voor pensioenen, scholen, onderwijs, ziekenhuizen of ander sociaal beleid.

Daarom is en blijft ons jaarlijks voorstel van de PVDA even klaar als duidelijk. Doe iets aan die privileges en verlaag deze duizelingwekkende salarissen. Zo krijgt men hier tenminste een idee van de impact van de beslissingen die hier genomen worden. We hebben nieuwe normen en waarden nodig voor onze politieke leiders in Europa. Wij zijn hier allemaal om het volk te dienen, niet onszelf.

 
  
MPphoto
 

  Monika Hohlmeier (PPE). – Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Ratspräsidentschaft, liebe Kolleginnen und Kollegen! Der europäische Haushalt ist so vielfältig und facettenreich wie kaum ein anderer Haushalt. Im kommenden Jahr 2025 gibt es so viele dringende Themen, dass wir uns kaum um alle kümmern können. Aber ich möchte vor allem drei Bereiche angehen.

Erstens: Horizon Europe, wie vorhin schon von der Kollegin erwähnt. Ich möchte es nicht nur von der Seite der Kürzung her angehen – und dass der Rat da immer noch mehr kürzen möchte, ist eher peinlich, weil nämlich die unglaubliche Anzahl von 70 % der qualitativ hochwertigen Vorschläge nicht finanziert werden können. Und da reden wir dann gleichzeitig von Wettbewerbsfähigkeit!

Zweitens: das Thema Grenzschutz. Der Rat redet viel vom Außengrenzschutz, aber wir müssen ihn endlich vollständig realisieren, und wir müssen den Mitgliedstaaten, die besonders unter Druck stehen, bei Infrastrukturmaßnahmen wie auch bei sonstigen Maßnahmen und auch personell helfen, damit sie die Aufgaben lösen können, die im Migrationspakt auch vom Rat mit beschlossen worden sind.

Und drittens: Häufig wird behauptet, dass UNRWA direkt, sozusagen die Europäische Union finanziert Terrorismus. Nein, wir finanzieren keinen Terrorismus, aber es werden Gelder entwendet, und es werden Gelder der UN missbraucht. Und wir müssen auch dagegen vorgehen, dass es Länder gibt, die Terrorismus direkt finanzieren, und das bedeutet in der Konsequenz: Unsere Hilfe muss der Zivilbevölkerung gelten, und das in vielfältiger Form, und deshalb sollten wir die Diskussion nicht auf UNRWA konzentrieren, sondern wir sollten schauen, dass wir jede Form der Hilfe für die Zivilbevölkerung und vor allem für Kinder, Frauen, Alte und Kranke realisieren können.

 
  
  

PRESIDENZA: ANTONELLA SBERNA
Vicepresidente

 
  
MPphoto
 

  Carla Tavares (S&D). – Senhora Presidente, Caros Colegas, a resolução que hoje discutimos em plenário representa o esforço dos relatores para alcançar um sólido pacote de compromissos para o orçamento de 2025. É a resolução que melhor serve os cidadãos, a sociedade europeia, as empresas, os jovens. Reforça os programas de apoio às pessoas no terreno e nas zonas remotas, bem como os programas de apoio ao diálogo social, que permitem uma maior coordenação dos sistemas de segurança social dos Estados‑Membros – áreas de vital importância para uma Europa mais coesa e competitiva.

Comissário, apesar do acordo alcançado na revisão intercalar do QFP sobre a cobertura dos custos de derrapagem dos juros do NextGenerationEU, esta não é uma solução que possa subsistir para além deste QFP. Precisamos de uma outra solução a partir de 2028. Claramente, o Conselho não se mostra inclinado a cumprir seja o acordado nesta sede, seja o acordado em matéria de recursos próprios cruciais para, a partir de 2028, reembolsarmos a dívida.

A negociação do próximo QFP será ainda um maior desafio para todos, se não estabelecermos um entendimento prévio sobre os custos da derrapagem dos juros do NextGenerationEU. Este Parlamento só pode encontrar os equilíbrios necessários e empenhar‑se para que os custos e o reembolso da dívida não se façam a custo das próximas gerações.

 
  
MPphoto
 

  António Tânger Corrêa (PfE). – Senhora Presidente, Senhor Comissário, Caros Colegas, o orçamento da União Europeia para 2025 deve dar prioridade aos nossos cidadãos na eficiência, na segurança e na proteção dos nossos valores, cortar gastos desnecessários e simplificar processos administrativos, em vez de financiar uma máquina burocrática, pesada, inflexível e distante dos cidadãos; nomeadamente, o caso da Suíça, a ação externa da União Europeia.

O fracasso das políticas da União Europeia em relação à imigração ilegal e ao tráfico de seres humanos precisa de ser revisto de uma forma decisiva, porque a segurança e a estabilidade da Europa estão, com estas políticas erradas, em risco. Preocupante também é o financiamento contínuo de agendas culturais woke que enfraquecem os valores europeus, a família e os países. Também é imperativo que se cesse qualquer apoio financeiro a grupos culturais ligados a movimentos terroristas. Um forte apoio financeiro ao setor primário, para a segurança alimentar, para a sobrevivência das zonas rurais e marítimas, é fundamental.

Portanto, em 2025 deve ser reduzida a burocracia, combatida a imigração ilegal, devem rejeitar‑se agendas culturais prejudiciais e deve apoiar‑se o setor primário com total responsabilidade.

 
  
MPphoto
 

  Beata Szydło (ECR). – Pani Przewodnicząca! W Unii Europejskiej popełniono bardzo wiele błędów, które doprowadziły do tego, że sytuacja gospodarki europejskiej jest coraz gorsza. Gospodarka europejska jest coraz mniej konkurencyjna, sytuacja gospodarstw domowych jest coraz trudniejsza, ludzie tracą pracę, mają problemy finansowe. I to się nie wzięło z niczego, tylko z tych decyzji, które były podejmowane właśnie w Komisji Europejskiej, w Parlamencie Europejskim.

Żeby przygotować dobry budżet, który będzie wspierał gospodarkę europejską, który będzie służył Europejczykom, trzeba przede wszystkim skorygować błędy i podjąć refleksję nad tym, co doprowadziło do takiej sytuacji. Można by sformułować jedno określenie obrazujące i nazywające tę sytuację: to jest Zielony Ład – szeroko pojęta polityka, która doprowadziła do tej zapaści gospodarczej. Dzisiaj najważniejsze jest bezpieczeństwo Europy i Europejczyków. To bezpieczeństwo w pojęciu tradycyjnym, ale też bezpieczeństwo gospodarcze i ekonomiczne.

 
  
MPphoto
 

  Joachim Streit (Renew). – Frau Präsidentin, wertes Präsidium, liebe Kolleginnen und Kollegen! Der jüngste Bericht des Europäischen Rechnungshofes zeigt klar: Der EU-Haushalt muss effizienter gestaltet werden. Die Fehlerquote bei den Ausgaben liegt bei 5,6 %, und in den kritischen Ausgabenbereichen erreichen wir sogar 8 % Fehlerquote. Diese alarmierenden Zahlen haben wir seit der Finanzkrise nicht mehr gesehen. Die Komplexität und Überschneidung vieler Programme führen zu Fehlern und unnötiger Verschwendung. Das zeigt uns: Mehr Geld ist nicht die Lösung.

Der EU-Haushalt muss sich daher wieder auf die Kernthemen konzentrieren, die den Menschen Sorgen bereiten: Investitionen in eine starke Wirtschaft, eine geregelte Migrationspolitik, Sicherheit und bezahlbare Energie. Statt nach neuen Einnahmequellen zu suchen, sollten wir bestehende Programme verbessern, Bürokratie abbauen. So erreichen wir unsere politischen Ziele und sichern die finanzielle Stabilität der EU, ohne die Bürger zusätzlich zu belasten.

 
  
MPphoto
 

  Maria Ohisalo (Verts/ALE). – Arvoisa puhemies, hyvät kollegat ja komissaari, elämme mittaushistorian lämpimimpiä vuosia. Ilmastonmuutos ja luontokato etenevät nopeammin kuin koskaan aikaisemmin ihmiskunnan historiassa. Tämä kaikki korostaa kiireellisiä ja jatkuvia toimia luontokadon ja ilmastonmuutoksen torjumiseksi, minkä tulee näkyä myös EU:n yleisessä budjetissa. Lisäykset EU:n ympäristö- ja ilmastotoimien LIFE-ohjelmaan ovat ensisijaisen tärkeitä yhä enemmän tulevina vuosina, kun luonnon ennallistamisasetus pannaan täytäntöön.

Luonnonkatastrofien lisääntynyt riski edellyttää koordinoitua toimintaa ja varautumista unionin pelastuspalvelumekanismin avulla. Luonnon monimuotoisuus voidaan turvata vain sektorit ylittävällä työllä. Esimerkiksi EU:n yhteinen maatalouspolitiikka on merkittävä budjettierä EU:n biodiversiteettitavoitteiden saavuttamisen kannalta ja nyt tämä linkki valitettavasti puuttuu. Kunmingin-Montrealin sopimus globaalin luontokodon pysäyttämiseksi sitoo EU:ta. Luontokodon torjuminen vaatii sitoutumista ja riittävien taloudellisten resurssien turvaamista.

 
  
MPphoto
 

  Estrella Galán (The Left). – Señora presidenta, cada día, trece personas pierden la vida en el mar intentando llegar a Europa para poner su vida a salvo; entretanto, este Parlamento quiere aprobar mil millones de euros para Frontex, una agencia que cada año multiplica su presupuesto más y más, mientras ha sido cuestionada tanto por la violación de derechos humanos como por la gestión de sus fondos: mil millones de euros destinados a más tragedia, a más dolor y a más muerte. ¿Cuándo se va a priorizar salvar la vida de las personas frente al blindaje de las fronteras?

Señorías, estamos a tiempo: hoy traigo aquí una enmienda en nombre de la sociedad civil, proponiendo que, de esa enorme partida para blindar Europa, para blindar fronteras, 120 millones de euros sean destinados a poner en marcha un servicio de rescate y salvamento para que los Estados miembros puedan cumplir con sus obligaciones de Derecho internacional.

Es necesario un cambio de rumbo humanizando las políticas migratorias europeas, priorizando la vida de las personas y la protección de la gente: nuestro modelo es el que defienden las organizaciones comprometidas con los derechos humanos, como Open Arms, o la eurodiputada Carola Rackete, la capitana valiente, nuestra compañera, que puso a salvo a cientos de personas en busca de un puerto seguro.

 
  
MPphoto
 

  Hélder Sousa Silva (PPE). – Senhora Presidente, Caros Colegas, no momento desafiante em que vivemos de transformação global, o Orçamento da União permanece um instrumento fundamental para dar resposta às necessidades e também às aspirações dos nossos concidadãos. A proposta de orçamento que iremos votar apresenta uma aposta clara numa Europa mais forte, numa Europa mais competitiva e também numa Europa mais segura. Neste sentido, foram várias as prioridades que foram reforçadas e que são fundamentais para uma Europa que não deixa ninguém, nem nenhuma vila, nem nenhuma cidade, nem nenhuma região para trás.

Saliento a aposta na inovação e na educação, com o reforço de programas como o Horizonte Europa, o programa Erasmus+ e o programa Europa Digital. Saliento também os aumentos nos apoios para os jovens agricultores e para a promoção e consumo de produtos agrícolas produzidos no espaço da União. Nas importantes áreas da segurança, saliento os reforços previstos para o Mecanismo Europeu de Proteção Civil e para a Frontex, bem como os aumentos de verbas – eu direi imprescindíveis – para a área da defesa. Por último, dado que não concebemos a Europa desligada do resto do mundo, destaco o reforço de verbas para a cooperação com África e com o Mediterrâneo.

Em suma, acredito firmemente que esta proposta de orçamento para 2025 é uma proposta capaz de tornar uma Europa mais forte, capaz de agir e de defender os seus e os nossos interesses e valores democráticos.

 
  
MPphoto
 

  Matjaž Nemec (S&D). – Gospa predsednica! Spoštovani visoki zbor, geopolitični izzivi, konflikti, podnebne spremembe, naravne katastrofe od Unije zahtevajo robusten evropski proračun.

Ta mora nujno imeti okrepljeno socialno dimenzijo, zato v prvi vrsti pozdravljam zahteve Parlamenta po povečanju sredstev za mehanizem Unije za civilno zaščito. Ta najbrž ne bo zadostovala za vse potrebe, a predstavlja dobršno podporo državam. To smo lahko okusili tudi v moji domači Sloveniji.

Proračun je usmerjen tudi v podporo zelenega prehoda ter h kohezijski politiki, ki ne sme biti zgolj orodje za odzivanje na krize, ampak sredstvo za spodbujanje evropskega gospodarstva in kakovosti življenja Evropejk in Evropejcev.

Spoštovani, posebej bi rad izpostavil našo moralno dolžnost zavzemanju za mir, vedno in povsod, ter obrambi mednarodnega prava. Ta mora biti jasno izražena tudi v prihodnjem proračunu.

Zato je ključno okrepljeno financiranje Unije za pomoč za preživetje palestinskega naroda. Hvala lepa in srečno Evropska unija.

 
  
MPphoto
 

  Angéline Furet (PfE). – Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, le budget de l’Union européenne pose de graves problèmes. Il est exorbitant, peu efficace, complexe, peu transparent et peu propice à l’examen par nos concitoyens. Je me dois de rappeler qu’il fonctionne presque intégralement grâce aux impôts des Européens.

J’insiste sur la nécessité et l’urgence qu’il y a à réformer le budget de l’Union. Mais j’insiste aussi sur l’importance de le réduire d’au moins 30 %, de rendre tous les fonds comptables et de les soumettre à une procédure de décharge complète – y compris les fonds qui se trouvent en dehors du cadre financier pluriannuel –, de soumettre la Banque européenne d’investissement à l’audit de la Cour des comptes européenne, de supprimer progressivement tous les financements ayant des objectifs intangibles – et par conséquent irréalisables ou presque –, de fixer le montant et les enveloppes des projets de budget rectificatif en cours d’exercice budgétaire, d’interdire la révision à mi-parcours de l’enveloppe du cadre financier pluriannuel, de supprimer progressivement les nouvelles ressources propres de l’Union, de fixer le plafond maximum des fonds empruntés par l’Union dans le cadre de chaque cadre financier pluriannuel, de mettre fin à l’Union des transferts et d’agir par le biais de pôles de coopération régionaux.

 
  
MPphoto
 

  Gheorghe Piperea (ECR). – Doamnă președintă, Consiliul rămâne angajat în sprijinirea poporului ucrainean, însă alocă bani din bugetul pentru 2025 pentru continuarea războiului din Ucraina. Nu pentru pace, ci pentru defensivă. Nu există nicio garanție că acest mecanism poate fi funcțional și că datoriile Ucrainei vor fi plătite din banii confiscați Rusiei. Într-o perspectivă pe termen lung, în care războiul va lua sfârșit, iar relațiile dintre Bruxelles și Moscova se vor armoniza, Federația Rusă va putea cere despăgubiri pentru toate activele confiscate în prezent.

Economia statelor membre va avea de suferit, iar nota de plată va afecta cu precădere statele mici. Economiile nu vor putea fi capabile să absoarbă un astfel de recul. Consiliul inversează cotele de prelevare din fondurile rezultate din confiscarea activelor rusești. Nu vor mai fi 90 % pentru facilitatea de pace și 10 % pentru Ucraina, ci invers. Cum se sistematizează aceste două obiective total contradictorii, incompatibile cu misiunea Uniunii Europene? Este aceasta o bugetare prudentă?

 
  
MPphoto
 

  Stine Bosse (Renew). – Fru. formand! Det europæiske budget skal indeholde mange vigtige dagsordener i vores tid. Men er det nu også klogt at spare på sundhed? Nej, for der er nemlig rigtig meget, vi kan gøre sammen, og på mange områder ting vi kan gøre sammen og slet ikke kan gøre alene, land for land. Det gælder resistens over for antibiotika ‑ en slumrende pandemi, der koster 35 000 menneskeliv hvert år her i Europa. Det gælder folk med sjældne diagnoser - det er 36 millioner europæere. Vi kan, og vi skal, gøre mere sammen uden at flytte ansvar. For færre penge kan vi faktisk skabe bedre løsninger. Derfor skal vi investere i sundhed, ikke spare. Det betaler sig at bruge vores fællesskab netop dér, hvor ingen kan alene.

 
  
MPphoto
 

  Janusz Lewandowski (PPE). – Pani Przewodnicząca! To ostatni budżet komisarza Hahna. Chciałem mu podziękować osobiście, ale już go nie ma na tej sali. Pewnie się jeszcze pojawi, bo jest stałym gościem w Parlamencie Europejskim.

W budżecie na rok 2025 zwraca uwagę sprawa całkowicie drugorzędna finansowo, ale już w budżecie na ten rok zyskała pierwszorzędną rangę polityczną – to jest kwestia finansowania przez budżet europejski murów i innych blokad na granicach zewnętrznych Unii Europejskiej. W ubiegłym roku większość parlamentarna była temu przeciwna, a ja, wiedząc, że Warszawa ma inne zdanie z uwagi na szczególną sytuację na naszej granicy z Białorusią, gdzie mamy do czynienia z państwowym szmuglem ludzi, zrezygnowałem z funkcji sprawozdawcy do spraw tego budżetu, którą skutecznie przejął Siegfried Mureșan.

Teraz mamy szeroki konsensus co do zaangażowania budżetu europejskiego w ochronę granic Schengen. To jest znak czasów. Świadomość zagrożeń płynących z nielegalnej imigracji rośnie. Coraz ważniejsze staje się bezpieczeństwo jako najbardziej upragniony dar, jaki politycy mogą ofiarować swoim obywatelom. Mam nadzieję na płynną koncyliację, bo ludzie nie czekają na niezrozumiałe dla nich spory instytucjonalne, lecz na efekty naszej pracy.

 
  
MPphoto
 

  Elio Di Rupo (S&D).Signora Presidente, les rapports Letta et Draghi sont sans appel. L’Union européenne doit fondamentalement changer de stratégie industrielle, que ce soit pour la défense, la décarbonation, l’énergie ou l’électronique. L’investissement privé ne suffira pas à rattraper le retard que nous accusons sur le reste du monde.

Il faudra, selon certaines sources, 800 milliards d’euros par an. Mais l’Europe a décidé l’austérité. De nombreux États membres devront faire des restrictions financières considérables. Quatorze membres ont en effet un endettement supérieur à 60 % de leur PIB, six d’entre eux ayant même un endettement supérieur à 90 %.

Dès lors, sans le soutien financier massif de l’ensemble de l’Union européenne, l’Europe va plonger dans une récession gravissime. Pour éviter cela, notre Parlement, celui de tous les Européens, Parlement uni, doit réclamer des ressources financières propres considérables.

 
  
MPphoto
 

  Nicolas Bay (ECR). – Monsieur le Président, comme chaque année, le Parlement demande plus d’argent pour le budget de l’Union européenne. C’est l’argent des contribuables, et notamment des contribuables français. Seuls neuf pays sont contributeurs nets au budget de l’Union européenne. La France a ainsi versé plus de 27 milliards d’euros en 2023 pour n’en récupérer que la moitié à peine.

Quelques lignes budgétaires sont évidemment les bienvenues: pour la protection de nos frontières ou le soutien à notre industrie. Mais l’argent pour les financer doit être pris sur les autres programmes, avec la réduction drastique des dépenses pour des centaines, des milliers d’organismes et de programmes et autres machins à la fois inutiles et souvent même nuisibles, et toujours coûteux.

Tout ce qui finance l’islamisme et la submersion migratoire, le wokisme, l’activisme LGBT ou encore les instruments de voisinage pour aider la Terre entière doit être supprimé, et l’argent doit être rendu aux États. Alors que nos finances nationales sont exsangues, ravagées par sept ans de macronisme, alors que le gouvernement demande des efforts supplémentaires aux Français, déjà écrasés de taxes et d’impôts, ce qui étouffe notre compétitivité et nous appauvrit collectivement, nous voterons contre ces augmentations du budget.

Vous demandez toujours plus pour dépenser n’importe comment. Ce n’est pas de l’argent magique, c’est l’argent de ceux qui travaillent et que vous spoliez. Laissez donc les poches des Français et les finances des pays contributeurs enfin tranquilles.

 
  
MPphoto
 

  Moritz Körner (Renew). – Madam President, dear colleagues, Palestinian schoolbooks teach hate. In science and math books, terrorists are praised. A female terrorist who killed several Jews is cited as an example for female empowerment. Most maps replace Israel with Palestine. Despite our financial support, these books haven't changed for years. But whenever we propose withholding funds until anti-Semitic pages are removed, the Budget Committee rejects our amendment. Please tell me, how can a parliament that always claims to defend fundamental values suddenly oppose removing anti-Semitic content from a schoolbook? What motivates this double standard? The hateful pages could be ripped out within hours and the funds could be released immediately.

Colleagues, this is not about being pro-Israel or being pro-Palestinian. This is about breaking the cycle of hate and ending the teaching of hate. And since we are all paying for it, we can make it happen. The final vote is tomorrow. So let's make this happen.

 
  
MPphoto
 

  Γεώργιος Αυτιάς (PPE). – Κυρία Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, κύριε Επίτροπε, κύριε υπουργέ, αυτός ο προϋπολογισμός του 2025 εστιάζει στη βελτίωση της ζωής των πολιτών, την ανταγωνιστικότητα, αλλά και τις σημερινές προκλήσεις στην οικονομία. Πέραν των άλλων, αντιμετωπίζει το τεράστιο πρόβλημα της αποτελεσματικής φύλαξης των ελληνικών συνόρων, δηλαδή των νησιών του Αιγαίου και του Έβρου, που είναι και σύνορα της Ευρώπης. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό για την Ελλάδα το θέμα αυτό. Αναφέρει ότι στηρίζει υλικές υποδομές, εξοπλισμούς και συστήματα ασφάλειας καθώς και υπηρεσίες παρακολούθησης, θέματα που επανειλημμένα έχει θέσει και ο Έλληνας πρωθυπουργός.

Το ζητούμενο πολλών χωρών σήμερα είναι να υπάρξει ελάφρυνση στις οικονομίες με ανετότερη και καλύτερη διαχείριση των διαρκώς αυξημένων αναγκών για αμυντικές δαπάνες, δηλαδή να μην υπολογίζονται οι αμυντικές δαπάνες στο έλλειμμα των χωρών. Αυτό είναι πάρα πολύ σημαντικό και μάλιστα ο υπουργός Άμυνας της Ελλάδος, ο κύριος Δένδιας, στις 31 Αυγούστου του 2024, δήλωσε στην Πράγα ότι πρέπει να υπάρξουν αλλαγές, να αλλάξουν οι δημοσιονομικοί κανόνες όσον αφορά την άμυνα. Αυτό θα ήταν το κυριότερο που θα πρέπει να κάνει η Ευρωπαϊκή Ένωση. Κλείνοντας, η κίνηση αυτή, κατά τους ειδικούς, κύριε Επίτροπε, και σημειώστε το αυτό, θα αποτελέσει διαρκή οικονομική ασπίδα στις οικονομίες και θα λειτουργήσει προς όφελος των κρατών για κοινωνικές ελαφρύνσεις.

 
  
MPphoto
 

  Evin Incir (S&D). – Madam President, colleagues, the EU annual budget plays a vital role in upholding our commitment to global humanitarian efforts. One crucial partner in this is UNWRA, the backbone of the humanitarian response in Gaza. We must continue supporting it, especially as Israel continues its military attack against civilians, health and humanitarian staff, journalists and hospitals.

Unfortunately, there are sustained disinformation campaigns and blunt lies against UNWRA, even here in our Parliament. The extreme right, but also, unfortunately, some liberals – I'm referring to the previous colleague from Renew – have taken a one-sided view of the conflict, ignoring war crimes and crimes against humanity in Gaza. We cannot allow such extremist actors to shape our policies.

I therefore urge all colleagues here today to vote against Amendments 1, 36 and 69, which are attempts at undermining UNWRA and the Palestinian Authority. I urge all colleagues to stand on the right side of history, by saving lives and not being complicit in the current ongoing horror.

(The speaker agreed to take a blue-card question)

 
  
MPphoto
 

  Moritz Körner (Renew), blue-card question. – Colleague, thank you for accepting my blue card. Because you referred directly to me, I want to ask where in my speech I talked about the conflict between Israel and Palestine. I didn't talk about UNWRA. I also didn't talk about the Palestinian Authority. I just talked about antisemitic schoolbooks.

And I want to ask you: who would be against removing antisemitic content from school books, other than an anti-Semite?

 
  
MPphoto
 

  Evin Incir (S&D), blue-card answer. – Colleagues, everybody knows that when referring to the textbooks, the person who is doing that is trying to undermine the work of UNWRA. This is co-related in the discussion, and it's been done year after year.

When it comes to the textbooks, we have had the Georg Eckert Institute report, done by the EU, which has said that the Palestinian textbooks adhere to UNESCO standards, but that there are still some problems within them. Of course, those problems need to be addressed. I totally agree with you. Hatred doesn't have a place in any textbook. But it doesn't do it in the Israeli textbooks either, because in Israeli textbooks, Palestine does not exist.

So I agree with you, but I would say that we should demand the same from the Palestinians and the Israelis.

 
  
MPphoto
 

  Patryk Jaki (ECR). – Pani Przewodnicząca! Kiedy Polska wchodziła do Unii Europejskiej wzrost gospodarczy Unii był podobny do Stanów Zjednoczonych. Potem wprowadziliście ETS. Od tego czasu dochód rozporządzalny na jedną osobę w Stanach Zjednoczonych wzrósł dwukrotnie w stosunku do Unii Europejskiej. I od tego czasu przegrywamy we wszystkim, co ma znaczenie - w przemyśle, technologiach kosmicznych, sztucznej inteligencji, startupach, demografii, innowacjach. Dlaczego się tak dzieje? Samo wasze sprawozdanie, sprawozdanie Draghiego wskazuje na dwa główne powody.

Po pierwsze: przeregulowanie. Ta hiperinflacja prawa powoduje, że odnaleźć się w niej potrafią tylko giganci i odbywa się to kosztem konkurencyjności małych i średnich firm. I po drugie: ceny energii obłożone absurdalnymi, ideologicznymi podatkami, przez które europejskie firmy przestały się liczyć.

No i wreszcie ideologia, gdzie śmierć w postaci aborcji czy eutanazji jest bardziej pożądana niż życie, a dzieci są źle postrzegane, bo rzekomo produkują za dużo dwutlenku węgla. I przez to musicie sięgać po migracje i ściągać coraz więcej ludzi do Unii Europejskiej, którzy generują tylko koszty i problemy. Więc ten budżet jest tym, co spowodowało, że każdego roku Europa jest coraz słabsza. I albo to się zmieni, albo spowoduje to gigantyczną katastrofę.

 
  
MPphoto
 

  Anouk Van Brug (Renew). – Voorzitter, het is tijd om onze ogen te openen voor de harde realiteit. Onze veiligheid staat onder druk en economische voorspoed is niet meer vanzelfsprekend.

Dit vraagt om een begroting die klaar is voor de toekomst. We kunnen niet langer tweederde van onze begroting uitgeven aan landbouw en cohesie. We moeten stevig investeren in defensie, grip krijgen op migratie en innovatie stimuleren. Dit zijn de echte uitdagingen van vandaag.

Laten we samen een begroting maken die niet alleen ons continent veilig houdt, maar ook zorgt voor groene groei en een sterke positie in de wereld. Samen kunnen we bouwen aan een betere toekomst.

 
  
MPphoto
 

  Kinga Kollár (PPE). – Tisztelt Elnök Asszony! 1 milliárd euró. 118 kórház felújításának költsége. Ennyit bukik el minden magyar az uniós forrásokból, most már szinte biztosan 2024 végén, amiért a magyar kormány nem hajlandó bezárni a korrupciós kiskapukat.

Ennek mindannyian károsultjai vagyunk. A vidéken élők, akik a kohéziós források nélkül, romló körülmények között kénytelenek élni. Kórházaik bezárnak, vasútvonalaink nem működnek, az oktatás elsorvad. A kis- és középvállalkozások, amelyek hátrányba kerülnek a környező országokbeli versenytársaikhoz képest. A diákok, akik nem tudnak részt venni külföldi csereprogramokon. A kutatóink, akik milliárdos tételben buknak kutatás-fejlesztési forrásokat.

Sorolhatnám még, akik napról napra hátrányba kerülnek, de akkor itt ülnénk estig. Miért van ez? Miért blokkolja az Unió a magyaroknak járó forrásokat? Mert a magyar ügyészség jelenlegi formájában nem képes a korrupció ellen hatékonyan fellépni. Nincs is átfogó korrupcióellenes stratégiája az országnak. Rendszerszintű hiánytalanságok, szabálytalanságok vannak a közbeszerzések terén. Az egyetemi alapítványokon keresztül átláthatatlanul tud elfolyni az állami vagyon és az uniós támogatás.

Tudnám tovább sorolni a hibákat és hiányosságokat is, amiket a magyar kormánynak orvosolnia kellene, de addig is azt javasolom, hogy erősítsük meg az Unió bűnüldöző és csalás elleni szerveit. Emeljük meg az Európai Csalás Elleni Hivatal, az Europol, valamint az Európai Ügyészség költségvetését. Már csak azért is érdemes ezeknek a szerveknek a munkájába fektetni, mert valójában pénzt hoznak az Uniónak és a tagországoknak. Minél többet költ az Unió ezekre a csalásellenes szervekre, annál jobban járnak az európai adófizetők is.

 
  
MPphoto
 

  Marcos Ros Sempere (S&D). – Señora presidenta, la Unión Europea es una gran maquinaria y para avanzar necesita energía. El presupuesto que hoy debatimos es fundamental: ¿hacia dónde queremos avanzar?, ¿en qué medidas invertimos más esfuerzo para lograr nuestros objetivos? Y ese es el debate. Hay quienes hablan solo de gasto, pero solo quieren manchar de negatividad el enorme trabajo de la Unión Europea, un trabajo de gran valor, por ejemplo, en diversidad de ámbitos, como puede ser nuestros entornos urbanos.

La Nueva Bauhaus Europea sigue creciendo en todos los países, y me siento muy orgulloso de que el proyecto piloto que la impulsa siga considerado en este presupuesto porque necesitamos hacer esfuerzo presupuestario en todos los ámbitos de la vivienda y el urbanismo y en los energéticamente sostenibles: el camino de la Nueva Bauhaus Europea. El debate sobre los presupuestos determina hacia dónde queremos que avance la maquinaria, por eso me preocupa el largo plazo, no solo el presupuesto de 2025, propuestas que llegan y que abogan por que la Unión Europea se salga de su camino: permanezcamos unidos en la diversidad apostando por un presupuesto europeo más fuerte.

 
  
MPphoto
 

  Μιχάλης Χατζηπαντέλα (PPE). – Κυρία Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, αγαπητοί συνάδελφοι, ο προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το 2025 αποτελεί έκφραση αλληλεγγύης προς τους πολίτες μας και επένδυση στο μέλλον μας. Χαίρομαι που, ως Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, ζητούμε αύξηση κατά 70 εκατομμύρια ευρώ για το πρόγραμμα Erasmus+, το οποίο προσφέρει στους νέους μας νέες προοπτικές και ευκαιρίες που ενισχύουν τις δεξιότητές τους και τους εφοδιάζουν για το μέλλον. Επιπρόσθετα, ζητούμε αύξηση 42 εκατομμυρίων στη χρηματοδότηση του μηχανισμού πολιτικής προστασίας, ζωτικής σημασίας για την αντιμετώπιση ακραίων καιρικών φαινομένων και φυσικών καταστροφών στην Ευρώπη. Ιδιαίτερα σημαντική είναι και η περαιτέρω στήριξη των αγροτών μας με επιπλέον 40 εκατομμύρια ευρώ για την ενίσχυση των νέων γεωργών και 25 εκατομμύρια ευρώ για την προώθηση των γεωργικών προϊόντων. Πιστεύουμε σε μια ισχυρή Ευρωπαϊκή Ένωση· και μια Ευρωπαϊκή Ένωση είναι ισχυρή όταν στέκεται δίπλα στους ανθρώπους της.

 
  
MPphoto
 

  Nicola Zingaretti (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, se esistesse un tribunale dei diritti dei giovani, condannerebbe i tagli al bilancio europeo.

In questo luogo, il Parlamento, abbiamo il dovere di portare i nostri valori, le nostre idee, anche di difendere gli interessi della nostra gente, che coincidono con un'Europa più forte e più umana. Perché le persone hanno paura, chiedono sicurezza, speranza e – da solo – nessun Paese europeo ce la farà mai a garantirle, perché non resisterebbe alla violenza della competizione globale.

Per questo i tagli previsti da governi, in gran parte di destra, sono sbagliati e sono tagli alla speranza. È sbagliato tagliare sulla ricerca, sulla sanità o su Erasmus, come invece è stato proposto. Non sono risparmi: sono rinunce che colpiranno in modo particolare le ragazze e i ragazzi.

Lo denunciamo oggi e continueremo a farlo ogni volta che sarà necessario.

 
  
MPphoto
 

  Jüri Ratas (PPE). – Madam President, dear colleagues, recently the need to improve Europe's competitiveness has been a central topic. Even Draghi's report has highlighted the urgent need for Europe to strengthen its position in the global economy. If we are serious about this goal, we must prioritise investment in research, innovation and technological development. The EU budget for 2025 must reflect this commitment. Our ability to keep pace with global leaders like the United States and China depends on it.

The counterproposal to reduce research funding by EUR 450 million is not sustainable. It threatens our innovative capacity and also weakens our competitiveness. By investing in science, we can provide our industries the opportunity to take the lead in high-value sectors and create new jobs. I believe we should support the increase in research and development funding to 3 % of GDP.

 
  
MPphoto
 

  Vytenis Povilas Andriukaitis (S&D). – Gerbiama posėdžio pirmininke, gerbiamas Komisare, gerbiamas Ministre, Europos Tarybos pateiktas projektas, deja, neatitinka prioritetų ir tie sumažinimai sveikatos apsaugai, „Horizon“ programai, „Youth4Health“ programai yra neatitinkantys iš esmės investicinės politikos, nes tai yra investicinės politikos dalis, ir dėl to dėkoju Victorui Negrescu ir Europos Parlamento visiems dirbusiems, kurie pasiūlė projektą kompromisinį ir pasiūlė padidinimus būtent. Gerai, kad biudžetas nėra regresinis ir dėl to mes labai džiaugiamės (pirmininkė nutraukė ir paprašė pradėti iš naujo). Ir aš norėčiau pasidžiaugti Victoro Negrescu sėkme ir taip pat noriu pasakyti, kad Europos Komisija teisingai sako, kad ji palaikys Europos Parlamento siūlymą padidinti išlaidas, padidinti investicijas į tai, kas yra pasiūlyta. Suprantama, tai yra kompromisinis projektas ir mes turime kuo skubiau jį patvirtinti, bet, kolegos, didžiausia problema aplamai lieka, kad Europos Taryba iki šiol nėra patvirtinusi pastovių nuosavųjų išteklių. Be pastovių nuosavųjų išteklių judėti toliau ateityje negalime. Europos Sąjungos biudžetas aplamai yra per mažas. Jeigu lyginti su visų šalių narių biudžetais ir jeigu mes žiūrim į priekį apie plėtrą, apie tai, kad reikės priimti 10 naujų narių, kaip gi galima su tokiu mažu Europos Sąjungos biudžetu galvoti apie perspektyvas? Akivaizdu, kad mums reikia ir Lisabonos sutarties peržiūrą skatinti, stimuliuoti debatus apie ateitį. Kitaip mes tikrai nepasieksime savo tikslų.

 
  
MPphoto
 

  Salvatore De Meo (PPE). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, il bilancio del 2025 è fondamentale per affrontare le sfide che ci attendono e siamo tutti consapevoli della necessità di dover utilizzare queste risorse in modo appropriato e funzionale rispetto alle nostre strategie.

Sicuramente la politica agricola si conferma tra le nostre priorità, per aumentare la competitività e la sicurezza e autonomia alimentare dell'Europa.

Certo, la nostra architettura finanziaria e le nostre risorse economiche non sono sufficienti rispetto a quelle che sono le nostre sfide. Ecco perché necessiterebbe il tutto di essere rivisto, magari ricorrendo al debito comune, per avere più risorse e favorire maggiormente il raggiungimento degli obiettivi.

Ad ogni modo, i 60 miliardi circa di euro destinati alla PAC continuano ad essere un'opportunità fondamentale per sostenere i nostri agricoltori, affinché siano ovviamente impegnati nella transizione verde.

Sono risorse destinate a promuovere pratiche agricole sostenibili, la ricerca e l'utilizzo delle tecnologie innovative. Ma soprattutto sono risorse con cui i nostri agricoltori vogliono essere protagonisti nella lotta ai cambiamenti climatici, perché sono alleati dell'ambiente e non avversari.

 
  
MPphoto
 

  Tomáš Zdechovský (PPE). – Paní předsedající, evropský rozpočet je největší investiční nástroj, jaký máme. My se musíme naučit pracovat s rozpočtem tak, aby byly investice efektivní, správně zacílené a s co největším dopadem. Dámy a pánové, rozpočet musí podporovat růst a vytvářet konkurenceschopná pracovní místa. Evropa musí být globálně první, ne naopak. Už si nesmíme sami házet klacky pod nohy a pomáhat Spojeným státům a Číně udržet se na světové špičce. V rozpočtu se musí více projevit Draghiho zpráva. Musíme více investovat do podpory výzkumu a inovací. Stejně tak i efektivní řízení migrace a hraniční infrastruktura, to všechno musí být naše priority nejen na rok 2025, ale i do dalších let. Zcela zásadní je i obrana, a to jak produkce, tak i výzkum a vývoj. Investice do těchto položek rozhodnou o budoucnosti Evropy a já chci, aby Evropa byla na špičce, ne v jejím závěsu.

 
  
  

Procedura "catch-the-eye"

 
  
MPphoto
 

  Anna Stürgkh (Renew). – Madam President, any young person whose life has been enriched by living, studying or working abroad, whose horizon has been broadened by immersing themselves in a foreign culture or foreign language, any young person who's been able to make Europe their home through the Erasmus programme knows that this is one of the greatest achievements of the European Union. So why doesn't the Council know?

Erasmus is so much more than a simple exchange programme. Erasmus has increased national GDPs. Erasmus has decreased unemployment rates. Erasmus has fathered quite literally more than 1 million babies. So why do nation states want to cut its budget?

Dear Council, keep your hands off Erasmus, for the European youth and for the European future.

 
  
MPphoto
 

  Marc Botenga (The Left). – Madame la Présidente, je veux quand même réagir à la perfidie de certaines propositions formulées ici.

Certains collègues voient Israël effectuer un génocide à Gaza, un nettoyage ethnique en Cisjordanie, ils voient Israël attaquer le Liban et, malgré tout cela, ils ne demandent pas de sanctions, ils continuent de soutenir les livraisons d’armes à Netanyahou, rendant par là même l’Union européenne complice de crimes de guerre.

Aujourd’hui ces mêmes collègues proposent, après plus de un an de génocide, de sanctionner les Palestiniens, de sanctionner les Nations unies, de demander à ce que l’on retire les fonds de l’Autorité palestinienne et que l’on s’en prenne à l’agence qui gère les réfugiés dans cinq pays.

Non mais vous n’avez pas honte? Vous n’avez plus aucune limite! Alors quoi, même l’aide humanitaire est un problème? Vous voulez vraiment aider Israël à parachever le nettoyage ethnique de la Palestine? Ayez honte, franchement, de venir ici avec ce genre de proposition, avec ce genre d’amendement! Cela ne doit pas passer!

 
  
MPphoto
 

  Lukas Sieper (NI). – Frau Präsidentin, liebe Mitmenschen! In dieser Generaldebatte über den Haushalt der EU für das Jahr 2025 möchte ich als letzter auch noch einmal Ihr Augenmerk auf einen Aspekt legen, der hier zum Glück schon öfter angesprochen wurde: das Erasmus+-Programm. Dieses Leuchtturmprojekt der EU ermöglicht es jungen Menschen in Ausbildung und Studium, Lehrpersonal und allgemeinen Verwaltungspersonen, den Schritt nach Europa zu machen. Es ist Grundpfeiler von Erhalt und Weiterentwicklung der europäischen Idee.

Und deshalb – nicht nur, weil ich selbst mein Erasmus in Amsterdam geliebt habe oder meine Freundin ihr Erasmus in Paris gerade liebt – kann ich nicht verstehen, wieso Rat und Kommission dieses Budget für Erasmus+ im kommenden Jahr kürzen wollen. In diesen Zeiten von Wirtschaftskrise, Krieg, Bedrohung der Demokratie und Klimawandel – was bleibt uns, außer in eine bessere Zukunft zu investieren? Bildung ist die beste Investition in diese bessere Zukunft.

Lassen Sie uns nicht daran sparen, lassen Sie uns nicht am Erasmus+-Programm sparen!

 
  
  

(Fine della procedura "catch the eye")

 
  
MPphoto
 

  Wopke Hoekstra, Member of the Commission. – Madam President, ladies and gentlemen, on behalf of my dear friend and dear colleague Commissioner Hahn, thank you for today's debate. We carefully note the positions expressed by this House and, of course, by the Council.

To facilitate the upcoming negotiations, the Commission will present an assessment of all the amendments proposed by Parliament and of the Council's position in the so-called 'letter of executability'. We will have the opportunity to discuss again on 5 November, when we meet in the Conciliation Committee format. And we believe that successful negotiations require both institutions to set clear priorities so that we can focus our discussions in conciliation on those programmes where meaningful adjustments actually could be made.

The Commission, as always, will act as an honest broker and our services will do their utmost to prepare the ground for fair and informed negotiations. We, of course, in particular Commissioner Hahn, look forward to having constructive negotiations to reach a timely agreement on making this annual budget also a quality budget.

 
  
MPphoto
 

  Péter Benő Banai, President-in-Office of the Council. – Madam President, honourable Members, I have listened carefully to the arguments raised during this interesting debate, and I will inform my colleagues in the Council accordingly. Not all, but most of the suggestions I have heard were on increasing expenditure in various areas. Let me mention three points here.

The first one: I haven't seen the budget of a country, nor of the European Union, nor of any international agreements, where all issues, all expenditure items, could be financed as priority items. We have to distinguish clearly between more and less important issues. As I see, the position of the Parliament and the Council is quite close to each other as regards cohesion, agriculture, border protection, humanitarian aid and defence. And of course there are some differences.

The second point: unfortunately, I haven't heard about the source of additional financing. It's not the Member States but the European taxpayers who pay the additional cost of additional expenditures. Do we want to increase taxes? Do we want to increase the indebtedness of the European Union? Just look at the 2025 budget proposal. Interest expenditures for NextGenerationEU should be something like double the original amount. Something like an additional EUR 2.5 billion we have to find to pay the interest costs.

Point three: the Council proposal does not include cuts as regards the total sum. On the contrary, if I compare the proposal made by the Council on the 2025 EU budget, that includes an increase in the total sum as regards both commitments and payments. What we would like to avoid is the non‑justified, non‑underpinned increase. And this is true as regards the case of Erasmus+. And we would like to stress here that the draft budget included additional funds originating from the previous MFF period and which was not associated with the current financial programming. This is why the Council has suggested keeping the appropriations of the programme at the level of its financial programming. This way, we can assure you that no originally planned demands for 2025 are taken away, and no students will be harmed by this adjustment.

The Council will do its utmost to engage in a constructive dialogue, allowing us to come to an agreement on a budget for 2025 within the deadlines foreseen by the Treaty.

 
  
MPphoto
 

  Victor Negrescu, rapporteur. – Madam President, thank you, and thank you, Minister and Commissioner, I have listened carefully to all the points of views expressed, and I respect all positions. I'm even more grateful for the strong support expressed in the BUDG Committee for the report and the resolution.

The EU budget maze is already complicated enough, and I am happy with the balanced language we have managed to reach on the most complex issues, including on ensuring EU funds are not used to finance terrorism, border protection or the situation in the Middle East. I am particularly happy with the strong language that we have in relation to the fight against corruption. Any amendments that go against these fragile, but strong, compromises will hurt the European Parliament and our capacity to actually make our priorities heard.

With regard to the Council position, we understand the challenges faced by our Member States, but cutting the EU budget would actually accelerate our budgetary and financial challenges, because everyone knows that the euros we have invested at EU level have a multiplication effect that benefits everyone. If we want the German economy to recover or the French deficit to be resolved, we also need to invest in our economy, our competitiveness and in our common development.

I'm confident we will move forward and find a good compromise in a timely manner. We will also count on the Commission to act as an honest broker. I'm confident that after the votes tomorrow, the European Parliament will enter negotiations with a clear and ambitious position that will allow us to work together in building a 2025 EU budget that matches citizens' expectations.

 
  
MPphoto
 

  Niclas Herbst, Berichterstatter. – Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Vielen Dank für die Debatte. Die vielen Wortmeldungen haben mir gezeigt, dass es sehr weitgehende Wünsche gibt, aus den Fachausschüssen, von den Kolleginnen und Kollegen, und wir haben, glaube ich, auch gemerkt, dass die komplizierte Verfasstheit unseres Haushalts dazu führt, dass wir die notwendige Flexibilität nur sehr begrenzt haben. Die Debatte hat ja auch den zukünftigen MFR angesprochen. Ich glaube, wir müssen gemeinsam daran arbeiten, diese Flexibilität zu erreichen, um das dann auch stärker politisch umsetzen zu können.

Mir ist wichtig, dass deutlich geworden ist, dass öffentliche Ausgaben auch im Personalwesen durchaus ihren Sinn haben können, dass wir dort sehr zurückhaltend sein müssen, dass wir mit dem Geld der Steuerzahlerinnen und Steuerzahler sehr sinnvoll umgehen müssen, aber dass wir auch in der Lage sein müssen, Dinge durchzusetzen.

Ich finde es gut, dass, anders als in den Vorjahren, andere Einzelpläne oder Rubrik 7 keine große Rolle gespielt haben, weil uns in der Tat – Sie haben über die Priorisierung gesprochen – völlig klar sein muss, dass wir uns auf die wichtigen Dinge konzentrieren müssen und dort auch keine Nebenkriegsschauplätze haben dürfen.

Ich glaube, dass, wenn wir es schaffen, uns auf die wichtigen Themen zu konzentrieren, wir es trotz der komplizierten Ausgangslage schaffen können, ein gutes Ergebnis für die Menschen in Europa zu erzielen. Ich freue mich auf die Verhandlungen, bedanke mich für die Debatte und bin Optimist, und das werde ich auch bis zum Ende bleiben.

 
  
MPphoto
 

  Presidente. – La discussione è chiusa.

La votazione si svolgerà domani.

 
Atnaujinta: 2024 m. lapkričio 6 d.Teisinė informacija - Privatumo politika