Predsedajúci . – Ďalším bodom programu je vyhlásenie Komisie o situácii v Tunisku (2024/2892(RSP)).
Helena Dalli, Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, the EU has built a solid and long-standing partnership with Tunisia, one of our closest southern neighbours. Due to this proximity, what happens in Tunisia may also have implications on the EU. It is therefore extremely important that the EU continues to support the Tunisian population in this challenging socio-economic context.
Since 2011, the EU has invested significantly in the country, both politically and financially. And for the right reasons: our aim is to build a true partnership of equals. And we have worked hard, hand in hand with Tunisia, to make progress across the board of our wide-ranging relations, as we did when agreeing on a strategic and comprehensive partnership in July of last year.
The joint priority remains to continue advancing in the implementation of the strategic partnership across its five pillars within the overall framework of the association agreement: macroeconomic stability, trade and economy, green energy transition, people-to-people contacts, and migration and mobility. Presidential elections took place in Tunisia on 6 October, as announced by the electoral commission. Kais Saied obtained 90.69 % of the votes cast, with a voter turnout of 28.8 %.
The EU has taken note of the announced result, but also of the controversies around the electoral process, with the imprisonment of some presidential candidates, the exclusion of others, and a competition between the electoral commission and the administrative tribunal over who has the final word on the eligibility of candidates.
Furthermore, the Tunisian parliament passed a law ten days before the elections that transferred authority for settling electoral disputes from the administrative tribunal to the Tunis appeals court. Such an important change to the electoral framework so late in the electoral process is clearly not in line with best practices and international standards on democratic elections.
The low voter turnout is striking, particularly that of young voters. According to preliminary data, only 6 % of Tunisians aged between 18 and 35 cast their ballots. This follows similar outcomes already seen during the constitutional referendum in 2022, 30 %, and the legislative elections in 2023, only 11 %. This indicates a persistent disaffection among the Tunisian electorate.
Since 2021, the EU has regularly raised matters of concern with the Tunisian authorities, mainly in direct conversations with them, but also publicly through statements and declarations of High Representative Borrell on behalf of the 27 Member States. The EU maintains a keen interest in the continued strengthening of its strategic partnership with Tunisia, and it is in our interest to continue effective and comprehensive cooperation in various sectors in the framework of the memorandum of understanding signed in July 2023. It is very important to keep channels of communication between the EU and Tunisia open, and we will continue to do so.
Francisco José Millán Mon, en nombre del Grupo PPE. – Señor presidente, señora comisaria, Túnez es un vecino importante de la Unión, goza del estatuto de socio privilegiado en la vecindad meridional. Desde la Primavera Árabe, hemos venido respaldando los esfuerzos de transformación de su sistema político y de estabilización de su economía.
Ahora, Túnez atraviesa una coyuntura difícil: en el plano económico, la situación ha mejorado ligeramente respecto al año anterior, en parte gracias al repunte del turismo, pero persisten graves problemas económicos y sociales, elevadas cifras de desempleo, deuda pública e inflación, y una situación política muy complicada, como demostraron las recientes elecciones presidenciales: celebradas en circunstancias muy cuestionables, como acaba de describir la comisaria, contaron solo con una participación del 28 %, lo que muestra que la población se aleja del sistema político; hay también un deterioro de la figura del presidente, cuyos apoyos reales están descendiendo claramente. Pero no podemos abandonar al pueblo tunecino: contamos con el Acuerdo de Asociación y el Memorando de Entendimiento, firmado hace poco más de un año, que busca, entre otras cosas, apoyar la estabilidad de la economía tunecina, impulsar la transición energética y gestionar ordenadamente los flujos migratorios.
En el plano migratorio, los datos de llegadas de migrantes irregulares a las costas italianas son alentadores, han descendido en más del 80 %, aunque aún queda trabajo por hacer en materia de economía, de comercio, de transición energética, pero, por otra parte, tenemos que reiterar a las autoridades tunecinas la necesidad de una apertura política, de retomar el camino democrático y de garantizar el respeto a los derechos humanos, incluidos los de los migrantes.
Creo conveniente un gran diálogo inclusivo con la oposición y la sociedad civil y buscar consensos. Espero que en próximas visitas de la Comisión a Túnez se puedan pasar estos mensajes a las autoridades tunecinas, y, en este sentido, recuerdo que el artículo 8 del Tratado dice que la Unión desarrollará con los países vecinos relaciones preferentes sobre la base de los valores de la Unión, como la democracia, el Estado de Derecho, etc.
Túnez tiene que seguir siendo objeto de atención preferente para Europa. Tenemos que evitar, además, que otras potencias ocupen, en perjuicio nuestro, el vacío que podríamos dejar en este importante país vecino.
Nikos Papandreou, on behalf of the S&D Group. – Mr President, colleagues, I understand our good Commissioner's balanced approach – highly diplomatic. I'd like to stress, however, the problem of democracy. Tunisia, for many of us, was the birthplace of the Arab Spring, and I think we have to be a little bit tougher. I understand Mr Millán Mon's approach with trade – that's one policy. We need to use that trade to push Tunisia, because these elections, with 90 %, which are dictatorial numbers, and very low participation rate, as you pointed out, is a big problem for us.
One would hope that Tunisia would continue to have high participation rates. This means that people have given up. It's for us to give them hope. We hope, we ask the Tunisian authorities to release all those they put in prison during the elections – journalists, activists, members of the opposition. We believe that the Tunisian people deserve a political system that reflects all voices and fundamental freedoms.
I call on the Commission to ensure that no EU funding is disbursed to the entities that undermine democracy – not the whole country, the entities.
António Tânger Corrêa, em nome do Grupo PfE. – Senhor Presidente, Senhora Comissária, Caros Colegas, toda a gente fala da situação atual na Tunísia, mas ninguém fala do que originou esta situação. Esta situação foi originada quando da chamada Primavera Árabe, que foi empurrada pela Irmandade Muçulmana, tal como no Egito, na Jordânia, em Marrocos, na Argélia. Aí é que começou a desestabilização da Tunísia e é isso que nós não queremos compreender. E, se não o compreendermos, não podemos ajudar a Tunísia – e ajudar a Tunísia é fundamental.
Com eleições mais ou menos democráticas, o que é facto é que a Tunísia é um país importante para a União Europeia. A Tunísia é importante para os países do sul da União Europeia e não podemos viver sem a margem sul do Mediterrâneo. Isso é um facto.
E nós temos que ajudar a Tunísia de uma forma inteligente. Não é despejando dinheiro, não é dando conselhos, não é fazendo sanções que nós vamos ajudar a Tunísia. Nós vamos ajudar a Tunísia de dentro para fora: apoiar as forças vivas da nação e, com elas, construir a democracia.
Alberico Gambino, a nome del gruppo ECR. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, signor Commissario, la cooperazione con la Tunisia, consolidata con il Memorandum d'intesa del 2023, è essenziale per la stabilità e la sicurezza del Mediterraneo. Questo accordo ha già portato a una riduzione delle partenze irregolari, così come è stato detto poc'anzi, di circa l'80%, un risultato concreto che dimostra l'efficacia del nostro impegno.
Il recente colloquio tra la Presidente del Consiglio italiana, Giorgia Meloni, e il presidente tunisino, Kais Saied, ha confermato la volontà comune di rafforzare il partenariato, specialmente nell'ambito del piano Mattei per l'Africa e della cooperazione migratoria. È stata ribadita l'intenzione di organizzare il prossimo anno in Tunisia la seconda conferenza del processo di Roma.
È fondamentale, a mio avviso, che i 150 milioni di euro stanziati dall'Unione europea siano gestiti con trasparenza ed efficacia. Sebbene le ONG svolgano un ruolo importante, dobbiamo garantire che i fondi vengano utilizzati senza sprechi, rispettando gli obiettivi prefissati. Sosteniamo con forza quindi questo memorandum, convinti che la partnership solida tra la Tunisia e l'UE sia cruciale per il futuro della regione.
Jan-Christoph Oetjen, im Namen der Renew-Fraktion. – Herr Präsident, Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Frau Kommissarin, Sie haben sehr richtig dargestellt, wie die Situation in Tunesien bei den Wahlen gewesen ist, und man kann es ja eigentlich gar nicht richtig Wahlen nennen, was da passiert ist. Das Einzige, was mir fehlt, ist die Antwort auf die Frage: Was sind denn eigentlich die Konsequenzen?
Wir hatten schon das Referendum, das hochgradig gefaked war. Die Belohnung für das Referendum war eine strategische Partnerschaft mit vielen Millionen Euro. Und jetzt haben wir eine Wahl gehabt, wo wir Kandidaten hatten, die nicht zugelassen wurden, die wurden einfach eingeknastet; das Gericht, das dann gesagt hat, diese Kandidaten müssen aber zugelassen werden, das wird dann durch Parlamentsbeschluss entmachtet – das ist doch kein ordentlicher Partner für die Europäische Union.
Ich erwarte, dass diese Europäische Kommission mehr Druck macht auf Tunesien, mehr Druck macht dafür, dass alle politischen Gefangenen umgehend freigelassen werden. Ich möchte insbesondere Sihem Bensedrine an dieser Stelle nennen, die die frühere Vorsitzende der tunesischen Kommission für Wahrheit und Würde ist. Ich möchte die Kommission auch dazu auffordern, dass Sie dringend dafür kämpfen, dass die Gewaltenteilung in Tunesien wiederhergestellt wird, dass Gerichte frei entscheiden können und nicht alles unter der Kontrolle einer einzelnen Person, nämlich des Staatspräsidenten, ist.
Und ich erwarte von Ihnen, dass Sie das auch mit finanziellem Druck hinterlegen, denn das ist das einzige Mittel, das die wirklich verstehen.
Mounir Satouri, au nom du groupe Verts/ALE. – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nous sommes au lendemain d’une élection présidentielle qui aura marqué profondément la Tunisie. C’en est fini de la démocratie tunisienne. Nous avons vu l’effondrement de tous ses piliers: sa constitution, son Assemblée, son système juridique, sa société civile, ses journalistes. Kaïs Saïed a été réélu avec plus de 90 % des suffrages: un score normal pour un dictateur qui a éliminé tous ses opposants.
On vient d’apprendre aujourd’hui même la condamnation de l’ancien candidat à la présidentielle Ayachi Zammel à plus de soixante et un ans de prison! Vous avez entendu? Soixante et un ans de prison! Aujourd’hui, j’ai la fierté de dire que je suis Ayachi Zammel.
L’élection est passée, une dictature s’installe. Une dictature que l’Union européenne n’a pas le droit de légitimer. Nous devons soutenir les démocrates, et je veux porter ici la voix de la société civile qui défend avec acharnement la Tunisie et sa population. Exprimons-nous clairement contre le délit de solidarité, qui criminalise les associations, en particulier celles qui travaillent auprès des migrants. Le migrant ne peut devenir une monnaie d’échange entre nous et la Tunisie. Exprimons-nous contre le décret-loi no 2022-54, fait pour détruire toutes les voix dissidentes, et qui enferme aujourd’hui l’avocate Sonia Dahmani. Exprimons-nous contre les détentions de prisonniers politiques. Sihem Ben Sedrine est victime d’un acharnement judiciaire; elle doit être libérée. Exprimons-nous contre la fermeture de l’espace civique et contre la peur.
Aucun financement européen ne peut aller à ce régime et à sa dictature. Dans nos textes et dans nos déclarations publiques, nous avons nous aussi notre part de responsabilité, pour conjurer le sort terrible que connaissent les Tunisiennes et les Tunisiens.
Mimmo Lucano, a nome del gruppo The Left. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, lo scorso 6 ottobre i risultati delle elezioni in Tunisia hanno confermato, senza alcuna sorpresa, il secondo mandato per Saied.
Con una campagna elettorale inesistente, un'opposizione silenziata da misure repressive e un gioco politico corrotto e antidemocratico, queste elezioni sono state una farsa svolta in un clima di repressione e persecuzione politica. In Tunisia non vengono rispettati i diritti umani, la libertà di espressione, di associazione e il diritto dei migranti.
Assurdo, se non vergognoso, che questo Paese possa essere considerato sicuro, al punto anche da avere sottoscritto un memorandum d'intesa per fermare le migrazioni: un altro vergognoso esempio in cui facciamo finta di lavarci la coscienza, mettendo persone nelle mani di criminali, dimenticandoci del tutto dei diritti umani.
Tomasz Froelich, im Namen der ESN-Fraktion. – Herr Präsident! Vom Arabischen Frühling ist in Tunesien nicht mehr viel übrig – Tunesien tendiert zur Autokratie, die Wahlen dort sind eine Farce. Wir mögen das beklagen, aber wir werden es nicht ändern, und wir sollten es auch nicht versuchen, denn die Instabilität in Tunesien ist auch Folge unserer Interventionsfreude. Die Bilanz ist fatal. Bei all den Versuchen des nation-building steht man am Ende zumeist wieder am Anfang. Dazwischen gibt es viel Chaos, viel Leid – das ist die Realität. Sie muss uns nicht gefallen, aber wir müssen damit leben, und wir müssen endlich lernen, gemäß eigener Interessen damit umzugehen.
Das heißt, wer auch immer in Tunesien regiert, für uns muss es darum gehen, die illegale Migration übers Mittelmeer zu stoppen. Wir brauchen deshalb ein stabiles Rückführungsabkommen mit Tunesien – selbst der Europäische Auswärtige Dienst sieht das so. Das wäre in unserem Interesse, und es wäre auch im Interesse Tunesiens, denn die Massenmigration aus Ländern südlich der Sahara erschüttert nicht nur unsere Gesellschaft, sondern auch die tunesische. Das Gebot der Stunde lautet daher Remigration.
Davor Ivo Stier (PPE). – Poštovani predsjedavajući, kolegice i kolege, Tunis je naš stari partner.
Odnosi započinju još 76. godine, ali vrlo važan moment u tim odnosima bilo je prošle godine potpisivanje Memoranduma o razumijevanju i strateškom partnerstvu između Europske unije i Tunisa. Taj memorandum pruža jedan sveobuhvatan okvir, alate za Komisiju kako bi podržala Tunis u suočavanju s nizom aktualnih izazova, uključujući makroekonomsku stabilnost, upravljanje migracijama, ali i iskorištavanje prilika za suradnju u sektorima od zajedničkog interesa.
Točno je da se Tunis u zadnje vrijeme nije približio nego udaljio od koncepta liberalne demokracije, ali isto tako moramo reći Tunis jest i mora ostati naš partner jer imamo veliki prostor za suradnju i za dijalog, imamo zajedničke interese i taj prostor jednostavno ne smijemo ostaviti našim geopolitičkim suparnicima.
Leoluca Orlando (Verts/ALE). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, signora Commissaria, le contraddizioni dell'Europa: il presidente Saied è stato eletto con oppositori in carcere, in una condizione sociale e politica ben lontana da una democrazia. Il presidente Saied ha, in particolare, alimentato odio contro africani subsahariani, definendoli pericolosi criminali.
La Presidente della Commissione e i capi di governo di Italia e Paesi Bassi hanno, nel luglio 2023, reso omaggio al presidente Saied, affidandogli paradossalmente ingenti risorse finanziarie con il compito di aver cura proprio di quei migranti, provenienti dal sub-Sahara, discriminati ed insultati dallo stesso Saied.
Adesso, un episodio illuminante delle contraddizioni europee: dopo aver ricevuto ingenti finanziamenti per questa assurda esternalizzazione delle frontiere a danno dei migranti, il governo tunisino ha poi rifiutato la richiesta di ingresso in Tunisia della commissione Affari esteri del Parlamento europeo, a settembre del 2023, due mesi dopo la firma di quel protocollo di intesa.
Chiediamo che la Presidenza della Commissione, che la Commissione, che la Presidente del Parlamento intervengano per garantire il diritto di ingresso di una delegazione parlamentare in un Paese finanziato dall'Europa, per consentire di avere incontri istituzionali e, soprattutto, di contattare la società civile tunisina e di conoscere le condizioni di trattamento dei migranti affidati alla Tunisia.
Hana Jalloul Muro (S&D). – Señor presidente, hace trece años, en este Parlamento se otorgaba el Premio Sájarov a la Primavera Árabe, entre otros a Mohamed Buazizi, el joven vendedor ambulante que inició, tras inmolarse, un cambio histórico en Túnez y en el mundo árabe.
Sin embargo, el país donde triunfó la revolución democrática se ha convertido en el país donde se arrestan políticos, periodistas, activistas, se restringe la libertad de expresión, se censuran organizaciones civiles y se niega el derecho a la participación política a candidatos de partidos políticos históricos. El 72 % de la población que decidió no votar el 6 de octubre merece tener alternativas reales; es un mensaje claro.
Hemos sabido que las fuerzas de seguridad tunecinas han estado implicadas en graves abusos, como torturas o violaciones contra los migrantes. También hemos conocido la dramática situación que viven en el campamento de El Amra. Sin embargo, no he visto a la derecha de este Parlamento preocuparse por que ningún euro de los 105 millones que invierte la Unión Europea en el marco de su acuerdo fronterizo con Túnez sea para financiar estos abusos.
Su labor, desde el inicio de la legislatura, ha sido la de cuestionar sistemáticamente la financiación de la Unión Europea a reputadas organizaciones por acusaciones infundadas. ¿No es un poco hipócrita que ahora que las pruebas son reales estén callados?
Solicitamos que la Comisión vele por el respeto de los derechos humanos en Túnez, en el marco del memorando de entendimiento de la Unión Europea. La solución migratoria no debe pasar por el «todo vale».
Marco Tarquinio (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, signora Commissaria, sono italiano e vedo e sento bene ciò che accade sulle sponde del Mediterraneo. Non ripeterò le cose che sono state dette stasera, nel bene e nel male, sull'amico popolo tunisino.
Nella Tunisia del plebiscitario presidente-padrone Saied c'è una pace apparente e sconvolgente. In Tunisia c'è guerra alla democrazia e all'umanità.
Qui oggi cito un solo nome: Sihem Bensedrine, già presidente della commissione indipendente Verità e dignità, paladina dei diritti umani, detenuta senza colpa, sottoposta a vessazioni. Immaginatela – anzi vedetela – denudata, svegliata a forza, costretta a inginocchiarsi davanti agli aguzzini che la percuotono.
Qui oggi cito la caccia xenofoba, propugnata dallo stesso Saied, ai migranti dalla pelle nera – una caccia che si fa detenzione violenta e dura ma arriva anche all'abbandono criminale di persone inermi ai confini desertici con Algeria o Libia.
Tutto ciò avviene all'ombra del memorandum d'intesa che, tra l'altro, esautora il Parlamento. Lo chiedo con le parole di Bob Dylan: fino a quando l'Europa volgerà lo sguardo dall'altra parte?
Vystúpenia na základe prihlásenia sa o slovo zdvihnutím ruky
Giorgio Gori (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, abbiamo preso atto dell'esito delle elezioni in Tunisia, consapevoli del contesto politico altamente compromesso in cui si sono svolte. Sappiamo anche delle pratiche di discriminazione ai danni dei migranti e di intimidazione verso esponenti della società civile. Di fronte alle violazioni dello Stato di diritto e dei diritti umani, l'Unione europea non può essere ovviamente silente.
Dobbiamo tuttavia riflettere sul futuro delle nostre relazioni con la Tunisia, considerando la posizione strategica di questo Paese per la stabilità del Mediterraneo. Dobbiamo sapere che ogni spazio lasciato scoperto dall'Unione europea sarà occupato da altre potenze, con tutte le conseguenze.
Il prossimo anno ricorre il trentennale della firma degli accordi di associazione con la Tunisia. Propongo di usare questa occasione per rilanciare il dialogo politico e la cooperazione, cercando di bilanciare gli interessi strategici di entrambe le parti e promuovendo con pazienza la legalità e il rispetto dei diritti. È proprio ora che rafforziamo i legami con la Tunisia: se le voltiamo le spalle, altri attori prenderanno il nostro posto.
Sebastian Tynkkynen (ECR). – Mr President, over the years, Tunisia has benefited from a number of EU programmes and initiatives. These include, for example, Erasmus+, Horizon Europe and Creative Europe. We are talking about huge sums. Between 2014 and 2022, the EU devoted around EUR 1.4 billion to overall bilateral cooperation with Tunisia. The question is, can this investment be assessed as being worth it? Another question to keep in mind is, how much is it the European taxpayers' responsibility to support Tunisia's green energy transition, as an example? The focus should be on combating the migratory pressure to Europe, enhancing border management and preventing the trafficking of human beings.
Tineke Strik (Verts/ALE). – Mr President, dear Commissioner. Today we must deplore the total destruction of Tunisian democracy and the rule of law after high hopes following the Arab Spring. We must criticise the detention of opposition journalists, activists and academics; the systematic torture, rape, expulsion and death of migrants and refugees. But what we should condemn the most is the contribution of the Commission and so-called 'Team Europe' to this growing repression. In a blind attempt to halt migration, the EU has cemented Saied's power: no conditionality, complete silence to any violation, and leaving civil society out there in the cold.
Commission: your credibility is at stake. So finally fulfil your obligation to promote democracy, good governance and human rights in the EU's external action in a consistent and firm manner. Finally put your values first.
(Koniec vystúpení na základe prihlásenia sa o slovo zdvihnutím ruky)
Helena Dalli, Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, this debate continues to confirm the importance of our strategic partnership with Tunisia, which we need to continue to strengthen, and some of the challenges we are facing and need to address together. We need to maintain a balance and pursue both in parallel. The lack of protection, the suspension of registration of migrants by UNHCR and the targeting of civil society organisations supporting migrants, including some funded by the EU are, of course, all of very, very, very serious concern. We will continue to raise these issues with the Tunisian authorities.
The respect for and protection of human rights and fundamental freedoms are at the core of our relations with all third countries and addressed through dialogue with governments and through targeted development assistance aimed at protecting the human rights of the population.
Tunisia remains a key partner in the EU's southern neighbourhood, and we will continue to support the Tunisian population in a very challenging socio‑economic context.
President. – Thank you very much, Commissioner, and also thank you to all the colleagues who were here until the end of this debate.