President. – The next item is the Commission statement on 'Tackling the steel crisis: boosting competitive and sustainable European steel and maintaining quality jobs' (2024/2883(RSP)).
Commissioner Dalli, if you are ready to take the floor again ‑ sorry, we make you work very hard!
Helena Dalli, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members, thank you for inviting the Commission to discuss the current state of play of the steel industry in the European Union.
This debate, I would say, is very timely. A strong and green steel industry is key for Europe's industrial base. The steel industry is key for Europe. It is key for our industries. Without steel, there are no cars, no trains, no buildings. Steel is also key for the European aerospace and defence industry. Further, steel serves our clean tech industrial base. A wind turbine is made 70-80 % out of steel.
While Europe remains a key player in the global steel landscape, today's debate shows our collective concern about the status of the EU steel industry. China produces more than half of the global steel output. In Europe, the industrial output of steel decreased by 20 % over the past 10 years, switching from a trade surplus to a trade deficit of about 10 million tonnes. Today, Europe accounts for only 7 % of the global steel production.
We must reverse that trend. To do this, we need large investments into new clean steel projects. Clean steel should be the focus to allow Europe to regain a competitive edge in the global steel landscape in the years to come.
We need to support these investments. Internally, we must ensure that energy-intensive industries, such as steel, benefit from electricity at competitive prices. Externally, we need to watch out for imports of cheap third-country steel resulting from a growing global subsidised overcapacity, which pushes down prices and distorts trade. In this context, the industry is making a strong push to have structural measures in place by the time the EU trade safeguard measures expire on 30 June 2026. So we need to reflect very seriously about this and work intensely in the coming months.
We will be able to build on the work undertaken in the clean transition dialogues, in particular the dialogue held last March with representatives of the steel industry, along with steel customers, clean energy suppliers, financial institutions and, of course, social partners.
Broadly, this means a reinforced industrial approach and enabling stepped-up investments. It also means looking carefully at what can be improved under the trade defence framework, supporting the business case for green steel in Europe. Since 1990, the steel industry has reduced its emissions by 26 %. Therefore, a transition pathway is possible. Today, the technologies to decarbonise steel production exist, and they are being deployed in Europe. Out of 80 clean steel projects worldwide, 55 of them are here in Europe.
But hard-to-abate sectors operate in challenging circumstances, as we know. Over the past few years, we worked on strengthening our policy and investments framework to support the clean transition of the sector. Several European instruments supported that transition: the Clean Steel Partnership under Horizon Europe, the EU ETS Innovation Fund, the Just Transition Fund, providing support to territories negatively impacted by the transition.
We also reacted to the energy prices crisis via different policies, for instance REPowerEU and the State Aid Temporary Crisis and Transition Framework to mitigate the short-term impact while building resilience and supporting the transition. As of today, 10 large clean steel projects received public support, either via State aid or the EU Innovation Fund.
We have also strengthened our regulatory framework to build strategic industrial value chains. At upstream level, the Critical Raw Materials Act seeks to secure access to raw materials such as lithium, nickel and manganese, which are crucial to steelmaking. At the downstream level, the Net Zero Industry Act will help Europe build its industrial leadership in clean technologies. Green steel projects will benefit from reduced administrative burden and faster permitting procedures, as well as from the new CO2 storage provisions.
We also reformed the electricity market to facilitate the uptake of decarbonised electricity and provide industrial consumers with better access to lower cost renewables. As of today, the steel industry accounts for over 300 000 direct, high-quality jobs, as well as for 1.7 million indirect jobs. At the same time, the European steel industry has cut more than 20 000 jobs in the last 10 years, and is currently reducing capacity, which reduces employment but also puts pressure on wages and working conditions. In this process, reskilling and upskilling will be essential to support our workers.
Social dialogue is a key driver for economic and social resilience, competitiveness, fairness and sustainable growth. President von der Leyen announced in her political guidelines that the Commission will put forward a quality jobs roadmap to support fair wages, good working conditions, training and fair job transitions for workers and self-employed people, notably by increasing collective bargaining coverage. The roadmap will be developed together with the social partners to ensure a just transition for all.
The way forward: competitiveness at the centre of the next mandate. This is the direction of travel announced by President von der Leyen in her political guidelines last July. Prosperity and competitiveness will be the priority of the new Commission. Decarbonisation does not mean deindustrialisation. The clean industrial deal will set the agenda for the next five years. Energy-intensive businesses, including steel, will be central.
The Industrial Decarbonisation Accelerator Act will support European-led markets for clean tech and industry and will speed up planning, tendering and permitting processes, in particular for energy-intensive sectors.
Several other new instruments will play a part towards this objective, including the development of a steel and metals action plan, the setting up of a competitiveness fund as part of the next MFF, and a revision of the public procurement framework. All these measures will be presented in more detail once the new Commission is in place.
Christian Ehler, im Namen der PPE-Fraktion. – Frau Präsidentin, liebe Kollegen, Frau Kommissarin! Ich bewundere ja doch die intellektuelle Genügsamkeit, derer es bedarf, sozusagen, das uns vorzulesen. Ich glaube, wir haben den Schuss nicht gehört – und zwar alle nicht. Ja, wir reden gerade über die Erosion der industriellen Basis einer der zentralen Industrien in Europa, und wir reden darüber sozusagen, dass wir die 55 %-Ziele nicht erreichen – und das soll uns gemeinsam besorgt machen.
Wir haben im Moment sozusagen keinen Business Case für die Stahlindustrie auf dem Markt, der konstant von unfairen Subventionspraktiken geflutet wird, die im globalen Wettbewerb durch immer höhere Kosten stetig an Wettbewerbsfähigkeit verliert und die bei der Umsetzung des Grünen Deals nicht unterstützt wird. Ja, die Genehmigungen von IPCEI dauern zum Teil zwei Jahre. Ich glaube, da sind wir gar nicht mal so unterschiedlich in unseren Ansichten – wir müssen da was tun. Und der Steel Action Plan usw. – also ich meine, du lieber Gott!
Wir müssen jetzt Sofortmaßnahmen ergreifen. Wir müssen uns das Zollkontingent für Importstahl genau anschauen; es muss reduziert werden, und wir müssen uns überlegen, wie wir die safeguard clauses anwenden. Es braucht mehr länderspezifische Importkontingente, um dem globalen Importdruck Herr zu werden. Wir brauchen einen Antidumping- und Antisubventionsprozess, der mit Nachdruck sozusagen geführt wird. Das sind auch keine einfachen Lösungen innerhalb der WTO.
Es ist auch nicht nur mit Sofortmaßnahmen getan. Wir müssen in den nächsten Monaten und Jahren endlich einen Business Case für die europäische Stahlindustrie schaffen. Das heißt, wir müssen uns um den Zugang zu ausreichender und günstiger Energie kümmern, z. B. durch den Stromnetzausbau, aber z. B. auch durch die Frage „Was konstituiert denn sozusagen zukünftig günstige Energie?“. Wir müssen uns um die Frage kümmern, wie wir schneller einen skalierten Wasserstoffhochlauf bekommen.
Wir müssen diese Farben-Diskussion beenden, weil das Ziel ist ja ein gemeinsames. Aber wir haben schlicht und einfach kein einziges Stahlunternehmen, das in Europa einen contract für Wasserstoff hat. Es braucht grüne Leitmärkte – wir müssen uns überlegen, sozusagen, wie wir grüne Leitmärkte schaffen können. Und insofern ist das keine marginale Aufgabe, sondern eine Aufgabe, die wir gemeinsam stemmen, aber die mit diesen Hinhalte-Papieren nicht zu lösen ist.
Dan Nica, în numele grupului S&D. – Doamna președintă, doamna comisară, spuneați că fără oțel nimic n-ar fi posibil în economia europeană. Și atunci, eu când mă duc la Galați, la combinatul siderurgic de acolo, celor 10 000 de oameni trebuie să le spun de ce efectiv se străduiesc să supraviețuiască.
De ce există această situație în toate combinatele de producere a oțelului din Uniunea Europeană?
Pentru că, pe de o parte, avem prețurile la energie, energie electrică și gaze care fluctuează, conform raportului Draghi, de la simplu la dublu în cursul unui singur an, pentru că finanțările europene de care spuneați (și care sunt superbe, dar lipsesc cu desăvârșire) pentru industria oțelului – atât cele care ar ține de Comisia Europeană, cât și cele care aparțin Băncii Europene de Investiții – lipsesc cu desăvârșire, deci nu putem decarboniza, iar pe de altă parte suntem inundați de importuri de oțel din țări din afara Uniunii Europene, țări care nu au niciun fel de respect pentru normele de mediu, au emisii mari de bioxid de carbon, în timp ce în Uniunea Europeană noi suntem obligați să respectăm normele și să plătim taxe, ceea ce duce la un preț al oțelului cu 15 % mai mare.
Cum putem vorbi de competitivitate și ce facem pentru respectarea locurilor de muncă ale acestor oameni?
Paolo Borchia, a nome del gruppo PfE. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, signora Commissaria, luci ed ombre nel suo intervento: va fatta una valutazione sulle sulle distorsioni, sugli aumenti dei prezzi che stanno causando il CBAM, il meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere, che produrrà un incremento strutturale dei prezzi degli acciai intorno ai 200-300 euro a tonnellata, senza però tutelare le produzioni europee. Questo perché i grandi utilizzatori di acciaio stanno bypassando il CBAM, importando dei semilavorati al posto della materia prima.
Sul tema investimenti, va aperta una riflessione sugli spazi fiscali a disposizione, che sono molto diversi a seconda degli Stati membri. È giusto da un lato decarbonizzare però la decarbonizzazione non è tutto. Iniziamo a pensare anche alla competitività.
È giusto essere preoccupati dal surplus di forniture dalla Cina? Sì, ma prima pensiamo anche a risolvere i problemi di casa nostra.
Daniel Obajtek, w imieniu grupy ECR. – Pani Przewodnicząca! Sektor stali w całej Europie to ponad 500 firm, to 2,5 miliona ludzi, którzy pracują w tym sektorze. Przez unijne regulacje, zieloną ideologię doprowadzimy do tego, że ci ludzie trafią na bruk. Tylko w ciągu ostatniego roku produkcja w Europie zmniejszyła się o 10%. Jeżeli teraz nie wdrożymy rozwiązań, nie będzie zaraz komu pomagać. Huty i stalownie zbankrutują.
Czego im potrzeba? Narzędzi, które chronią rynek przed importem do Europy, niskich cen energii poprzez wprowadzenie kontraktów różnicowych albo, jeszcze lepiej, czasowe zawieszenie opłat ETS.
Te rozwiązania leżą na stole. Tylko czy będzie na tyle odwagi, by je wprowadzić? Przypomnijcie sobie ojców założycieli tej Wspólnoty. Przede wszystkim to była Wspólnota Węgla i Stali. Chronili swój rynek, rynek europejski. My dziś, wprowadzając regulacje –regulacje, które nie są zgodne z ekonomią – niszczymy rynek europejski.
Christophe Grudler, au nom du groupe Renew. – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, l’Europe subit pleinement un acier produit à très bas coût, et ce en raison de la surproduction mondiale, causée en grande partie par la Chine, qui écrase notre production européenne. Celle-ci se réduit, alors que nos importations restent au même niveau. Cent mille emplois ont été perdus dans la filière en Europe en quinze ans. Ce n’est pas acceptable. Nous avions des mesures de sauvegarde depuis 2018, mais elles ne sont plus adaptées et vont même expirer.
J’appelle donc à des mesures fortes de la part de la Commission européenne. Premièrement, des mesures d’urgence pour éviter le fracassement de notre industrie de l’acier. Deuxièmement, de nouvelles mesures de sauvegarde qui soient plus réactives et plus dissuasives, pour éviter le dumping. Troisièmement, enfin, la mise en place rapide de la taxe carbone aux frontières, en évitant tout contournement.
Terry Reintke, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich komme selber aus dem Ruhrgebiet, und seit Jahrzehnten wird diese wundervolle Region von Stahl geprägt – so wie eigentlich ganz Europa und ehrlich gesagt, die ganze Welt. Stahl schafft zehntausende Arbeitsplätze, Stahl macht uns ökonomisch stark, Stahl ist der Grundstoff der ökologischen Transformation. Wir brauchen ihn für Windräder, für Bahnverkehr, für fast alles, was unsere Zukunft klimaneutral macht. Und vor allem brauchen wir Stahl für unsere Unabhängigkeit und Handlungsfähigkeit als Europäische Union. Wer, wenn nicht wir? Und gerade aus Deutschland kommend kann man gerade ein Lied davon singen, was für einen hohen Preis man dafür zahlt, ökonomisch und industriell abhängig zu werden.
Deshalb muss unsere Botschaft aus diesem Parlament heute geeint und klar sein: Wir brauchen auch in Zukunft Stahl Made in Europe. Deshalb brauchen wir Leitmärkte für grünen Stahl, wir brauchen Differenzverträge, um den anfänglich höheren Preis für grünen Stahl auszugleichen – auch über Investitionen aus dem EU-Haushalt. Und wir müssen CBAM besser machen und es z. B. auch auf fertige Produkte anwenden. Und ja, wir müssen besser gegen unfairen Wettbewerb und Dumpingstahl z. B. aus China vorgehen.
Kolleginnen und Kollegen, wir dürfen keine Zeit mehr verlieren. Ehrlich gesagt, die Zeit des Redens und des darüber Nachdenkens, was wir tun sollen, die ist vorbei, denn die Zukunft des europäischen Stahls, die liegt auch in unseren Händen hier in diesem Parlament. Deshalb muss die Kommission einen europäischen Stahlgipfel einberufen – nicht um herumzuquatschen, sondern um gemeinsam mit Industrie, mit Gewerkschaften und Politik eine nachhaltige Stahlproduktion in Europa zu sichern. So ein Aufbruchssignal brauchen wir jetzt.
Ich war selber vor einigen Wochen in Duisburg am Standort und habe mit den Kolleginnen und Kollegen dort gesprochen. Und viele Menschen, die dort im Stahlwerk arbeiten, fühlen sich gerade vergessen, sie fühlen sich nicht gesehen von der Europäischen Union. Deshalb, Frau Kommissionspräsidentin, machen Sie das Thema Stahl zur Chefinsache! Rufen Sie jetzt einen europäischen Stahlgipfel ein, und handeln Sie endlich, bevor es zu spät ist!
Martin Schirdewan, im Namen der Fraktion The Left. – Frau Präsidentin! Wenn man sich den Zustand der europäischen Stahlindustrie anguckt, dann ist das hier keine Debatte über die Zukunft dieser Industrie, sondern ein Nachruf. Hunderttausende Jobs in der Stahlindustrie und im vor- und nachgelagerten Gewerbe sind in Gefahr. Wie kann eigentlich ein strategisch so wichtiger Sektor so unter die Räder geraten? Die Antwort ist leider eindeutig: durch politisches und wirtschaftliches Missmanagement.
Erstens: Die hohen Energiepreise in der Europäischen Union bedrohen energieintensiv produzierende Industriezweige. Frau von der Leyen hatte versprochen, die Energiekosten zu senken. Doch anstatt endlich den europäischen Energiemarkt so umzubauen, dass die Preise für Verbraucher und Wirtschaft sinken, steckt die Kommission den Kopf in den Sand und lässt alles so weiterlaufen – Hauptsache, die großen Konzerne machen weiter fette Profite. Aber so werden strategische Industriezweige wie die Stahl-, die Automobil- und auch die Chip-Industrie den notwendigen Umbau nicht schaffen: Dafür brauchen wir billige und saubere Energie, und deshalb gehört die Energieversorgung in die öffentliche Hand.
Zweitens: Die internationale Konkurrenz, vor allem in China, wird massiv subventioniert und kann damit billiger produzieren. In Reaktion darauf verlagert das Management von führenden europäischen Stahlkonzernen wie thyssenkrupp oder auch ArcelorMittal die Produktion – Outsourcing und Arbeitsplatzabbau auf Kosten der hiesigen Arbeiter. Erst machen sich die Topmanager und Großaktionäre mit der Arbeit der abhängig Beschäftigten die Taschen voll, und dann haben die nicht mal das Mindestmaß an Respekt, den Leuten, den Regionen, die sie groß und reich gemacht haben, das zurückzugeben, was sie verdienen; die sollten sich schämen.
Und drittens: Es muss mit öffentlichen Investitionen gegengesteuert werden, doch die EU hat sich ja willkürlich Schuldenregeln auferlegt, die Zukunftsinvestitionen verhindern. So schießt man sich ins eigene Knie. Wir brauchen massive Investitionen statt Sparpolitik. Wer die Jobs retten und die Stahlproduktion in Europa halten will, muss heute Geld ausgeben, so einfach ist das.
Deshalb fordern wir wie die Gewerkschaften einen Stahlaktionsplan für grünen Stahl aus Europa. Die Stahlindustrie ist ein strategisch wichtiger Sektor; sie darf nicht verlagert werden. Dem Management müssen Daumenschrauben angelegt werden. Wir brauchen massive öffentliche Investitionen in Energie, Verkehr und die notwendige Infrastruktur: Das sichert den hiesigen Absatzmarkt für Stahl.
Die europäische Stahlindustrie ist in Gefahr. Vielleicht läuten schon ihre Totenglocken, aber damit wird sich meine Fraktion nicht abfinden. Wir stehen an der Seite der Arbeiter, und wir werden um jeden einzelnen Job kämpfen.
René Aust, im Namen der ESN-Fraktion. – Frau Präsidentin! Gestiegene Energiepreise, härter werdender weltweiter Wettbewerb und immer strengere Auflagen bedrohen hunderttausende Arbeitsplätze in der Stahlbranche. Deutschland hat in der Stahlindustrie mit die höchsten Löhne der Welt, und das soll auch so bleiben. Dazu haben wir aber auch die höchsten Sicherheitsstandards und die strengsten Naturschutzauflagen – und viele dieser Standards sind angemessen, soweit sie unsere Arbeiter und die Natur schützen.
Aber eines ist auch klar: Wir können uns dann nicht zusätzlich auch noch die höchsten Energiekosten der Welt leisten. Deutschlands Industrie zahlt für Energie und insbesondere Strom erheblich mehr als die Industrie in anderen großen Nationen wie den USA oder China. Auch deshalb stehen aktuell in Duisburg, Salzgitter oder auch Eisenhüttenstadt tausende Arbeitsplätze vor dem Aus.
Die Stahlindustrie wird von der Politik der Europäischen Union und der Bundesregierung in Deutschland in die Existenzkrise gestoßen. Es braucht darum jetzt einen Kurswechsel. Nein zum Grünen Deal, Nein zur künstlichen Erhöhung der Energiepreise, Ja zu modernen Kernkraftwerken und Ja zur gewachsenen Industriestruktur und Industriekultur in Deutschland.
Juan Ignacio Zoido Álvarez (PPE). – Señora presidenta, podríamos resumir los retos a los que se enfrenta el sector del acero en una sola palabra: sobrecapacidad. En las dos últimas décadas, China ha aumentado su producción en un 639 %. Han oído bien, señorías: un 639 %. Lejos de reducir este exceso de capacidad, los fabricantes chinos continúan expandiéndola. Según la OCDE, de aquí a 2026, China incrementará su producción en 630 millones de toneladas más, es decir, cinco veces el total de toda la producción europea. Unas cifras de vértigo que no solo están generando miedo en torno al futuro del sector europeo, sino también cierres de fábricas y despidos de millones de trabajadores ya en el presente.
Si queremos garantizar la supervivencia del sector en Europa, necesitamos medidas urgentes, medidas que pasan por una política comercial asertiva que permita reducir esa sobrecapacidad, empleando los instrumentos de defensa comercial de manera más efectiva, poniendo fin a la elusión de aranceles vía terceros países y revisando la salvaguardia del acero hasta que responda a la realidad del mercado.
Debemos actuar y debemos actuar ya.
Estelle Ceulemans (S&D). – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, le secteur sidérurgique européen vit une nouvelle crise, qui risque d’être encore plus tragique que les précédentes. En un an, la production d’acier dans l’Union européenne a chuté de 30 millions de tonnes. Des milliers de travailleurs sont au chômage temporaire, et, depuis 2008, près de 100 000 emplois directs – et sans doute autant d’emplois indirects – ont disparu dans ce secteur.
La menace de perdre 50 % de notre capacité de production est réelle, tandis que la surcapacité mondiale continue d’exploser. En effet, alors que l’Europe ferme ses sites, la Chine et l’Inde augmentent leur production à coup d’aides de l’État, au détriment des conditions sociales et environnementales.
Il est donc urgent de mettre en place un plan d’action européen pour produire un acier plus vert ici, en Europe, car l’acier sera stratégique pour une transition climatique juste. Nous devons protéger les emplois industriels de qualité et assurer que les entreprises sidérurgiques respectent leurs travailleurs et leurs travailleuses. La production d’acier que nous perdons aujourd’hui en Europe ne reviendra pas. Il faut agir maintenant pour sauver l’acier européen.
Ondřej Knotek (PfE). – Madam President, Madam Commissioner, I have an essential question: do you want to have steel in Europe? I think we have heard in this debate many reasons to say 'yes', but to save the steel in Europe we must act now.
One point: to create a demand market for high‑tech and low‑carbon and green steel would, of course, help. But it is not in the short term. To revise the (sorry for the stupid proposal) CBAM in such a way that it will have the trust of businesses is also important, but it will not be in the short term. What we need to do in the short term is address the high prices of energies. And one of the elements is the highest price of the carbon allowance globally. The EU ETS is the most expensive in the world.
Last week, more than 50 MEPs asked the Commission to cap the price at EUR 30. Please do it. Please do it now.
Elena Donazzan (ECR). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, l'Europa nasce con l'accordo sull'acciaio - ed è il passato - e rischia di morire con le sue leggi sull'acciaio del presente, se non cambiamo rotta.
L'industria siderurgica europea è strategica per la nostra autonomia manifatturiera ed è fondamentale per gli equilibri geopolitici. Allora, perché le scelte della politica europea sono così autodistruttive? E a favore di chi?
Certamente a favore della Cina, con la sua sovrapproduzione, il suo mercato rallentato e l'esigenza di scaricare altrove i volumi, eludendo quote e restrizioni e passando da Paesi terzi. A favore della Turchia, così vicina all'Europa, che con leggi permissive assorbe i nostri rottami, li usa per le proprie fonderie – cosa a noi impedita – e, senza rispettare i nostri standard ambientali di produzione, immette sul nostro mercato a minor prezzo.
E allora abbiamo tre problemi: abbiamo le emissioni, il riciclo e l'energia. Mi soffermo solo sulle emissioni. L'Italia, signora Dalli, può dare lezione a tutti: la nostra industria siderurgica è la prima per produzione di acciaio da forno elettrico e quindi la più decarbonizzata. Siamo il secondo Paese per produzione ma sappiamo che dobbiamo difenderla tutta, soprattutto quella tedesca, perché questa è una scelta europea.
Brigitte van den Berg (Renew). – Madam President, I am a child from a proud steel family and in my home town almost everybody is. Our steel plant is both our pride and our worry, and it is one of the main reasons that I'm here in Parliament today, because tough choices are needed for the regions that produce steel, or the rest of the world will eat us for lunch. Or as the Dutch say, 'They will eat the cheese from our sandwiches.'
Budget choices are needed. Our European budget is designed for the past and not for a prosperous, clean future. Funds have to go from agricultural subsidies to industrial investments. This does not mean a blank cheque for the industry, because not all steel plants have a green future. To have a successful deal, we need to invest only in the plants that can exist in this future. And we have to increase our just transition fund for those that cannot, because no region can be left behind. We have to carry this change together. The time to act is short and there is so much to do. Let's go!
Sara Matthieu (Verts/ALE). – Madam President, dear colleagues, last month in this Parliament, we debated about the thousands of European workers at risk of losing their jobs in the car manufacturing industry. Today we're talking about the job cuts hitting the steel workers, for instance, in the Czech Republic, in Poland, in Hungary, all over Europe.
So that's why we ask for a clean industrial deal that really unleashes an investment agenda in green technologies of the future; an act that solves the bottlenecks for affordable renewable energy; an act that creates demand for green products made in Europe; an act that ensures a level playing field for our European manufacturers; and all of this while ensuring social conditions for every euro of subsidies that will be spent. Because colleagues, workers need always be at the heart of our transition.
Rudi Kennes (The Left). – Voorzitter, de Europese staalindustrie wankelt en het is tijd voor actie. Staal is de ruggengraat van de bouw, de transportsector en eigenlijk heel de industrie. Met driehonderdduizend directe en twee miljoen indirecte banen is de staalindustrie van enorm belang. Toch dreigt ArcelorMittal, de grootste staalproducent in Europa, zijn productie te verplaatsen naar buiten Europa, voornamelijk vanwege de hoge energieprijzen. Daarom moeten we nu ingrijpen.
Stabiele en goedkope hernieuwbare energie is cruciaal voor de toekomst van de industrie en voor de noodzakelijke industriële transitie. Hiervoor zijn massaal publieke investeringen nodig. Maar we moeten ook naar de winst durven te kijken. In de afgelopen drie jaar is er voor tien miljard euro operationele winst gemaakt. De vraag is vooral: wat gebeurde daarmee?
In plaats van te investeren, dreigt het bedrijf nu te vertrekken. Dat mogen we absoluut niet aanvaarden. Die winsten moeten terug naar de samenleving gaan, zodat de banen hier blijven, en vooral naar de mensen die het bedrijf succesvol hebben gemaakt. Ik sta dan ook aan de kant van de vakbonden en alle mensen die deze plannen proberen te verhinderen.
Marcin Sypniewski (ESN). – Pani Przewodnicząca! Potrzebne są stalowe nerwy, żeby stawić czoła sytuacji na rynku stali. Upadek hutnictwa w Europie to nie jest wizja przyszłości – to jest rzeczywistość. Produkcja stali spada cały czas i to nie jest żaden kryzys, tylko rezultat głupiej i pełnej hipokryzji polityki Unii Europejskiej. Nakładacie na naszych producentów ciężary, których inni producenci z innych części świata ponosić nie muszą. My zamykając i obkładając ciężarami nasze huty, otwieramy się tym samym na tanią stal z krajów azjatyckich, dla których podbicie naszych rynków jest ważniejsze niż jakaś zielona transformacja.
Produkcja stali w zeszłym roku w całej Unii pochłonęła 40 milionów ton węgla, a w Chinach to było 700 mln ton. Jaki wpływ ma to zużycie w Unii na całe światowe zużycie węgla? Tu brak jakiejkolwiek logiki. Konieczne jest jak najszybsze odejście od norm Zielonego Ładu, od ETSu, obniżenie cen energii i ograniczenie eksportu złomu żelaznego z Europy. Nie możemy pozwolić, żeby przez waszą politykę nasze hutnictwo upadło.
Adam Jarubas (PPE). – Pani Przewodnicząca! Szanowni Państwo! Pani Komisarz! Problemy sektora stalowego są kolejnym elementem kryzysu przemysłu w Europie – jak dotąd najgroźniejszym. Spadek zapotrzebowania na stal jest spowodowany spowolnieniem w innych branżach na całym świecie. Nakładają się na to rosnące moce produkcji stali w krajach trzecich i często stosowane przez nie zakazane subsydia. A upadek sektora stalowego pociągnąłby za sobą kolejne gałęzie gospodarki.
Trzeba wprowadzić chroniące europejską stal taryfy. Trzeba, wzorem innych państw posiadających silne hutnictwo, wprowadzić zakaz eksportu złomu stalowego. Obok rozwiązań krótkoterminowych musimy również likwidować zagrożenia dla przemysłu na przyszłość.
Jako PPE, negocjując pakiet „Fit for 55”, opowiadaliśmy się za powolnym i stopniowym wycofywaniem darmowych uprawnień ETS dla sektorów objętych CBAM. Niestety nie mieliśmy większości, dlatego dzisiaj ten postulat jest powtarzany przez raport Draghiego. Nie możemy niestety zamykać oczu na to, co się dzieje, i aby chronić europejski przemysł, nie tylko stalowy, musimy doprowadzić do rewizji dyrektywy ETS w tym zakresie.
Jens Geier (S&D). – Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, geschätzte Kolleginnen und Kollegen! Die europäische Stahlindustrie sieht sich vielfältigen Problemen und Herausforderungen gegenüber. Die Energiepreise sind nach den Schocks von Covid und dem russischen Angriffskrieg weiterhin zu hoch. Weltweite Überkapazitäten in der Stahlproduktion drücken auf die Märkte – sowohl auf die Drittmärkte als auch auf unseren europäischen Binnenmarkt. Und um einen großen Beitrag zum Schutz des Klimas zu leisten, beginnt die europäische Stahlindustrie den Wandel vom Hochofen zur Produktion mit sauberen Gasen und grünem Strom.
Um diese Herausforderungen zu bestehen, braucht die europäische Stahlindustrie Hilfe. Sie braucht einen besseren Handelsschutz, sie braucht konkurrenzfähige, verlässliche Energiepreise, und sie braucht öffentliche Hilfe bei den Investitionen. Ich bin sehr froh, dass die Sozialpartner in der Stahlindustrie, IndustriALL auf der Gewerkschaftsseite und EUROFER, auf meine Bitte hin ein Aktionsprogramm für den Stahl entworfen haben, für das ich beginnend heute um Unterstützung in diesem Haus werbe.
Unser Ziel sollte es sein, dass der designierte Vizepräsident Séjourné noch vor seiner Anhörung sehen kann, wie viel Unterstützung ein solcher Aktionsplan in diesem Haus hat, und darauf reagieren kann. Ich will ihn nicht danach fragen müssen.
Anna Bryłka (NI). – Pani Przewodnicząca! Europejski przemysł pod rządami Komisji Europejskiej upada. Klimatyczny radykalizm Unii Europejskiej skutecznie likwiduje miejsca pracy i konkurencyjność Europy na rynkach światowych. Nie potraficie budować, potraficie niszczyć. Przemysł stalowy znajduje się w najgorszej sytuacji od kryzysu finansowego w 2009 roku. Produkcja stali w Unii Europejskiej zmniejszyła się od 2008 roku o 30%. Chiny eksportują ogromne ilości stali po cenach niższych niż koszty produkcji, a to powoduje spadek cen rynkowych. Taka sytuacja zmusza też inne regiony produkujące stal do eksportu na rynek unijny. Wysokie koszty energii są główną przyczyną obniżenia konkurencyjności, co dotyka szczególnie energochłonne gałęzie przemysłu.
Co należy zrobić? Natychmiast obniżyć ceny energii. Natychmiast ochronić konkurencyjność hut przed rosnącym napływem nieuczciwego importu z krajów trzecich. Mamy w Europie szkodliwą politykę klimatyczną, ale nie mamy skutecznej polityki przemysłowej. Dopóki się to nie zmieni, przemysł takich państw jak Polska będzie się likwidował, a bieda i bezrobocie będzie coraz większe. To wina Komisji Europejskiej oraz wina tej Izby. To wina Unii Europejskiej.
Anna Zalewska (ECR). – Pani Przewodnicząca! Branża stalowa umiera. To branża, która odpowiedzialna jest za całą europejską gospodarkę i, o ironio, za realizację Zielonego Ładu. Tego Zielonego Ładu, który właśnie zabija całą branżę, cały przemysł. Bo przecież wysokie ceny kupowania uprawnień do emisji dwutlenku węgla, bo próżna i płonna nadzieja, jeżeli chodzi o podatek graniczny – wszystko to powoduje, że nie ma czasu na analizy, nie ma czasu na snucie planów, nie ma czasu na zapowiedzi o nowych inwestycjach w czystą stal.
Za moment nie będzie trzeba pisać czystej strategii dla przemysłu, bo go po prostu nie będzie, bo nie ma pieniędzy. Przypominam raport Draghiego, który mówi o tym, że 800 miliardów rocznie potrzebujemy pieniędzy, by europejska gospodarka była konkurencyjna. Przypominam, że Trybunał Obrachunkowy powiedział, że Unia Europejska jest zadłużona na 540 miliardów euro, a jeszcze nie ma tam pieniędzy na spłatę odsetek od Funduszu Odbudowy.
Dzisiaj mówimy jednym głosem i mówimy: alarm dla europejskiej gospodarki.
Marie-Pierre Vedrenne (Renew). – Madame la Présidente, chers collègues, il y a deux semaines, nous avons débattu ici de l’avenir de notre industrie automobile, confrontée à la menace des subventions chinoises. Aujourd’hui, nous nous penchons sur l’industrie sidérurgique, pilier essentiel de notre économie. La réalité est frappante: depuis 2008, la production d’acier a chuté de 30 %, entraînant la perte de 100 000 emplois.
Pourquoi en sommes-nous arrivés là? Parce que la Chine inonde le marché avec des prix cassés, perturbant notre écosystème industriel. Les surcapacités mondiales et l’instabilité des prix de l’énergie aggravent encore cette situation. Nous, nous attendons.
Combien de temps nous faudra-t-il avant d’adopter des mesures de défense robustes? Nous devons agir pour protéger nos emplois, pour protéger notre savoir-faire et pour protéger notre avenir. Une industrie sidérurgique forte est non seulement possible, mais elle est aussi nécessaire. C’est notre devoir que de construire en Europe une industrie qui investisse et d’avoir une Europe qui valorise ses travailleurs. Le temps de l’hésitation doit être complètement révolu.
Aux États membres et à la Commission, je demande d’agir de manière urgente pour défendre ce secteur.
Dennis Radtke (PPE). – Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die europäische Stahlindustrie steckt in einer historischen Krise, und was wir in dieser Situation nicht brauchen, sind philosophisch träumerische Reden darüber, wie toll die Zukunft mit grünem Stahl sein könnte. Wir wünschen uns alle eine Zukunft mit grünem Stahl, aber momentan sind wir in erster Linie gefordert, dafür zu sorgen, dass unsere Stahlindustrie in Europa nicht schon auf dem Weg zum grünen Stahl zusammenbricht.
Deswegen müssen wir jetzt ganz konkrete Maßnahmen ergreifen. Wir brauchen ohne weitere Verzögerung einen europäischen Stahlgipfel, einen Stahlaktionsplan, der die Unternehmen, Verbände, Gewerkschaften und Betriebsräte an einen Tisch bringt, konkrete Verabredungen trifft. Es gibt so viele Themen, die angepackt werden müssen: von Handelsschutzinstrumenten über CBAM, über Mindesteinfuhrpreise, über ein neues Beihilferecht.
Viel ist zu tun, und es ist notwendig, weil ansonsten werden in wenigen Jahren die Chinesen uns an die Wand gedrückt haben und entscheiden: Können wir in Europa überhaupt noch Nachrüstung und können wir in Europa überhaupt noch Energiewende machen, und wenn ja, zu jedem Preis? Resilienz von Autokraten, dafür müssen wir etwas tun.
Raphaël Glucksmann (S&D). – Madame la Présidente, l’acier fut au fondement de la construction européenne. Pourtant, partout, aujourd’hui, en Europe, nos aciéries sont menacées et des centaines de milliers d’emplois peuvent disparaître. Pourquoi? En grande partie parce que la Chine inonde le monde avec un acier fortement émetteur, massivement subventionné et déversé à bas prix sur tous les marchés. Parce qu’elle produit bien plus qu’elle ne consomme et que, de son fait principalement, les surcapacités mondiales correspondent à quatre fois la production d’acier de l’Union.
L’industrie de l’acier souffre, et les perspectives sont sombres. L’horloge tourne: en juin 2026, nos quotas d’importation seront levés et nous ne pourrons plus les prolonger. Nos instruments de défense commerciale ne suffiront plus à faire face à un problème devenu systémique. Nous sommes confrontés à un test existentiel: allons-nous continuer à laisser notre industrie se faire ratiboiser par une concurrence déloyale, ou allons-nous enfin réagir?
Au fond, la question qui nous est posée est simple: souhaitons-nous devenir un continent de simples consommateurs ou voulons-nous rester producteurs – producteurs de biens et d’avenir?
Le moment est venu de se réveiller. J’entends ici les attaques contre le pacte vert; mais la solution, ce n’est pas de sacrifier l’écologie. La solution, c’est de protéger notre marché d’une concurrence déloyale, qui détruit le climat et nos emplois.
Tom Berendsen (PPE). – Voorzitter, staal is van groot belang voor onze economie, maar onze Europese staalindustrie wordt weggeconcurreerd, hoofdzakelijk vanwege drie oorzaken. Ten eerste heeft China een enorme overproductie. Dat staaloverschot wordt nu spotgoedkoop op de wereldmarkt gedumpt en daar kan de Europese industrie niet tegenop. Ten tweede ligt de energieprijs in Europa twee tot drie keer hoger dan in de VS en China. Het is dus duurder om in Europa staal te maken. Ten derde eisen we dat de Europese staalindustrie schoon wordt, en terecht. Maar dat vergt wel grote investeringen in de sector.
Kortom, onze industrie moet schoon en concurrerend zijn, maar is in het proces om dat te worden met één hand op de rug gebonden. Daarom moeten we nu durf tonen en echt industriebeleid voeren, onze industrie beschermen tegen oneerlijke concurrentie en voluit inzetten op energie‑infrastructuur, betaalbare waterstof en elektriciteit, CO2‑afvang en ‑opslag en nieuwe productieprocessen zodat onze industrie ook kan verduurzamen. Ook moeten we het kopen van het duurdere schone staal "made in Europe" stimuleren. Alleen dan voorkomen we dat we steeds meer afhankelijk worden van andere delen van de wereld die ook nog eens vervuilender produceren.
Giorgio Gori (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, Signor commissario, la crisi che l'industria siderurgica europea sta attraversando chiede la nostra attenzione.
I problemi sono chiari: il primo è la concorrenza sleale che deriva dalla sovrapproduzione cinese, ampiamente sussidiata. Per contrastarla, è urgente rafforzare i nostri strumenti di difesa commerciale, arginando ogni pratica elusiva. Il prezzo dell'energia rappresenta poi un fattore chiave dell'attuale divario di competitività.
Per ridurlo servono misure strutturali, a partire da strumenti di garanzia che promuovano i contratti di fornitura di energia di lungo termine. Infine, se teniamo alla decarbonizzazione di questo settore, è fondamentale preservare la disponibilità del rottame ferroso, essenziale per la produzione di acciaio a basse emissioni. Il rottame di ferro va riconosciuto come materia prima critica e ne va contrastata l'esportazione nei Paesi terzi.
Chiediamo quindi alla Commissione di presentare con urgenza un piano di azione sull'acciaio, che contenga queste misure a salvaguardia di un settore fondamentale per l'economia europea e dei suoi lavoratori.
Letizia Moratti (PPE). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, signor Commissario, la produzione mondiale di acciaio aumenta di 500 milioni di tonnellate ma la produzione europea diminuisce del 6%.
L'acciaio a basso costo proveniente da Cina e Indonesia mette a rischio ricavi per 130 miliardi di euro e 300.000 posti di lavoro. Anche gli obiettivi climatici sono a rischio: non abbiamo ridotto le nostre emissioni, le abbiamo delocalizzate.
Abbiamo quindi bisogno di misure urgenti per ridurre il costo dell'energia che pesa su questo settore. Dobbiamo per questo settore sospendere l'ETS e promuovere misure antidumping efficaci contro una concorrenza sleale.
E dobbiamo inoltre sfruttare le nostre risorse: l'acciaio è al 100% riciclabile e il rottame ferroso è una materia prima strategica per l'economia circolare e la competitività della nostra industria. Va aumentata la sua disponibilità e vietata l'esportazione verso Paesi con standard inferiori.
Difendere il settore dell'acciaio vuol dire proteggere i nostri lavoratori, la nostra competitività e il nostro welfare. Abbiamo bisogno di un piano urgente.
Elena Sancho Murillo (S&D). – Señora presidenta, la industria siderúrgica europea se enfrenta a una crisis. El exceso de producción mundial, las prácticas de comercio desleales y los altos precios de la energía suponen retos para la competitividad y la empleabilidad del sector que, sin duda, debemos abordar. Sin embargo, estos retos son estructurales y no deben hacer que retrocedamos en nuestra trayectoria hacia la neutralidad climática.
El Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono (MAFC) es un hito importante en nuestra lucha contra el cambio climático que incentiva a nuestros socios comerciales a tomar medidas climáticas, garantiza la igualdad de condiciones para las empresas europeas y, además, evita la fuga de carbono.
Por eso, para lograr alcanzarlo sin dejar a nadie atrás, debemos ayudar al sector a través de un plan de acción para el acero que, primero, apoye la descarbonización de la industria, asegurando la correcta implementación del MAFC, y, segundo, tenga un pilar social fuerte que invierta en formación y recapacitación para los trabajadores, para que así puedan mantener su empleabilidad.
Solo a través de estas medidas lograremos preservar una industria siderúrgica resiliente y sostenible que no ponga en riesgo ni los empleos ni la transición limpia.
Radan Kanev (PPE). – Madam President, dear Commissioner, dear colleagues, to put it concisely, we cannot win the world championship in protectionism, subsidies and foreign debt, and we do not want to. It's a vicious circle, a race to the bottom, where China and, to a certain extent, our US partners are leading us. Of course, we need to protect our industry now, because it's a matter of prosperity and, above anything else, still a matter of national security for all European countries. But we know that trade measures, protectionist measures, on the one hand increase consumer prices for producers, for consumers, for the car industry in Europe; on the other hand, they only work on the short term.
So during the period of inevitable trade measures to protect our industry, we need to very wisely invest not only in technologies that will make our steel greener, but technologies that will make our steel cheaper and more competitive on the world market. In all the new technologies invested into the old steel technology that we all insist to sustain.
Eero Heinäluoma (S&D). – Arvoisa puhemies, terästeollisuus on eurooppalaisen teollisuuden kivijalka. Ilman terästä ei ole rakentamista, ei autoteollisuutta, ei puolustusta eikä myöskään strategista autonomiaa.
Ja ilman siirtymistä hiilidioksidivapaaseen teräkseen ei Eurooppa näe myöskään vihreän siirtymän onnistumista.
Meillä on huippuluokan terästeollisuus, joka on jo pitkällä suunnitelmissa tuottaa terästä ilman hiilen polttamista. Muistutan kuitenkin, että me tarvitsemme fossiilittomaan teräkseen myös laajaa päästötöntä energiatuotantoa.
Kun asetamme omalle terästeollisuudellemme korkeat ympäristö- ja päästövaatimukset, emme voi hyväksyä ilmastovaatimuksista piittaamattoman valtion tuilla kyllästetyn teräksen vyörymistä Eurooppaan.
Komissiolta vaaditaan nyt pikaisia toimia, jotta eurooppalainen korkealaatuinen, fossiilivapaa terästeollisuus voi täyttää tehtävänsä hyvinvointimme ja turvallisuutemme täyttämisessä.
Johan Danielsson (S&D). – Fru talman! Europeisk stålindustri står inför två parallella utmaningar. Kortsiktigt måste vi hantera den hårdnande konkurrensen och vikande efterfrågan. Men det handlar också om att överleva långsiktigt, att fortsätta de investeringar som ska skapa framtidens stålarbetarjobb.
Europa har i dag ett försprång i det pågående teknikskiftet. Vi leder i dag utvecklingen av framtidens gröna stål. Men vi får inte sumpa det. Vi får aldrig tappa blicken på horisonten.
Här har politiken ett ansvar för att säkra goda investeringshorisonter, för att mobilisera kapital till europeiska industrisatsningar, för att säkra tryggheten för alla anställda i omställningen och för att hantera de nya handelspolitiska verkligheter vi står inför i dag.
För det är en sak som är säker – det går inte att backa in i framtiden. Det om något vore ett svek mot Europas stålarbetare.
Idoia Mendia (S&D). – Señora presidenta, hoy discutimos un tema crucial para la autonomía estratégica de Europa y para miles de trabajadores. La siderurgia es un sector estratégico para la Unión y es fundamental defender que mantengamos toda la cadena de valor en Europa: la solución no es retroceder en los compromisos climáticos; al contrario, debemos avanzar con determinación hacia una industria limpia, sostenible y competitiva.
En mi región, en Euskadi, empresas como Sidenor nos marcan el camino a seguir, apostando por la calidad frente a la cantidad, invirtiendo en innovación para competir a nivel global, descarbonizando sus plantas y apostando por diversificar su producción; todo ello con el apoyo financiero de las instituciones nacionales y regionales.
Por eso, los socialistas defendemos que la Unión garantice la competitividad acompañada del pilar social, garantizando así empleos de calidad, y de un plan europeo ambicioso de inversión para la innovación y la transformación industrial: Europa necesita fondos para una industria competitiva y socialmente justa.
(La oradora acepta responder a una pregunta formulada con arreglo al procedimiento de la «tarjeta azul»)
Bogdan Rzońca (ECR), pytanie zadane przez podniesienie niebieskiej kartki. – Chciałbym zadać Pani pytanie, ponieważ uważnie słuchałem Pani wypowiedzi. W 2012 roku Unia Europejska miała 16 milionów ton nadwyżki stali. W 2024 roku Unia Europejska ma 10 milionów ton deficytu stali. Przez cały czas państwo socjaliści byliście przy rządach w Unii Europejskiej. Proszę podać powody tego deficytu produkcji stali w Unii Europejskiej, bo to wy rządziliście Unią Europejską cały czas.
Idoia Mendia (S&D), respuesta de «tarjeta azul». – Le agradezco la pregunta, porque me da la oportunidad de seguir insistiendo en lo que los socialistas defendemos, que es una transformación de la industria europea, con fondos, como los del Mecanismo de Recuperación y Resiliencia que se aprobaron después de la pandemia, que nos están permitiendo transformar la economía: tenemos que apostar no tanto por la cantidad, sino por la calidad del acero que producimos en Europa para competir con terceros países; por más innovación que, al final, nos traerá mejores empleos con mejores salarios. Eso es lo que tiene que defender la Unión Europea y en lo que tenemos que trabajar en este mandato para poder seguir defendiendo tanto los derechos de miles de trabajadores como el futuro de las plantas, sin retroceder tampoco en la descarbonización y, por lo tanto, en la sostenibilidad de nuestra industria: ese es el futuro, eso es lo que estamos haciendo los socialistas allí donde gobernamos.
Catch-the-eye procedure
Susana Solís Pérez (PPE). – Señora presidenta, señora comisaria, la acería de ArcelorMittal en Asturias parará la próxima semana por falta de demanda: las importaciones de acero chino, barato y subsidiado, están inundando nuestro mercado y poniendo en riesgo una industria estratégica para Europa y, con ello, miles de empleos.
Señora comisaria, necesitamos ya medidas urgentes de defensa comercial y revisar las cláusulas de salvaguardia, como están haciendo otros países, pero también necesitamos medidas para recuperar nuestra competitividad porque, no nos engañemos, las inversiones para producir acero verde no se llevarán a cabo si no somos capaces de garantizar que es económicamente sostenible, y eso lo sabemos muy bien en Asturias, donde nuestra planta de reducción directa de mineral de hierro está parada.
Para ello necesitamos precios de energía competitivos y asegurar que el mecanismo de ajuste en frontera por carbono funciona correctamente antes de retirar las asignaciones gratuitas a la industria y asegurar nuestras exportaciones: por ello, señora comisaria, le pedimos medidas urgentes, valientes, para poder competir en igualdad de condiciones, y que actuemos ya, porque no podemos esperar ni un minuto más.
Jadwiga Wiśniewska (ECR). – Pani Przewodnicząca! Szanowni Państwo! Przemysł stalowy znajduje się w bardzo głębokim kryzysie, a przecież hutnictwo jest kluczową dziedziną gospodarki. Przyczyną tego stanu jest represyjna polityka klimatyczna, która zabija konkurencyjność nie tylko stalowego, ale europejskiego przemysłu.
Zatem co powinniśmy zrobić? Co konkretnie powinniśmy zrobić, żeby tysiące ludzi nie straciło miejsc pracy? Bo przecież w hutnictwie bezpośrednio zatrudnionych jest ponad 300 tysięcy ludzi i drugie tyle w przemyśle kooperującym.
A więc do dzieła – wiemy, co trzeba zrobić, żeby uratować europejski przemysł stalowy. Trzeba zawiesić natychmiast europejski system handlu emisjami w tym sektorze. Konieczne są długoterminowe umowy na przystępną cenowo energię dla przemysłu stalowego. I wreszcie dobrze byłoby, żeby Komisja przygotowała kompleksowy plan ratowania przemysłu stalowego w Europie. Ochrona przemysłu stalowego to budowa konkurencyjności europejskiej gospodarki.
Michał Kobosko (Renew). – Pani Przewodnicząca! Koleżanki i Koledzy! Europejski przemysł stalowy przeżywa dziś największy spadek popytu od dziesięcioleci. Polskie huty stali cofają się do wyników sprzedaży z lat 50. XX wieku. Sytuacja jest kuriozalna, bo popyt na stal w Europie wcale nie spada. Wręcz odwrotnie, jest nadal wysoki, a będzie coraz wyższy, bo tysiące ton stali będą potrzebne do odbudowy Ukrainy. To jest najwyższy czas dla polityków, by bronić europejskich hut stali, a w ślad za tym całej naszej gospodarki, która zależy od cen i dostępności stali. W szczególności jest to kluczowe dla naszego przemysłu zbrojeniowego, który z oczywistych powodów wymaga dziś wzmocnienia i przyspieszonego rozwoju.
Co trzeba zrobić? Kluczowym czynnikiem jest obniżenie cen energii, bardzo wysokich w Europie, niemal najwyższych w Polsce. Konieczne jest przyspieszenie wykorzystania odnawialnych źródeł energii do produkcji stali, promowanie zielonej produkcji stali. Konieczne są subsydia i czasowe formy ochrony naszego europejskiego hutnictwa na poziomie Unii, a nie poszczególnych państw członkowskich. Bez podjęcia szybkich działań nasza produkcja zbrojeniowa i nasze budownictwo staną się uzależnione od dostaw z Chin.
Branislav Ondruš (NI). – Vážená pani predsedajúca, obrátili sa na mňa oceliarski odborári z Česka, Poľska a Slovenska, ktorí od európskych inštitúcií požadujú okamžité opatrenia pre zachovanie ich pracovných miest. Žiadajú také uplatňovanie ekologických štandardov, ktoré plnia zelené ciele nielen na papieri. Ak totiž prísne emisné pravidlá musia dodržiavať len európski producenti energií, ocele a ďalších produktov, vedie to k neférovej konkurencii, a nie k zlepšeniu životného prostredia, lebo klíma nepozná hranice štátov. Preto odborári požadujú sprísnenie mechanizmu, ktorý určuje clá podľa množstva vypúšťaných škodlivých emisií, a aby naši výrobcovia neboli znevýhodnení. Požadujú tiež obmedzenie vývozu šrotu, ktorý je základom pre ekologickú výrobu železa a ocele. V USA prezidentskí kandidáti oznámili, že zabránia predaju firmy U.S. Steel do japonských rúk. Nie je teda dôvod, aby sme sa vyhýbali politickým zásahom do odvetvia, v ktorom dnes pracuje 303 tisíc ľudí a za posledných pätnásť rokov stratilo 80 tisíc pracovných miest. Sme povinní byť hlasom pracujúcich a konať v ich prospech, nie proti nim.
Massimiliano Salini (PPE). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, abbiamo in Europa la produzione di acciaio più innovativa e sostenibile al mondo. E non è l'unica area industriale dove brilliamo a livello mondiale per capacità di mantenere in equilibrio sostenibilità e competitività.
Per questo diciamo che le politiche ambientali dell'Unione europea devono adattarsi alle nostre produzioni. Non deve accadere il contrario, cioè che il nostro modello produttivo – così innovativo – debba piegarsi per adattarsi alle regole del Green Deal. Sarebbe una contraddizione autodistruttiva che non possiamo sopportare.
È questo ciò a cui facciamo riferimento quando diciamo che le politiche di prezzo dell'energia devono essere migliorate, le politiche di protezione – nel senso della difesa del mercato da chi non rispetta il mercato – devono essere garantite e, infine, alcuni dettagli centrali per la produzione di acciaio verde: il mantenimento in Europa del rottame ferroso.
Questa partita è una partita di grande forza industriale, sociale e culturale.
Michele Picaro (ECR). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, come sappiamo, l'industria dell'acciaio europea si trova in uno snodo cruciale a causa di crisi economiche globali, cambiamenti normativi e pressioni ambientali.
Con riferimento all'Italia, l'acciaio è un pilastro fondamentale della nostra economia, con una produzione di 22 milioni di tonnellate, 25.000 posti di lavoro diretti e 300.000 posti di lavoro indiretti.
Una delle chiavi per affrontare la crisi dell'acciaio è una gestione efficiente del rottame, di cui l'Italia ricicla solo il 60%. Investire in tecnologie innovative per il riciclo e promuovere politiche di raccolta possono creare un ciclo virtuoso per l'industria, come anche investire in ricerca e sviluppo di tecnologie a basse emissioni di carbonio e sostegno alle piccole e medie imprese con incentivi fiscali e finanziamenti, a partire da un aumento del Fondo di ricerca carbone e acciaio e la promozione del partenariato pubblico/privato.
Dobbiamo comprendere che, per affrontare la crisi, si deve attuare una strategia integrata alla promozione di competitività e sostenibilità, perché l'industria dell'acciaio europea ha il potenziale per diventare e tornare leader.
Kateřina Konečná (NI). – Paní předsedající, kolegové, před čtrnácti dny jsme tady řešili automobilový průmysl. Dnes řešíme ocelářský průmysl, který je strategický pro celou Evropskou unii. A proč ho řešíme? Ne kvůli nějakým levným dovozům. To je jen součást problému, protože tady ten Parlament přijal legislativu, která zoufale poškozuje ocelářský průmysl, a mlčel, když ocelářský průmysl křičel. Jestli chcete přijímat další akční plány, dělat si konference, fotit se s kýmkoliv, tak to dělejte. Ale kromě toho musíte udělat jediné, okamžitou revizi a zastavení ETS, snížení ceny emisní povolenky, protože ocel, to je energetika a evropští oceláři nikdy nebudou konkurenceschopní, pokud nebudou mít levnou energii. A zároveň se musíte začít bavit o tom, jak ten průmysl zpátky nastartovat. Ne tím, že Komise bude určovat, kdo co může koupit, který Ind si může koupit který evropský průmysl, ale tak, že ten průmysl bude náš a Evropa si ho bude vážit.
Manuela Ripa (PPE). – Frau Präsidentin! An keiner anderen Branche wie der Stahlbranche kann man so gut den Umbau zu klimaneutralen Produktionsmethoden festmachen, der dringend nötig ist, jedoch steht diese Branche unter großem Druck.
Gerade die massiven Billigimporte aus Drittländern wie China und Indien setzen unserer Stahlbranche enorm zu. Deshalb brauchen wir auch mehr europäisches Bewusstsein. Damit Europa Vorreiter wird, brauchen wir den grünen Leitmarkt Stahl, der Abnehmer und Käufer braucht. Wer wäre besser Käufer als wir Europäer selbst?
In der öffentlichen Auftragsvergabe muss gelten: Unsere Brücken, Windräder und Anderes sollen aus europäischem Stahl gemacht werden. Das würde auch nebenbei den CO2-Fußabdruck von Endprodukten verringern. Aber es muss auch für die privaten Verbraucher gelten: Autos, Waschmaschinen, Bohrmaschinen etc. sollen ein Label tragen „Made in Europe“. Dann können die Verbraucher bewusste Kaufentscheidungen treffen – für den Erhalt von Arbeitsplätzen, für besseren Umweltschutz, für bessere Arbeitsbedingungen, für mehr globale Unabhängigkeit und Schutz vor Lieferengpässen.
Sebastian Tynkkynen (ECR). – Arvoisa puhemies, Suomessa yksittäinen terästehdas tuottaa kokonaispäästöistämme noin seitsemän prosenttia. Se on fakta, jota ei pidä yhdenkään ilmastokiihkoilijan kauhistella. Jokaisen eurooppalaisen pitäisi olla ylpeä siitä, että meillä vielä on Euroopassa terästehtaita.
Tällä hetkellä tilanne on nimittäin se, että Kiina tuottaa yli puolet maailman teräksestä. Se joka haluaa ajaa Euroopan terästehtaat alas, kumartaa Kiinalle. Jos meillä Euroopassa ei valmisteta terästä, se valmistetaan muualla.
Euroopassa on liikaa tuudittauduttu ajatukseen, että jos Eurooppa ei tuota päästöjä, olemme ratkaisseet ongelman. No, emme ole.
Päästöjen siirtäminen toisiin maihin ei auta ilmastoa alkuunkaan. Sen sijaan se tarkoittaa meille työpaikkojen menetystä ja riippuvuuden kasvattamista totalitaarisista valtioista, kuten Kiinasta.
Tällaista politiikkaa Euroopassa on kuitenkin harjoitettu – siis järjetöntä vihreää politiikkaa.
Seán Kelly (PPE). – A Uachtaráin, I think this is a very timely debate, because we are looking at a situation which we have made for ourselves. We are in a rush to regulate everything. We have ensured that some industries, and particularly steel, are no longer viable.
But I was encouraged by the points made by Commissioner Dalli, where she pointed out the reality of the situation, but also the opportunities in terms of the ETS, Just Transition Fund, Innovation Fund, electricity market, reskilling, upskilling, reducing the administrative burden and CBAM to turn the situation around. If we don't, we're going to have a situation where we won't have any heavy industries like steel and aluminium, but also we won't be able to reduce emissions because, as she pointed out, 70 % of wind turbines need steel.
So it's a win-win by having more heavy industry in Europe rather than importing from unstable regimes like China, etc. If we don't, we won't need any Net Zero Industry Act because we'll have net zero industry. The choice is ours.
Ondřej Krutílek (ECR). – Paní předsedající, dámy a pánové, uběhly dva týdny a máme tady další debatu o odvětví, které je v Evropské unii v ohrožení. Ocel je nenahraditelná, nepostavíte bez ní jedinou větrnou elektrárnu, stejně tak bez ní nevyjede jediný vlak. Proto ji musíme konečně začít vnímat jako strategickou surovinu. Stejně tak musíme začít vnímat jako strategické potřebné výrobní kapacity a adekvátně tomu nastavit unijní politiky, což se v tuto chvíli vůbec neděje.
Sešlo se více faktorů, které na ocelářství negativně dopadají. Kromě čínské nadprodukce je problém hlavně ve vysokých cenách energií, což už tady zmiňovali mí předřečníci. Ty logicky nejvíce dopadají na energeticky náročný průmysl a emisní povolenky situaci dále zhoršují. Pokud chceme „zelenou“ ocel, musíme k tomu vytvořit vhodné podmínky a taky zajistit dostupnost šrotu, který v Evropě nemáme.
Na počátku evropské integrace jsme měli Evropské společenství uhlí a oceli a dokážu jaksi pochopit, proč uhlí je na ústupu, ale zbavovat se v Evropské unii výroby oceli se nám vrátí jako bumerang a já u toho opravdu svítit nechci.
Diego Solier (NI). – Señora presidenta, «no tendrás nada y serás feliz». Parece que hemos cogido el camino de la autopista hacia ese destino y vamos embalados. La industria de la automoción, de la cerámica, de la siderurgia, la agricultura, etc., todas tienen un denominador común: la crisis.
¿Dónde está el problema para que todas estas industrias nos estén pidiendo a gritos ayuda y cambios? ¿Serán las normativas y las regulaciones que les estamos obligando a cumplir? ¿Las estamos ayudando a que sean más competitivas o las estamos hundiendo en transformaciones que les impiden su supervivencia? ¿Nos salimos ya de esta autopista?
Written Statements (Rule 178)
Mirosława Nykiel (PPE). – Pani Przewodnicząca! Kryzys przemysłu hutniczego w Europie trwa od dekady. Utraciliśmy w ciągu dekady 20 tys. miejsc pracy i jedną piątą mocy produkcyjnej. W 2023 roku wykorzystaliśmy tylko 65% mocy produkcyjnej. Huta w Częstochowie, w Polsce, zmuszona była ogłosić w 2019 roku upadłość i zakończyć produkcję.
Takich miejsc na mapie Europy będzie coraz więcej. Wysokie ceny energii są zabójcze dla przemysłów energochłonnych, w tym dla przemysłu hutniczego. Dodatkowe regulacje dotyczące emisji gazów cieplarnianych i rosnące koszty surowców pogłębiają ten kryzys. Kolejnym istotnym wyzwaniem jest globalna konkurencja - Chiny i Indie. Podam tylko, że w pierwszej połowie 2024 roku Chiny wyprodukowały 614 mln ton stali, co stanowi ponad połowę światowego zapotrzebowania.
Panie Komisarzu! Czas na działanie. Co Pan zamierza zrobić w tej trudnej sytuacji?
(End of catch-the-eye procedure)
Helena Dalli, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members, I thank you indeed for this very rich debate which shows that across political groups, we all have the common goal of ensuring that the EU remains home to a thriving and sustainable steel industry, a European steel industry that provides quality jobs across our single market.
In this context, the solution is not less Green Deal, but an industrial Deal that helps industry decarbonise while growing and ensuring a just transition, leaving no one and no territory behind. This is the spirit expressed in the Political Guidelines for the next mandate, and that has also guided our industrial policy action so far. The Commission looks forward to continuing working with the European Parliament on this issue as a matter of priority.
President. – The debate is now closed.
Lina Gálvez (S&D), por escrito. – La delegación socialista española ha destacado que los distintos retos para la competitividad y la empleabilidad de la industria siderúrgica europea, como el exceso de producción mundial, las prácticas de comercio desleales, la baja demanda de acero y los altos precios de la energía, son problemas estructurales y no deben hacer que retrocedamos en nuestra trayectoria hacia la neutralidad climática. En esta línea hemos defendido la correcta implementación del Mecanismo de Ajuste en Frontera de las Emisiones de Carbono (CBAM por sus siglas en inglés) ya que: (1) incentiva a nuestros socios comerciales a tomar medidas climáticas y contribuir a los objetivos del Acuerdo de París, (2) garantiza la igualdad de condiciones para las empresas europeas y (3) evita la fuga de carbono. También hemos defendido que es necesario apoyar al sector frente a esta crisis a través de un Plan de Acción para el Acero que: (1) apoye la descarbonización de la industria, asegurando la correcta implementación del CBAM y (2) tenga un fuerte pilar social que invierta en la formación y recapacitación de los trabajadores para mantener su empleabilidad.
András Gyürk (PfE), írásban. – Az Ursula von der Leyen-vezette Európai Bizottság iparpolitikája megbukott. Az acélipar energiaköltségei a katasztrofális szankciók és az elhibázott szakpolitikai döntések miatt elviselhetetlenné váltak, az iparág bürokratikus terheit pedig folyamatosan növelték. A termelés több helyen ellehetetlenült, ezért mára egyértelművé vált, hogy új stratégiára van szükség. Először, helyre kell állítani az európai acélipar globális versenyképességét. Az iparág szenved – 2008 óta a termelés 30%-kal csökkent és 100 ezer munkahely veszett el. A tendencia megfordításához a Bizottságnak azonnal fel kell lépnie az iparág elviselhetetlenné váló energiaköltségeinek csökkentése érdekében. Másodszor, szintén szükség van az acélipar ellátásbiztonságának és körforgásos szemléletének erősítésére is. Ehhez kulcsfontosságú a nyersanyagokhoz történő biztonságos hozzáférés. Ezért Brüsszelnek, az iparági szereplők álláspontjával összhangban, az acélhulladék európai üzemeknél való megtartása érdekében is cselekednie kell. Harmadszor, az iparág rendkívüli helyzetét azzal összhangban álló szabályokkal kell kezelni. A brüsszeli bürokraták ezért nem köthetik meg az acéliparukat mentő országok kezét és nem terhelhetik az ágazatot újabb adminisztrációs kötelezettségekkel. Ehelyett most legfőképpen célzott pénzügyi támogatási programokra, az ezeket segítő szabályozásra és bürokráciacsökkentésre van szükség. Az európai acélipar nagy bajban van, ezért meg kell menteni. Mi, Patrióták, készen állunk erre a küzdelemre.
David McAllister (PPE), schriftlich. – Die europäische Stahlindustrie steht vor enormen Herausforderungen. Hohe Energiepreise, schwache Nachfrage und steigender Importdruck durch marktverzerrende Preise bedrohen die Wettbewerbsfähigkeit. Die strategische Bedeutung der Stahlindustrie als Basiswerkstoff für Sektoren - vom Auto über das Windrad, Waschmaschine bis zur Verteidigungsindustrie - ist unumstritten. Um die Transformation hin zu CO2-armen Produktionsverfahren zu meistern, muss jetzt gehandelt werden. Kurzfristig sollten die EU-Safeguards überarbeitet und die bestehenden Handelsschutzverfahren optimiert werden. So sichern wir die Transformation der Branche gegen Überkapazitäten und unfaire Handelspraktiken ab. Mittelfristig gilt es, die Energiepreise für Strom und Wasserstoff zu senken. Nur so können wir Anreize für den Einsatz von grünem Stahl schaffen und eine sichere und nachhaltige Grundstoffversorgung sichern. Ebenso gehört der CO2-Grenzausgleichsmechanismus (CBAM) mittelfristig - bis 2026 - effektiv und lückenlos ausgestaltet. Langfristig sollten Grüne Leitmärkte das Ziel sein. Auf der Nachfrageseite schaffen wir so Anreize für CO-2 arme Stahlprodukte aus Europa. Die Zeit drängt! Gemeinsam müssen wir die Weichen stellen, damit die europäische Stahlindustrie nicht nur überlebt, sondern prosperiert. Der angekündigte „Steel and Metal Action Plan“ sollte aufgrund der akuten Krisenlage zentraler Bestandteil des in den ersten 100 Tagen vorzulegenden „Clean Industrial Deal“ sein.
Cristina Maestre (S&D), por escrito. – La delegación socialista española ha destacado que los distintos retos para la competitividad y la empleabilidad de la industria siderúrgica europea, como el exceso de producción mundial, las prácticas de comercio desleales, la baja demanda de acero y los altos precios de la energía, son problemas estructurales y no deben hacer que retrocedamos en nuestra trayectoria hacia la neutralidad climática. En esta línea hemos defendido la correcta implementación del Mecanismo de Ajuste en Frontera de las Emisiones de Carbono (CBAM por sus siglas en inglés) ya que: (1) incentiva a nuestros socios comerciales a tomar medidas climáticas y contribuir a los objetivos del Acuerdo de París, (2) garantiza la igualdad de condiciones para las empresas europeas y (3) evita la fuga de carbono. También hemos defendido que es necesario apoyar al sector frente a esta crisis a través de un Plan de Acción para el Acero que: (1) apoye la descarbonización de la industria, asegurando la correcta implementación del CBAM y (2) tenga un fuerte pilar social que invierta en la formación y recapacitación de los trabajadores para mantener su empleabilidad.