Index 
 Zurück 
 Vor 
 Vollständiger Text 
Ausführliche Sitzungsberichte
XML 48k
Montag, 25. November 2024 - Straßburg

13. Ergebnisse der UN-Biodiversitätskonferenz 2024 (COP 16) in Cali (Kolumbien) (Aussprache)
Video der Beiträge
Protokoll
MPphoto
 

  Die Präsidentin. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Erklärung der Kommission zu den Ergebnissen der UN‑Biodiversitätskonferenz 2024 (COP 16) in Cali (Kolumbien) [2024/2909(RSP)].

 
  
MPphoto
 

  Margaritis Schinas, Vice-President of the Commission. – Madam President, honourable Members, yes, we continue to be in the remit of multilateralism. The climate COP29 in Baku has just finished and considering the challenges we are still facing, your support in raising awareness around this issue is fundamental.

The biodiversity COP16 in Cali in Colombia was overall a positive step.

Let me first of all, thank this House and the European Parliament delegation led by honourable César Luena, for your support and engagement in the process.

Two years ago, COP15 adopted the coming Montreal Global Diversity Framework, a historical milestone for nature, and COP16 demonstrated commitment to this implementation. In the run up, 44 parties adopted revised national biodiversity strategies, 119 parties submitted their national targets and many more are currently working on this. We have good traction.

COP16 was the biggest biodiversity COP to date, with 23 000 registered participants and 85 participants at the venue, on site. Almost 1 million people visited the vibrant green zone for the wider public in downtown Cali, and this also resonates with Colombia's ambition to make this COP 'Ia COP de la gente', the people's COP. With its launch of the coalition for the peace with nature, which we as the European Union have proudly joined.

Let me take the opportunity of this debate to highlight certain key decisions taken in Cali.

First, the COP adopted a new programme of work for matters relating to indigenous peoples and local communities, and strengthened the institutional setup for their engagement. The COP also recognised the role and contributions by people of African descent, and this recognition is also a historical milestone.

COP 16 also agreed on modalities for sharing the benefits from the use of digital-sequence information ‑ DSI ‑ on genetic resources, including a Cali fund to be fed by contributions from companies that use genetic data.

The COP established a network of regional centres for scientific and technical cooperation, and we in the EU will host one of them. For further support to parties. UNEP and the Commission are now establishing a global knowledge support service for biodiversity.

The COP agreed the procedures for describing ecologically or biologically significant marine areas. This will be a major input for implementing the new Treaty on Biodiversity beyond national jurisdictions.

These were important outcomes and there were others also that mattered. Decisions concerning health, mainstreaming biodiversity across sectors, invasive alien species and last but not least, climate change, stating the interdependence with biodiversity loss and the need for synergy and collaboration.

Also decided to hold the next biodiversity COP in 2026 in Armenia.

We, as a Union, with the support of the European Parliament delegation and our Member States, made a strong contribution to all these results and it also proved extremely important that we walk the talk ourselves.

The Nature Restoration Law and many other instruments under the European Green Deal are crucial for our credibility. And this is the moment to prove this.

Honourable Members, while progress was made, we also have to be clear that there was no agreement on financing. Most donor countries, including the EU, could not agree on the terms and conditions for potentially establishing a new instrument as a follow-up to the fund that was decided in COP15. The assessment by the EU and our Member States was that the text proposed as a compromise in the early hours of 2 November would almost inevitably result in a new fund based on official development aid. And in the very last, or rather, early hours of the very last day, many parties had already left the meeting and, as a result, there was no longer a quorum for adopting any further decision.

We expect the COP to resume early next year, and we are ready to continue the discussions and engage constructively in future negotiations.

Many elements of the outstanding decisions were acceptable to us, notably as part of a package. We are hopeful that we will be able to bridge the remaining issues, including for monitoring framework and solid procedures for review of implementation at COP17 and COP19.

Overall, the Cali COP demonstrated momentum. Now we need to keep this momentum by continuing implementing our commitments at national and international level. I trust this House will continue to support this important process.

 
  
MPphoto
 

  Sérgio Humberto, em nome do Grupo PPE. – Senhora Presidente, Caros Colegas, um cumprimento especial ao Luena, ao Miguel, a todos aqueles que participámos na COP16. A nossa comitiva da ENVI, à Dora, à Heiki. Foi um gosto estar em Cali, na Colômbia, para participar na COP16. Foram negociações difíceis, desafiantes, mas vale a pena destacar uma conquista que já devia ter acontecido há muito tempo: a criação do Fundo de Cali para o financiamento de projetos de biodiversidade de forma justa e a importância dada aos povos indígenas e comunidades locais, que vão passar a ser representados de forma permanente e direta.

Uma líder indígena, que participou na sessão de encerramento, disse e cito: «Não queremos apenas ser incluídos. Queremos fazer parte das decisões e das soluções». Em Portugal, tal como em muitos dos vossos países, alguns de nós têm por hábito ouvir as pessoas mais velhas, carregadas de sabedoria. E também porque a voz da experiência, a voz de quem cuida e está habituado a cuidar deve ter uma palavra a dizer sobre a situação desafiante que enfrentamos.

26 % dos cidadãos europeus veem a biodiversidade como uma prioridade. Infelizmente, na COP 16 faltou chegar a um acordo sobre o financiamento para apoiar as ambições da estrutura global de biodiversidade de Montreal.

Precisamos de envolver as grandes economias, as economias emergentes neste compromisso, especialmente as grandes poluidoras, como a Índia, e quem ainda não faz parte, como os Estados Unidos da América. Tenhamos a coragem e a sabedoria de encontrar soluções que preservem a biodiversidade; de lutar por uma natureza próspera, que nos permita um amanhã sustentável para nós, para os nossos filhos e para os nossos netos.

Quem nos elege quer que assumamos a nossa responsabilidade. Esta é uma decisão de todos nós.

 
  
MPphoto
 

  César Luena, en nombre del Grupo S&D. – Señora presidenta, creo que se está destacando aquí la importancia de estos espacios multilaterales —en el debate anterior sobre el G20 también lo hacían— y creo que es muy relevante que lo sigamos haciendo y, también, que reconozcamos los esfuerzos del Gobierno colombiano —como ha hecho el comisario— porque fue todo un éxito su organización.

Quiero destacar la labor de la Comisión, de su jefa, de la directora general Florika Fink-Hooijer, pero, comisario Schinas, yo eché en falta en Cali a alguna comisaria, a algún comisario o al vicepresidente Šefčovič, porque en un momento, en un contexto, donde nuestra credibilidad está a la baja —y está a la baja porque el principal grupo de la Cámara está cuestionando siempre el Pacto Verde Europeo—, creo que habría sido importante que hubiéramos tenido la participación al máximo nivel.

Me ha alegrado, por cierto, escucharle que la Ley de Restauración de la Naturaleza tiene que ser una tarjeta de presentación de la Unión Europea. Dígaselo estos días, que lo va a ver, al señor Weber, a ver si, de una vez, ya le entra en la cabeza.

Bueno, problemas que hemos tenido: los planes nacionales de biodiversidad; casi no se han presentado planes antes de esta CP. Eso es un problema también de credibilidad. Y la financiación —lo ha dicho el comisario—, 200 000 millones que dijimos en Canadá, pero no hemos hecho lo suficiente. A nosotros los socialistas nos da igual cómo, si en un nuevo fondo o en el Fondo Mundial para el Medio Ambiente, pero hay que movilizar los recursos necesarios. Y se ha destacado aquí el Fondo de Cali para el reparto equitativo de los beneficios de los recursos genéticos y también la participación, el protagonismo, de las comunidades indígenas. Eso ha sido fundamental. Esos han sido los grandes éxitos de Cali.

En todo caso, es un balance optimista, pero tenemos que consolidar —como Unión Europea— nuestra posición de credibilidad, de coherencia, de diálogo con otros actores. Nos ha costado entendernos con los países africanos, por ejemplo, señor comisario. Y sobre todo de coherencia y de participación en la financiación. Ese es el gran reto, el gran debate, que vamos a tener dentro de dos años en la siguiente CP y a la tenemos que llegar con los deberes ya hechos y preparados.

 
  
MPphoto
 

  Barbara Bonte, namens de PfE-Fractie. – Voorzitter, boeren hebben belang bij biodiversiteit, maar de huidige biodiversiteitsstrategie van de Europese Unie dreigt onze landbouwers ernstig te treffen. Dit wil ik in het licht van de biodiversiteitsconferentie toch nog eens benadrukken.

Het verplicht herstellen van 20 % van de Europese natuurgebieden raakt vooral onze boeren. Zij dreigen een groot deel van hun land te verliezen aan nieuwe natuurprojecten. Voor veel landbouwers betekent dit niet alleen minder beschikbare landbouwgrond, dit betekent ook strengere regels voor het gebruik van hun eigen land. Dit kan leiden tot aanzienlijke beperkingen in gewasproductie, tot zelfs de onteigening van grond. Hiermee gaan veel kosten en grote onzekerheden gepaard en deze maken het bijna onmogelijk voor veel boeren om hun bedrijf voort te zetten.

En dit terwijl de landbouwsector al kampt met stijgende kosten en een toenemende druk om duurzamer te gaan produceren. Boeren voelen zich in de steek gelaten door een beleid dat van bovenaf wordt opgelegd, zonder hun inspanningen en hun kennis serieus te nemen. Boeren zijn de beste beheerders en bewaarders van de natuur. Daarom mogen we boeren niet wegpesten met allerlei ondoordachte maatregelen. Als we de biodiversiteit willen beschermen, maar moeten we hen juist ondersteunen. Laat de landbouwers dus niet de prijs betalen voor een strategie die beter uitgevoerd kan worden met hen in plaats van tegen hen.

 
  
MPphoto
 

  Michele Picaro, a nome del gruppo ECR. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, la COP16, che si è svolta a Cali dal 28 al 31 ottobre scorso, pur rappresentando un'importante occasione di confronto fra le nazioni per affrontare le sfide legate ai cambiamenti climatici, è stata caratterizzata da divisioni interne tra i partecipanti, con posizioni molto divergenti sui temi cruciali per il finanziamento, per la transizione energetica, e la responsabilità dei Paesi sviluppati, tali da terminare con una sospensione delle negoziazioni.

Il mio intervento, in qualità di membro del gruppo ECR, ha sottolineato l'importanza di soluzioni concrete e pratiche per la lotta contro il cambiamento climatico. Nello specifico, abbiamo sostenuto la necessità di un impegno globale ma anche di un equilibrio tra le politiche ambientali e lo sviluppo economico, specialmente per le economie emergenti che necessitano di un supporto maggiore per adottare tecnologie verdi e sostenibili.

Per questo, sebbene l'interruzione della conferenza rappresenti una battuta d'arresto, è fondamentale continuare a lavorare insieme per trovare soluzioni pratiche e condivise, senza rinunciare alla speranza di un impegno concreto da parte di tutte le nazioni.

 
  
MPphoto
 

  Michal Wiezik, za skupinu Renew. – Vážená pani predsedajúca, COP 16 sa niesol na základe motta „mier s prírodou”. V čase, kedy zaznamenávame 73-percentný pokles populácií voľne žijúcich druhov a na ochranu prírody nám chýba 700 miliárd eur ročne, je ten výsledok taký akýsi nijaký. A je to preto, lebo šampióni v ochrane prírody zlyhali. Sme nimi my. Namiesto toho, aby sme rozvíjali mier s prírodou, vyhlásili sme jej otvorenú vojnu. Oslabili a takmer sme neschválili nariadenie o obnove prírody, odložili a takmer znefunkčnili nariadenie o odlesňovaní. Chystáme sa znižovať ochranu vlka a bojím sa, že pri tomto druhu to neskončí. Na vlne populizmu sa tu buduje protiprírodná pravicová koalícia s extrémistami. Chceme, aby svet chránil biodiverzitu, no zároveň sa tvárime, že nás sa to netýka. Je to hrubá ignorácia naliehavosti biodiverzitnej krízy.

Je taká skladba a príde mi na tento moment veľmi trefná. „Les v plameňoch, fauna sa flambuje, nikoho to netankuje, nikto nič, tak to je, na Titanicu sa stále tancuje.” V histórii ľudstva žiadna spoločnosť nezanikla kvôli tomu, že chránila svoju prírodu. Naopak, zabíjala ignorancia, neudržateľnosť a deštrukcia. A nikto z nás nemá mandát na to, aby tu z toho robil Titanic.

 
  
MPphoto
 

  Jutta Paulus, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Manchmal denke ich, wir verhalten uns wie ein Kleinkind am Computer. So ein Kleinkind am PC haut auf der Tastatur rum und löscht dabei fröhlich Dateien. Das 47. Urlaubsfoto – geschenkt, das Hochzeitsbild – schon bitterer, die Systemdateien – eine absolute Katastrophe. Aber genauso rücksichtslos gehen wir mit unserer Natur um. Wir rotten unbekümmert immer mehr Arten aus – und auch wir wissen nicht, welche systemrelevant sind. Heute schauen wir zurück auf die Biodiversitätskonferenz in Cali und auch auf die Klimakonferenz in Baku, denn beide endeten ohne nennenswerte Fortschritte bei den nature-based solutions, bei den naturbasierten Lösungen, die wir so dringend benötigen und die uns bei beiden großen ökologischen Krisen helfen.

Meine Damen und Herren, das ist eigentlich ein Skandal. Denn business as usual bedeutet aktives Löschen, das Vernichten von Arten, von Ökosystemen, von Mooren, von Wäldern, von Korallenriffen, von allem, was unser eigenes Überleben garantiert. Aussterben ist das Endgültigste, was man auf diesem Planeten tun kann. Es gibt keine Reset-Cluster und keine Cloud, die uns retten kann. Die Artenvielfalt ist das Betriebssystem unseres Lebens. Sie gibt uns sauberes Wasser, fruchtbare Böden, Luft, die wir atmen können. Ohne sie stehen wir da wie der PC ohne Strom. Deshalb muss die EU hier vorangehen, mit dem Green Deal auf Kurs bleiben und international Druck machen. Und die Glaubwürdigkeit? Die beginnt hier. Deswegen brauchen wir ein starkes Klimaanpassungsgesetz, das unsere beste Verbündete, die Natur, in den Mittelpunkt stellt. Das ist keine Ideologie, das ist Wissenschaft. Es geht um nichts Geringeres als unser Überleben. Der Planet kommt auch wunderbar ohne uns aus.

 
  
MPphoto
 

  Jonas Sjöstedt, för The Left gruppen. – Fru talman! Kommissionär Schinas inledde den här debatten med att uttrycka sin entusiasm inför resultatet i Cali. Jag delar inte den entusiasmen; jag menar att resultatet var en besvikelse och att EU tyvärr bidrog till den besvikelsen.

Den nödvändiga utlovade finansieringen från de rika länderna räckte inte till. Väldigt många länder, även många EU-länder, hade inte gjort de strategier och planer som arbetet bygger på. Och i samband med att förhandlingarna inleddes i Cali så meddelade EU-kommissionen att man ska skjuta upp lagstiftningen om avskogning – den lagstiftning som är så viktig både för klimat och för biodiversitet. Det krävs mer än så om EU ska vara pådrivande i att försöka mota den allvarliga kris vi har för biologisk mångfald och det omfattande globala utdöendet av arter.

Men visst hände det också bra saker i Cali: Där togs beslut om nya former för att ge urfolk och lokalsamhällen inflytande över politiken. Mycket välkommet, men för det får vi tacka framför allt det colombianska ordförandeskapet, inte Europeiska unionen.

 
  
MPphoto
 

  Sander Smit (PPE). – Voorzitter, de VN-biodiversiteitsconferentie werd op zaterdag 2 november afgesloten zonder overeenstemming. Een vroege uittocht van afgevaardigden liet deze VN-conferentie achter zonder quorum voor besluitvorming.

De erkenning van inheemse volkeren en traditionele milieukennis bij toekomstige beslissingen over internationaal natuurbehoud, dat allemaal verdient steun. De erkenning van de grote waarde van biodiversiteit voor innovatie op het gebied van biotechnologie en medicijnen, geheel terecht.

Waar echter in dit halfrond niet over gesproken wordt, is het verlies aan biodiversiteit en natuur in derde landen buiten de Europese Unie: in de regenwouden van Zuid-Amerika, in Azië en in Afrika. Juist door het verjagen van onze productieve Nederlandse en Europese boeren en tuinders door een onuitvoerbaar groen, Europees en nog bijkomend nationaal beleid. Ontbossing en verlies van biodiversiteit in de genoemde continenten zijn het hier verzwegen gevolg.

Voorzitter, commissaris, we hebben voor het behoud van de wereldwijde biodiversiteit meer voedselproductie op het Europese platteland, meer jonge boeren en tuinders, meer inzet van onze bestaande Europese landbouwgrond voor duurzame voedselproductie nodig. Niet minder, maar meer voedselproductie. Geen doorgeschoten Green Deal op ons Europese platteland, maar een Europese Farmers Deal.

 
  
MPphoto
 

  Chloé Ridel (S&D). – Madame la Présidente, depuis 1970, la biodiversité mondiale s'est effondrée de 68 %. Sur la terre, près d'une espèce d'arbre sur trois est menacée d'extinction. Les populations de vertébrés sauvages déclinent de manière extrêmement forte et l'activité humaine a dégradé plus de 70 % des glaciers. L'effondrement de la biodiversité est une crise existentielle pour l'humanité. Nous dépendons d'elle pour nous nourrir, pour fabriquer nos médicaments, pour nous émerveiller aussi.

La première COP sur la biodiversité a eu lieu en 1994. Nous voilà seize COP plus tard, en 2024, avec tout un tas de nouveaux objectifs à respecter d'ici 2030. L'un de ces objectifs était de mobiliser 200 milliards de dollars par an pour la sauvegarde de la biodiversité. C'était l'objectif essentiel de cette COP, à Cali, et à la clôture du sommet, début novembre, seul 0,4 milliard de dollars avait été récolté sur un total de 200. Oui, 0,4, un chiffre que je dois mettre en miroir avec le fait que, quelques jours plus tard, conséquence de l'élection de Donald Trump, la fortune d'Elon Musk bondissait de 41 milliards de dollars, une envolée comparable à l'ensemble des plus grandes fortunes de la planète au même instant.

Nous vivons par et dans la nature: si nous ne vivons pas en harmonie avec elle, nous périrons avec elle.

 
  
MPphoto
 

  Anne-Sophie Frigout (PfE). – Madame la Présidente, chers collègues, à quoi bon parler de biodiversité si nous signons des accords comme celui avec le Mercosur qui la piétinent?

Alors que nous proclamons haut et fort notre volonté commune de protéger la biodiversité à la COP 16, certains pays s'apprêtent à signer un traité qui va non seulement sacrifier nos agriculteurs sur l'autel de la concurrence déloyale, mais aussi accélérer la déforestation massive, notamment en Amazonie. Pour augmenter leurs exportations agricoles vers l'Europe, les pays concernés, notamment le Brésil, vont raser des milliers d'hectares de forêts pour les transformer en champs, détruisant des écosystèmes uniques et accélérant le changement climatique: une aberration quand on sait combien certaines espèces animales qui vivent dans ces milieux fragiles sont menacées.

Comment pouvons-nous prétendre défendre l'environnement tout en signant un accord qui le menace directement?

Preuve de votre hypocrisie, s'il en fallait, vous prenez des décisions absurdes, comme l'interdiction des moteurs thermiques en 2035, soi-disant pour des raisons écologiques, tout en signant un accord avec le Mercosur qui va augmenter les émissions de gaz à effet de serre. Agissons avec cohérence pour nos agriculteurs, pour protéger la biodiversité: refusons le Mercosur!

 
  
MPphoto
 

  Yvan Verougstraete (Renew). – Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, le constat des experts est sans appel: les terres, les mers et les êtres vivants qu'elles abritent sont menacés. Il est temps de «faire la paix» avec la nature pour éviter une facture sans remboursement possible.

Après l'adoption du cadre mondial de la biodiversité lors de la COP 15, l'objectif de la COP 16 était de passer des promesses à l'action, mais, malgré certaines avancées, les gouvernements ne sont pas parvenus à matérialiser cette ambition, ni à s'engager pour mobiliser les moyens financiers nécessaires pour y arriver. Triste spectacle que de voir la COP suspendue par manque de gouvernement dans la salle. Triste et pourtant révélateur.

Que ce soit au niveau européen ou au niveau international, face aux efforts à consentir ici, aujourd'hui, de plus en plus de citoyens et de politiques préfèrent détourner le regard, espérant peut-être que cela fera disparaître l'obstacle. Pourtant, agir en matière de biodiversité ou lutter contre le réchauffement, ce n'est pas être généreux, ou un luxe: c'est juste être responsable.

Changer est toujours difficile, mais l'inaction serait fatale. C'est pour cela qu'il faut continuer à se battre avec autant de pragmatisme que de volonté, jour après jour, pour lutter contre l'aveuglement de certains, y compris au sein de ce Parlement.

 
  
MPphoto
 

  Pär Holmgren (Verts/ALE). – Fru talman! Det togs en del steg framåt under COP16-mötet i Cali. Det enskilt viktigaste – för min del i alla fall – var det tydliga erkännandet av urfolkens nyckelroll i de här processerna. Men de här små stegen räcker inte. Vi måste ta stora kliv framåt nu. Vi vet till exempel att juridiskt bindande mål och avtal krävs för att verkligen ställa länder till svars.

Och när det gäller pengar: På förra COP-mötet, två år tidigare, var vi överens om att vi varje år ska satsa 200 miljarder dollar för att skydda naturen. Bara hälften av de pengarna ligger på bordet nu för i år.

Den biologiska mångfalden är verkligen grunden för klimatet, för matförsörjningen och faktiskt för livet på den här planeten. När vi nu inte lyckades komma överens och leverera på COP-mötet så är det ännu viktigare att vi här i EU tar ett tydligt ledarskap och gör allt vad som står i vår makt för att skydda naturen.

 
  
MPphoto
 

  Ruth Firmenich (NI). – Frau Präsidentin! 20 Milliarden Dollar jährlich sollen ab nächstem Jahr in den Schutz der Artenvielfalt fließen. Gerade mal 2 % dieser Summe wurden beim UN‑Gipfel eingesammelt. Die Frage der Finanzierung ist ungelöst. Auch die EU beklagt angeblichen Geldmangel und lehnt neue verbindliche Mittel ab. Stattdessen wurde ein Fonds für Unternehmen geschaffen, die Profit mit der Pflanzenvielfalt machen. Doch wie soll mit freiwilligen Zahlungen genug Geld zusammenkommen?

Wenn es um Krieg geht, sind die EU‑ und NATO‑Länder spendabler. 1,3 Billionen Dollar gaben die NATO‑Staaten letztes Jahr für Rüstung aus. Die Unterstützung der Ukraine hat das Motto „So lange wie nötig“. Bis jetzt kostete dies allein Deutschland mehr als 40 Milliarden Euro. Wäre es nicht sinnvoller, auf Diplomatie zu setzen, damit die Waffen endlich schweigen? Die Abermilliarden, die für Tod und Zerstörung verschleudert werden, wären besser im Schutz unserer Lebensgrundlagen investiert, statt mit dem Einsatz weitreichender Waffen gegen die Atommacht Russland einen Weltkrieg zu riskieren.

 
  
MPphoto
 

  Manuela Ripa (PPE). – Frau Präsidentin! Beim Klimawandel geht es darum, wie die Menschheit auf der Erde überlebt. Beim Artenschutz geht es darum, ob sie das überhaupt kann. Deshalb hieß der Leitspruch der 16. Weltnaturkonferenz „Frieden mit der Natur“. Dabei gilt es jedoch festzustellen: Derzeit herrscht Krieg gegen die Natur. Umwelt und Arten gehen in atemberaubendem Tempo zugrunde. Wir sind auch international weit davon entfernt, die festgesetzten Ziele zum Schutz der Natur zu erreichen. Wir Menschen rühmen uns zwar als Krönung der Schöpfung, versagen aber nach wie vor dabei, diese zu bewahren. Der Schaden an der Biodiversität ist nicht zu reparieren. Technologische Lösungen wird es nicht geben. Dafür sind Ökosysteme zu komplex. Was weg ist, ist weg!

Deswegen ist es von so herausragender Bedeutung, dass wir Menschen wieder in Vorrangkategorien denken. Wir müssen die Bewahrung und Herstellung von Naturlebensräumen wichtiger stellen als anderes. Sie haben Priorität. Denn eine intakte Natur auf dieser Welt ist gerade auch für uns Industriestaaten, für unseren Wohlstand und für unser Wohlbefinden existenziell. Immerhin wurde in Kolumbien vereinbart, den Natur‑ und Klimaschutz besser zu verbinden. Hier sind Synergien wichtig, auch zur nächsten Klimakonferenz in Brasilien. In der EU sind jetzt aber besonders die Mitgliedstaaten gefragt, ihre Hausaufgaben zu machen, indem sie nun umgehend das Gesetz zur Wiederherstellung der Natur umsetzen, um bis 2025 ehrgeizige Klimapläne vorzulegen. Nach dem Verhandeln ist nun Handeln gefragt.

 
  
MPphoto
 

  Günther Sidl (S&D). – Frau Präsidentin, Herr Vizepräsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Inzwischen müsste allen klar sein, dass es um unsere natürlichen Ressourcen nicht gut bestellt ist. Das gilt für unser Klima, das gilt für die Gesundheit unserer Böden und Gewässer, und das gilt für den Bestand der Arten. Deshalb hätte die COP 16 in Kolumbien ein echter Meilenstein sein müssen, um diesen Negativtrend endlich aufzuhalten. Einmal mehr ist die Finanzierungsfrage aber ungelöst geblieben. Solange bei Subventionen oder Handelsabkommen nicht zuerst auf den Umweltschutz geachtet wird, wird sich nichts ändern.

Genau hier muss unser gemeinsames Europa vorangehen und sich auch der globalen Verantwortung stellen. Wir müssen die Welt nicht retten und wir werden die Welt nicht retten, wenn wir uns hier in Europa zum Umweltschutzmeister und ‑weltmeister erklären, aber die Augen davor verschließen, was unsere Politik in anderen Teilen der Welt verursacht.

 
  
MPphoto
 

  Maria Ohisalo (Verts/ALE). – Madam President, Commissioner Schinas, when I left Montreal 2 years ago as a minister, the spirits were really high. After really long negotiations, the historical Kunming-Montreal agreement was really there. We did it. But since then, the optimism has been overshadowed by the lack of progress in implementing this important framework. A dedicated global financing instrument for biodiversity is still missing.

The political guidelines for the next Commission highlight efficient implementation of the EU's biodiversity commitments, including the Kunming-Montreal agreement. However, we have just seen watering down of the Deforestation Regulation, lost opportunity with the COP16 and the lack of real, concrete ambition in the Commission's guidelines regarding nature.

The climate and biodiversity crises are entwined. We have lost the luxury of time in tackling these crises a long time ago. So my question for the Commission is: how will the Commission ensure that the EU is fulfilling its global commitments to stop biodiversity loss?

 
  
MPphoto
 

  Christel Schaldemose (S&D). – Fru formand! Biodiversiteten er truet overalt på kloden, og vi taler om den sjette massedød. Det er sådan, at de problemer, vi har for biodiversiteten, er menneskeskabte, og derfor er det også en mulighed, at vi kan gøre noget ved det. Vi mennesker skal løse problemerne, og heldigvis er det også sådan, at vi har de her multilaterale fora, hvor vi kan i fællesskab på kloden prøve at gøre en indsats. Og biodiversitets-COP'erne er jo en del af det, og på nogle områder var det jo fint, det der skete i Columbia. Men desværre er der alt for lidt handling, hvis vi skal nå i mål, hvis vi skal redde naturen. Derfor synes jeg, at det er utrolig vigtigt, at vi i EU går foran og viser vejen. Så kan vi også bedre insistere på, at andre skal gøre noget. Og i Europa kan vi jo for eksempel kigge på Danmark, hvor det er lykkedes os at lave en aftale mellem landbruget og miljøorganisationerne og parlamenterne for at sikre, at vi skal have betydelig mere natur. Og vi skal skære ned på det, der ødelægger naturen. Europa kan gøre en forskel. Vi skal gå foran.

 
  
MPphoto
 

  Σάκης Αρναούτογλου (S&D). – Κυρία Πρόεδρε, η 16η Διάσκεψη για τη Βιοποικιλότητα στην Κολομβία αποτέλεσε κρίσιμο σταθμό για την προστασία του φυσικού μας κόσμου. Παρά τις σημαντικές συμφωνίες –όπως η δημιουργία του «Ταμείου του Cali»–, η αποτυχία επίτευξης συμφωνίας για κρίσιμη χρηματοδότηση της προστασίας της φύσης παραμένει ανησυχητική.

Πρόσφατα, η Ελληνική Ορνιθολογική Εταιρεία μάς ενημέρωσε για την εξαφάνιση του παρυδάτιου πτηνού Λεπτομύτα. Αυτή η εξαφάνιση πτηνού –που είναι η πρώτη γνωστή παγκοσμίως στην ηπειρωτική Ευρώπη, τη βόρεια Αφρική και τη δυτική Ασία– είναι σκληρή υπενθύμιση ότι η φύση βρίσκεται πραγματικά σε κρίση. Τα οικοσυστήματα καταρρέουν και είδη εξαφανίζονται με ραγδαίο ρυθμό.

Η Ευρωπαϊκή Ένωση, ως ηγετική δύναμη, έχει ευθύνη να ενισχύσει τη δράση της για την εφαρμογή του παγκόσμιου πλαισίου για τη βιοποικιλότητα. Η φύση είναι η κοινή μας κληρονομιά. Δεν έχουμε χρόνο για καθυστερήσεις. Η προστασία της απαιτεί συνεργασία, επενδύσεις και πολιτική βούληση.

Δεν μπορούμε να επιτρέψουμε σε άλλα είδη να έχουν την ίδια μοίρα. Η προστασία της βιοποικιλότητας είναι η εγγύηση –το ξέρετε πάρα πολύ καλά όλοι– για το μέλλον μας.

 
  
  

PRESIDE: JAVI LÓPEZ
Vicepresidente

 
  
  

Solicitudes incidentales de uso de la palabra («catch the eye»)

 
  
MPphoto
 

  Sebastian Tynkkynen (ECR). – Arvoisa puhemies, jokaisella valtiolla on vastuu ja velvollisuus suojella luontoa. Me haluamme luovuttaa lapsillemme paremman maailman, kuin mikä meille on perintönä annettu. Mutta kyse on paljon muustakin kuin luonnon monimuotoisuudesta. Meillä on voinut satoja vuosia sitten olla vehreämpi maapallo, mutta hyvinvointi kaukana siitä, mitä se tällä hetkellä on. Myös sitä pitää vaalia.

Huomaamme, että Eurooppa jää taloudessa muista jälkeen. Ei se lapsiamme lohduta, jos heille annetaan perintönä taantunut maanosa, jossa he voivat sanoa, että Eurooppa oli muuten kymmenen vuotta sitten aiemmin hiilineutraali kuin joku toinen. No mitä meidän sitten pitää tehdä luonnon vaalimisen lisäksi? Meidän pitää samalla puolustaa eurooppalaista teollisuutta, puolustaa meidän luonnonvarojemme järkevää hyödyntämistä ja ylipäätään puolustaa eurooppalaista elämäntapaa. Se on työtä tulevien eurooppalaisten lasten puolesta.

 
  
MPphoto
 

  João Oliveira (The Left). – Senhor Presidente, os números da perda de biodiversidade atingem hoje ritmos que os especialistas consideram sem precedentes no período da história da humanidade. Não basta o anúncio de metas para travar esta tendência, nomeadamente em protocolos internacionais. Aliás, a União Europeia conhece bem o fracasso dessa abordagem, gorados os objetivos de travar a perda de biodiversidade nos territórios dos seus Estados‑Membros até 2020.

Esta COP16 tornou evidente que, para lá de metas, são necessários os meios que possibilitem o desenvolvimento de políticas que permitam satisfazer as necessidades sociais no quadro de uma relação harmoniosa e sustentável entre o ser humano e a natureza.

Em boa hora, propusemos o reforço do orçamento da União Europeia neste domínio. Lamentavelmente, foi aqui rejeitado. A par dos meios, a preservação da biodiversidade, a recuperação de ecossistemas carece de uma profunda mudança do paradigma produtivo, respondendo, em primeiro lugar, aos interesses dos povos, que as políticas da UE continuam a negar.

 
  
  

(Fin de las intervenciones con arreglo al procedimiento de solicitud incidental de uso de la palabra («catch the eye»))

 
  
MPphoto
 

  Margaritis Schinas, Vice-President of the Commission. – Mr President, honourable Members, your questions on this debate clearly demonstrate the importance of continuing work on the swift, full and efficient implementation of the Kunming-Montreal Global Biodiversity Framework. This is the only way to tackle the interdependent and concurrent global crisis of biodiversity loss, climate change, pollution and land degradation.

Let us be very clear and frank: we did not leave Cali with everything we wanted. We did not obtain all the desired outcomes, but we should also be able to appreciate many good and important results. Now we need to keep momentum by continuing the implementation at national and international levels, by working towards agreeing on the outstanding COP16 commitments and decisions.

And let me take this opportunity to underline that the European Union will continue discussing with other parties on all remaining and pending issues, including, of course, the cardinal issue of mobilisation of resources, where we didn't make it in Cali.

 
  
MPphoto
 

  El presidente. – Se cierra el debate.

 
Letzte Aktualisierung: 9. Dezember 2024Rechtlicher Hinweis - Datenschutzbestimmungen