Indeks 
 Prethodno 
 Sljedeće 
 Cjeloviti tekst 
Doslovno izvješće
XML 141k
Srijeda, 18. prosinca 2024. - Strasbourg

6. Priprema sastanka Europskog vijeća 19. i 20. prosinca 2024. (rasprava)
Videozapis govora
Zapisnik
MPphoto
 

  Presidente. – L'ordine del giorno reca le dichiarazioni del Consiglio e della Commissione – Preparazione del Consiglio europeo del 19 e 20 dicembre 2024 (2024/2878(RSP)).

Ha facoltà di intervenire, a nome del Consiglio, il signor Zsigmond.

 
  
MPphoto
 

  Barna Pál Zsigmond, President-in-Office of the Council. – Madam President, honourable Members, Commissioner, ladies and gentlemen, on Thursday, 19 December, leaders will meet in Brussels for the European Council. As always, the meeting will start with an exchange with the President of the European Parliament. As you know, this will be the first meeting chaired by President Costa, whom I wish the best of luck for this position of paramount importance.

The European Council will be preceded on Wednesday, 18 December, by the EU‑Western Balkans Summit. Among the many topics on the agenda, Ukraine remains a top priority for the European Council. The European Council will reaffirm the European Union's unwavering support to Ukraine as it defends its territorial integrity against Russia's war of aggression. Taking stock of the latest developments, leaders will discuss how to continue responding to Ukraine's needs in all their dimensions. This includes repeating the European Union's support for a comprehensive, just and lasting peace based on the principles of the United Nations Charter and international law, in line with Ukraine's peace plan.

The European Council will also refer to the volatile situation in the Middle East and discuss the latest developments on the ground. The war in Gaza continues and has resulted in a humanitarian catastrophe. The European Union continues to call for an immediate ceasefire, the unconditional release of all hostages and the provision of humanitarian assistance. Regarding Syria, leaders will exchange on the various dimensions of the recent developments. Our priority right now is to ensure an orderly, peaceful and inclusive transition of power and the protection of members of all minorities. We understand some Member States may also raise possible implications as regards asylum issues.

Turning now to the strategic discussions which leaders are planning to have under the heading 'EU in the world', they are expected to have a comprehensive discussion without written conclusions on the way forward regarding our global engagement and priorities in a multipolar landscape marked by geopolitical tensions.

Following the report presented by former Finnish President Sauli Niinistö at the end of October, the European Council will address resilience, preparedness, crisis prevention and response. In addition to hybrid attacks which have multiplied recently, the report acknowledged the evolving EU risk environment and threat landscape driven by geopolitical, climatic and technological shifts. Additionally, the need to explore further the notion of civil military coordination. This topic is very important in the context of the devastating floods that affected Europe this past autumn. Many Europeans have also experienced the terrible consequences of extreme weather events this year. As you know, the Hungarian Presidency launched a first round of reflections based on the report in the relevant fora of the Council, and the report is expected to be followed by initiatives from the Commission and the High Representative.

Migration continues to rank as one of the top concerns for European citizens. Following the substantive discussions in October, leaders will take stock of ongoing work. There are a number of legislative files with migration aspects on which we would need to progress rapidly, and one may also refer to initiatives as regards new ways to prevent and tackle irregular illegal migration, as underlined by the October EU conclusions. The European Parliament can also contribute and help us advance on this priority.

Regarding returns, leaders place great importance on enhancing return rates – which are very low, just above 20 %. Therefore, we will need to work swiftly once the new Commission proposal on returns is tabled early next year.

Enlargement will also be discussed. Enlargement to the Western Balkans and our eastern neighbours is a powerful tool for peace, security and prosperity, and the geopolitical imperative. It also remains an objective and merit-based process. Both the European Union and the candidate countries need to work hard and fast without undue obstacles. In this regard, the Council conclusions on enlargement adopted by the General Affairs Council on 17 December offer key guidance.

Other significant achievements in recent days include an intergovernmental conference with Montenegro on 16 December, where we closed three chapters, and the IGC with Albania on 17 December, where we opened Cluster 6. The Council has also made significant steps towards opening Cluster 3 with Serbia, which has been recommended by the Commission for a long while. Leaders will also address recent developments in Georgia and in Moldova.

In closing, we expect a substantial European Council meeting during which leaders will address recent international developments as well as having a more strategic discussion on the longer-term future of the European Union in the world.

 
  
MPphoto
 

  Ursula von der Leyen, présidente de la Commission. – Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, je veux commencer par exprimer toute ma solidarité avec les habitants de Mayotte. C’est la France et toute l’Europe qui sont en deuil. La France a activé hier soir le mécanisme européen de protection civile, et nous sommes prêts à coordonner l’aide d’urgence venant de l’Europe. Nous ferons face ensemble à cette épreuve.

Honourable Members, let me focus on two key topics of the next European Council, and that is Syria and Ukraine.

The fall of Bashar al-Assad is a liberation for the Syrian people. We have all seen the heartbreaking images coming from Assad's prisons, where so many innocents were held, tortured and killed. Innocents like the young girl who spent 14 years in jail for a social media post, or the babies born in prison who had never seen the light of day. Assad had built a whole system of underground dungeons, and this was the true face of the regime. This is why so many Syrians are overwhelmed with joy. For the first time in decades, hope is back to Syria.

But while the old Syria is gone, the new one is not born yet. Some of the first steps taken by the new leadership are encouraging, but many questions are still open. Will there be a political transition that respects national unity? Will all minorities be safe and protected? Will the fight against Daesh continue? Just to name a few.

The future of Syria is full of promises but also fraught with risks. The coming weeks and months will be crucial to shape this future, and Europe will play its role. Syria shares a maritime border with one of our Member States, and events in Syria have affected us deeply over the last decade. A credible and inclusive transition is a core European interest.

So Europe must engage – both at regional and at local level. I just came back from Jordan and Türkiye, where I discussed how we can work together for the stability of the region. First, our top diplomat has returned to Syria. Our Union has always kept a presence in Damascus to support those in need – while respecting the principles of no contacts, no cooperation, no funding for the Assad regime. But now our present takes a different dimension, and we will intensify our direct contacts with HTS and other factions. We care about Syria's future, and we have to be there on the ground.

This is why we have just launched a new humanitarian air bridge via Türkiye and Jordan. We have increased our humanitarian aid to more than EUR 160 million this year, and we are ready to do even more provided that we get better access across the country. But we should also consider expanding our support beyond humanitarian aid.

Europe is ready and right now already Syria's biggest donor. Just a few figures: since 2011, we have mobilised EUR 33 billion through our annual Syria conferences. And we will continue this support. But we might need a new focus on early recovery and reconstruction. So we are speaking about water, electricity, infrastructure, etc. But again, this will have to follow a step-for-step approach. In other words, the new leadership in Damascus has to prove that their deeds match their words.

Also, in this context, we should reconsider our sectoral sanctions to facilitate reconstruction. Here again, to do so, we need to see real progress towards an inclusive political process. Europe has leverage in Syria, and we should use it so that the power can go back to the people of Syria.

Finally, on refugees: the fall of the regime has given hope to so many Syrian refugees. We know that a significant number of them have already started going back to Syria. But UN agencies tell us that risks remain for both individuals and ethnic groups. So while all refugees have the right to return, this has to be voluntary, safe and dignified. For Syrians who decide to go home, Europe is ready to support them every step of their way. Syria belongs to all of its people, including those who fled from Assad's brutality. And all Syrians have the right to take the country's future into their hands.

Honourable Members, the events in Syria will resonate well beyond the Middle East. The fall of Assad is a cautionary tale about the limits of Russia's power projection. After three years of all-out war, Russia has not managed to break Ukraine's resistance. Putin is trying harder than ever with new weapons, new troops from North Korea, a new wave of attacks on energy infrastructure. And his strategy is very clear: he's trying to make gains on the ground and to terrorise the people of Ukraine.

So, bolstering Ukraine right now is not only a moral imperative, it is a strategic imperative. The world is watching. Our friends – and even more our foes – will observe carefully how we sustain our support to Ukraine. And this support has to be ironclad.

The most immediate challenge is Ukraine's energy system. We have already done a lot on this front. We have provided Ukraine with thousands of power generators, transformers, electrical components and millions of LED bulbs. But we must do more. There is still a substantial capacity gap. Tomorrow in the European Council, I will ask leaders to do more on repairs, to further upgrade the connecting grids, and to do more for decentralised electricity generation. In the darkest days of the year, we must keep the lights on and keep the hope alive.

And beyond the winter we must maintain Ukraine's basic economic and financial stability. The IMF estimates Ukraine's financing gap at over EUR 42 billion for the year 2025. The good news is that we are closing this gap, together with our G7 partners and with international financial institutions. Our Union will contribute EUR 13 billion next year from the Ukraine Facility. And as of January, we will start transferring our part of the G7 loan, financed by the revenues of immobilised Russian assets. And that is over EUR 18 billion for 2025. And this is just the European Union's share.

This will give – if we work together – Ukraine economic and financial stability until the end of 2025, and it will free up their fiscal space to purchase military equipment. In other words, Putin's strategy to drive Kyiv into the financial abyss has utterly failed.

This is a major achievement because the economic dimension of this war is as important as the military one. Over one-third of Russia's budget today goes to military spending. It is a war economy. So it is essential to undermine Putin's potential revenue.

Last week, we adopted our 15th package of sanctions. It includes measures against Russia's shadow fleet and circumvention channels. And the 16th package is already in preparation. Our sanctions are taking a toll on the Russian economy. The rouble is at its lowest levels since the start of the war, in spite of massive countermeasures by the Russian central bank. Inflation has reached 70 % in some sectors of the Russian economy. We are sending a very clear message to the Kremlin: the longer the war continues, the higher the price for the Russian economy.

Finally, we also must continue our political support for Ukraine. They have achieved tremendous progress towards membership of our Union. And if they keep up these efforts, we should be ready to open the negotiations on the fundamentals cluster in early 2025, and other clusters during this year. Ukrainians are fighting for their future in our Union, and they must know that their efforts are paying off. The flag of Ukraine will fly at the heart of our Union.

So to conclude, this is the moment to stay the course. No matter what happens next, we do need to keep the key principles in mind, which we held up throughout this war. First, Ukraine must remain an independent state with a right to choose its own destiny. Second, it is for Ukraine to decide on its own territory. And third, we have always to keep in mind that when we speak about Ukraine's security, we speak about Europe's security. We need a just and lasting peace for Ukraine and for all of Europe.

Thank you and long live Europe.

 
  
MPphoto
 

  Manfred Weber, im Namen der PPE-Fraktion. – Sehr geehrte Frau Präsidentin! Sehr geehrte Frau Kommissionspräsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Es ist gut, dass zum Beginn der neuen Arbeitsperiode des Europäischen Rates zunächst ein klarer Schwerpunkt auf den westlichen Balkan gelegt wird. Für uns ist klar, dass jetzt Entscheidungen anstehen – wir müssen unseren Versprechungen gegenüber dem westlichen Balkan nun auch Taten folgen lassen.

Natürlich müssen sich die Staaten dort anstrengen, die Anteile beitragen, die sie zu tragen haben. Aber auch wir in Europa müssen besser verstehen, dass Erweiterungspolitik Geopolitik bedeutet. Jeder Erweiterungsschritt bedeutet Stabilität, und die ist dringend notwendig.

Unsere Nachbarschaft ist instabil genug, dabei gibt es aber auch positive Entwicklungen, beispielsweise in Syrien. Assad, ein Massenmörder seines eigenen Volkes, ist weg, und er sitzt in Moskau. Das zeigt die Natur des Putin-Systems. Es ist ein Tag der Befreiung für viele Syrerinnen und Syrer, und es ist ein Tag der Niederlage für Russland und für den Iran. Wir kennen die Zukunft noch nicht, aber Europa steht als Partner bereit, wie es Ursula von der Leyen und auch Kaja Kallas bereits zum Ausdruck gebracht haben. Die EVP unterstützt diesen Weg.

Schwieriger ist die Entwicklung in der Ukraine. Die Ukraine braucht jetzt ein Signal der Ermutigung. Vor dem Hintergrund auch der Debatten in den Vereinigten Staaten war die Reise von Kaja Kallas und auch des neuen Präsidenten Costa ein wichtiges Signal. Jetzt müssen aber den Bildern auch Taten folgen, so wie es Ursula von der Leyen heute im Europäischen Parlament gemacht hat. Wir müssen klarstellen, dass wir zu unserem Versprechen stehen, nämlich die Ukraine zu unterstützen, as long as it takes. Egal was am 20. Januar in Washington passiert und entschieden wird: Wir stehen an der Seite der Ukraine, und wir müssen möglicherweise kompensieren und auch bereit sein, mehr Verantwortung zu übernehmen.

Russland ist schwach; Russland hat Inflation; Russland braucht nordkoreanische Truppen, um den Kampf zu führen. Deswegen müssen wir jetzt Kurs halten, weil er richtig ist, weil er unsere Interessen stützt und weil er unseren Werten entspricht. Die Ukraine wird gewinnen!

Ich möchte noch zwei inhaltliche Themen ansprechen, die uns in Europa intern direkt betreffen, nämlich zum einen die Diskussion um die Migration. Wir brauchen die Implementierung des Migrationspakts. Wir brauchen die Anwendung des Entry-Exit-Systems, und wir brauchen neue Partnerschaftsabkommen. Auch da möchte ich einen Dank sagen an die EU-Kommission: Mit den Abschlüssen zu Marokko und Jordanien, die jetzt getätigt worden sind, wird die Partnerschaft im Mittelmeer weiter ausgebaut, und die Erfolge im Migrationsmanagement sind beeindruckend. Wir müssen den Schlepperbanden das Handwerk legen und partnerschaftlich mit den Nachbarn über Migration reden. Europa liefert in diesen Bereichen, und das ist gut so.

Und wir dürfen gerade jetzt um Weihnachten herum nicht die Sorgen unserer Bürgerinnen und Bürger vergessen. Das ist mein letzter Gedanke, nämlich die wirtschaftlichen Sorgen. Es werden Arbeitsplätze abgebaut, es werden ganze Fabriken, beispielsweise im Autosektor, infrage gestellt, vielleicht sogar geschlossen. Viele Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter haben zu Weihnachten Angst um ihre Arbeitsplätze. Deshalb müssen wir uns um Wettbewerbsfähigkeit jetzt kümmern: weniger Regulierung, keine Strafzahlungen in der Autoindustrie, Technologieneutralität – das sind die Schwerpunkte gerade in einem der wichtigsten Industriesektoren, nämlich der Autoindustrie, die für so viel wirtschaftliche Kraft auf dem Kontinent steht.

Liebe Kolleginnen und Kollegen, wir stehen als Europäische Volkspartei auch zu Mercosur, das möchte ich zum Schluss noch sagen. Natürlich nehmen wir die Sorgen der Bürgerinnen und Bürger, auch der Bauern, ernst und geben darauf auch Antworten. Allerdings wird das Mercosur-Abkommen nicht nur Jobs in Europa und in Südamerika schaffen, sondern gerade in Zeiten der Unsicherheit, mit den Vereinigten Staaten und China, ist es von enormer geopolitischer Bedeutung. Wir stehen zum regelbasierten Handel und wollen die Partnerschaft mit Südamerika.

Nach einem sehr intensiven Jahr 2024 möchte ich zum Schluss Danke sagen bei allen Kolleginnen und Kollegen, vor allem bei den fraktionsvorsitzenden Kolleginnen und Kollegen, hier im Parlament für das schwierige, intensive, aber am Ende erfolgreiche Jahr 2024. Ich wünsche uns allen ruhige Feiertage und dann einen guten Start ins nächste Jahr 2025.

 
  
MPphoto
 

  Iratxe García Pérez, en nombre del Grupo S&D. – Señora presidenta, señora presidenta Von der Leyen, la semana pasada tuve la oportunidad de viajar a Ucrania por segunda vez. Mi visita tuvo un objetivo claro: reafirmar al presidente Zelenski y a su Gobierno nuestro apoyo y evaluar las necesidades urgentes de Ucrania en su defensa contra el régimen criminal de Putin.

Señorías, sabemos que Ucrania atraviesa uno de los momentos más difíciles desde febrero de 2022. Rusia golpea salvajemente infraestructuras civiles para someter al pueblo ucraniano al frío y a la oscuridad, y recurre al uso de armas con potencial nuclear. Fuerzas norcoreanas apoyan a Rusia en la región de Kursk y los misiles y drones iraníes aterrorizan a civiles y golpean ciudades sin descanso.

Pero, pese al sufrimiento de Ucrania en el campo de batalla, las autoridades ucranianas no contemplan un alto el fuego. El mensaje que me han trasladado el presidente Zelenski, el primer ministro y otros miembros del Gobierno es rotundo: no quieren ayuda para negociar, quieren que les ayudemos a alcanzar la paz a través de una posición de fuerza que obligue a Putin a negociar. Quieren ayuda para ganar la guerra, porque están convencidos de que ganarán la guerra, porque saben por lo que están luchando. Están luchando por la paz, por la seguridad y por la prosperidad de sus hijos.

Señorías, no podemos pasar a la historia como Chamberlain. Abandonar Ucrania a su suerte sería caer en el mismo error que cometió el primer ministro británico en 1938 al entregar Checoslovaquia a Hitler. Quienes piensan que sacrificando a Ucrania pueden salvaguardar la paz mundial cometen un error. Porque Putin, al igual que Hitler, no se detendrá. Y si Putin triunfa en Ucrania, ¿qué destino le espera a Moldavia o a Georgia? ¿Hasta dónde llegarán los actos de interferencia y de sabotaje de Putin?

La guerra de Rusia contra Ucrania no es una crisis aislada, es la antesala de una pugna global entre los regímenes autoritarios y las democracias. Y ya no podemos resguardarnos en el paraguas de seguridad de los Estados Unidos.

Ha llegado la hora de la Unión Europea. Ha llegado el momento de asumir nuestro destino y hacer lo necesario para que la paz que busca Trump no sea una capitulación, para que la crueldad autoritaria no triunfe y amenace el presente y el futuro de nuestras democracias.

El presidente Zelenski y su Gobierno quieren que cumplamos con nuestros compromisos. Ucrania necesita urgentemente más defensas aéreas, más munición, más armas de largo alcance. Necesitan que ejecutemos el 15.º paquete de sanciones. Y también necesita que confisquemos los 200 000 millones de euros en activos congelados rusos para reconstruir el país y seguir desarrollando su industria de la defensa.

Señorías, el pasado noviembre conmemoramos los treinta y cinco años de la caída del Muro de Berlín. Aquel momento marcó el final de la Guerra Fría y el nacimiento de un nuevo orden mundial. Aquella esperanza de un mundo basado en la cooperación, el multilateralismo, la paz y la prosperidad se desvaneció con la cruel invasión de Rusia contra Ucrania.

Pero treinta y cinco años después, también he visto lo que nunca pude imaginar. En Kiev he visto una Ucrania valiente, he visto una Ucrania candidata a ingresar en la Unión Europea, he visto una Ucrania firmemente comprometida con los valores europeos. Y créanme, señorías, si somos valientes nuestra historia no terminará como la de Chamberlain en la Segunda Guerra Mundial; nuestra historia, la historia de Ucrania y la Unión Europea, terminará como miembros de la misma familia.

 
  
MPphoto
 

  Jordan Bardella, au nom du groupe PfE. – Madame la Présidente, Madame la Présidente von der Leyen, oserez-vous regarder les agriculteurs français dans les yeux? Il y a quelques jours, de votre propre chef, et manifestement en notre nom à tous, vous vous rendiez en Uruguay pour conclure un accord de libre-échange avec le Mercosur, qui s’apprête à signer la mort de milliers d’exploitations agricoles françaises. Le lendemain, comme l’aveu d’un crime économique et politique, vous renonciez précipitamment à votre visite prévue en France à l’occasion de la réouverture de Notre-Dame. Quel courage!

Ces dernières heures, votre formation politique, le PPE, refusait qu’un débat soit programmé aujourd’hui même sur l’urgence agricole et sur cet accord, que le Parlement français, celui de la deuxième économie du continent, celui d’un membre fondateur de l’Union européenne, a démocratiquement rejeté. Comment ne pas douter de cet accord de libre‑échange lorsqu’il s’apprête à nous mettre en concurrence avec des pays utilisant des antibiotiques activateurs de croissance ou des substances phytosanitaires qui, pour près de 80 % d’entre elles – celles utilisées au Brésil, notamment – sont interdites en France? Pour permettre à l’Allemagne d’exporter des Mercedes, vous décidez de sacrifier l’agriculture française. Madame von der Leyen, un paysan français vaut‑il moins qu’une berline allemande? Notre souveraineté alimentaire ne mérite pas d’être bradée sur l’autel de vos contradictions, de votre ivresse normative et d’accords commerciaux injustes et déséquilibrés.

Nos agriculteurs sont aujourd’hui à la croisée des chemins et au cœur d’un défi existentiel: exister ou disparaître. L’agriculture a forgé la puissance française et européenne. Elle a façonné nos paysages et dessiné la France. Elle n’est pas seulement une filière stratégique pour le pays ou la garantie de notre autonomie, elle est le cœur battant de la France et une part inestimable de notre identité nationale. Le combat contre ce traité n’est pas terminé, et je conserve l’espoir qu’une minorité de blocage soit constituée au Conseil. Devant votre jusqu’au-boutisme sur cet accord, qui rejoint votre rejet obsessionnel du nucléaire et votre acharnement à imposer aux entreprises européennes toujours plus de normes, il me vient une question en tête – au fond, la seule qui compte: pour qui et pour quels intérêts travaillez‑vous réellement?

 
  
MPphoto
 

  Nicolas Bay, au nom du groupe ECR. – Madame la Présidente, le Conseil européen sera largement consacré à la situation au Moyen-Orient, et je pense qu’il faut éviter toute forme de naïveté. Qui peut croire raisonnablement que les troupes et les dirigeants d’Al-Qaida, qui ont commis les pires atrocités en Syrie ces dernières années, se sont mués en gentils démocrates avec lesquels nous pourrions travailler et coopérer. C’est évidemment totalement illusoire, et tout le monde sait que la Turquie islamiste a contribué lourdement à installer les islamistes au pouvoir dans ce pays. Alors, arrêtons de traiter Erdoğan avec tant d’égards. Arrêtons de traiter la Turquie islamiste comme un partenaire fiable. Arrêtons, Madame von der Leyen, de lui verser des milliards et des milliards – et encore 1 milliard, que vous avez annoncé il y a seulement quelques jours.

Mais, en revanche – nous vous prenons au mot –, puisque la Syrie serait revenue à la démocratie, eh bien à ce moment-là, ce doit être l’occasion pour tous les migrants syriens qui sont venus en Europe sous le prétexte du régime de Bachar el-Assad de rentrer dès à présent dans leur pays.

Autre sujet du Conseil européen: la relation avec les États-Unis. Le 20 janvier s’ouvrira une nouvelle page de nos relations avec les États-Unis. C’est une véritable chance. On sait que Donald Trump n’hésitera pas à défendre l’économie américaine; à nous d’être capables de défendre notre économie! Moins de normes, plus de compétitivité, plus de protection aussi. Je sais que c’est un gros mot, mais c’est absolument indispensable. En matière de sécurité et de défense, là aussi, c’est une chance. On sait que Trump adoptera une politique isolationniste; eh bien à nous d’assurer notre sécurité, d’augmenter nos capacités militaires, nos capacités d’industries d’armement, pour être autonomes sur le plan militaire!

Enfin, sur l’immigration, l’urgence, aujourd’hui, c’est évidemment de défendre nos frontières, au lieu d’être dans le schéma permanent de l’acceptation de l’immigration, puis de la répartition – qui est, Madame von der Leyen, votre modèle. Il nous faut mettre en œuvre à grande échelle des partenariats privilégiés pour éviter les flux du Sud vers le Nord. C’est ce qu’a fait, avec succès, Giorgia Meloni avec des pays comme l’Égypte, la Tunisie ou l’Albanie.

Enfin, Madame von der Leyen, s’agissant du Mercosur – je vous le dis sans animosité personnelle, mais avec gravité –, j’ai un compte à régler avec vous en tant que Français. Ce que vous avez fait à Montevideo, soit annoncer cet accord de libre-échange, qui va ruiner notre agriculture – l’agriculture française, polonaise, italienne, et bien d’autres… –, est absolument inacceptable. C’est l’Europe que les gens ne supportent plus, c’est l’Europe dont les peuples ne veulent plus. Vous agissez sans légitimité démocratique et vous le savez très bien. Vous sacrifiez notre agriculture pour vendre des voitures allemandes. C’est absolument inacceptable! Vous devriez être au service de l’intérêt général de nos 27 nations européennes. On a vu une politicienne allemande qui sacrifie nos agriculteurs pour servir son industrie.

 
  
MPphoto
 

  Valérie Hayer, au nom du groupe Renew. – Madame la Présidente, Monsieur le Ministre, Madame la Présidente, chers collègues, ce sommet européen sera le sommet d’un idéal qu’on sait attaqué: la liberté. Aujourd’hui, je veux vous parler des peuples syrien, ukrainien, géorgien et moldave. Il est de notre devoir moral autant que de notre intérêt stratégique de les soutenir dans leur combat pour leur liberté.

Tout d’abord, la Syrie. Oui, en Syrie, la chute de Bachar el-Assad est un immense élan d’espoir pour la liberté des Syriens. J’appelle de mes vœux une transition qui respecte toutes les minorités, les droits de tous, mais aussi de toutes. Depuis la chute de Bachar el-Assad, certains États ont d’ores et déjà commencé à revoir leur politique d’asile. Mais regardons les choses en face! À Damas, la paix et la sécurité ne sont pas encore de retour. Qui peut dire ici qu’aujourd’hui les Syriens sont en sécurité dans leur pays? Personne.

Ensuite, l’Ukraine. L’Ukraine compte sur nos munitions, elle compte sur nous pour former ses soldats. À l’heure où ses infrastructures énergétiques sont prises pour cible, aidons‑la aussi à tenir l’hiver et ne tolérons aucun angle mort dans nos sanctions. Ces failles sont inadmissibles. Soldats nord-coréens, soldats yéménites, menaces sur nos démocraties: ce conflit prend une dimension internationale. Alors, le plus vite possible, l’Ukraine doit retrouver une paix juste et durable, avec des garanties de sécurité solides et selon ses propres termes.

Enfin, la Géorgie. Les Géorgiens manifestent depuis des semaines au son de l’hymne européen. Nous venons d’accueillir la présidente Zourabichvili, il y a une heure, dans cet hémicycle. Elle représente la dernière institution encore indépendante du pays, et le groupe Renew Europe se tient pleinement à ses côtés. Son peuple fait preuve d’un courage extraordinaire. Face à la répression, ils sont des milliers à résister en manifestant pacifiquement. Ils ne se laissent pas voler leur élection. Ils ne tolèrent ni les fraudes ni les ingérences, et ils ont raison. À travers tout le pays, quand le nouveau gouvernement veut bloquer leur envie d’Europe, ils se lèvent, unis face à un prétendu Rêve géorgien, qui est en réalité leur pire cauchemar, et qui sert non pas la Géorgie mais le Kremlin.

Que les choses soient claires: dans tous les pays que je viens d’évoquer, il y a un point commun: Vladimir Poutine – du soutien à el-Assad jusqu’aux frontières de l’Ukraine, de Tbilissi à Chișinău et jusqu’à nos États membres, qui aujourd’hui sont la cible des ingérences étrangères. Il n’y a qu’à regarder ce qu’il s’est passé en Roumanie…

Chers collègues, ce sommet doit tracer la voie de l’unité des Européens: sur l’élargissement, sur la Syrie et, plus que jamais, sur l’Ukraine. Si l’Europe ne défend pas la démocratie, personne d’autre ne le fera pour nous.

 
  
MPphoto
 

  Terry Reintke, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, Commission President, dear colleagues, in these times of tectonic geopolitical changes, this European Council must send a clear signal. The European Union is a reliable and a strong partner for all those people in the world that are longing for democracy, for peace and for freedom. It is an honour that President Zourabichvili addressed the House this morning at such a crucial moment for Georgia, and I expect also this clear signal of solidarity from the European Council.

We stand by the side of all Georgians who are fighting for freedom, for democracy and for a European future. Because Georgia's future lies within the European Union, and we strongly condemn the recent attacks on democracy, election violations and repression against peaceful protesters and independent media.

And the President said it here: it is very often EU flags that are in the streets when people are protesting for their European future and for democracy. So it is on us not to let these protesters down.

And this is why the EU must introduce targeted sanctions against leading political figures that were responsible for the repression. Georgia needs new elections with international election observations, and we call on the EU to introduce a special envoy for Georgian European relations.

And at the same time, we will not forget the people of Moldova, who also seek peace and freedom within the European Union and who are facing a difficult winter ahead of them.

The European Council should also reassure the Syrian people. The EU will help to turn your hope for a free and safe Syria for all into reality. A peaceful transfer of power is now most urgent, and we must provide acute humanitarian aid for Syrians because the difficult times are not over yet. We have to hold mass murderer Assad and his torture masters accountable for their crimes against their own people. Syria is a real defeat for Russia by abandoning his protégé Assad, Putin demonstrated his own weakness before the eyes of the world. His great power ambitions have failed in Syria. And trust me, colleagues, these great power ambitions will also fail in Ukraine.

We also see that, with the new US President coming in, the challenges also to the west of Europe are not becoming smaller. We want the European Council, especially against the backdrop of what is happening in January in the US, to deliver on our promise towards Ukraine. We stand with Ukraine as long as it takes until Russia's invasion fails, until peace on Ukraine's terms becomes reality.

Whether we look westwards to the US, to the Middle East or to Eastern Europe, the only certainty right now is uncertainty. And the European Union can and has to be an anchor of stability, of democracy, of human rights, and of the hope of all those people who want to live in a peaceful world. Let us be with this Parliament, the beacon of hope for those who are longing for democracy, peace and freedom.

 
  
MPphoto
 

  Martin Schirdewan, im Namen der Fraktion The Left. – Frau Präsidentin! Wenn ich diese ganzen inhaltsleeren und irgendwie auch folgenlosen Bekenntnisse höre, dann weiß ich, warum EU-Außenpolitik so irrelevant geworden ist.

In der Ukraine hat der Angriffskrieg Russlands unvermindert an erste Berichte von Kampfeinsätzen nordkoreanischer Soldaten verdeutlicht, dass dieser Krieg immer weiter eskaliert, anstatt endlich zu einem Frieden zu gelangen. Der Krieg in Gaza geht unvermindert weiter, obwohl die Hamas und die anderen terroristischen islamistischen Gruppen, die Israel am 7. Oktober 2023 angegriffen haben, längst besiegt sind – Leidtragende ist die palästinensische Zivilbevölkerung. Und in Syrien wird der Diktator Assad gestürzt – Islamisten greifen nach der Macht. Die Türkei bombardiert die Kurden, und Israel besetzt Teile des Landes.

Drei Krisen in unserer Nachbarschaft. Drei Konflikte, in denen europäische Außenpolitik nichts zu sagen hat und damit nichts zur Lösung beiträgt.

Und erst gestern haben Sie, Frau von der Leyen, die angeblich so guten Beziehungen zum Diktator Erdoğan gefeiert. 1 Milliarde Euro kriegt er jetzt dafür, dass er die syrischen Geflüchteten aufnimmt, während seine Armee und seine verbündeten islamistischen Milizen Krieg gegen die Kurden führen. Und wegen dieser Doppelmoral hat europäische Außenpolitik keine Glaubwürdigkeit mehr.

Und noch schlimmer: Mit der Migrationspolitik der EU macht die EU sich selbst daran, bestehendes internationales Recht zu brechen. Die weitere Aufrüstung der europäischen Außengrenzen – wir haben es ja heute immer wieder gehört – ist das einzige Mittel, was der Mehrheit hier im Haus und im Rat einzufallen scheint. Nach dem Motto: „Wenn die Flüchtenden nicht im Mittelmeer ersaufen, dann sperren wir sie in Lager.“

Wir brauchen einen dauerhaften, gerechten Frieden in der Ukraine, der auf internationalem Recht basiert. Aber wenn man Frieden will, dann muss man auch etwas für Frieden tun. Eine Debatte um Verhandlungen, um Sicherheitsgarantien und um die Entsendung europäischer Friedenstruppen nach einem Waffenstillstand ist wesentlich klüger als die Debatte um die Entsendung von Soldaten in Kampfeinsätze. Die Leute wollen mehr von ihren Staats- und Regierungschefs hören als Waffenlieferungen und den Sieg auf dem Schlachtfeld.

Die EU sollte sich geschlossen für die Anerkennung eines palästinensischen Staates einsetzen – das wäre ein Signal, dass auch die Regierung Netanjahu versteht. Denn ein sicheres und souveränes Israel braucht ein sicheres und souveränes Palästina an seiner Seite – das ist der Schlüssel für die Befriedung des Nahen Ostens.

Und anstatt Erdoğan die Hand zu reichen und seine Großmachtpolitik zu legitimieren, muss die EU jetzt die demokratisch-autonome Administration in Nord- und Ostsyrien anerkennen. Die Kurden haben den IS besiegt. Ich hoffe inständig, dass die EU sie nicht im Stich lassen wird.

Drei Krisen, drei Lösungsvorschläge. Sie wären gut beraten, diese zu befolgen, um der europäischen Außenpolitik wieder Glaubwürdigkeit zu verleihen.

Und eine letzte Bemerkung: Am 20. Januar 2025 wird Trump sein Amt antreten. Dann wird es nicht mehr reichen, Hände zu schütteln und gute Beziehungen zu beschwören. Es braucht massive Investitionen in Industrie, Infrastruktur, Zukunftstechnologien. Es braucht die Sicherheit, dass unsere Energieversorgung, die Landwirtschaft, unser Gesundheitswesen auf eigenen Beinen stehen können. Kurz: Wir brauchen strategische Unabhängigkeit, um die Zukunftsfähigkeit Europas in einer multipolaren Welt zu sichern, die Demokratie zu verteidigen und den sozialen Zusammenhalt wiederherzustellen.

 
  
MPphoto
 

  René Aust, im Namen der ESN-Fraktion. – Frau Präsidentin! Meine sehr geehrten Damen und Herren! Die Welt verändert sich. Demografische Verhältnisse verschieben sich zum Nachteil Europas in Richtung Bevölkerungswachstum von Asien und Afrika. Auch der Wissensvorsprung Europas in Naturwissenschaften und Technologie ist in den vergangenen 30 Jahren geschrumpft, teilweise wurden wir überholt. Hinzu kommt: Europa beschneidet sich durch eine moralisierende Außenpolitik, durch allzu leicht beschlossene Sanktionen selbst den Zugang zu den Ressourcen der Welt, insbesondere Energie, Kohle, Kernkraft und Gas.

Die Welt verändert sich, aber das Establishment, die etablierten politischen Kräfte, machen Politik wie immer. Das zeigt sich an der wirtschaftspolitischen Ambitionslosigkeit des neuen Präsidenten des Europäischen Rates, Herrn Costa. In dem Einladungsschreiben zu seiner ersten Sitzung am Donnerstag mit den Staats- und Regierungschefs fällt nicht ein einziges Mal das Wort Wettbewerbsfähigkeit, nicht einmal das Wort Wirtschaftswachstum. Auf der Tagesordnung spielt das Thema Wirtschaft und Innovationsstandort und Investitionsstandort Europa überhaupt keine Rolle – und das in einer Zeit, in der Frankreich sowie Deutschland in einer Wirtschaftskrise stecken und das Wachstum in der EU langsamer ist als in jedem anderen großen Wirtschaftsraum der Welt.

Das EU-Establishment hat die dramatische wirtschaftliche Lage Europas und seiner Bürger immer noch nicht verstanden. Wirtschaftspolitik müsste Chefsache sein! Stattdessen ist Wirtschaftspolitik für die Staats- und Regierungschefs am Donnerstag keiner Rede wert. Darum ist es Zeit für andere, für patriotische Kräfte in den Regierungen Europas; patriotische Regierungen, die den Alltag unserer Bürger in den Mittelpunkt stellen, nicht feministische Außenpolitik. Zur Erinnerung: Die Aufgabe des Europäischen Rates der Europäischen Union ist es, die für die Entwicklung Europas erforderlichen Impulse zu geben. Schauen wir doch in die Welt, welche wirtschaftlichen Impulse notwendig wären.

Man möchte den Landwirten in Europa zusätzlichen Wettbewerb machen durch Mercosur. Dann muss man sie aber auch auf den Wettbewerb vorbereiten und wettbewerbsfähig machen, indem man sie in der Europäischen Union durch Bürokratie entlastet und von Bürokratie entlastet.

Künstliche Intelligenz: In der Europäischen Union gibt es kein Unternehmen von Relevanz im Bereich künstliche Intelligenz, aber die EU hat bereits umfangreiche Vorschriften dazu beschlossen. Freiheit und Lust auf Innovation bräuchte unser Kontinent, nicht Angst vor Neuem.

Automobilindustrie: In den nächsten 50 Jahren werden auf der Welt mehr Autos verkauft werden als in den vergangenen 100 Jahren. Die Märkte sind aber in Lateinamerika, in Afrika, in Indien, und dort wird es keine Vollelektrifizierungsstrategien geben. Also auch hier die klare Forderung: Schluss mit dem Verbrennerverbot!

Stahlindustrie: Die Tonne sogenannten grünen Stahls kostet 30 bis 40 % mehr als konventionell hergestellter Stahl. Wir müssen Schluss machen mit linksgrünen Transformationsträumereien.

Bitcoin: Während die ganze Welt sich darauf vorbereitet, dass es hier einen neuen Weg gibt, gibt es von der Europäischen Union Regulierung und Vorschriften. Abschaffen! MiCA-Verordnung afuera!

Sie sehen, eine andere Wirtschaftspolitik wäre möglich. Stattdessen macht das EU-Establishment so weiter wie bisher. Unter ihrer Führung wird Europa ärmer, unsicherer und von den anderen Regionen der Welt abgehängt.

Deshalb muss Europa im Jahre 2025 den Wandel wählen und das können die Bürger Europas: zum Beispiel in Tschechien, indem sie Svoboda wählen, zum Beispiel in Polen, indem sie Konfederacja bei der Präsidentschaftswahl wählen, beispielsweise in Deutschland, wenn sie bei der Bundestagswahl Alternative für Deutschland wählen.

 
  
MPphoto
 

  Siegfried Mureşan (PPE). – Madam President, security will be the main topic for our discussions and our decisions in the next months. Security is the main concern of the people, providing security is the main duty of national and European institutions, and security is essentially linked to prosperity and jobs in Europe.

We have to be aware that Russia and other autocracies are challenging our security and our democracy. They are challenging democracy and security around the world, they are challenging it in candidate countries and also in EU Member States. Russia, North Korea, Iran, Venezuela are united, and we also have to be united and strong in defending our democracy and defending our security. Russia and other autocracies are challenging our security when they are interfering in elections, when they are instrumentalising migration from Africa via Russia and Belarus to the Polish and European border. They are challenging our security when they are spreading disinformation, when they are breaking electoral laws, when they are illegally funding candidates, politicians and campaigns and are trying to bribe voters. Denying this will not help us. It will just weaken our response.

This is why the question is what shall we do? My answer, our answer, needs to be: firstly, we have to be aware of the Russian and autocratic interference in our democratic order. Secondly, we have to inform people about the dangers. Thirdly, we have to increase the resilience of our institutions and defend our values. Fourthly, we have to protect our borders clearly. Number five, we have to make defence a priority for our spending over the course of the next years and we have to apply European legislation online to protect our media and online landscape and evaluate if our legislation is strong enough, or if we have to further strengthen it to protect our citizens and our democracies and I believe we have to do this together as pro-European parties.

 
  
MPphoto
 

  Nicola Zingaretti (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, nel prossimo Consiglio parlerete di Siria, di Ucraina, del ruolo dell'Unione nel mondo, di Medio Oriente e di immigrazione, ma la domanda che non possiamo più schivare è: c'è una politica estera europea? Sta andando avanti il processo verso l'Europa politica e federale o si rimane fermi in una dimensione intergovernativa?

Quello che andrebbe fatto è nelle parole di Spinelli e di Rossi del Manifesto di Ventotene: "Il problema che in primo luogo va risolto e fallendo il quale qualsiasi altro progresso non è che apparenza è la definitiva abolizione della divisione dell'Europa in Stati nazionali sovrani".

E proprio nel momento in cui sembra più difficile, in cui i nazionalismi hanno rialzato la testa, bisogna integrare l'Europa con coraggiose riforme verso l'Europa politica, perché solo così si rafforzano i paesi europei.

L'Europa unita è una speranza, il nazionalismo è una condanna.

Ce l'ha insegnato anche la storia del popolarismo europeo. Ricordatela questa semplice verità al Consiglio, aiuterà tutti!

Andiamo avanti per un'Europa più forte e più umana, ma verso gli Stati Uniti d'Europa.

 
  
MPphoto
 

  Tamás Deutsch (PfE). – Elnök Asszony! Az Unió Tanácsa magyar elnökségének munkája lassan befejeződik, ez lehetőséget teremt az eredmények összegzésére. Először: a magyar elnökség komoly sikere, az Unió súlyos válságtüneteivel való őszinte szembenézés. Migrációs válság, fokozódó adósságválság, a gazdasági versenyképesség hanyatlása, az elhibázott szankciós politika miatti hatalmas háborús infláció, hogy csak néhányat említsünk. Másodszor: a magyar elnökség tető alá hozta az uniós versenyképességi paktumot. Megvan tehát a program a gazdasági válságból való kilábalásra.

Harmadszor: történelmi eredmény Románia és Bulgária schengeni csatlakozása. Nagy lépés ez az Unió egységének megerősítése felé. Negyedszer: sikerült a nyugat-balkáni bővítési folyamatot kimozdítani a holtpontról. Ez komoly lépés az erős Európa felé. És végül ötödször: a magyar miniszterelnök végre érdemi diplomáciai erőfeszítéseket tett az ukrajnai fegyverszünet érdekében. Az Európai Parlament baloldali többségének folyamatos áskálódása ellenére tehát ambiciózus elnökség, biztató európai sikerek.

 
  
MPphoto
 

  Carlo Fidanza (ECR). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, siamo alla vigilia di un Consiglio incentrato sui temi della politica estera: Balcani occidentali, Ucraina e Medio Oriente su tutti.

E proprio dalla crisi siriana dobbiamo partire: per favorire il rimpatrio dei rifugiati siriani, ci ritroviamo di nuovo a versare soldi dei cittadini europei alla Turchia. Vigileremo affinché vengano spesi correttamente e non diventino una nuova arma di ricatto di Erdoğan contro l'Europa.

Intanto bisogna andare avanti, avanti con forza, nella direzione tracciata da Giorgia Meloni e ripresa dalla lettera della Presidente von der Leyen: implementare gli accordi con i paesi terzi sul modello di quello con la Tunisia, che ha consentito di diminuire gli arrivi irregolari di più dell'80 % nell'ultimo anno, e realizzare centri per i rimpatri nei paesi terzi, come previsto dal protocollo Italia‑Albania.

Non solo: è urgente chiarire il quadro normativo per fermare iniziative di una certa magistratura politicizzata che punta a demolire il concetto stesso di paese terzo sicuro. Se questa linea passasse, nessuno Stato membro sarebbe più in grado di rimpatriare gli irregolari e il segnale che daremmo a decine di milioni di disperati, tra cui anche molti malintenzionati, sarebbe che in Europa può entrare chiunque senza rischiare nulla.

Sarebbe la resa al caos migratorio, la resa alle mafie dei trafficanti di esseri umani. Di più, sarebbe la fine di Schengen e, di più ancora, sarebbe la fine dell'Europa come l'abbiamo conosciuta. Non ce lo possiamo permettere.

 
  
MPphoto
 

  Gerben-Jan Gerbrandy (Renew). – Madam President, colleagues, instead of addressing one or two political priorities, I would like to focus on the functioning of the European Council itself. This month, the European Council celebrates its 15th anniversary. So still in puberty, you might say, and too young to, and I quote Article 15 of the Treaty, define and develop the general political directions and priorities.

Micromanaging has been the hallmark of the European Council so far. Many small national breaks have prevented big forward-looking projects to be finished. We still do not have a digital single market, no capital market, no banking union. As Mario Draghi reminded us, Europe cannot afford further delay. The time has come for the European Council to come of age and play its own part. Overcome short-term national interests. Give European political direction, but let the European Commission and the legislators do their jobs.

 
  
MPphoto
 

  Alice Kuhnke (Verts/ALE). – Fru talman! I USA kommer en misogyn antidemokrat snart att spärras in i Vita huset. I Georgien blir journalister misshandlade av maskerade män och självaste ministerrådet har i sex månader letts av den korrupta despoten Orbán.

Vi lever i en tid då antidemokrater i och utanför vår union utmanar vad EU kan och ska vara. Och just därför behöver vi modiga och principfasta ledare som tveklöst och kompromisslöst försvarar internationell rätt, demokrati och mänskliga rättigheter, som sätter hårt mot hårt gentemot maktfullkomliga män som Putin, Netanyahu och Trump.

I morgon, när EU:s stats- och regeringschefer möts en sista gång för det här året, är vi många som hoppas att de i ord och handling visar att de är de ledare vi desperat behöver.

 
  
MPphoto
 

  João Oliveira (The Left). – Senhora Presidente, Senhores Deputados, quem criou expectativas com a escolha de António Costa para presidir ao Conselho Europeu certamente estará, hoje, desiludido ao perceber que não há mudanças nas políticas da União Europeia.

Ainda não é desta que o presidente do Conselho Europeu vem aqui ao Parlamento discutir, verdadeiramente, os problemas que afetam os povos. E não há na agenda desta reunião do Conselho Europeu nenhuma perspetiva de se discutir aquilo que verdadeiramente preocupa os cidadãos: o apoio a políticas de aumentos dos salários e das pensões, o apoio a políticas que garantam o direito a uma habitação digna e a preços acessíveis para todos, a políticas que permitam travar o aumento do custo de vida, que permitam investir nos serviços públicos para garantir o acesso à saúde, à educação, à proteção social ou à cultura, a políticas que invistam, verdadeiramente, na construção de soluções de paz e de respeito pelos direitos dos povos.

Pelo contrário, a primeira reunião de António Costa à frente do Conselho Europeu ficará marcada pelos planos para o prolongamento indefinido da guerra na Ucrânia e pela teimosia da política das sanções, pela inação perante o genocídio do povo palestiniano, pela desumanidade da política das migrações.

Deixamos, aqui, uma sugestão ao presidente do Conselho Europeu, António Costa: leve a essa reunião a palavra de ordem que em Portugal é gritada nas ruas, de que o aumento do salário é justo e necessário. Esse seria um bom contributo para que o Conselho Europeu discutisse aquilo que é verdadeiramente prioritário na vida dos povos.

 
  
MPphoto
 

  Alexander Jungbluth (ESN). – Frau Präsidentin! Kurz vor Weihnachten wird es abermals um Krieg gehen – auch beim Europäischen Rat. Kurz vor Weihnachten werden die Protagonisten der EU viel über die Verlängerung des Krieges in der Ukraine sprechen, und Friedensverhandlungen werden verächtlich gemacht werden. Und kurz vor Weihnachten müssen bei all der Kriegsrhetorik die Europäer bangen, ob sie das nächste Weihnachten auch noch in Frieden verbringen können.

In Deutschland ist die Gefahr groß, dass kommendes Jahr ein Friedrich Merz von der CDU an Sitzungen des Rates teilnehmen wird und mit seinen Taurus-Forderungen die Kriegsgefahr weiter ankurbelt. Herr Weber, Sie haben gesagt, die Ukraine wird unterstützt as long as it takes. Meine Damen und Herren von der CDU, wenn Sie schon unbedingt Krieg spielen wollen, dann tragen Sie bitte Sorge dafür, dass Sie im Zweifelsfall selbst und Ihre Söhne an die Front geschickt werden und nicht die Söhne anständiger Bürger aus der Europäischen Union, die damit nichts zu tun haben wollen.

Wir werden dafür kämpfen, dass alle Söhne in Europa nächstes Jahr Weihnachten im Kreise ihrer Familie verbringen können, ohne Angst vor Krieg.

(Der Redner ist damit einverstanden, auf eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ zu antworten.)

 
  
MPphoto
 

  Lukas Sieper (NI), Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Guten Tag, Herr Kollege – hier oben. Moin! Sie haben ja viel über Frieden gesprochen. Und deswegen wollte ich Sie fragen, ob Ihnen die Bedingungen bekannt sind, die Putin selber für die Aufnahme von Friedensverhandlungen stellt. Er hat sie das letzte Mal vor drei Monaten in einer Pressekonferenz sehr ausführlich bezeichnet und vor einigen Wochen noch mal wiederholt. Ich sage es Ihnen kurz, dann können Sie mir einfach sagen, ob Sie das wissen. Er hat gesagt: Friedensverhandlungen mit der Ukraine wird es erst geben, nachdem das ukrainische Militär sämtliche Waffen niedergelegt hat und sich aus allen von Russland beanspruchten Gebieten zurückgezogen hat.

Ist Ihnen das bekannt? Und würden Sie unter diesen Bedingungen Friedensverhandlungen führen?

 
  
MPphoto
 

  Alexander Jungbluth (ESN), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Also bei Friedensverhandlungen, wie das Wort schon sagt, gibt es Verhandlungen. Das heißt, es gibt mehrere Seiten, die Forderungen stellen, und selbstverständlich wird Russland nicht seine Maximalforderungen durchbekommen – das ist eine Selbstverständlichkeit.

Aber ich freue mich, dass wir bald einen Präsidenten Trump haben, der schon gesagt hat, dass er in diese Friedensverhandlungen gehen wird. Und dann wird es auch dazu kommen, dass wir endlich Protagonisten haben, die vermitteln werden, die dafür sorgen werden, dass es zu Frieden kommen kann – anders als es die europäischen Institutionen aktuell tun.

 
  
MPphoto
 

  Ondřej Dostál (NI). – Paní předsedající, vážená Komise a Rado – z části nepřítomná –, podporujete barevnou revoluci v Gruzii a hrnete miliardy na Ukrajinu, ale v hospodářské politice, což je váš hlavní úkol, zoufale selháváte. Občany nezajímá, co zase pošlete Zelenskému, občany zajímá, že krachují automobilky. Evropská unie měla být nejsilnějším hospodářským celkem na světě, ale pod vaším vedením se bohužel propadla pod Spojené státy i pod Čínu. Vaše regulace dusí průmysl. Domácnostem jste přinesli drahotu, členským státům dluhy. Paní von der Leyenová, za řeči o geopolitice je nula bodů. Nejste NATO a bez souhlasu národních parlamentů beztak nemáte ani jednoho vojáka. Radši dělejte to, za co jste placeni. Tedy pracujte pro prosperitu. Proveďte revizi dohody Green Deal, energetiku vraťte do reality. Včera bylo pozdě. Vás, kolegové z mainstreamových frakcí, upozorňuji: toto je vaše Komise, ne naše. Buď ji přivedete k rozumu, nebo si to před občany zodpovíte v příštích volbách!

 
  
MPphoto
 

  Tomas Tobé (PPE). – Madam President, Commissioner, the EPP welcomes that migration remains at the top of the agenda of the European Council, because the citizens of Europe rightfully also expect that we take back control of migration. The October conclusions show a clear political will among the Member States, and let me be clear – the EPP Group stands ready to push it forward in the European Parliament. We need a full implementation of the migration pact, no exceptions. We need to reinforce our external borders, increase cooperation with third countries and speed up the return of irregular migration.

The EPP also welcomes that the Commission recently decided to step up support for Member States to counter the weaponisation of migration by Russia and Belarus. This is key to also strengthen our security at the external borders. The next crucial step should now be to deliver a new proposal on return. This is actually a matter of urgency and we need a full regulation, not a weak directive. And we need also to make progress on different ways to counter illegal migration with more and new solutions outside of Europe, for example, with return hubs. This is a matter of urgency and we need to deliver to our citizens. Let us do this together.

 
  
MPphoto
 

  Javier Moreno Sánchez (S&D). – Señora presidenta, señor comisario, señorías, en este contexto geopolítico y económico convulso, la Unión Europea debe situarse en el mapa mundial como un referente de paz, estabilidad, democracia, bienestar social y protección del planeta.

Para lograr la paz —recordemos que tenemos dos guerras a las puertas— la Unión debe ser un actor político y diplomático que hable con una sola voz y dotarse de una política de defensa común.

También debemos abogar por un comercio justo y sostenible, tanto en el ámbito de la OMC como a través de acuerdos comerciales con socios con los cuales compartimos valores. Solo así podremos hacer frente a los conflictos comerciales con Estados Unidos y China y fortalecer nuestra resiliencia económica diversificando la cadena de suministro. Por eso tenemos que completar cuanto antes el proceso de ratificación del CETA y aprobar el Acuerdo con Mercosur.

Finalmente, tenemos que implementar todas las normativas del Pacto Verde para liderar el cumplimiento de los Acuerdos de París. Solo con un enfoque holístico podremos lograr el objetivo de nuestra autonomía estratégica abierta.

 
  
MPphoto
 

  Paolo Borchia (PfE). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, alla vigilia del Consiglio europeo sono incuriosito da tutta questa corsa al rimpatrio. Evidentemente le promesse da campagna elettorale ancora qualche colpo di coda lo presentano.

Dopo anni in cui la Lega ha provato a spiegarvi le conseguenze nefaste di un'immigrazione non programmata, senza visione, in balia dei trafficanti di esseri umani, di un'immigrazione troppo – solo – quantitativa e per niente qualitativa, all'improvviso ci si risveglia, dopo aver preso atto dell'esasperazione di milioni di europei, e ci si affanna a cercare una soluzione. E questo dopo che le nostre città, in quasi tutta Europa, sono diventate quasi un quotidiano Far West.

Ecco, in realtà la soluzione sarebbe molto più semplice: hotspot esterni e minimizzare il numero di partenze di quanti sanno perfettamente che non avranno il diritto di trovare protezione internazionale in Europa.

L'aveva capito Matteo Salvini, che da ministro dell'Interno aveva trovato la soluzione – capita, apprezzata, condivisa dalla gente. Ma tutto questo consenso ha spaventato i padroni del caos e venerdì, a Palermo, un tribunale giudicherà la sua condotta per quello che, a tutti gli effetti, è un processo politico: un processo politico a un uomo che ha mantenuto le sue promesse.

 
  
MPphoto
 

  Adam Bielan (ECR). – Pani Przewodnicząca! Jednym z tematów rozpoczynającego się szczytu w Brukseli będzie sytuacja w Syrii. Słusznie, bo upadek krwawej dyktatury Al-Asada rodzi wiele zagrożeń. Z jednej strony są to zagrożenia dotyczące przestrzegania praw mniejszości, mniejszości religijnej, przede wszystkim praw chrześcijan. Chrześcijanie, co warto powtarzać w tej Izbie, są najbardziej prześladowaną mniejszością religijną na świecie. Nie ma innej wspólnoty niż Wspólnota Europejska, Unia Europejska, która może się ująć w ich sprawie. Musimy zrobić wszystko, żeby w chaosie, który zapanował w tej chwili w Syrii, oni właśnie nie ucierpieli.

Ale jest drugie zagrożenie związane z nową falą migracji. Wiemy, że w ciągu ostatnich 10 lat blisko 5 mln Syryjczyków przybyło do państw Unii Europejskiej. Musimy zrobić wszystko, żeby nie powstała nowa fala migracji. Dlatego to jest bardzo dobry moment, żeby powstrzymać działanie bardzo niekorzystnego dla Unii Europejskiej paktu migracyjnego. Ponad rok temu polski premier powiedział w debacie sejmowej, że nie zostanie ograny w Unii Europejskiej. Już dwa dni później został ograny w sprawie paktu migracyjnego. Dzisiaj jest czas, Panie Premierze Tusk, żeby Unia Europejska wycofała się z błędnej decyzji, która została podjęta pod Pana obecność. Jednocześnie pierwszy szczyt, który się odbędzie w Brukseli, powinien dotyczyć umowy handlowej z Mercosurem.

Mam nadzieję, że to nie będzie kolejna sprawa, w której polski premier zostanie ograny w sytuacji, w której ta umowa grozi ruiną europejskiego rolnictwa.

 
  
MPphoto
 

  Hilde Vautmans (Renew). – Voorzitter, we moeten eerlijk durven zeggen dat we zitten met een leiderschapscrisis in Europa. Niet bij u, de Commissie, maar wel bij de Raad. Zoals ook collega Gerbrandy al zei. En onze Europese burgers zitten vandaag met reële angsten: over de militaire zwakte van Europa, over een mogelijke nucleaire aanval en over hun spaargeld. Of dat wel veilig is bij onze banken. En wat komt er voor een advies van de lidstaten? In Nederland roept men de mensen op om contant geld van de bank te halen. In Zweden drukt men oorlogsbrochures en in België roept de minister van Binnenlandse Zaken op om een zaklamp in huis te halen.

Het is heel goed, collega's, dat men mensen wil voorbereiden op een mogelijke oorlog. Maar zaklampen zijn geen voorbereiding. Brochures zijn geen voorbereiding. Dat zijn onnozele rariteiten. Ik vraag en ik vertrouw Ursula von der Leyen – Ik hoop dat u haar deze boodschap geeft – dat zij de Raad gaat overtuigen om de volgende acties te nemen: 1. zekerheid dat het geld van onze burgers bij de banken veilig is; 2. een versneld plan voor die Europese defensie-unie en voor dat Europese leger.

Eerlijk gezegd, collega’s, is mijn wens onder de kerstboom een daadkrachtig Europa met een Europese defensie-unie en een Europees leger. Dat zal onze burgers beschermen.

 
  
MPphoto
 

  Catarina Martins (The Left). – Senhora Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, está em curso uma reconfiguração no Médio Oriente que passa pela aniquilação do povo palestiniano e do povo curdo, e em que Israel e a Turquia são aliados e contam com o apoio da União Europeia, apesar do direito internacional, da Carta das Nações Unidas, da Convenção contra o Genocídio, apesar do Prémio Sakharov às mulheres curdas que combateram o ISIS.

Oiço, aqui, falar das democracias contra as autocracias e vejo a Turquia na NATO, ou a União Europeia, como Putin, a fazer negócios com a Líbia. Querem enganar quem?

A direita, dita democrática, está aliada à extrema-direita de Netanyahu ou de Erdogan. E os socialistas e verdes só querem estar na fotografia desta governação europeia. Pergunto-me se não lhes pesa na consciência.

Ursula von der Leyen esteve em Israel e esqueceu a Palestina. Ontem, na Turquia, esqueceu o povo curdo e as mulheres.

E o Conselho, o que dirá? A escolha de António Costa mudará alguma coisa?

 
  
MPphoto
 

  Kateřina Konečná (NI). – Paní předsedající, málokde člověk může vidět takové odtržení od reality jako v evropských institucích. Že blouznit začal český premiér, který nám teď slibuje, že jeho radikálně neschopná vláda dožene německé mzdy, i když doteď pod ní reálně mzdy stagnovaly či přímo klesaly, tomu se v Česku všichni smějeme. Ale když si pak na pozvánce na schůzi Evropské rady přečtu na jednu stranu uznání toho, že se nacházíme v multipolárním světě a musíme rozšířit síť našich partnerů, a na druhou stranu, že toho máme dosáhnout prohloubením transatlantických vztahů, tak vidím, že blouznit začíná i nový předseda Evropské rady António Costa. Nemůžeme si na mezinárodní sféře počínat tak, že si utáhneme obojek kolem krku a budeme žádat Spojené státy, ať nás vedou dále. Zvláště když můžeme vidět, že jsme pro Spojené státy pouhým ekonomickým soupeřem. Vzpomeňte si, kolegové, na Inflation Reduction Act. Stačilo nefunkční politiky sypání zbraní na Ukrajinu! Tím jste nás přiblížili na práh jaderné války. Stačilo prokazatelně nefunkčních politik! Stačilo likvidace vlastního průmyslu a zemědělství! Začněte prosím před světem vystupovat samostatně a ne jako poslušní psíci.

 
  
MPphoto
 

  François-Xavier Bellamy (PPE). – Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, il y a quelques jours, le 6 décembre, la Commission européenne a signé l’accord avec le Mercosur. Cet accord ne pose pas un problème, il en pose au moins deux, majeurs. Le premier est évidemment stratégique. Bien sûr, nous le savons, des entreprises, des filières vont tirer parti de cet accord, s’il était confirmé demain. Mais d’autres y perdront beaucoup, et certains y perdront même tout. Je pense notamment aux agriculteurs de nos pays. Je pense en particulier aux éleveurs.

Nous n’avons pas le droit de regarder cet accord comme une équation économique, avec des gagnants et des perdants. Nous avons le devoir de porter un regard stratégique sur nos filières de production, parce que, oui, l’agriculture est une filière stratégique. Ce n’est pas un enjeu folklorique, ce n’est pas une question de protection d’un patrimoine culturel, pas seulement une question de protection de notre identité. Il s’agit d’abord de protéger la résilience de nos pays face aux crises de demain, de garantir la sécurité alimentaire à nos concitoyens. Que diront ceux‑là mêmes qui applaudissent l’accord avec le Mercosur si, à cause d’une crise alimentaire, l’Europe ne parvient plus à nourrir ceux qui vivent sur son sol? Ils diront que nous avons été irresponsables, et ils auront bien raison.

Au‑delà du problème économique, il y a un problème politique, parce que la Commission européenne a attendu que la France – qui était opposée à cet accord, vous le savez, et qui l’est toujours – voie son gouvernement tomber pour pouvoir signer en catimini cet accord à la fin de la négociation. On ne peut pas traiter comme cela un pays, une démocratie. On ne peut pas traiter comme cela les citoyens de nos États membres. La Commission a aujourd’hui le devoir démocratique de s’engager à soumettre cet accord à la ratification non seulement de notre Parlement – et nous travaillerons à construire une majorité contre lui –, mais aussi des parlements nationaux. L’Europe ne se fera pas sans les peuples qui la constituent.

 
  
MPphoto
 

  René Repasi (S&D). – Sehr geehrte Frau Präsidentin, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Es ist sehr zu begrüßen, dass der Europäische Rat sich mit dem Thema EU in der Welt beschäftigen wird. In einer Welt, die sich immer mehr einigelt, muss die EU der Versuchung widerstehen, gleichsam eine Nabelschau zu betreiben.

Statt einer Rückbesinnung auf das Nationale müssen wir mehr Europa wagen. Wir müssen unseren Binnenmarkt ertüchtigen, um auf Augenhöhe mit den USA und China zu bleiben. Wir müssen in unsere Zukunft investieren und hierfür Kapital nach Europa locken. Wir brauchen eine Verteidigungsunion, die diesen Namen auch wert ist. Und ja, wir brauchen auch Handelsabkommen wie Mercosur dafür. Dafür müssen wir lieb gewonnene nationale Dogmen über Bord werfen, auch deutsche. Es braucht eine starke Achse um Deutschland, Frankreich und Polen.

Und es braucht stabile proeuropäische Mehrheiten der Mitte hier im Europäischen Parlament – und zwar ohne Experimente knapper Mehrheiten mit den Rechtspopulisten. Alles andere schwächt uns nur.

 
  
MPphoto
 

  Ondřej Knotek (PfE).(Start of speech off mic) ... thank the Hungarian Presidency for a professional, proactive and innovative approach. Now, in the beginning of the new mandate, I would wish to Mr Costa to have a strong European Council, because we need a strong voice of Member States. The EU is a project of Member States and only a strong European Council will defend EU future and will overpower the EU Commission's appetite to control EU citizens and weaken or destroy European nations. It is time to have more strict, more detailed and more bold conclusions of the European Council to protect the Member States of the EU.

Now to the agenda of the European Council: I appreciate the geopolitical agenda is in the centre, logically, including the war against Israel. But when we are talking about ceasefire, we should also mention – and it is not in the text – that the first condition for the ceasefire is the release of hostages, and this should be the voice of the EU Member States.

What I am missing in the text is accent on the EU economy: industry is leaving Europe, world emissions are not decreasing and the Commission wants to continue with the green agenda. And this should be also strictly addressed and refused in the European Council conclusions. So we need end of green madness, we need end of green dictate and we shall stop ruining our industry.

 
  
  

IN THE CHAIR: SABINE VERHEYEN
Vice-President

 
  
MPphoto
 

  Charlie Weimers (ECR). – Madam President, returns of Syrians will be high on the agenda as heads of states and governments gather this week. But will they discuss the elephant in the room that rulings by the EU court make it all but impossible to send back migrants to Syria?

We're at a democratic fork in the road, ladies and gentlemen. Either elected governments will be able to send back Syrians, or EU law will be upheld. Will non-elected EU Commissioners take elected governments to court for delivering what voters want?

The Commission could inform Member States they will not uphold these EU laws, or governments could persuade the Commission to propose changes to EU legislation to enable returns. If this does not happen the EU will face a crisis both of democracy and legitimacy.

 
  
MPphoto
 

  Fabienne Keller (Renew). – Madame la Présidente, chère Sabine Verheyen, Monsieur le Commissaire – cher Maroš Šefčovič –, chers collègues, dans la lettre que la présidente de la Commission, Ursula von der Leyen, a adressée lundi aux États membres comme dans les préconclusions du Conseil, je remarque un certain engouement pour les idées novatrices permettant de mieux gérer la migration, en particulier sa dimension extérieure.

Par «novatrices» je comprends qu’il est envisagé d’externaliser la politique migratoire européenne, en particulier avec des hubs de retour ou des camps, comme l’Italie a pu le faire en Albanie. L’exemple italien, Monsieur le Commissaire, n’a pourtant qu’un mérite: illustrer que l’externalisation migratoire, promue par le gouvernement de Giorgia Meloni, est une impasse au coût exorbitant.

Pourtant, chers collègues, la solution novatrice, nous l’avons déjà construite ensemble: c’est le nouveau pacte sur la migration et l’asile. Une solution européenne, solidaire, qui respecte les règles d’accueil, mais aussi celles de retour, avec un volet sur le contrôle de l’immigration irrégulière et une nouvelle procédure à la frontière. Assurons-nous de sa bonne mise en application avant de rechercher des solutions simplistes et populistes.

 
  
MPphoto
 

  Jussi Saramo (The Left). – Arvoisa puhemies, Eurooppa on ihmisten elämänlaadussa johtava supervalta, vaikka esimerkiksi työntekijöiden oikeuksissa on yhä parannettavaa. Eurooppa on tehnyt toimenpiteitä myös luontokatoa ja ilmastonmuutosta vastaan – aivan liian vähän – mutta kuitenkin näyttänyt suuntaa muulle maailmalle.

Mutta kuten Draghin raportti osoittaa, olemme putoamassa Kiinan ja Yhdysvaltain vauhdista. Kiina ja Yhdysvallat ovat suojanneet omaa talouttaan, kun Eurooppa on uskonut markkinoiden hoitavan ongelmat.

Eurooppaa johtavan oikeiston ratkaisut kilpailukyvyn menettämiseen ovatkin tragikoomisia. Sen sijaan, että otettaisiin tulevaisuus omiin käsiin, tehdään päinvastoin ja aiotaan vähentää säätelyä. Kun työkalupakissa on vain vasara, niin kaikki haasteet näyttävät nauloilta.

Kaiken lisäksi Euroopan sisällä on voimistunut äärioikeiston viides kolonna. Äärioikeisto haluaa keskeyttää vihreän siirtymän ja heittäytyä kokonaan kaasun ja öljyn myynnistä elävien valtioiden armoille.

Euroopan on itsenäistyttävä. Putinin, Xin tai Trumpin vasalleiksi ei pidä ehdoin tahdoin ryhtyä.

 
  
MPphoto
 

  Lukas Sieper (NI). – Frau Präsidentin! Liebe Mitmenschen, Linn! Eines der Themen auf der Agenda des Rates ist die Situation im Nahen Osten.

Ich bin wirklich froh, dass Europa sich jetzt dieser Region zuwendet, denn wir haben die Chance, aus unseren Fehlern der letzten Jahre und Jahrzehnte zu lernen. Gerade im Hinblick auf Syrien haben wir nun die Chance zu beweisen, dass wir es besser können. Denn in Syrien erwacht gerade die Zivilgesellschaft neu – dieselbe Zivilgesellschaft, die wir vor mehr als einem Jahrzehnt im Stich gelassen haben, was zu unfassbarem Leid führte und zu einer großen Migrationsbewegung nach Europa.

Gerade in dieser Situation benötigen vulnerable Gruppen unsere Unterstützung und insbesondere solche NGOs, die sich für die Rechte von Frauen einsetzen. Denn die neue syrische Regierung folgt im Kern einer männerdominierten Auslegung des Islams. Für viele ist dies bloß eine weitere Sitzungsperiode des Rates, für mich ist es wie immer eine Chance für ein starkes Europa, das zu seinen Werten steht und aus seinen Fehlern lernt.

 
  
MPphoto
 

  Paulo Cunha (PPE). – Senhora Presidente, queremos que o Conselho Europeu, que amanhã começa, seja o início de um tempo novo para a União Europeia.

Estamos patrioticamente satisfeitos por ver António Costa presidir ao Conselho Europeu, sabendo o quanto foi decisivo o apoio que teve do Partido Social Democrata, em Portugal, e do PPE, na União Europeia.

Há desafios que o Conselho Europeu e o seu presidente devem abraçar: proteger a democracia e a soberania dos Estados, combatendo autoritarismos e ingerências; assegurar liberdades individuais e o direito à autodeterminação dos povos; proteger os direitos humanos; defender o povo ucraniano, face à ilegítima agressão russa; prestar atenção aos conflitos no Médio Oriente; reforçar as políticas comunitárias, essenciais à proteção dos mais frágeis, onde realçamos o apoio às políticas de coesão e à habitação; promover a convergência económica, social e territorial; combater assimetrias entre regiões e assegurar uma resposta de dimensão à europeia à habitação que a torne acessível.

 
  
MPphoto
 

  Ana Catarina Mendes (S&D). – Senhora Presidente, Caros Colegas, aproveito esta oportunidade para desejar um bom mandato ao novo presidente do Conselho Europeu e julgo, Caros Colegas, daquilo que temos estado a ouvir, que esta é uma discussão num momento particularmente exigente, onde vivemos tensões geopolíticas muito complicadas. Foram as eleições nos Estados Unidos, continuamos a ter a guerra na Ucrânia e não podemos esquecer o conflito no Médio Oriente e a necessidade de uma resolução daquilo que está a acontecer com o massacre na Palestina.

A Europa no mundo, como espaço de promoção de multilateralismo, tem de continuar a defender uma ordem global baseada em regras e defensora dos direitos humanos e liberdades fundamentais.

A Europa precisa de continuar a ser o farol do progresso, das liberdades, da tolerância, uma ponte de diálogo com os cinco continentes.

Afirmamos as nossas forças pelos nossos valores, sem nunca sermos ingénuos. O facto de sermos o maior bloco comercial do mundo e de termos acordos comerciais com 72 países é uma das nossas forças. Mas, Caros Colegas, neste momento de tensões geopolíticas, é preciso reforçar a nossa segurança, é preciso reforçar os nossos valores e é preciso falarmos a uma só voz nos Estados unidos da Europa.

 
  
MPphoto
 

  Anna Bryłka (NI). – Pani Przewodnicząca! Można odnieść wrażenie, że Rada Europejska zajmuje się absolutnie wszystkim, tylko nie obywatelami Unii Europejskiej. Ukraina, Gruzja, Bliski Wschód to wszystko są ważne tematy. Ale jak długo jeszcze zamierzacie uszczęśliwiać świat, kiedy Europejczycy ubożeją z powodu polityki prowadzonej przez Komisję Europejską? Ulice europejskich miast są coraz mniej bezpieczne, ceny prądu szaleją, a unijna gospodarka jest w stanie zapaści. O tym powinni zacząć rozmawiać przywódcy. W temacie Ukrainy chciałabym jasno zaznaczyć, że nie będzie zgody polskiego narodu i – jestem pewna – także innych społeczeństw państw Europy Środkowo-Wschodniej, żeby wysłać naszych żołnierzy, nasze wojska, do Ukrainy.

Coś, co zaczęło się tlić w głowach brukselskich, coś, o czym nieśmiało wspomina prezydent Macron, nie może się po prostu wydarzyć. Nie będziemy pilnować ukraińskiego frontu, żeby Niemcy wrócili do biznesów z Rosjanami. Wybijcie sobie to po prostu z głowy.

 
  
MPphoto
 

  Εμμανουήλ Φράγκος (ECR). – Κυρία Πρόεδρε, η κυρία Φον ντερ Λάιεν, που δυστυχώς αποχώρησε από την αίθουσα πριν από λίγο, είδαμε ότι συναντήθηκε χθες με τον Ερντογάν. Και τι μας είπε; Μας είπε ότι είναι ένας σημαντικός συνεργάτης. Μας είπε ότι θέλει να βελτιώσει τις σχέσεις που έχει η Ευρωπαϊκή Ένωση με την Τουρκία και μας είπε ότι θέλει να του δώσει επιπλέον 1 δις για τη φιλοξενία των προσφύγων.

Εγώ θέλω να ρωτήσω την κυρία φον ντερ Λάιεν. Γνωρίζει ότι ο Ερντογάν έχει αίμα στα χέρια του; Γνωρίζει ότι καταλαμβάνει ευρωπαϊκό έδαφος στην Κύπρο; Γνωρίζει ότι ο Ερντογάν πραγματοποιεί μια γενοκτονία σε βάρος των Κούρδων; Γνωρίζει ότι σε συνεργασία με τους Αζέρους εισέβαλε στο Ναγκόρνο Καραμπάχ; Γνωρίζει ότι σε συνεργασία με τους τζιχαντιστές στη Συρία δολοφονούν χριστιανούς καθημερινά; Γνωρίζει ότι παραβιάζει καθημερινά τα κυριαρχικά δικαιώματα της Ελλάδος;

Αντί λοιπόν η κυρία Φον ντερ Λάιεν να βγαίνει χαμογελαστή φωτογραφίες με τον Ερντογάν, θα έπρεπε ήδη να του έχει επιβάλει αυστηρότατες κυρώσεις.

 
  
MPphoto
 

  Svenja Hahn (Renew). – Frau Präsidentin! Das wirtschaftspolitische Irrlichtern und außenpolitische Nichthandeln von Olaf Scholz hat Deutschland in Europa isoliert. Deutschland braucht eine stabile und handlungsfähige Regierung, weil Europa ein stabiles und handlungsfähiges Deutschland braucht. Und die Staats- und Regierungschefs diskutieren diese Woche über die Rolle der EU in der Welt. Und genau wie wir die Wirtschaftswende in Deutschland brauchen, brauchen wir sie auch in Europa. Denn die EU ist noch keine diplomatische Macht und auch keine militärische Macht.

Wenn wir in der Welt über Werte reden, hört man uns zu wegen unseres Binnenmarkts. Bürokratie runter, Innovation rauf, mehr Handelsabkommen mit mehr Partnern, wie Mercosur – auch um uns von Abhängigkeiten von Autokratien wie China oder den Launen eines Donald Trump zu lösen.

Nur mit einer starken Wirtschaft haben wir die finanziellen Möglichkeiten, die Ukraine bis zum Sieg zu unterstützen und uns selbst zu verteidigen. Nur mit einer starken Wirtschaft können wir die notwendigen Investitionen für Digitalisierung und Klimaschutz vorantreiben. Und nur mit einer starken Wirtschaft können beste Bildung und faire Sozialsysteme funktionieren. Wirtschaftswachstum muss das Gebot der Stunde sein.

 
  
MPphoto
 

  Estrella Galán (The Left). – Señora presidenta, no sé si el Consejo es consciente de la situación que están sufriendo algunos de nuestros vecinos, que son familias como las nuestras, compañeros de colegio de nuestras hijas y nuestros hijos, quienes cuidan de nuestros padres y mayores o quienes asumieron los trabajos más duros durante la pandemia. Precisamente hoy, en el Día Internacional del Migrante, todos ellos son diana de los discursos de odio de la extrema derecha.

El Consejo se ha entregado a esta narrativa que los criminaliza y deshumaniza y, en vez de garantizar políticas justas, que no dejen a nadie atrás, está adoptando medidas que suponen un alarmante retroceso en derechos.

Frente al odio hay otra Europa más justa, como la que representan los más de 700 000 españoles y españolas que han firmado para presentar una iniciativa legislativa popular que exige regularizar la situación de quienes viven entre nosotras sin acceso a derechos.

Pedimos al Consejo que recapacite y que antes de ceder ante el mensaje del odio, suspendiendo el derecho de asilo o criminalizando la solidaridad, como se hizo precisamente la semana pasada, defienda políticas migratorias valientes y justas. Porque los derechos humanos no son negociables.

 
  
MPphoto
 

  Die Präsidentin. – Wir haben zwar hier eine blue card, aber da Sie schon einmal eine blue card hatten und wir unter Zeitdruck sind, bitte ich zu entschuldigen, dass wir jetzt auch insgesamt die Blue-Card-Möglichkeit schließen, damit wir nicht komplett aus dem Zeitplan rauskommen.

 
  
MPphoto
 

  Karlo Ressler (PPE). – Poštovana predsjedavajuća, kolegice i kolege, u nikada bržoj globalnoj transformaciji, kada se događaji za koja su nekada trebala desetljeća događaju u tjednima, na početku smo novog poglavlja. Dolazi prvi sastanak Europskog vijeća s novim predsjednikom i s novom Europskom komisijom. U samo nekoliko tjedana pao je zločinački Asadov režim u Siriji, rat u Ukrajini ušao je u novu, još opasniju fazu, a gospodarski, hibridni i geopolitički pritisak na Europu nastavlja se povećavati.

Međutim, nema ničega neizbježnoga u stagnaciji Europe. Položaj Europe u novome, sve opasnijem svijetu ovisi prvenstveno o europskim potezima. O snazi našega gospodarstva, većim i pametnijim ulaganjima u obranu i integraciji tržišta kapitala. O zahtjevnim odabirima koji će prednost dati zdravorazumskim politikama i fokusu na konkurentnost, kao što upozorava i Draghijevo izvješće. O ubrzavanju povrataka, zaključivanju pametnih strateških partnerstva po pitanju migracija i s Jordanom i s Marokom, kao što se ovih dana najavljuje. Također, i o ubrzavanju integracije šest država takozvanog zapadnog Balkana kroz Plan rasta, veliki investicijsko-reformski paket, ali i na temelju zasluga i poštivanja europskih pravila igre.

 
  
MPphoto
 

  Γιάννης Μανιάτης (S&D). – Κυρία Πρόεδρε, αγαπητοι συνάδελφοι, θεωρώ πολύ θετική την πρωτοβουλία του νέου προέδρου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, Αντόνιο Κόστα, το Συμβούλιο του Δεκεμβρίου να ασχοληθεί με τον ρόλο της Ευρώπης στον κόσμο.

Η επανεκλογή Τραμπ, οι πόλεμοι στην Ουκρανία, τη Μέση Ανατολή και η αλλαγή καθεστώτος στη Συρία έχουν κάνει το διεθνές περιβάλλον εξαιρετικά περίπλοκο. Είναι απαραίτητο η Ευρωπαϊκή Ένωση να είναι παρούσα στις διεθνείς εξελίξεις, ιδιαίτερα όσον αφορά στην ευρύτερη γειτονιά μας και αναφέρομαι στην Ουκρανία, τα Δυτικά Βαλκάνια, την Ανατολική Μεσόγειο. Δεν μπορούμε και δεν πρέπει να αφήσουμε τρίτες χώρες και δυνάμεις να αποφασίσουν χωρίς εμάς, επειδή απλά η Ευρώπη ακόμη δεν έχει αποκτήσει ενιαία φωνή.

Σήμερα, περισσότερο παρά ποτέ είναι ανάγκη η ενίσχυση της στρατηγικής αυτονομίας της Ευρώπης, ιδιαίτερα στους τομείς της άμυνας και της ασφάλειας. Οι εκθέσεις Ντράγκι και Νιινίστο έχουν υποδείξει μια σειρά μέτρων. Αυτό πια που απομένει σε όλους μας είναι να υπάρξει πολιτική βούληση υλοποίησης ενός μέρους τουλάχιστον των προτάσεων αυτών.

 
  
MPphoto
 

  Marieke Ehlers (PfE). – Voorzitter, migratie staat opnieuw op de agenda van de Europese Raad. En vandaag, op de zogenaamde Dag van de Migrant, moet ik constateren dat echte oplossingen uitblijven. De onwil of het onvermogen van de EU om ongecontroleerde migratie naar onze prachtige landen daadwerkelijk aan te pakken, heeft ertoe geleid dat velen van ons zich vreemdelingen voelen in onze eigen dorpen en steden. De EU doet alsof migratie iets onvermijdelijks is. Dat is onzin. Er zijn effectieve en realistische maatregelen mogelijk en het is niet zo ingewikkeld als ons vaak wordt voorgehouden. Dat laten wij in Nederland nu zien. Wij bepalen zelf wie in onze landen mag blijven en wie moet vertrekken. We hebben geen migratie nodig. Wat we wel nodig hebben is een pro-gezinsbeleid. We moeten ervoor zorgen dat onze eigen bevolking een stabiele basis heeft. Zoals een huis en een goed inkomen. Zodat mensen een gezin kunnen stichten. En we moeten onze kinderen ervan overtuigen dat technische vaardigheden minstens zo waardevol, zo niet waardevoller zijn dan academische vaardigheden. Ik weiger te accepteren dat we in Europa afhankelijk zouden zijn van artsen, apothekers of astronauten uit Afghanistan, Jemen of Malawi. Ik weiger te accepteren dat ongecontroleerde migratie een onvermijdelijke kracht is waar we niets aan kunnen doen. En ik weiger te accepteren dat onze kinderen vreemdelingen worden in hun eigen land.

 
  
MPphoto
 

  Γεάδης Γεάδη (ECR). – Κυρία Πρόεδρε, κύριο θέμα της επικείμενης Συνόδου είναι η Ευρωπαϊκή Ένωση στον κόσμο. Ας είμαστε ρεαλιστές. Η καλύτερη γεωπολιτική επένδυση για να υπάρχει διπλωματική επένδυση και πολιτική ισχύς είναι η κοινή ευρωπαϊκή άμυνα.

Όμως, πριν κοιτάξουμε πέρα από την ήπειρό μας, ας δούμε τι συμβαίνει εντός των συνόρων μας. Χιλιάδες λαθρομετανάστες έχουν κατακλύσει κάθε γωνιά της Ευρώπης, αυξάνοντας το αίσθημα ανασφάλειας στους πολίτες. Κάποιες χώρες, όπως η πατρίδα μου, κινδυνεύουν ακόμη και με δημογραφική αλλοίωση, αφού είναι ορατός ο κίνδυνος η Κύπρος να μετατραπεί σε οθωμανικό χαλιφάτο με χειραγώγηση της Τουρκίας.

Παρόλα αυτά, κυρία Πρόεδρε, με λύπη παρατήρησα ότι για πολλοστή φορά ξεχάσατε. Καμία αναφορά στην παράνομη τουρκική κατοχή και την αναγκαιότητα να απελευθερωθεί η Κύπρος, να επικρατήσει δηλαδή το διεθνές δίκαιο εντός της Ευρώπης. Αντ’ αυτού, κυρία Πρόεδρε, σας είδα να σφιχτγκαλιάζετε και να χαϊδεύετε τον νεοσουλτάνο Ερντογάν. Αν εσείς ξεχνάτε, εμείς δεν ξεχνούμε. Έχουμε καθήκον να διαφυλάξουμε την εθνική μας υπόσταση, τις παραδόσεις και τον πολιτισμό μας. Να παραδώσουμε στις επόμενες γενιές την Ευρώπη περήφανη και χριστιανική και όχι ταπεινωμένη και ισλαμική.

 
  
MPphoto
 

  Marie-Pierre Vedrenne (Renew). – Madame la Présidente, chers collègues, notre Parlement est installé, la Commission est entrée en fonction, et, dans quelques heures, le Conseil se réunira avec un ordre du jour autour de la place de l’Europe dans le monde. L’Europe est en ordre de marche, mais où allons‑nous? Dans un monde où les empires se relèvent – États-Unis, Chine, Russie, Turquie –, où est la place de l’Europe? Nous devons être un acteur, un bouclier pour nos citoyens, et aussi une force qui compte.

Soyons clairs: être un marché ne suffit pas, ne suffit plus. Un jour, la tempête viendra. Si nous ne sommes pas unis et forts, nous serons balayés. L’Europe doit devenir une puissance souveraine, stratège, audacieuse, qui agit pour ses citoyens, qui répond à leurs attentes, qui change leur quotidien. Nous devons défendre nos intérêts, protéger nos industries, sécuriser nos ressources, assurer notre défense ensemble. L’heure n’est plus aux compromis mous. L’heure est à l’action, à l’unité, à l’ambition. Nous devons être à la hauteur, parce que nos citoyens l’exigent, parce que le monde nous regarde, parce que notre avenir en dépend.

 
  
MPphoto
 

  Tom Berendsen (PPE). – Voorzitter, beste collega’s, het jaar 2024: oorlog op ons continent, terwijl we voor onze veiligheid afhankelijk zijn van de Verenigde Staten; hoge Europese energieprijzen en tegelijkertijd een steeds grotere afhankelijkheid van China voor onze grondstoffen; onze industrie, ons concurrentievermogen en onze werkgelegenheid die onder druk kwamen te staan. Voor gezinnen stijgen de prijzen en de rekeningen. Aan de keukentafel vraagt men zich af: Komt er oorlog? Heb ik straks nog een baan? Hoe ziet de toekomst van mijn kinderen eruit?

Onze positie als Europese Unie in een snel veranderende wereld is terecht het thema van de vergadering van de Raad deze week. Tegen de Raad en de lidstaten zeg ik: Durf te kiezen. Energie, defensie, innovatie – dat heeft in Europa prioriteit. Zet daar de mankracht en het budget op. Wees terughoudend op veel andere onderwerpen en help mee om wetgeving te vereenvoudigen.

De kersttijd is een mooi moment voor reflectie en een blik op de toekomst. Een terugblik op 2024 stemt wellicht niet meteen hoopvol, maar er is genoeg om hoopvol over te zijn. Als Europa samenwerkt, als we onze krachten bundelen, als we het gemeenschappelijk belang en de lange termijn voorop stellen in de politiek, kunnen we een inhaalslag maken. Laat 2025 het jaar van samenwerking zijn. Laten we verschillen overbruggen, want we hebben elkaar hard nodig. Juist nu.

 
  
MPphoto
 

  Christel Schaldemose (S&D). – Fru formand! Vi må ikke glemme, at ukrainerne kæmper hver evig eneste dag for deres land, og vi må ikke glemme, at Ukraine ufrivilligt er blevet frontlinjen for vores kamp og for vores værdier, for fred, for frihed og for demokrati. For to uger siden besøgte jeg Ukraine, og her så jeg ved selvsyn de ødelæggelser, som krigen har bragt med sig. Men jeg så også et land og et folk, som er stærke, og som ikke giver op. Og så så jeg et land, som i den grad har brug for vores hjælp. Derfor synes jeg, at EU skal gøre alt, hvad vi kan for at støtte op og styrke ukrainernes kamp - militært, civilt og økonomisk. Vores støtte må ikke stoppe, før Ukraine igen er frit, og det håber jeg oprigtigt, at Rådet og rådsmødets konklusioner vil afspejle, når de nu mødes igen. Vi bliver nødt til at støtte, og der er medlemslande, der ikke støtter nok. Det er en lille pris for os at betale, når nu ukrainerne betaler den allerhøjeste pris for kampen for frihed.

 
  
MPphoto
 

  Harald Vilimsky (PfE). – Frau Präsidentin! Meine sehr geehrten Damen und Herren! Wenn wir zum Jahresausklang und in Vorbereitung der wahrscheinlich letzten Ratssitzung dieses Jahres die zwei wichtigsten Ereignisse kurz noch einmal vor Augen führen: Das Erste, die Wahl zum Europäischen Parlament, wo wir als Patriots uns gründen konnten und mit 86 Mandataren die drittstärkste Kraft hier im Haus auf europäischer Ebene sind, und in Vorbereitung, auch die nächste Stufe erklimmen zu können und vielleicht Zweitstärkster und Stärkster werden zu können, das hat die Kraft, viel zu verändern.

Das andere ist die Wahl in den USA, wo die Biden-Kamala-Option abgewählt wurde und in einer Trump-Administration die Chance nun endlich da ist, weg vom Krieg hier in der Welt zu kommen, Antiglobalisierung auch als wirtschaftliches Konzept durchzusetzen, und damit eine westliche Achse einer positiven Reform steht.

Da bin ich gerade bei einem weiteren Punkt, der auch Thema dieser Ratssitzung sein wird, das ist Syrien und die Geflüchteten, wo es jetzt natürlich sein muss, dass die Personen, die vorgaben, vor dem Assad-Regime geflüchtet zu sein, jetzt rasch wieder in ihre Heimat zurückkehren und wir nicht dem Irrglauben verfallen, die Personen hier zu lassen und dann vielleicht die Assad-Freunde noch zusätzlich herzuholen. Das wäre falsch.

Das Zweite, was ganz, ganz wichtig ist: Endlich, und dafür sind die Chancen mit Trump vorhanden, für Frieden zu sorgen zwischen Russland und der Ukraine, für einen Waffenstillstand zu sorgen, das Sterben zu beenden und damit gerade in dieser weihnachtlichen Phase die Option zu haben, in eine gute Zukunft gehen zu können.

 
  
MPphoto
 

  Luděk Niedermayer (PPE). – Madam President, dear colleagues, I believe that focusing the first Council under new leadership on external actions is a good decision. Continuing war in Ukraine, situation in the Middle East, but also hybrid wars going on all around us, as we heard in the morning session, are clearly showing the importance of that. Secondly, given the uncertainty about the future course of US policy, it is important to focus on the position of the EU in the global world. We need a strong position to be able to defend our interests. Also in closer perimeter, focusing on enlargement and also the resilience of our society is important.

But to deliver on all of this, we need a stronger economy. Listening to what was said on this topic, especially by speakers from extreme sides of the hemicycle, makes me sad, and is going clearly against any economic logic. Attacking efforts to improve the situation of our exporters, turning back on the transition of our economy to sustainable, effective and modern technology – this is exactly what would harm our economy and harm our citizens. I hope the Council will get back to the topic of the economy very soon, and we will find rational proposals and go forward – this is not what our colleagues proposed here today.

 
  
MPphoto
 

  Victor Negrescu (S&D). – Doamnă președintă, ultimul Consiliu European din acest an reprezintă șansa unui nou început pentru modul în care trebuie să facem politică la nivel european. Sunt convins că noul președinte, Antonio Costa, susținut de familia social-democrată europeană, va aduce o nouă abordare în modul în care se fundamentează deciziile și se construiește consensul de care avem atât de mult nevoie.

Provocările internaționale cu care ne confruntăm împing Europa să acționeze pentru a găsi o rezolvare la conflictele și tensiunile care îi afectează direct pe cetățenii noștri. Trebuie să ne ajutăm partenerii, cum este cazul Republicii Moldova, în contextul crizei energetice, dar trebuie să și creștem încrederea cetățenilor în deciziile europene. Liderii europeni trebuie să explice direct și sincer că dacă nu ne apărăm valorile, dacă nu ne susținem aliații, dacă cedăm în fața celor care ne vor răul, noi vom fi următorii.

Democrațiile noastre nu se pot salva cu imagini frumoase pe rețelele sociale, ci doar printr-un mesaj responsabil și coerent. Democrațiile noastre nu au început acest război, nu ocupă teritorii sau manipulează opinia publică. Democrațiile noastre vor pace și stabilitate, vor să se dezvolte și să crească nivelul de trai al populației.

În final, Consiliul European trebuie să adopte o poziție clară și hotărâtă în acest sens, pentru a arăta că Europa este un actor relevant și puternic la nivel internațional.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). – Madam President, it is important to caution against the increasing move we are witnessing towards protectionism. Take the US president-elect Donald Trump's proposed tariffs. A 60 % tariff on Chinese imports, combined with smaller tariffs on others, could cost American and European households thousands annually while driving inflation, reducing disposable income and ultimately harming businesses and workers on both sides of the Atlantic.

The transatlantic relationship remains the largest economic partnership in the world. EU-US trade alone supports over 16 million jobs and accounts for nearly a third of global GDP. It is not in our interest, nor the United States', to risk this with trade barriers or tariffs. With Trump threatening 20 % tariffs on EU goods, this could lead to a trade war, and the trade war will only harm our shared prosperity.

As we face increasing threats to security from Russia and to our competitiveness from China closer cooperation between the EU, US and UK is not optional – it is essential.

Oibrímis chuige sin.

 
  
MPphoto
 

  Csaba Molnár (S&D). – Elnök Asszony! A hétvégi EU csúccsal fél évig tartó szégyen ér véget. Befejeződik Orbán Viktor soros uniós elnöksége, amely soha nem látott kudarc, az unió történetének legrosszabb teljesítménye. Az elmúlt fél évben a magyar kormányfő csak áskálódott, hazudozott, otthon és külföldön, gátlástalanul uszított Európa ellen. Putyin ügynökeként körberepkedte a világot, békemissziót hazudva, miközben Putyin háborús céljait segítette elő.

Persze Európa hál' isten nem hagyta magát: itt a Parlamentben például októberben olyat kapott Orbán, amit ez a ház még soha korábban nem látott, a Tanács budapesti üléseire az európai politikusok nagy része pedig el sem ment. És közben az uniós vezetők minden alkalommal világossá tették, hogy tisztelik és becsülik a magyar embereket, nem tesznek egyenlőségjelet Orbán és Magyarország közé.

Orbán soros elnökségének nincsenek eredményei. Elárulta az európaiakat és elárulta a magyarokat. Ami jó dolog történt ebben a félévben az Unióban, az nem Orbán miatt, hanem éppen az ő ellenére sikerült. Ebben a soros elnökségben az a legjobb, hogy mindjárt vége van. Reméljük, az elnökséget januártól átvevő lengyel barátaink gyorsan eltakarítják majd a romokat.

 
  
MPphoto
 

  Wouter Beke (PPE). – Voorzitter, commissaris, Merry Christmas en een Happy New Year. Dat is wat we elkaar deze dagen allemaal toewensen.

Maar dat is het niet aan onze buitengrenzen. Er is de oorlog in Oekraïne, en Poetin, die elektriciteitsinfrastructuur vernietigt en op die manier figuurlijk en letterlijk de Oekraïners in de kou laat staan. We hebben hier vanmorgen de Georgische president ontvangen, die moedig de protesten tegen de Russische beïnvloeding aanmoedigt. We hebben Moldavië, waar 100 miljoen geïnvesteerd door Rusland om de verkiezingen te manipuleren. En aan de grenzen van Polen worden asielzoekers gebruikt in de hybride oorlogsvoering. It is not quiet on the Eastern front. Europa heeft nood aan een ring of friends, maar op dit moment hebben we alleen een ring of fire.

Gisteren heb ik hier gepleit voor een krachtig antwoord op het onderzoek naar TikTok in Roemenië en de Europese Commissie heeft daartoe gisteren ook beslist: zeer goed! Die daadkracht hebben we de volgende momenten ook nodig. De vraag is niet óf Rusland in oorlog is en wannéér. Rusland ís vandaag in oorlog, op een hybride manier en op sociale media. En dat verdient alleen afkeuring van dit hele Parlement.

 
  
MPphoto
 

  Thijs Reuten (S&D). – Madam President, Commission, Council, we have to get the Member States out of their irresponsible waiting mode, perfectly reflected today by the Presidency, actually.

President von der Leyen was right: Russia is weaker than we think. This is the moment to further bolster Ukraine. Supporting the energy network is great, but we need the Commission to push Member States to deliver the air defence that Ukraine needs now. Ukraine does not need more messages of unwavering support, but more of what works – ATACMS, MANPADS – to defend Ukrainians and our shared values and destiny.

I don't believe in a turn of events in January magically leading to a fair, just and lasting peace, but even if you do, we need a strongly defended Ukraine and Europe. We fight for a world we want, not the world we have. This should be a defining moment for Europe. It is time to use the full strength of our tools to create the future we want, and to proactively make clear to our allies – including the United States – what we want and what we need from them, and to get out of the waiting mode.

 
  
MPphoto
 

  Matjaž Nemec (S&D). – Gospa predsednica.

Evropski voditelji se jutri prvič sestajajo pod taktirko predsednika Coste. Pred njimi je naporna agenda ter številni izzivi. Letošnje leto se je začelo in se tudi končuje z dvema težkima konfliktoma pred Evropsko unijo.

Evropsko gospodarstvo že kaže znake ohlajanja. Rast življenjskih stroškov še naprej čutijo tudi naši državljani. Ne smemo pozabiti niti, kdo prihaja v Belo hišo. Napredek na področju širitve politike ta teden je redka svetla točka v danih razmerah, kot tudi širitev Schengna na Romunijo in Bolgarijo, kar seveda zelo pozdravljam. A zmožni in dolžni smo narediti več, spoštovani, v kolikor smo enotni. In to neenotnost Evrope vidimo na vsakem koraku, denimo pri tem, da odločneje nastopimo proti genocidu v Gazi ali pa ko še naprej toleriramo izsiljevanje pridružitvenega procesa z bilateralni vprašanji nekaterih držav.

Spoštovani, le s skupnimi močmi, torej le s skupnimi močmi in enotno vizijo lahko zagotovimo, da bo Evropa ostala prostor miru, svobode in blaginje. Naj bo to naš skupni cilj, spoštovani. Srečno!

 
  
  

Catch-the-eye procedure

 
  
MPphoto
 

  Davor Ivo Stier (PPE). – Poštovana predsjedavajuća, jučer su se dogodile dvije bitne stvari za proces proširenja, što je na dnevnom redu Europskog vijeća. Jedno je dobra vijest iz Bosne i Hercegovine, gdje je Vijeće ministara usvojilo dva zakona koji su ključni za europsku perspektivu te zemlje. I mi moramo to pozdraviti i biti spremni podržati i otvaranje pristupnih pregovora s Bosnom i Hercegovinom što je prije moguće.

Druga je vijest bila sastanak Odbora za ustavna pitanja u parlamentu Crne Gore, gdje se pokazala još jednom jedna fragmentacija i polarizacija ne samo političke scene nego i društva tamo, sada oko Ustavnog suda, ali zapravo to je sukob oko geopolitičke orijentacije i političkog identiteta. I zato moramo reći da ljudi u Crnoj Gori imaju pravo na suverenu Crnu Goru gdje će Crnogorci biti svoji na svome i moći odlučiti sami o svojoj sudbini jer i oni imaju pravo na europsku Crnu Goru. Naš zajednički cilj mora biti europeizacija cijelog prostora i integracija zapadnog Balkana u Europsku uniju.

 
  
MPphoto
 

  Juan Fernando López Aguilar (S&D). – Señora presidenta, inmediatamente después del derrocamiento de la tiranía de los Asad en Siria, son varios los Gobiernos de la Unión Europea que se han apresurado a urgir a los cuatro millones de sirios refugiados en la Unión Europea —más de tres millones de ellos en Alemania— que es el momento de que regresen.

Afortunadamente, hemos escuchado palabras sensatas de la presidenta Von der Leyen: esos retornos tienen que ser dignos y voluntarios. Pero para que eso sea posible es imprescindible que la Unión Europea desarrolle una arquitectura diplomática de acuerdos de retorno, incentivando a los países de origen y tránsito con vías legales y seguras, pasillos humanitarios y visas humanitarias.

En definitiva, se requiere la implementación del Pacto sobre Migración y Asilo, en el que tan duramente hemos trabajado en este Parlamento Europeo durante dos legislaturas consecutivas, con un equilibrio aceptable entre responsabilidad compartida y solidaridad obligatoria entre los Estados miembros. No hay tarea más urgente para esta legislatura que asegurar que todos los Estados miembros cumplen fiel y rigurosamente sus obligaciones legales para con la legislación que hemos puesto en vigor.

 
  
MPphoto
 

  Sebastian Tynkkynen (ECR). – Arvoisa puhemies, kylmin vuodenaika on ovella ja Ukrainassa eletään kriittisiä hetkiä. Hiljattain Venäjä teki yhden suurimmista iskuista Ukrainan energiajärjestelmää vastaan ja laukaisi 93 ohjusta ja 200 droonia. Tämä on osoitus, millaista sotaa Venäjä käy joka päivä. Se on sotaa siviilejä vastaan.

Jotta nämäkin iskut saadaan loppumaan, Ukraina tarvitsee vahvempaa tukea. Venäjää on vastaavasti heikennettävä maailmanlaajuisesti. Nyt julkistettiin EU:n uudet Venäjän vastaiset pakotteet, ja listalle oli esimerkiksi noussut ensimmäistä kertaa toimijoita, jotka ovat osallistuneet Venäjän hybridivaikuttamiseen ulkomailla.

Kysyn, miksi vasta nyt. Venäjä on jatkanut hyökkäystään kohta kolme vuotta, toteuttanut hybridihyökkäyksiä muualle Eurooppaan ja vasta nyt me saamme ulotettua pakotteita tällaiselle porukalle. EU:n pitää pystyä parempaan.

 
  
MPphoto
 

  Maria Grapini (S&D). – Doamnă președintă, domnule comisar, discutăm despre prima ședință a Consiliului la care se prezintă Comisia nou-aleasă. Din păcate, doamna președintă a Comisiei nu a vorbit decât despre problemele geopolitice, sigur foarte importante, dar dacă vorbim de rolul Europei în lume, nu putem să nu ne gândim la cum poate să aibă Europa un rol mai important decât printr-o economie puternică. Ce facem? Suntem în pragul iernii. Cetățenii din țara mea se gândesc cum își plătesc energia.

Cum să fie puternică Europa în lume, dacă plătim energia de trei ori mai mult decât în Statele Unite. Cum să fie puternică Europa în lume dacă avem diferențe mari la inovație, la cercetare față de Statele Unite, față de China? Deci, mi-ar fi plăcut ca la acest Consiliu să discutăm despre situația economică. Am avut un plan de reindustrializare făcut de Comisia care și-a încheiat mandatul. L-am pus în raft. Nu se întâmplă nimic. IMM-urile sunt în suferință. Ce facem cu economia? Suntem în iarnă, deci cred că la acest Consiliu ar fi trebuit să se discute și situația economică și situația cetățenilor din Uniunea Europeană.

 
  
MPphoto
 

  President. – The last speaker under catch‑the‑eye is George Braun.

 
  
MPphoto
 

  Grzegorz Braun (NI). – Madam President, my name is 'Grzegorz': Grzegorz Braun. 'George' would be 'Jerzy' in Polish.

So, Ms von der Leyen came again to confirm her commitment to waging wars against Europeans, because the eurokołchoz is more and more aggressive – by Green Deal, Blue Deal, rainbow deal, immigration pact. But she also declares wars on other parties, other countries. She confirms her commitment to overthrowing governments, parliaments in the countries that she does not like the way people chose.

So, in the light of international law, which states that it is illegal and criminal to prepare aggressive wars, Ms von der Leyen is already a war criminal.

 
  
MPphoto
 

  President. – I have to amend that. Nobody here has to be called a criminal. We have to deal here with respect, and sorry for not speaking your name correctly, but I don't speak Polish. I think you don't speak as perfect German like me. So I think it's a question of respect and to deal with each other, and please don't call someone a criminal here in this House. That's not OK.

(Applause)

 
  
  

(End of catch-the-eye procedure)

 
  
MPphoto
 

  Maroš Šefčovič, Member of the Commission. – Madam President, I really appreciate especially your last remark, because we have to respect each other in this House, and I think that that was a very, very important intervention.

But coming back to this debate, I think that the intensity of the exchange this morning just clearly demonstrated that the European Council is meeting at a crucial time with truly strategic themes to debate. And I would like to appreciate all your encouragement for support to Ukraine. As is very clear from this discussion, the upcoming winter will be very tough on military energy and economic fronts, and therefore the support of the European Union will be crucial in all these aspects and it's great to see the big convergence of views in this House in this very regard.

I think the last intervention by Mr López Aguilar was highlighting a big part of today's debate on Syrian people – and again, here, I very much welcome and appreciate your remarks, which are underscoring the importance for the Syrian people of a political transition that would respect national unity, territorial integrity and sovereignty. The coming weeks and months will be very crucial for the future of Syria and, as you heard from the President of the European Commission, Ursula von der Leyen, the European Union will play its role. This is why we have already launched the new Humanitarian Air Bridge via Türkiye and Jordan, we have increased our humanitarian aid to more than EUR 160 million this year, and we are ready to do even more once we get better access across the country.

But I think that we would need also to consider how we can expand further our support beyond humanitarian aid. I am saying this despite the fact that Europe is already Syria's biggest donor, because since 2011, our annual Syria conferences have mobilised around EUR 23 billion. We will continue this support but I think that now we will add a new focus: the focus on early recovery, on reconstruction, and on the need to get this country on its feet.

If you will allow me, Madam President, honourable Members, let me also address some of the interventions on the EU-Mercosur partnership agreement. We will have plenty of opportunities to discuss every detail of this agreement in this House, starting with the INTA Committee and other committees in January, and, I am sure, all across Europe. So I would like to make just a few important remarks.

We, in the European Commission, and I, personally, have the utmost respect for European farmers, for the European agri‑food community and for European food security. And this goes without saying about our utmost respect for our Member States and especially such a founding Member State like France. And I think that over the years, thanks to the hard work of our farmers and our cooperation in Europe, Europe has become a global agri‑food powerhouse – one of the biggest exporters in the world, with exports reaching 230 billion resulting in total surplus of more than EUR 70 billion.

All our trade agreements are aimed at consolidating this very strong position, but also on opening new markets for fair trade, for creating new export opportunities and for creating new jobs here in Europe. If you look at the concrete results of the latest agreement, I believe that we have a good story to tell for agri‑food exports, for protection of GIs (so our unique food products cannot be imitated or falsified, that they have to be protected), and also we can clearly demonstrate that our agreements increased our trade exchange and contributed to the increase of our competitiveness and gave new strengths to our industry.

Therefore, with all this in mind, we negotiated with Mercosur partners very carefully. We scrupulously followed our negotiating mandate, and I hope we will have a debate based on real facts and figures.

If you allow me to conclude on two very concrete points, because I think they need to be addressed – and this is the question which was raised by several honourable Members. I would like to underscore that all meat treated with antibiotics as a growth promoter are banned in, and for export in, the European Union. In the European Union, we have very strict legislation prohibiting the use both of antimicrobials as growth promoters and the use in animals of certain antibiotics that are used to treat humans to ensure their effectiveness.

I would like to reassure everyone in this House, and of course, our agri‑food community, that we never in the past, and we will never in the future compromise on this. Our food standards are the highest in the world and we will keep them like that. I can assure you about this.

 
  
MPphoto
 

  Barna Pál Zsigmond, President-in-Office of the Council. – Madam President, honourable members, Commissioner Šefčovič, thank you. The European Council meeting has a substantial agenda. Leaders will deal with immediate crises as well as more long-term strategic challenges.

Thank you for your remarks and comments on the different subjects on this meeting's agenda. I have been listening attentively and I will convey them to the President of the European Council.

Thank you very much once again for your attention, and let us hope that the year 2025 will bring peace and prosperity in Europe. And I wish you a Merry Christmas and a Happy New Year!

 
Posljednje ažuriranje: 20. prosinca 2024.Pravna obavijest - Politika zaštite privatnosti