Eija-Riitta Korhola (PPE). - Arvoisa puhemies, YK:n vuosituhattavoitteet ovat täyttäneet useat lupauksensa. Äärimmäinen köyhyys on saatu puolitettua tavoitteiden mukaisesti. Puolet niistä, joilla ei ole vuosituhannen alussa ollut saatavilla puhdasta juomavettä, ovat hyötyneet pääsystä sen piiriin. Peruskoulutukseen osallistuvien tyttöjen määrä on nyt poikien tasolla, ja lapsi- ja äitiyskuolleisuus on laskenut. Tavoitteen määräaikaan on vielä kahden tehokkaan työvuoden verran aikaa parantaa lopputulosta. Samalla on kuitenkin huomautettava, että edelleen valtava määrä ihmisiä kärsii köyhyydestä, nälästä ja epätasa-arvosta.
YK:n pääsihteerin nimittämä korkean tason paneeli julkaisi viime viikolla suosituksensa vuosituhattavoitteiden jälkeiseen viitekehykseen. David Cameron peräänkuulutti siinä uusia globaaleja kumppanuuksia, joiden avulla saatetaan loppuun nykyisissä vuosituhattavoitteissa aloitettu työ. Tämä uusi lähestymistapa edellyttää EU:lta vahvaa jäsenvaltioiden välistä koordinointia ja yhteisen ja kunnianhimoisen kannan rakentamista. Siten pystymme paremmin korostamaan näitä jo tähän mietintöön kirjaamiamme olennaisia tekijöitä ja periaatteita.
Seán Kelly (PPE). - A Uachtaráin, is tuarascáil an-tábhachtach í seo dar liom. Cabhróimid leis na daoine bochta ar domhan dá bharr, agus tá sé sin tábhachtach. Dá bhrí sin tá moladh ag dul leis rapóirtéir, an tUasal Kaczmarek, agus freisin mo comhghleacaí féin, Gay Mitchell, as ucht a chuid dea-oibre. Fuair mo chomhghleacaí, Gay Mitchell, “Feisire na bliana” anuraidh as ucht na dea-oibre a dhéanann sé le daoine bochta sa domhan i gcoitinne.
Bhí áthas orm agus ar mo chomhghleacaithe a vótáil ar son an chuid is mó de na moltaí seo. Bhí áthas orm, freisin, gur thug ár ngrúpa ón EPP saorvóta dúinn nuair a tháinig sé go dtí cearta atáirgthe agus sláinte na mban.
Vótálaimid i gcoinne na moltaí seo i gcoitinne mar nílimid i bhfabhar ginmhilleadh a bheith ar fáil go forleathan ach, taobh amuigh de sin, tá súil agam go gcabhróidh an tuarascáil seo le daoine bochta sna háiteanna is boichte ar domhan.
Schrifliche Erklärungen zur Abstimmung
Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. − Aprovo o presente Relatório, tendo em conta o processo de preparação do próximo evento especial da Assembleia-Geral das Nações Unidas, considerando vital que a UE tenha uma posição coordenada e coerente sobre o quadro de desenvolvimento pós-2015, sob pena de sobrevir um sério risco de hesitação e perda de dinâmica neste domínio. Tal como referiu o Secretário-Geral das Nações Unidas, Ban Ki-moon, a realização dos ODM até 2015 é um desafio, mas é possível ultrapassá-lo. A atual crise económica, que atinge grande parte do mundo desenvolvido não pode fazer abrandar os progressos alcançados. Devemos tirar proveito dos êxitos até agora obtidos. A UE tem de acordar uma posição coerente, tendo por base o quadro dos ODM e os resultados futuros em matéria de objetivos do desenvolvimento sustentável. Deste modo, manifesto o meu apoio a um quadro de desenvolvimento pós-2015 responsável e abrangente, baseado nos princípios dos direitos humanos, da igualdade, da não-discriminação, da sustentabilidade, da boa governação e da coerência das políticas para o desenvolvimento, e tendo como objetivo a criação de um mundo justo e sustentável, onde cada ser humano possa exercer os seus direitos e viver liberto da pobreza.
Martina Anderson (GUE/NGL), in writing. − Sinn Féin believes that the option of a termination should be available where there is a real and substantial risk to the life of a pregnant woman, including where she is suicidal, that would only be averted by an abortion and in the case of rape or incest. That where terminations do take place in the circumstances outlined they should of course, be ‘safe’ and subject to full regulation and inspection requirements as advocated by professional bodies. We opposed and voted against the extension of the 1967 Act to the North of Ireland when it was proposed in the Assembly. We support the introduction of legislation in the 26 Counties in line with the X Case and we have called for the immediate introduction of guidance for medical professionals in the Six Counties. Reproductive rights can refer to a range of services covering maternal, post-natal, menopausal, reproductive cancers and fertility treatments. It is my party’s and my own view that women should not be denied access to such services. I voted against paragraph 63 part 2 for binding EU legislation on ODA by 2015 as the Member States should decide these targets.
Pino Arlacchi (S&D), in writing. − I voted in favour of this report because I believe that a coordinated and coherent EU position on the post-2015 development framework is absolutely vital. The positive results reached up to now show that the future agenda needs to be ambitious, multidimensional and flexible. Poverty is taking on new dimensions. Several countries have become donors, while others, facing high levels of inequality, continue to be highly vulnerable to crisis shocks. Therefore I believe that targets need to be tailored to each country and must be simple and action-oriented. The EU should not miss the chance to talk as one strong voice during the discussion on the post-2015 situation and up until the UN Summit, presenting a comprehensive framework, with clear benchmarks incorporating the key development and sustainability issues.
Sophie Auconie (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce texte qui suggère un cadre pour les Objectifs du Millénaire pour le développement au-delà de 2015. Les Objectifs du Millénaire pour le développement ont été adoptés en 2000 avec pour but de remplir certains objectifs en termes de lutte contre la pauvreté, d'accès à l'eau ou encore d'accès à l'éducation à atteindre d'ici 2015. Les Nations unies doivent définir en 2013 un nouveau cadre d'action, processus dans lequel l'UE devra s'impliquer en adoptant une position coordonnée.
Liam Aylward (ALDE), i scríbhinn. − A Uachtaráin, fearaim fáilte roimh a bhfuil déanta chun Spriocanna Forbartha na Mílaoise a bhaint amach; tá feabhas tagtha ar chaighdeán beatha breis is 200 milliún duine i slumaí an domhain agus tá an sprioc i dtaca le laghdú 50% orthu siúd nach bhfuil teacht rialta acu ar uisce inólta bainte amach. Tá 1.3 billiún duine fós ag maireachtáil faoi chúinsí na fíorbhochtaineachta, áfach, agus is léir mar sin go bhfuil i bhfad níos mó le déanamh agus tá gá ann bearta a chur i gcrích don tréimhse i ndiadh spriocdháta na SFM. Meastar go mbeidh 9 mbilliún duine ar an domhan faoin 2050: sin 75 mhilliún duine breise sa bhliain ag iarraidh maireachtáil ó na hacmhainní talún céanna is atá againn inniu. Beidh méadú de 60% ar tháirgiúlacht domhanda bia ag teastáil faoi 2050 chun freastal ar an mborradh daonra sin.
Elena Băsescu (PPE), în scris. − Am votat în favoarea raportului, deoarece eradicarea sărăciei la nivel global trebuie să rămână un obiectiv prioritar al Uniunii şi al tuturor statelor dezvoltate. Obiectivele de dezvoltare ale Mileniului rămân în continuare prioritare în politica de asistenţă pentru dezvoltare a Uniunii. Însă trebuie să remarc şi eu faptul că probabil nu toate obiectivele vor fi îndeplinite până în 2015. Promovarea egalităţii de gen este în continuare o problemă în foarte multe state. De asemenea, accesul la surse de apă potabilă sau la servicii medicale decente este în continuare dificil în multe zone ale lumii. Cred că, după 2015, Uniunea, în calitate de principal donator de asistenţă la nivel global va trebui să pună accentul pe o sustenabilitatea eforturilor de eradicare a sărăciei. Asistenţa trebuie orientată către crearea de locuri de muncă şi asigurarea unor servicii de educaţie şi sănătate decente.
Regina Bastos (PPE), por escrito. − Em Setembro de 2000, as Nações Unidas aprovaram a Declaração do Milénio, à qual se seguiu a fixação de metas concretas e calendarização a alcançar ate 2015. Desde então foram feitos progressos na realização dos Objetivos do Milénio (ODM), foram atingidas as metas de reduzir para metade quer a pobreza extrema, quer a proporção de pessoas sem acesso fiável a fontes melhoradas de água potável. Todavia, a dois anos do fim do prazo limite, muito há ainda para fazer. Este ano as Nações Unidas vão proceder a uma avaliação dos progressos dos atuais ODM e começar a perspetivar o quadro de desenvolvimento pós-2015. Neste sentido, a UE não pode deixar de ter uma posição coordenada e coerente sobre o quadro de desenvolvimento pós-2015, apoiando um quadro de desenvolvimento pós-2015 responsável e abrangente, quadro esse baseado nos princípios dos direitos humanos, da igualdade, da não discriminação, da sustentabilidade, da boa governação e da coerência das políticas para o desenvolvimento, tendo como objetivo a criação de um mundo justo e sustentável, onde cada ser humano possa exercer os seus direitos e viver com dignidade e livre de pobreza. Nesse sentido, apoiei o presente relatório.
Jean-Luc Bennahmias (ALDE), par écrit. – J'ai approuvé ce rapport, qui présente tant les progrès que l'énorme travail qu'il reste à accomplir. L'Union est aujourd'hui le plus grand pourvoyeur d'aides et a montré un engagement constant dans l'accomplissement des objectifs du Millénaire pour le développement. Entre 2004 et 2009, neuf millions d'enfants ont pu accéder à l'école primaire et 32 millions d'hommes à l'eau potable. L'objectif de réduction de moitié de la pauvreté extrême a été atteint et la mortalité infantile a reculé. Cependant, nous ne devons pas nous satisfaire de ces résultats : les progrès sont significatifs, mais l'ampleur de la tâche à accomplir reste gigantesque. Les objectifs actuels ne s'attaquent pas suffisamment aux racines de la pauvreté ou aux atteintes à l'environnement. Des millions de personnes sont encore affamées ou risquent de le devenir. L'Union s'est engagée à allouer 0,7% du revenu national brut à l'aide publique au développement d'ici à 2015. Cet engagement doit être respecté, c'est d'ailleurs un minimum. C'est le rôle essentiel de ce rapport : être un appel face à l'indifférence. Dans cette logique, j'ai cosigné avec Charles Goerens et de nombreux députés de toutes les formations un appel à nos gouvernants pour respecter nos engagements en matière de développement.
Nora Berra (PPE), par écrit. – Adoptée en 2000 par les Nations unies, la déclaration du Millénaire contient des objectifs dont les résultats seront observés en 2015. Quel bilan pouvons-nous dresser en 2013 ? L'objectif visant à réduire de moitié le nombre de personnes ne disposant pas d'accès fiable à des sources améliorées d'eau potable a été atteint tout comme l'objectif de réduire de moitié la pauvreté extrême. Alors que des améliorations concernant la réduction de la mortalité infantile et l'accès à l'école primaire ont été constatées, cela ne doit pas faire oublier que des millions de personnes dans le monde souffrent toujours de la pauvreté, de la faim, d'exclusion, d'insécurité. C'est parce que l'Union européenne a un rôle déterminant à jouer dans ce débat qu'il était nécessaire d'adopter une position coordonnée avec celle des autres institutions européennes, en vue de la Conférence des Nations unies sur les Objectifs du millénaire pour le développement. Au regard de ces éléments, je me suis prononcée en faveur du rapport.
Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur des objectifs du millénaire, qui listent les nouveaux enjeux à venir, tels que l'éradication de la pauvreté, la bonne gouvernance, la durabilité environnementale et la position de l'Union sur le futur cadre de développement à mettre en place dans les pays en développement. J'ai approuvé la nécessité de permettre l'accès aux soins de santé dans les pays en développement notamment pour les femmes et les personnes fragilisées.
Minodora Cliveti (S&D), în scris. − În cadrul obiectivelor de dezvoltare ale mileniului post 2015, trebuie să se regăsească o serie de obiective specifice, subliniind caracterul transversal al acestora în ansamblul programelor de cooperare pentru dezvoltare. Printre acestea menţionez faptul că trebuie accelerate acţiunile mondiale de reducere a mortalităţii materne, infantile şi a mortalităţii în rândul nou născuţilor, fiind esenţial accesul universal la serviciile sanitare de reproducere. În continuare trebuie sprijinite cercetările în domeniul programelor de prevenţie şi tratament mai eficiente şi durabile, inclusiv a cercetării şi dezvoltării de intervenţii medicale eficiente, cuprinzând vaccinuri, medicamente şi diagnostice. Solicit punerea în aplicare şi executarea unor politici specifice şi eficiente de combatere a tuturor încălcărilor drepturilor femeilor la viaţă, la integritatea corporală, libertatea de circulaţie şi la libera alegere a partenerului, inclusiv așa-numitele crime „de onoare”, căsătoria forţată şi mutilarea genitală a femeilor, indiferent de către cine sunt comise şi de locul comiterii lor. Toate ţările trebuie să ratifice Convenţia Organizaţiei Naţiunilor Unite asupra eliminării tuturor formelor de discriminare faţă de femei, cu scopul de a promova egalitatea de gen. De asemenea, trebuie să se asigure o educaţie de bază de calitate pentru populaţiile marginalizate, în special din zonele rurale, zonele afectate de conflicte, pentru copiii cu handicap şi copiii care muncesc.
Carlos Coelho (PPE), por escrito. − Tendo em consideração que ainda este ano a ONU vai proceder a uma avaliação dos progressos dos Objetivos do Milénio (ODM) e que a Comissão Europeia se encontra prestes a adotar uma Comunicação que abordará a avaliação dos ODM e o quadro de desenvolvimento pós-2015, parece-me mais do que nunca necessário refletir sobre o futuro em matéria de ODM e de Política para o Desenvolvimento. Não obstante os consideráveis progressos alcançados em matéria de ODM, é necessário ter em consideração o novo panorama mundial em que a pobreza atinge novas dimensões, muitos países em desenvolvimento estão altamente vulneráveis aos choques derivados de crises climáticas, alimentares, demográficas e novos desafios como o desemprego elevado (especialmente nos jovens), falta de proteção social, degradação ambiental intensificam-se. Considero pois fulcral que a UE assuma uma posição comum, eficaz e ambiciosa nos debates relativos ao quadro pós-2015, que deverá ser um quadro abrangente, que incorpore as questões fundamentais em matéria de desenvolvimento e sustentabilidade devendo incluir para o efeito não só os ODM bem como os Objetivos de Desenvolvimento Sustentáveis. Especial ênfase deverá ser prestada aos grupos desfavorecidos como as mulheres, crianças, idosos, portadores de deficiência, promovendo-se assim o bem-estar global e a prosperidade desejada.
Corina Creţu (S&D), în scris. − Egalitatea de şanse reprezintă un factor esenţial pentru dezvoltarea durabilă şi totuşi discriminările persistă în toate ţările lumii în ceea ce priveşte accesul femeilor la educaţie, piaţa muncii, servicii medicale de bază, în special în ceea ce priveşte sănătatea reproducerii şi sănătatea sexuală şi în procesul de luare a deciziilor. Totodată, violenţa domestică şi abuzurile fizice continuă să fie obstacolele majore pentru îndeplinirea egalităţii de gen, blocând şansele femeilor la afirmare în societate, la iniţiativă economică şi la dezvoltare personală. Pentru consolidarea progreselor înregistrate până în prezent, trebuie să ţinem cont că afirmarea femeilor, independenţa lor socioeconomică şi egalitatea de gen sunt precondiţii pentru îndeplinirea ODM-urilor. Este necesară integrarea deplină a egalităţii de şanse între femei şi bărbaţi în strategiile de ţară, precum şi în cadrul indicatorilor pentru dezvoltare, prin includerea indicelui privind decalajul de gen în criteriile de măsurare a gradului de îndeplinire a ODM-urilor.
George Sabin Cutaş (S&D), în scris. − Am votat în favoarea acestei rezoluţii, deoarece consider că eradicarea sărăciei şi realizarea dezvoltării durabile sociale şi de mediu la nivel mondial ar trebui să reprezinte priorităţile agendei de dezvoltare post-2015. De asemenea, este importantă includerea unui obiectiv specific privind eliminarea tuturor formelor de violenţă împotriva femeilor, cât şi înţelegerea faptului că dreptul la avort şi contracepţie reprezintă drepturi universale, acestea fiind esenţiale în realizarea ODM. Astfel, sunt de părere că noul cadru ar trebui să fie unul universal, care să includă un număr limitat de obiective concrete şi scopuri măsurabile pentru a răspunde nevoilor statelor cel mai puţin dezvoltate, ce se confruntă cu o sărăcie extremă, cu o rată a mortalităţii infantile îngrijorătoare, dar şi cu precaritatea resurselor naturale.
Vasilica Viorica Dăncilă (S&D), în scris. − Consider că abordarea malnutriţiei în rândul mamelor şi al copiilor necesită strategii de dezvoltare pe termen lung la nivel european, care să se concentreze asupra sectoarelor ce influenţează malnutriţia, cum ar fi sănătatea, educaţia, apa şi salubritatea şi agricultura.
Rachida Dati (PPE), par écrit. – Les objectifs du Millénaire pour le développement, c'est pour 2015 et, bien que des progrès immenses aient déjà été accomplis, nous sommes encore loin d'avoir rempli la totalité de nos objectifs. L'Union européenne doit continuer à affirmer son engagement fort pour le développement, et à mieux coordonner son action avec celle de ses Etats membres: rendre notre action plus claire, c'est nécessaire si nous voulons qu'elle soit comprise et soutenue par tous. Je soutiens l'idée selon laquelle il faut accorder une attention particulière au rôle des femmes dans le développement, et je suis engagée sur cette problématique.
Jill Evans (Verts/ALE), in writing. − I voted in favour of the Kaczmarek report. Its aim is to contribute to the UN's review of the current Millennium Development Goals to highlight priorities and principles that should be taken into account in the design of a future framework. I meet with many groups in Wales who work extremely hard fighting global poverty and for the achievement of the Millennium Development Goals. I am sure they will welcome this report and see it as a step towards more progress internationally.
Diogo Feio (PPE), por escrito. − A Organização das Nações Unidas (ONU) lançou em 2000 uma campanha que envolvia os países do Norte face aos do Sul, em que os primeiros se comprometiam a ajudar os segundos a reduzir a pobreza extrema para metade, além de outros indicadores de desenvolvimento humano, num prazo de dez anos. A primeira meta temporal foi adiada para 2015 por impossibilidade de cumprimento. A menos de dois anos de 2015 e, ainda que realçando os progressos notáveis, alguns objetivos continuam por cumprir. É, pois, altura de pensar no período pós-2015. A UE precisa de tirar lições do passado para criar melhores políticas no futuro, políticas essas, não só de desenvolvimento, mas em todas as matérias em que a globalização dita a interação Norte-Sul. A redução da pobreza extrema e a melhoria do acesso às condições mais básicas de sobrevivência no mundo inteiro é imperativa e tem de estar inerente a todos os processos de criação de política comercial, ambiental, desenvolvimento ou outras. Isto para que em todas as suas ações, a UE esteja a contribuir para possibilitar que, pelo menos, mais uma pessoa tenha acesso a água potável, comida, educação e saúde.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. − No dia 8 de setembro de 2000, na sequência da Declaração do Milénio das Nações Unidas, 191 países aprovaram os Objetivos de Desenvolvimento do Milénio (ODM): erradicar a pobreza extrema e a fome, alcançar o ensino primário universal, promover a igualdade de género e a autonomização da mulher, reduzir a mortalidade das crianças, melhorar a saúde materna, combater o VIH/SIDA, a malária e outras doenças, garantir a sustentabilidade ambiental e criar uma parceria global para o desenvolvimento. A concretização dos ODM estava prevista para um universo temporal de 15 anos. A dois anos do fim do prazo, é o momento ideal para se fazer um balanço daquilo que foi conseguido e preparar um quadro pós-2015. Os ODM permitiram a redução da pobreza e da fome, o acesso à água potável, o acesso de muitas crianças à educação, etc. Não obstante este sucesso, muito há ainda por fazer tendo em vista a plena consecução dos ODM. Votei favoravelmente o relatório elaborado por Filip Kaczmarek porque concordo com as suas recomendações no sentido de sermos otimistas e chegarmos a um acordo. Apesar da diminuição dos recursos financeiros, devemos procurar fontes de financiamento alternativas para que possamos continuar a ajudar os mais pobres a construírem, universalmente, uma sociedade mais justa.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. − V septembri 2000 prijala OSN miléniovú deklaráciu a následne stanovila konkrétne, časovo ohraničené ciele, ktoré sa majú dosiahnuť do roku 2015. V rámci plnenia miléniových rozvojových cieľov sa zaznamenal značný pokrok: dosiahol sa cieľ obmedziť extrémnu chudobu o polovicu, ako aj cieľ znížiť na polovicu podiel ľudí bez spoľahlivého prístupu k lepším zdrojom pitnej vody a zlepšili sa podmienky viac než 200 miliónov ľudí žijúcich v chudobných štvrtiach. Boli sme svedkami rýchlejšieho pokroku pri znižovaní úmrtnosti detí a matiek. Pokrok sa dosiahol aj pri plnení cieľa zlepšiť prístup k základnému vzdelaniu.
Naďalej je však potrebné vynaložiť ešte veľké úsilie. Ľudia vo svete naďalej trpia chudobou, hladom, nerovnosťou a nedostatkom bezpečnosti. Odhaduje sa, že 1,3 miliardy ľudí stále žije v extrémnej chudobe, a v súvislosti s dosiahnutím vytýčených cieľov je potrebné a dôležité čeliť ešte mnohým výzvam.
Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Įgyvendinant TVT padaryta didelė pažanga: pasiektas tikslas perpus sumažinti ypač didelį skurdą, tikslas perpus sumažinti žmonių, kurie neturi tinkamos prieigos prie geresnės kokybės geriamojo vandens šaltinių, skaičių, taip pat pagerintos daugiau nei 200 mln. žmonių, gyvenančių skurdžiuose rajonuose, sąlygos. Pastebėta vis didesnė pažanga mažinant vaikų ir gimdyvių mirtingumą. Pažanga taip pat padaryta siekiant didesnių galimybių įgyti pradinį išsilavinimą tikslo. Apskritai, siekiant TVT buvo gauta teigiamų rezultatų politiniu lygmeniu ir sukurtas pagrindas politinės veiklos bei viešosios nuomonės sutelkimui ties vystymosi klausimais. Tačiau žmonės visame pasaulyje vis dar kenčia nuo skurdo, alkio, patiria nelygybę ir nesaugumą. Šiais metais JT atliks dabartinių TVT pažangos apžvalgą ir pradės rengtis įgyvendinti vystymosi po 2015 m. programą. ES turi visapusiškai dalyvauti šioje diskusijoje laikydamasi suderintos pozicijos, t. y. dėl tolesnių veiksmų po „Rio+20“ konferencijos ir dėl rugsėjo mėn. vyksiančio su TVT susijusio specialaus renginio parengiamojo proceso. Komisija rengiasi priimti komunikatą, kuris apims tolesnius „Rio+20“ konferencijos, TVT peržiūros ir vystymosi po 2015 m. programos klausimus, o šiuo pranešimu siekiama prisidėti prie šio proceso. Todėl balsavau už šį pranešimą, nes juo ketinama pabrėžti kai kurias pagrindines nuostatas ir principus, į kuriuos turėtų būti atsižvelgta sudarant būsimą visa apimančią programą.
Philippe Juvin (PPE), par écrit. – J'ai soutenu le rapport d'initiative de mon collègue Filip Kaczmarek lors de la séance plénière du 13 juin. Ce rapport portait sur la définition du cadre postérieur à 2015, dans le cadre des objectifs adoptés par les Nations Unies lors de la déclaration du Millénaire en septembre 2000. Beaucoup d'objectifs ont été réalisés, notamment la réduction de moitié de la pauvreté extrême, ou la réduction de moitié du nombre de personnes ne disposant pas d'accès fiable à des sources améliorées d'eau potable. Toutefois il reste beaucoup à faire. Le rapport cible de façon judicieuse les progrès à réaliser pour l'après 2015. Il permettra à l'Union européenne de s'engager dans ce débat avec une position coordonnée. Je me réjouis de l'adoption de ce rapport.
Constance Le Grip (PPE), par écrit. – Jeudi, j'ai voté pour le rapport du Parlement sur les Objectifs du millénaire pour le développement (OMD). Lancés par les Nations Unies en 2000, les OMD sont des objectifs concrets à atteindre pour 2015, tels que la réduction de la pauvreté extrême de moitié ou la division par deux du nombre de personnes n'ayant pas un accès fiable à l'eau potable. A deux ans de l'échéance, le Parlement souhaite attirer l'attention de l'ONU sur les défis qui persistent et participer au débat de l'après 2015, pour un nouveau cadre de développement. Dans ce contexte, nous avons mis l'accent sur les principes des droits de l'homme, d'égalité, de non-discrimination, de durabilité, de bonne gouvernance et de cohérence des politiques de développement. Afin de peser sur les négociations de l'après 2015, il est indispensable que l'Union adopte une position coordonnée et cohérente.
Monica Luisa Macovei (PPE), în scris. − Am votat pentru acest raport. Insist asupra necesităţii unui efort concertat la nivel european, care să fie evidenţiat în viitorul documentul-cadru „Către un cadru de dezvoltare post-2015”. Mai mult, pentru o mai mare coerenţă la nivel european, susţin coroborarea Obiectivelor de Dezvoltare Durabilă şi Obiectivele de Dezvoltare ale Mileniului post-2015. Poziţia comună a Uniunii Europene trebuie să conţină aspecte-cheie legate de dezvoltare şi sustenabilitate. Conform studiului Departamentului Politici Externe al Parlamentului European, principalele provocări la adresa cadrului post-2015 sunt dimensiunile numite „non-profit” ale sărăciei: inegalitatea, problematicile legate de drepturile omului, marginalizare şi excludere. S-a decis alocarea a 0,7% din venitul naţional brut al statelor membre către Asistenţa Oficială pentru Dezvoltare (AOD) până în 2015. Insist asupra necesităţii implementării acestei directive la nivel naţional. Uniunea Europeană este cel mai mare donator la nivel mondial şi trebuie să-şi asume acest rol în contextul redefinirii agendei post-2015. Trebuie să luăm în considerare disparităţile întâlnite la nivel internaţional între statele sub-dezvoltate şi în curs de dezvoltare, pentru o mai mare eficientizare a implementării Obiectivelor de Dezvoltare ale Mileniului.
David Martin (S&D), in writing. − I supported this report which reiterates the Parliament's commitments to poverty eradication and sustainable development in the post-2015 development agenda. I fully support Member States renewing efforts to reach the 0.7% GDP aid target, and believe the EU should lead with a single strong voice during the UN discussions on the future of global development. While I do support a Financial Transaction Tax and believe the revenue could contribute to development I think the revenue would best be administered at national level and not contribute to the EU development budget directly.
Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – Le rythme actuel des mariage précoces est inquiétant : s'il venait à se maintenir environ 140 millions de filles deviendront des épouses enfants d'ici 2020. Le cadre des OMD pour l'après-2015 doit prévoir des mesures de lutte contre toutes les formes de violences contre les femmes et des jeunes filles, comme le harcèlement, le viol et les abus sexuels, la prostitution, l'esclavage, l'exploitation, les assassinats, les mutilations génitales, les mariages forcés, la violence domestique. Nous tenions également à rappeler notre engagement pour l'éradication de la pauvreté, l'amélioration de l'accès à la santé et à l'éducation, et la lutte contre la malnutrition.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Ce rapport rappelle à juste titre que l'éradication de la pauvreté fait partie des Objectifs du Millénaires pour le Développement à horizon 2015. Fait étrange, il ne pipe mot de la pauvreté grandissante au sein de l'Union européenne. Avec 24% de personnes pauvres et 9% de personnes en situation d'extrême pauvreté selon les derniers chiffres d'Eurostat pour 2011, et en sachant que la situation n'a fait qu'empirer depuis, l'Union européenne est à rebours des objectifs qu'elle dit se fixer pour le monde dans ce texte. Pire, la politique de l’Union Européenne est directement responsable de l’extension de la pauvreté en Europe et là où elle contraint ses partenaires. Je vote contre pour soutenir l'objectif et dénoncer l'hypocrisie du texte.
Nuno Melo (PPE), por escrito. − Os Objetivos de Desenvolvimento do Milénio (ODM) vieram aumentar a sensibilização para a necessidade de pôr termo à pobreza mundial, enquanto desafio urgente e prioridade em termos de ação mundial. A dois anos do prazo-limite de 2015 para a realização dos Objetivos de Desenvolvimento do Milénio (ODM), podemos dizer que se registam progressos significativos, por exemplo, foram atingidas as metas de reduzir para metade quer a pobreza extrema, quer a proporção das pessoas sem acesso fiável a fontes melhoradas de água potável, e foram amenizadas as condições de vida de mais de 200 milhões de pessoas que vivem em bairros degradados, o número de raparigas matriculadas no ensino primário iguala hoje o dos rapazes e registaram-se rápidos progressos na diminuição da mortalidade infantil e materna. Apesar de ainda haver um longo caminho a percorrer, estamos a trilhar o bom caminho e certamente que todos os objetivos serão concretizados.
Andreas Mölzer (NI), schriftlich. − Nach wie vor ist die Entwicklungspolitik der EU zwar äußerst teuer, bewirkt indes kaum Änderungen. In diesem Sinne wäre eine Neuausrichtung höchst angebracht. Zum einen muss vermehrt Hilfe zur Selbsthilfe geleistet werden, wie es z.B. im Rahmen der Mikrokredite in einem gewissen Ausmaß gelungen ist. Zum anderen sind die Kontrollen zu verschärfen, damit nicht Tyrannen und Diktatoren mit Abermilliarden unterstützt werden, anstatt dass dieses Geld jemals beim kleinen Mann landet. Zudem hat eine Entwicklungshilfe angesichts der immer drängender werdenden Probleme der Überbevölkerung wenig Sinn, solange sich kaum Maßnahmen zur Eindämmung der explodierenden Geburtenrate in den Entwicklungsländern umfasst, die ja mitursächlich ist für die Armut.
Elisabeth Morin-Chartier (PPE), par écrit. – L’Union européenne doit avoir un rôle de leader dans l’accomplissement et la définition des objectifs du Millénaire pour le développement pour la période post-2015. C’est tout l’objet de ce rapport, il garantit la prise en compte de l’éradication de la pauvreté, le respect des droits de l’homme dans l’intérêt des peuples pour la paix et la sécurité, de la durabilité environnementale des actions qui pourront être menées ainsi que le nécessaire renforcement de la coopération entre les donateurs pour améliorer le financement des actions. C’est en Européenne convaincue et c’est en croyant que l’Europe doit donner de la voix pour aider au développement de la planète que j’ai donné une issue positive à mon vote.
Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE), raštu. − Nors ir daug pažengėme į priekį mažindami skurstančių žmonių skaičių Europoje ir pasaulyje, galutinis tikslas dar nepasiektas. Šimtai milijonų žmonių dar vis kenčia maisto stygių bei neturi darbo. Šiai problemai panaikinti nėra vienareikšmio būdo. Ji susijusi su begale kitų probleminių sričių, tokių kaip klimato kaita, migracija, korupcija, netvarus augimas ir kiti. Tik aprėpę visus šiuos niuansus, galime tikėtis kardinalių pokyčių kovoje su nepritekliumi.
Katarína Neveďalová (S&D), písomne. − V roku 2000 prijala OSN Miléniovú deklaráciu a následne stanovila konkrétne, časovo ohraničené ciele, ktoré sa majú dosiahnuť do roku 2015. V rámci plnenia miléniových rozvojových cieľov sa zaznamenal značný pokrok: dosiahol sa cieľ obmedziť extrémnu chudobu o polovicu, ako aj cieľ znížiť na polovicu podiel ľudí bez spoľahlivého prístupu k lepším zdrojom pitnej vody a zlepšili sa podmienky viac než 200 miliónov ľudí žijúcich v chudobných štvrtiach. Celkovo boli miléniové rozvojové ciele úspechom na politickej úrovni a poskytli základ pre mobilizáciu politickej činnosti a verejnej mienky, pokiaľ ide o otázky rozvoja.
Napriek tomu zostáva dva roky pred uplynutím lehoty ešte veľa práce. Ľudia vo svete naďalej trpia chudobou, hladom, nerovnosťou a nedostatkom bezpečnosti. Odhaduje sa, že 1,3 miliardy ľudí stále žije v extrémnej chudobe a v súvislosti s dosiahnutím miléniových rozvojových cieľov pretrvávajú mnohé výzvy. OSN by mala tento rok preskúmať pokrok dosiahnutý v oblasti súčasných rozvojových cieľov a začne sa zameriavať na rozvojový rámec na obdobie po roku 2015.
Súhlasím a podporujem snahu spravodajcu – EÚ sa musí do tejto debaty v plnej miere zapojiť a prezentovať koordinovanú pozíciu týkajúcu sa konkrétne opatrení nadväzujúcich na konferenciu Rio+20 a prípravného procesu pred septembrovým osobitným podujatím na tému miléniových rozvojových cieľov.
Rareş-Lucian Niculescu (PPE), în scris. − Am votat în favoarea raportului şi subliniez importanţa referirilor la agricultură şi la dezvoltarea sectorului privat în atingerea Obiectivelor de Dezvoltare ale Mileniului. Regret faptul că problema sprijinului care se acordă micilor agricultori pentru a produce suficiente alimente a fost denaturată printr-o abordare feministă mai degrabă nepotrivită. Cu privire la voturile referitoare la întreruperea sarcinii, la accesul liber la contracepţie şi la educaţia sexuală, arăt că am votat în favoarea acestor drepturi, pe care le susţin mai ales cunoscând drama prin care a trecut în perioada comunistă România, ca urmare a interzicerii drepturilor menţionate.
Younous Omarjee (GUE/NGL), par écrit. – Alors que les Objectifs du millénaire pour le développement (OMD) viennent à échéance en 2015, ce rapport souligne que l'éradication de la pauvreté doit rester la priorité du programme de développement pour l'après 2015.
En outre, il souligne l'importance de respecter le principe de cohérence des politiques de l'Union européenne en faveur du développement. Ce rapport rappelle également la nécessité de respecter les engagements pris par les États d'allouer 0,7% de leur RNB à l'aide publique au développement d'ici à 2015, un objectif très loin d'être atteint dans la grande majorité des pays européens.
Il est selon moi primordial de rappeler aux États leurs engagements pris en matière de solidarité mondiale et de souligner les nombreux progrès restant à réaliser en matière de lutte contre la pauvreté. J'ai donc soutenu ce rapport.
Antigoni Papadopoulou (S&D), in writing. − Despite positive evaluation of progress achieved in areas such as reducing extreme poverty, improving access to drinking water and better housing facilities for people who previously lived in slums, there is still a long way to go before the MDGs’ deadline expires and certainly a lot more to be done in the post-2015 development agenda. EU Member States must have a strong and unanimous voice in defining the post-2015 framework, prioritising on areas which become considerably important in times of persisting economic and social crisis. The quality of life is deteriorating in many parts of the world. The EU and its Member States should reiterate their strong commitment to combating increased levels of unemployment; to continuing to fight poverty; to reducing child mortality; to improving maternal health; and to respect for human rights and gender equality. Moreover, they should keep promoting innovative sources of development funding to ensure sustainable development. I voted in favour of the report, as I believe in these goals.
Γεώργιος Παπανικολάου (PPE), γραπτώς. – Σε δύο χρόνια από σήμερα (2015) ολοκληρώνεται το χρονικό όριο των δεσμευτικών στόχων που είχε θέσει ο ΟΗΕ το 2000 κατά την Διακήρυξη της Χιλιετίας. Παρά τη βελτίωση των γενικών συνθηκών διαβίωσης των ανθρώπων, η φτώχεια, η πείνα, η ανισότητα και η ανασφάλεια επηρεάζουν εκτεταμένο αριθμό του παγκόσμιου πληθυσμού. Εκτιμάται ότι 1,3 δισεκατομμύρια άτομα εξακολουθούν να ζουν σε συνθήκες έσχατης φτώχειας. Η παρούσα έκθεση ιδίας πρωτοβουλίας, την οποία και υπερψήφισα, αποσκοπεί στην ενεργότερη συμμετοχή της Ε.Ε., τόσο για την αξιολόγηση της μέχρι τώρα εφαρμογής της Διακήρυξης, όσο και για την προετοιμασία της περιόδου μετά το 2015. Η Ε.Ε. δίνει μεγάλη προσοχή στον συνδυασμό εξάλειψη φτώχειας – βιώσιμη ανάπτυξη. Ωστόσο, η διαμόρφωση της θέσης της Ε.Ε. σχετικά με το νέο αναπτυξιακό πλαίσιο θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη την αναγκαιότητα μιας περισσότερο χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης. Με τον όρο αυτό δεν εννοείται η μείωση των δαπανών για ανθρωπιστική βοήθεια αλλά, αντιθέτως, ο καλύτερος συντονισμός των ανεπτυγμένων κρατών προκειμένου οι πόροι να αξιοποιηθούν με το μέγιστο δυνατό αποτέλεσμα, συμβάλλοντας στη δημιουργία ισχυρών και βιώσιμων οικονομικών υποδομών για τις χώρες που λαμβάνουν βοήθεια.
Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. − Votei favoravelmente o presente relatório do qual realço o objetivo de acesso a uma cobertura universal dos cuidados de saúde que combine o tratamento e uma abordagem preventiva.
Crescenzio Rivellini (PPE), per iscritto. − Nel settembre 2000, le Nazioni Unite hanno adottato la Ddichiarazione del millennio, seguita dalla definizione di obiettivi concreti e vincolanti da raggiungere entro il 2015. Ritengo che già siano stati raggiunti risultati rilevanti soprattutto per quanto concerne la riduzione della povertà ed il miglioramento delle condizioni di vita dei meno abbienti. A tal proposito e considerando che nel 2015 si riaprirà il dibattito a proposito di tale dichiarazione ritengo rilevante che l'Unione europea sia coinvolta nella revisione di quanto già scritto nonché nelle future evoluzioni del testo stesso. Di certo gli Obiettivi di Sviluppo del Millennio (OSM) si sono rivelati un successo e il mio auspicio è che grazie alla revisione del primo testo si raggiungano risultati ancora più rilevanti soprattutto a favore della popolazione europea.
Jean Roatta (PPE), par écrit. – Les Nations unies ont défini huit objectifs pour le millénaire pour le développement. A l'heure d'un premier bilan, nous constatons que les Objectifs du millénaire sont une réussite pour les pays en développement et à revenu intermédiaire. En revanche, il apparaît que les inégalités continuent de grandir entre les Etats. Au lendemain d'une crise économique sans précédent, d'une redéfinition des acteurs géopolitiques, de catastrophes naturelles (Japon), de crises en Syrie et au Mali, l'Union européenne doit redéfinir les objectifs pour les adapter à ces changements afin d'atteindre les objectifs fixés. Les Objectifs du millénaire pour le développement s'inscrivent dans la politique de l'Union européenne et du Parlement européen. J'ai voté en faveur d'une résolution avec des objectifs clairs en matière de droits de l'Homme, et de promotion des libertés. Aussi, fidèle à la ligne directrice de la délégation française du PPE, j'ai voté en faveur des droits sexuels et génésiques qui sont pour moi des droits fondamentaux de la femme. Je suis fier de soutenir cette résolution.
Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − In favour. A coordinated and coherent EU position on the post-2015 development framework is absolutely vital, taking into consideration the preparatory process of the next UN General Assembly Special Event, otherwise there might be a serious risk of faltering momentum.
As the UN Secretary-General Ban Ki-moon said ‘achieving the MDGs by 2015 is challenging but possible’. The current economic crises besetting much of the developed world must not be allowed to decelerate the progress that has been made. We should build on the successes which have been achieved so far. The EU needs to reach a coherent position, building on the MDGs’ framework and future outcomes on SDGs. The report supports an accountable, comprehensive post-2015 framework, which will be based on principles of human rights, equality, non-discrimination, sustainability, good governance and policy coherence for development, with the objective of creating a just and sustainable world in which every human being can achieve their rights and live free from poverty.
Czesław Adam Siekierski (PPE), na piśmie. − Unia Europejska jest jednym z najzamożniejszym i najsilniej rozwiniętych gospodarczo regionów świata. Dlatego też powinna dbać o rozwój uboższych krajów. Dążenie do eliminacji ubóstwa na świecie jest celem ważnym z punktu widzenia solidarności społecznej, ale także z powodów pragmatycznych, takich jak spadek przestępczości i umocnienie pokoju i stabilności. Milenijne Cele Rozwoju wytyczone przez Organizację Narodów Zjednoczonych w 2010 r. przyczyniły się do wielu pozytywnych zmian. Nowe ramy rozwoju na okres po 2015 r. powinny zostać ustalone w ten sposób, aby jak najefektywniej kontynuować tę działalność. W sprawozdaniu poruszono wiele ważnych kwestii, m. in. fakt, że Unia powinna angażować się w zapewnianie stabilności na świecie, a także rozwijać partnerstwo międzynarodowe.
Bardzo ważne jest także opracowanie strategii, aby zachęcić do działania instytucje z różnych szczebli zajmujących się pomocą krajom rozwijającym się, oraz dążenie do koordynacji działań i poprawienie współpracy pomiędzy instytucjami działającymi na szczeblach globalnym, krajowych i lokalnych. Istotne, że sprawozdanie skupia się także na aspektach biedy niezwiązanych z dochodem: nierównością płci, przemocą wobec kobiet oraz społecznym wykluczeniem. Proponowane w sprawozdaniu rozszerzenie wachlarza wskaźników służących do oceny sytuacji w krajach rozwijających się przyczyni się do trafniejszej oceny skomplikowanej sytuacji w tych krajach. Potrzebny jest szerszy wachlarz wskaźników, gdyż sam wzrost PKB nie opisuje stanu kraju w sposób wystarczający.
Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. − Dopo l’adozione da parte delle Nazioni Unite della Dichiarazione del millennio sono stati compiuti sforzi importanti per raggiungere gli obiettivi fissati entro il 2015 ma sono ancora tantissime le persone che vivono in condizioni di disagio sociale. Per l’elaborazione del quadro post 2015 credo che sia importante concentrare l’attenzione su un maggiore coinvolgimento dell’UE che da sempre è impegnata per favorire il progresso delle regioni più povere. Dovremo mettere in atto nuovi progetti per cercare di ridurre la povertà, pensando a strategie efficaci che favoriscano uno sviluppo sostenibile e sono convinto che l’Europa possa dare un importante contributo nella previsione di un nuovo quadro generale. Dovremo cercare di incrementare il livello di istruzione che favorirebbe maggiori opportunità occupazionali, garantire una maggiore sicurezza sanitaria con azioni di prevenzione delle malattie, mettere in atto strategie coordinate da parte delle istituzioni per la tutela della salute e dell’ambiente e garantire un maggiore coordinamento tra le associazioni che forniscono aiuti alle popolazioni. Considero fondamentale l’impegno da parte dei Paesi per la risoluzione dei conflitti e occorrono sforzi comuni per garantire lo sviluppo dei processi democratici salvaguardando i diritti umani. Ritengo inoltre determinanti azioni globali per la messa in atto di strategie comuni.
Bart Staes (Verts/ALE), schriftelijk. − De 8 millenniumdoelstellingen, waarmee ervoor wordt geijverd om tegen 2015 o.a. de armoede te halveren, HIV/aids terug te dringen en kinderen naar het lager onderwijs te krijgen, zullen dit jaar geëvalueerd worden door de VN om een nieuwe strategie voor na 2015 te kunnen bepalen. Hoewel dit verslag dankzij sterke groene amendementen steviger werd en de vinger op de wonde legt, lijkt het wat op een kerstboom en schiet het enigszins tekort in zijn aanbevelingen voor een post-2015 strategie.
Positief is echter dat specifieke doelen worden gesuggereerd om de genderkloof in het onderwijs te dichten, alle vormen van geweld tegen vrouwen in te dijken, betere toegang tot basisgezondheidszorg, veilig drinkwater en sanitaire voorzieningen te verzekeren, sociale minimumrechten in te stellen, de financiering na 2015 via bindende wetgeving te regelen, meer bepaald via de 0,7% van het ontwikkelingsbudget, eigen middelen in de EU-begroting te creëren en delen te reserveren voor duurzame ontwikkeling en klimaatverandering. Ook volledige tewerkstelling en degelijk werk moet een centraal doel worden in de post-2015 ontwikkelingsagenda. Ik kan deze analyse alleen maar onderschrijven!
Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Une position coordonnée et cohérente de l'Union européenne sur le cadre de développement pour la période au-delà de 2015 est absolument essentielle, compte tenu du processus de préparation du prochain évènement spécial de l'Assemblée générale des Nations unies, sans quoi nous risquerions sérieusement de perdre la dynamique actuelle.
Comme l'a déclaré le Secrétaire général des Nations unies, M. Ban Ki-moon, "réaliser les OMD d'ici à 2015 sera difficile, mais cela reste possible". Il ne faut pas laisser les crises économiques qui secouent actuellement la plus grande partie du monde développé freiner les progrès accomplis jusqu'à présent. Nous devons nous appuyer sur les victoires déjà obtenues. L'Union européenne doit formuler une position cohérente, en s'appuyant sur le cadre des OMD ainsi que sur les futurs résultats en matière d'objectifs de développement durable.
Je soutiens un cadre pour la période au-delà de 2015 qui soit global et responsable, fondé sur les principes des droits de l'homme, d'égalité, de non-discrimination, de durabilité, de bonne gouvernance et de cohérence des politiques de développement, dans le but de bâtir un monde juste et durable dans lequel chaque être humain peut faire valoir ses droits et vivre affranchi de la pauvreté.
Nuno Teixeira (PPE), por escrito. − Os Objetivos de Desenvolvimento do Milénio (ODM) aumentaram a sensibilização para a necessidade de pôr termo à pobreza mundial, enquanto desafio urgente e prioridade em termos de ação mundial, graças ao seu conjunto limitado de objetivos e de metas concretas e calendarizadas. Gostaria de sublinhar que até ao momento foram alcançados progressos significativos ao nível da redução, para metade, da pobreza extrema ou das pessoas sem acesso fiável a fontes melhoradas de água potável ou da melhoria das condições de vida de mais de 200 milhões de pessoas que vivem em bairros degradados. Sou favorável ao presente relatório pois entendo que a UE tem de continuar a impulsionar os ODM, erradicar a pobreza no mundo, melhorar as condições de saúde, nutrição, educação e proteção social ou ainda garantir a paz, segurança e desenvolvimento baseado nos direitos humanos.
Frank Vanhecke (EFD), schriftelijk. − We hebben zopas de zoveelste catalogus van goede voornemens en loze wensen gestemd, er blijkbaar van uitgaand dat verder massaal geld pompen in ontwikkelingslanden ook effectief zoden aan de dijk zet. Sorry, de massale ontwikkelinghshulp van de voorbije 40 jaar is in de feiten compleet nutteloos en misschien zelfs contraproductief gebleken, zeker in Afrika. De voormalige Nederlandse minister van ontwikkelingssamenwerking Pronk stelde dat tien jaar geleden al en sindsdien is er niets verbeterd. Het is hoog tijd voor een gewetensonderzoek. Vooral de massale directe steun aan de regeringen van ontwikkelingslanden moet onmiddellijk stopgezet worden, gezien de manifeste corruptie die daar heerst.
Derek Vaughan (S&D), in writing. − I fully support this report on the post-2015 Millennium Development Goals. This text, adopted by the Parliament in advance of the UN summit in September, sends a strong message that human rights must form the basis for development cooperation; universal human rights, including sexual and reproductive health rights, are vitally important to achieving all the Millennium Development Goals. As the biggest aid donor in the world, the EU should be leading the way when it comes to defining the future framework. I believe that achieving an ambitious global framework, delivering measurable goals, should remain a priority on the political agenda.
Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport sur concernant les Objectifs du millénaires pour le développement. Les coupes budgétaires drastiques ont rendu utopique la réalisation des 8 objectifs fixés pour 2015. Malgré les progrès accomplis, l'extrême pauvreté touche encore 1,2 milliards de personnes. Ce texte rappelle aux États membres qu'ils doivent tenir leurs engagements et reverser 0,7% de leur revenu national brut à l'aide publique au développement. Il faudra bien un jour ou l'autre se décider à tenir compte des réalités mondiales et faire en sorte que la lutte contre la faim, la pauvreté, et la promotion des droits de l’Homme et de l'égalité ne restent pas des beaux discours pour les pays qui restent les plus riches de la planète. Je me félicite ainsi que les amendements déposés par mon collègue Mikael Gustafsson sur l'égalité des genres aient été adoptés. Je reste cependant sceptique sur l'association du secteur privé aux OMD en tant que "partenaire du développement". Ce texte, adopté à large majorité ne doit pas rester une déclaration de bonnes intentions, mais un signal fort envoyé aux États membres et à la Commission qui adoptera prochainement une communication traitant des Objectifs du millénaire pour le développement.
Jarosław Leszek Wałęsa (PPE), in writing. − I have lent my support to the Millennium Development Goals – defining the post-2015 framework (2012/2289(INI)). While I do not support certain aspects of the document, I do find that the overall legislation is needed for the EU to proceed in the achievement of the Millennium Goals. This document provides for many necessities that, particularly in this time of economic lag, are needed to assist those who are most affected. With that being said, it is important to “take into account the lessons learned from the current MDGs and, at the same time, consider that the global landscape has dramatically changed over the last decade: poverty is taking on new dimensions, differences between developing countries have increased, several countries have become donors, while others, facing high levels of inequality, continue to be highly vulnerable to crisis shocks (climate change, food crises, demographic changes, refugees, etc.). These challenges are interrelated and need to be addressed together by all countries”. Furthermore, as was stated in the report, it is vital that we maintain our dedication toward health and education, good governance, while maintaining a human rights-based approach in all of our continued efforts.