Χρηματοδοτική συνδρομή της Κοινότητας για την αποξήλωση των αντιδραστήρων 1 έως 4 του πυρηνικού σταθμού του Kozloduy στη Βουλγαρία «Πρόγραμμα Kozloduy» *
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 20ής Μαΐου 2010 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά τη χρηματοδοτική συνδρομή της Κοινότητας για τον παροπλισμό των μονάδων 1 έως 4 του πυρηνικού σταθμού Kozloduy στη Βουλγαρία «Πρόγραμμα Kozloduy» (COM(2009)0581 – C7-0289/2009 – 2009/0172(NLE))
(Διαβούλευση)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2009)0581),
– λαμβάνοντας υπόψη το άρθρο 30 της πράξης σχετικά με τους όρους προσχώρησης της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας και τις προσαρμογές των Συνθηκών, στις οποίες βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση, σχετικά με τις μονάδες 1 έως 4 του πυρηνικού σταθμού Kozloduy στη Βουλγαρία,
– έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με τίτλο «Η πυρηνική ασφάλεια στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης» (COM(2002)0605),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 203 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C7-0289/2009),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 55 του Κανονισμού του,
– έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Προϋπολογισμών και της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A7-0142/2010),
1. εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·
2. θεωρεί ότι, αν και η πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου είναι συμβατή με το ανώτατο όριο του υποτομέα 1α του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου (ΠΔΠ) 2007-2013, το περιθώριο που απομένει στον υποτομέα 1α για τα έτη 2011-2013 είναι εξαιρετικά περιορισμένο· τονίζει ότι η χρηματοδότηση νέων δραστηριοτήτων δεν πρέπει να θέτει σε κίνδυνο υφιστάμενα προγράμματα ή πρωτοβουλίες που εμπίπτουν στον υποτομέα 1α·
3. επαναλαμβάνει, ως εκ τούτου, το αίτημά του για υποβολή μιας πολυετούς στρατηγικής για το πρόγραμμα παροπλισμού του Kozloduy καθώς και για άλλες πολιτικές προτεραιότητες που υπάγονται στον υποτομέα 1α, στο πλαίσιο της ενδιάμεσης αναθεώρησης του σημερινού ΠΔΠ, η οποία θα συνοδεύεται από συγκεκριμένες προτάσεις για την προσαρμογή και αναθεώρησή της πριν από τα τέλη του πρώτου εξαμήνου του 2010, μέσω της χρήσης όλων των μηχανισμών που προβλέπονται στη διοργανική συμφωνία, της 17ης Μαΐου 2006, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση(1) (ΔΣ της 17ης Μαΐου 2006), ιδίως στα σημεία 21 έως 23·
4. επισημαίνει ότι το ετήσιο ποσό για το πρόγραμμα παροπλισμού του Kozloduy θα καθοριστεί στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας του προϋπολογισμού σύμφωνα με τις διατάξεις του σημείου 38 της ΔΣ της 17ης Μαΐου 2006·
5. καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 106α της Συνθήκης Ευρατόμ και το άρθρο 293, παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης·
6. καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·
7. ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·
8. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.
(1) Η Βουλγαρία δεσμεύθηκε να κλείσει τις μονάδες 1 και 2 και τις μονάδες 3 και 4 του πυρηνικού σταθμού Kozloduy έως τις 31 Δεκεμβρίου 2002 και τις 31 Δεκεμβρίου 2006, αντίστοιχα, και να προβεί στο συνακόλουθο παροπλισμό των εν λόγω μονάδων. Η Ευρωπαϊκή Ένωση εξέφρασε τη βούλησή της να εξακολουθήσει να παρέχει, έως το 2009, οικονομική βοήθεια ως παράταση της προενταξιακής βοήθειας που προγραμματίζεται στο πλαίσιο του προγράμματος Phare προς υποστήριξη των προσπαθειών παροπλισμού που ανέλαβε η Βουλγαρία.
(1) Κατά τις διαπραγματεύσεις προσχώρησης το 2005, η Βουλγαρία συμφώνησε να κλείσει τις μονάδες 1 και 2 και τις μονάδες 3 και 4 του πυρηνικού σταθμού Kozloduy έως τις 31 Δεκεμβρίου 2002 και τις 31 Δεκεμβρίου 2006, αντίστοιχα, και να προβεί στο συνακόλουθο παροπλισμό των εν λόγω μονάδων. Η Ευρωπαϊκή Ένωση εξέφρασε τη βούλησή της να εξακολουθήσει να παρέχει, έως το 2009, οικονομική βοήθεια ως παράταση της προενταξιακής βοήθειας που προγραμματίζεται στο πλαίσιο του προγράμματος Phare προς υποστήριξη των προσπαθειών παροπλισμού που ανέλαβε η Βουλγαρία. Την ίδια περίοδο, η Ευρωπαϊκή Ένωση διαβεβαίωσε επίσης ότι η οικονομική βοήθεια θα εξεταστεί στο πλαίσιο της συνολικής επανεξέτασης της κοινοτικής βοήθειας για την περίοδο 2007-2013.
(2) Η συνθήκη προσχώρησης της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση του 2005, και ιδίως το άρθρο 30 της πράξης περί των όρων προσχώρησης της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας και των προσαρμογών των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση, θέσπισε, λαμβάνοντας υπόψη τη δέσμευση της Βουλγαρίας να κλείσει τη μονάδα 3 και τη μονάδα 4 του πυρηνικού σταθμού Kozloduy, πρόγραμμα ενίσχυσης (εφεξής αναφερόμενο ως «Πρόγραμμα Kozloduy») με προϋπολογισμό 210 εκατ. ευρώ για την περίοδο 2007-2009.
(2) Η συνθήκη προσχώρησης της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση του 2005, και ιδίως το άρθρο 30 της πράξης περί των όρων προσχώρησης της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας και των προσαρμογών των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση, θέσπισε, λαμβάνοντας υπόψη τη δέσμευση της Βουλγαρίας να κλείσει τη μονάδα 3 και τη μονάδα 4 του πυρηνικού σταθμού Kozloduy, πρόγραμμα ενίσχυσης (εφεξής αναφερόμενο ως «Πρόγραμμα Kozloduy») με προϋπολογισμό 210 εκατ. ευρώ για την περίοδο 2007-2009. Το εν λόγω πρόγραμμα περιλαμβάνει βοήθεια η οποία προορίζεται να καλύψει την απώλεια παραγωγικής ικανότητας εξαιτίας του κλεισίματος του πυρηνικού σταθμού Kozloduy.
(2a)Οι αρχές της Ένωσης της αλληλεγγύης και της ίσης μεταχείρισης προϋποθέτουν, σήμερα όπως και στο παρελθόν, την υιοθέτηση ισότιμης προσέγγισης έναντι των κρατών μελών που έχουν ανάγκη χρηματοδοτικής στήριξης για τον παροπλισμό των πυρηνικών εγκαταστάσεων, σύμφωνα με τη δέσμευση που ανέλαβαν, στο πλαίσιο των συνθηκών προσχώρησής τους και των συνημμένων πρωτοκόλλων, να κλείσουν τις εγκαταστάσεις παραγωγής πυρηνικής ενέργειας.
(4) Η Ένωση αναγνωρίζει την προσπάθεια που καταβάλλεται και την καλή πρόοδο που σημειώθηκε από τη Βουλγαρία στο στάδιο προετοιμασίας παροπλισμού του προγράμματος Kozloduy χρησιμοποιώντας κοινοτικά κεφάλαια που είναι διαθέσιμα μέχρι το 2009, καθώς και την ανάγκη για περαιτέρω χρηματοδοτική στήριξη πέραν του 2009, προκειμένου να συνεχιστεί η πρόοδος με τις πραγματικές εργασίες αποξήλωσης.
(4) Η Ένωση αναγνωρίζει την προσπάθεια που καταβάλλεται και την καλή πρόοδο που σημειώθηκε από τη Βουλγαρία στο στάδιο προετοιμασίας παροπλισμού του προγράμματος Kozloduy χρησιμοποιώντας κοινοτικά κεφάλαια που είναι διαθέσιμα μέχρι το 2009, καθώς και την ανάγκη για περαιτέρω χρηματοδοτική στήριξη πέραν του 2009, προκειμένου να συνεχιστεί η πρόοδος με τις πραγματικές εργασίες αποξήλωσης σύμφωνα με τη συνθήκη προσχώρησης του 2005, εφαρμόζοντας παράλληλα τα υψηλότερα δυνατά πρότυπα ασφαλείας.
(5) Η χρήση ιδίων πόρων του πυρηνικού σταθμού Kozloduy είναι εξίσου σημαντική, καθώς αυτό συμβάλλει στη διαθεσιμότητα της απαραίτητης εμπειρογνωμοσύνης και παράλληλα μετριάζει τις κοινωνικές και οικονομικές επιπτώσεις του πρόωρου κλεισίματος μέσω της συνεχούς απασχόλησης του προσωπικού του πυρηνικού σταθμού που έκλεισε. Επομένως, η συνεχής χρηματοδοτική στήριξη είναι σημαντική για τη διατήρηση του απαιτούμενου προτύπου ασφαλείας.
(5) Η χρήση ιδίων πόρων του πυρηνικού σταθμού Kozloduy είναι εξίσου σημαντική, καθώς αυτό συμβάλλει στη διαθεσιμότητα της απαραίτητης εμπειρογνωμοσύνης, ενισχύει την τεχνογνωσία και τις δεξιότητες και παράλληλα μετριάζει τις κοινωνικές και οικονομικές επιπτώσεις του πρόωρου κλεισίματος μέσω της συνεχούς απασχόλησης του προσωπικού του πυρηνικού σταθμού που έκλεισε. Επομένως, η συνεχής χρηματοδοτική στήριξη είναι σημαντική για τη διατήρηση των απαιτούμενων προτύπων ασφαλείας, υγείας και περιβαλλοντικής προστασίας.
(6) Η Ένωση επίσης αναγνωρίζει την ανάγκη για χρηματοδοτική στήριξη για να σημειωθεί περαιτέρω πρόοδος στη μείωση των μέτρων στον τομέα της ενέργειας, δεδομένου του βαθμού απώλειας παραγωγικής ικανότητας εξαιτίας του κλεισίματος των πυρηνικών μονάδων και του αντίκτυπού του στην ασφάλεια του εφοδιασμού στην περιφέρεια.
(6) Η Ένωση επίσης αναγνωρίζει την ανάγκη και την αναγκαιότητα για χρηματοδοτική στήριξη για να σημειωθεί περαιτέρω πρόοδος προς μια αποδοτικότερη από πλευράς ενέργειας οικονομία η οποία θα έχει θετικό αντίκτυπο στην ασφάλεια του εφοδιασμού, στις τιμές ηλεκτρικής ενέργειας και στον όγκο των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου στη Βουλγαρία. Δεδομένου ότι πρέπει να πραγματοποιηθεί μεγαλύτερη πρόοδος στη Βουλγαρία όσον αφορά την οριστική απόθεση ακτινοβολημένων στοιχείων πυρηνικού καυσίμου και έντονα ραδιενεργών αποβλήτων και λαμβανομένου υπόψη ότι η οριστική απόθεση όλων των ραδιενεργών ουσιών που προκύπτουν από το κλείσιμο του πυρηνικού σταθμού Kozloduy αποτελεί μια διεργασία μεγάλης σημασίας που πρέπει να σχεδιασθεί προσεκτικά, η Ένωση πρέπει να βοηθήσει την βουλγαρική κυβέρνηση στην αναζήτηση λύσεων για την οριστική απόθεση, ενδεχομένως βάσει μελέτης της βουλγαρικής κυβέρνησης σχετικά με την ασφαλή οριστική απόθεση όλων των ραδιενεργών ουσιών που θα προκύψουν κατά τον παροπλισμό.
(6a)Η απώλεια ικανότητας παραγωγής ενέργειας λόγω πρόωρου κλεισίματος των μονάδων 1 έως 4 του πυρηνικού σταθμού Kozloduy οδήγησε σε σημαντική αύξηση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου, που φθάνουν τις 15 TWh για την περίοδο 2011-2013, ενώ το ισοδύναμο διοξειδίου του άνθρακα φθάνει τα 1,2 Gg/GWh, με επιπλέον επιβάρυνση 18 000 Gg ή 18 000 kt ισοδύναμου διοξειδίου του άνθρακα για τη Βουλγαρία, με αποτέλεσμα να καθίσταται αναγκαία η περαιτέρω μείωση των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα.
(6β)Η Ένωση αναγνωρίζει την ανάγκη να μετριασθούν οι επιπτώσεις της αύξησης των περιβαλλοντικών ζημιών και των εκπομπών που οφείλονται στην αντικατάσταση παραγωγικής ικανότητας, κυρίως μέσω της αυξημένης χρήσης λιγνιτικών μονάδων.
(6γ)Για μέτρα μετρίασης των επιπτώσεων με στόχο τον περιορισμό του κοινωνικοοικονομικού αντίκτυπου του κλεισίματος των μονάδων 1 έως 4 του πυρηνικού σταθμού Kozloduy, όπως προγράμματα επανεκπαίδευσης για το θιγόμενο προσωπικό ούτως ώστε να χρησιμοποιήσουν τις δεξιότητές τους σε άλλους τομείς, επί παραδείγματι, στους τομείς της βιομηχανικής έρευνας ή των ανανεώσιμων μορφών ενέργειας, θα μπορούσε να απαιτηθεί χρηματοδοτική ενίσχυση εκ μέρους της ΕΕ .
(7) Κατά συνέπεια, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί η εγγραφή στον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης ποσού 300 εκατ. ευρώ για τη χρηματοδότηση του παροπλισμού του πυρηνικού σταθμού Kozloduy κατά την περίοδο 2010-2013.
(7) Δεδομένου ότι οι χρηματοδοτικοί πόροι που προέρχονται από τα λειτουργικά κέρδη και προορίζονται για τον παροπλισμό και την επεξεργασία ραδιενεργών αποβλήτων είναι ανεπαρκείς, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί η εγγραφή στον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης ποσού 300 εκατ. ευρώ για τη χρηματοδότηση του παροπλισμού των μονάδων 1 έως 4 του πυρηνικού σταθμού Kozloduy κατά την περίοδο 2010-2013. Από το ποσό αυτό, τα 180 εκατομμύρια ευρώ πρέπει να χρησιμοποιηθούν για τη στήριξη του προγράμματος παροπλισμού και τα υπόλοιπα 120 εκατομμύρια ευρώ για τη χρηματοδότηση μέτρων για τη βελτίωση της ενεργειακής απόδοσης και την εξοικονόμηση ενέργειας.
(7α)Λαμβανομένης υπόψη της εκ των προτέρων αξιολόγησης της Επιτροπής, της 27ης Οκτωβρίου 20091, 180 εκατομμύρια ευρώ των χρηματοδοτικών πόρων προορίζονται για τη στήριξη των ακολούθων σχεδίων: (1) διαχείριση σχεδίου, τεχνική υποστήριξη για την υλοποίηση του προγράμματος παροπλισμού· (2) μισθοδοσία για τους ειδικούς (για τη λειτουργία, συντήρηση, τεχνική υποστήριξη, διαχείριση σχεδίου) που εργάζονται για τον παροπλισμό των μονάδων 1 έως 4· (3) συμβολή στην κατασκευή της Εθνικής Εγκατάστασης Απόθεσης Ραδιενεργών Αποβλήτων, η οποία είναι ζωτικής σημασίας για την υλοποίηση του προγράμματος παροπλισμού, ιδιαίτερα για την αποθήκευση αποβλήτων χαμηλής και μέσης ραδιενέργειας στα πρώτα 10 έτη της υλοποίησης· (4) επιτόπιες υποδομές και επεξεργασία των αποβλήτων από τον παροπλισμό (συμπεριλαμβανομένων συμπληρωματικών πιστώσεων για έργα για τα οποία έχει ήδη προκηρυχθεί διαγωνισμός). Η βελτίωση των επιτόπιων υποδομών στο πλαίσιο του σχεδίου 4 μπορεί να περιλαμβάνει μόνο μέτρα σχετικά με τον παροπλισμό των μονάδων 1 έως 4.
(8) Οι πιστώσεις του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τον παροπλισμό δεν θα πρέπει να επισύρουν στρεβλώσεις του ανταγωνισμού μεταξύ των επιχειρήσεων που εφοδιάζουν την αγορά της Ένωσης με ενέργεια. Οι εν λόγω πιστώσεις θα πρέπει επίσης να χρησιμοποιούνται και για τη χρηματοδότηση μέτρων για την αντιστάθμιση της απώλειας παραγωγικής ικανότητας, σύμφωνα με το κεκτημένο.
(8) Οι πιστώσεις του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τον παροπλισμό δεν θα πρέπει να επισύρουν στρεβλώσεις του ανταγωνισμού μεταξύ των επιχειρήσεων που εφοδιάζουν την αγορά της Ένωσης με ενέργεια. Οι εν λόγω πιστώσεις θα πρέπει επίσης να χρησιμοποιούνται και για τη χρηματοδότηση μέτρων για τη βελτίωση της ενεργειακής απόδοσης και την εξοικονόμηση ενέργειας, σύμφωνα με το κεκτημένο και τους κανόνες λειτουργίας της κοινής ευρωπαϊκής αγοράς ενέργειας.
(10) Στα καθήκοντα της ΕΤΑΑ περιλαμβάνεται η διαχείριση των δημόσιων κονδυλίων που διατίθενται για τα προγράμματα παροπλισμού πυρηνικών σταθμών και η παρακολούθηση της δημοσιονομικής διαχείρισης των εν λόγω προγραμμάτων με σκοπό τη βέλτιστη χρήση των δημόσιων κονδυλίων. Επιπλέον, η ΕΤΑΑ εκτελεί τα δημοσιονομικά καθήκοντα που της ανατίθενται από την Επιτροπή σύμφωνα με τις απαιτήσεις του άρθρου 53 παράγραφος 5 του δημοσιονομικού κανονισμού.
(10) Στα καθήκοντα της ΕΤΑΑ περιλαμβάνεται η διαχείριση των δημόσιων κονδυλίων που διατίθενται για τα προγράμματα παροπλισμού των μονάδων πυρηνικών σταθμών οι οποίες απετέλεσαν αντικείμενο συμφωνιών κλεισίματος στο πλαίσιο της προσχώρησης. Η ΕΤΑΑ παρακολουθεί τη δημοσιονομική διαχείριση των εν λόγω προγραμμάτων με σκοπό τη βέλτιστη χρήση των δημόσιων κονδυλίων. Επιπλέον, η ΕΤΑΑ εκτελεί τα δημοσιονομικά καθήκοντα που της ανατίθενται από την Επιτροπή σύμφωνα με τις απαιτήσεις του άρθρου 53 δ του δημοσιονομικού κανονισμού.
(11) Για να εξασφαλισθεί η μέγιστη δυνατή αποδοτικότητα, ο παροπλισμός του πυρηνικού σταθμού Kozloduy θα πρέπει να διεξαχθεί προσφεύγοντας στην καλύτερη διαθέσιμη τεχνική εμπειρογνωμοσύνη και λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τη φύση και τις τεχνικές προδιαγραφές των μονάδων που πρόκειται να κλείσουν.
(11) Για να εξασφαλισθεί η μέγιστη δυνατή αποδοτικότητα και να ελαχιστοποιηθούν πιθανές περιβαλλοντικές επιπτώσεις, ο παροπλισμός των μονάδων 1 έως 4 του πυρηνικού σταθμού Kozloduy θα πρέπει να διεξαχθεί προσφεύγοντας στην καλύτερη διαθέσιμη τεχνική εμπειρογνωμοσύνη και λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τη φύση και τις τεχνικές προδιαγραφές των μονάδων που πρόκειται να κλείσουν.
(11a)Προκειμένου να διασφαλιστούν η πρόσβαση στην πληροφόρηση, η δημόσια συμμετοχή και η διαφάνεια, πρέπει να ληφθούν όλα τα κατάλληλα μέτρα, κατά τη διάρκεια των εργασιών παροπλισμού του πυρηνικού σταθμού Kozloduy, για να διασφαλιστεί η πλήρωση των υποχρεώσεων που απορρέουν από τις διεθνείς συμβάσεις οι οποίες προβλέπουν ήδη τις αναγκαίες προϋποθέσεις σε εθνικό, διεθνές, ή διασυνοριακό πλαίσιο, όπως η Σύμβαση Aarhus, της 25ης Ιουνίου 19981, για την πρόσβαση στις πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα.
(12) Ο παροπλισμός του πυρηνικού σταθμού Kozloduy θα πραγματοποιηθεί σύμφωνα με την περιβαλλοντική νομοθεσία, και συγκεκριμένα με την οδηγία 85/337/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1985, για την εκτίμηση των επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων δημόσιων και ιδιωτικών έργων στο περιβάλλον.
(12) Ο παροπλισμός των μονάδων 1 έως 4 του πυρηνικού σταθμού Kozloduy θα πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τις διατάξεις της βουλγαρικής νομοθεσίας και το σύστημα χορήγησης αδειών της Βουλγαρίας, καθώς και σύμφωνα με την περιβαλλοντική νομοθεσία, και συγκεκριμένα με την οδηγία 85/337/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1985, για την εκτίμηση των επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων δημόσιων και ιδιωτικών έργων στο περιβάλλον.
(12a)Οι δραστηριότητες που συνδέονται με τον παροπλισμό του πυρηνικού σταθμού Kozloduy θα πραγματοποιηθούν σύμφωνα με τον θεμελιώδη στόχο της προστασίας των εργαζομένων και του πληθυσμού από τις βλαβερές επιπτώσεις της ιονίζουσας ακτινοβολίας, όπως ορίζει η υφιστάμενη νομοθεσία και ειδικότερα η οδηγία 96/29/Eυρατόμ του Συμβουλίου, της 13ης Μαΐου 1996, για τη θέσπιση βασικών προδιαγραφών ασφαλείας για την προστασία της υγείας των εργαζομένων και του πληθυσμού από κινδύνους που προέρχονται από την ιονίζουσα ακτινοβολία1, διασφαλίζοντας με αυτόν τον τρόπο το υψηλότερο δυνατό επίπεδο ασφάλειας και προστασίας των εργαζομένων και της υγείας του πληθυσμού. Τα μέτρα μετρίασης των επιπτώσεων στον ενεργειακό τομέα μέσω της ενίσχυσης της ενεργειακής απόδοσης και των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας πρέπει να στηρίζονται από μια συγκεκριμένη εθνική στρατηγική της Βουλγαρίας.
(12β)Η τήρηση των αρχών της οικονομίας, της απόδοσης και της αποτελεσματικότητας σε σχέση με τα χορηγούμενα κονδύλια πρέπει να διασφαλιστεί μέσω ελέγχων απόδοσης και αξιολόγησης των προηγούμενων χρηματοδοτούμενων προγραμμάτων.
(13a)Τα άρθρα 53δ, 108a και 165 του κανονισμού (EΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων1, και τα άρθρα 35 και 43 του κανονισμού (EΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση των κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (EΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων2 θεσπίζουν τους όρους που πρέπει να εξετάζονται στο πλαίσιο της μεθόδου εφαρμογής της από κοινού διαχείρισης του προϋπολογισμού.
----------------------- 1 ΕΕ L 248, 16.9.2002, σ. 1. 2 ΕΕ L 357, 31.12.2002, σ. 1.
(13β)Η περίπτωση του Kozloduy πρέπει να χρησιμεύσει ως παράδειγμα και η Επιτροπή πρέπει να καταρτίσει πλήρη και ακριβή προϋπολογισμό του παροπλισμού για σκοπούς ανάλυσης και πρόβλεψης του κόστους μελλοντικού παροπλισμού πυρηνικών σταθμών.
Τροπολογία21 Πρόταση κανονισμού Άρθρο 1
Ο παρών κανονισμός θεσπίζει το πρόγραμμα που καθορίζει λεπτομερείς κανόνες για την υλοποίηση της οικονομικής συνεισφοράς της Κοινότητας για την αντιμετώπιση του παροπλισμού των μονάδων 1 έως 4 του πυρηνικού σταθμού Kozloduy και τις επιπτώσεις του κλεισίματός τους στη Βουλγαρία (εφεξής αναφερόμενο ως «πρόγραμμα Kozloduy»).
Ο παρών κανονισμός θεσπίζει το πρόγραμμα που καθορίζει λεπτομερείς κανόνες για την υλοποίηση της οικονομικής συνεισφοράς της Κοινότητας για την αντιμετώπιση της περαιτέρω διαδικασίας του παροπλισμού των μονάδων 1 έως 4 του πυρηνικού σταθμού Kozloduy και των επιπτώσεων του πρόωρου κλεισίματός τους στη Βουλγαρία για το περιβάλλον, την οικονομία και την ασφάλεια του εφοδιασμού στην περιοχή (εφεξής αναφερόμενο ως «πρόγραμμα Kozloduy»).
Τροπολογία22 Πρόταση κανονισμού Άρθρο 2
Η κοινοτική συνεισφορά στο Πρόγραμμα Kozloduy χορηγείται προκειμένου να παρασχεθεί χρηματοδοτική στήριξη στα μέτρα που συνδέονται με τον παροπλισμό του πυρηνικού σταθμού Kozloduy, μέτρα για την περιβαλλοντική αναβάθμιση σύμφωνα με το κεκτημένο και τον εκσυγχρονισμό της συμβατικής παραγωγικής ικανότητας προς αντικατάσταση της παραγωγικής ικανότητας των τεσσάρων αντιδραστήρων του πυρηνικού σταθμού Kozloduy, και σε άλλα μέτρα τα οποία απορρέουν από την απόφαση για το κλείσιμο και τον παροπλισμό του εν λόγω σταθμού και τα οποία συμβάλλουν στην απαιτούμενη αναδιάρθρωση, περιβαλλοντική αναβάθμιση και στον εκσυγχρονισμό των τομέων της παραγωγής, μεταφοράς και διανομής ενέργειας στη Βουλγαρία, καθώς και στην ενίσχυση της ασφάλειας του ενεργειακού εφοδιασμού και τη βελτίωση της ενεργειακής απόδοσης στη Βουλγαρία.
Η κοινοτική συνεισφορά στο Πρόγραμμα Kozloduy χορηγείται πρωτίστως προκειμένου να παρασχεθεί χρηματοδοτική στήριξη στα μέτρα που συνδέονται με τον παροπλισμό των μονάδων 1 έως 4 του πυρηνικού σταθμού Kozloduy. Προορίζεται επίσης για μέτρα για την περιβαλλοντική αναβάθμιση σύμφωνα με το κεκτημένο και τον εκσυγχρονισμό της συμβατικής παραγωγικής ικανότητας προς αντικατάσταση της παραγωγικής ικανότητας των τεσσάρων αντιδραστήρων του πυρηνικού σταθμού Kozloduy, και σε άλλα μέτρα τα οποία απορρέουν από την απόφαση για το κλείσιμο και τον παροπλισμό των εν λόγω μονάδων και τα οποία συμβάλλουν στην απαιτούμενη αναδιάρθρωση, περιβαλλοντική αναβάθμιση και στον εκσυγχρονισμό και στην ενίσχυση των τομέων της παραγωγής, μεταφοράς και διανομής ενέργειας στη Βουλγαρία, καθώς και στην ενίσχυση της ασφάλειας και του επιπέδου του ενεργειακού εφοδιασμού, τη βελτίωση της ενεργειακής απόδοσης και τη χρήση ανανεώσιμων πηγών ενέργειας στη Βουλγαρία, ενθαρρύνοντας ταυτόχρονα τη λήψη μέτρων εξοικονόμησης ενέργειας και την προώθηση ανανεώσιμων μορφών ενέργειας. Η χρηματοδοτική στήριξη μπορεί επίσης να παρασχεθεί προκειμένου να μετριασθούν οι επιπτώσεις της κοινωνικοοικονομικής μετάβασης στις θιγόμενες κοινωνίες, για παράδειγμα με τη δημιουργία νέων βιώσιμων θέσεων εργασίας και βιομηχανιών.
1. Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που απαιτείται για την υλοποίηση του Προγράμματος Kozloduy κατά την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2010 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013, ανέρχεται σε 300 εκατ. ευρώ.
1. Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς κατά την έννοια του σημείου 38 της διοργανικής συμφωνίας της 17ης Μαΐου 2006, που απαιτείται για την υλοποίηση του προγράμματος Kozloduy κατά την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2010 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013, ανέρχεται σε 300 εκατ. ευρώ.
2. Οι ετήσιες πιστώσεις εγκρίνονται από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εντός των ορίων των δημοσιονομικών προοπτικών.
2. Οι ετήσιες πιστώσεις εγκρίνονται από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εντός των ορίων των δημοσιονομικών προοπτικών και σύμφωνα με τις απαιτήσεις της διαδικασίας παροπλισμού.
3. Το ποσό των πιστώσεων που έχουν κατανεμηθεί στο Πρόγραμμα Kozloduy μπορεί να αναθεωρείται κατά τη διάρκεια της περιόδου από 1η Ιανουαρίου 2010 έως 31η Δεκεμβρίου 2013, ώστε να λαμβάνεται υπόψη η πορεία της υλοποίησης του προγράμματος και να εξασφαλίζεται ότι ο προγραμματισμός και η κατανομή των πόρων βασίζονται στις πραγματικές ανάγκες χρηματοδότησης και ικανότητες απορρόφησης.
3. Το ποσό των πιστώσεων που έχουν κατανεμηθεί στο πρόγραμμα Kozloduy θα αναθεωρηθεί κατά τη διάρκεια της περιόδου από 1η Ιανουαρίου 2010 έως 31η Δεκεμβρίου 2013, ώστε να λαμβάνεται υπόψη η πορεία της υλοποίησης του προγράμματος καθώς και οι μακροπρόθεσμες επιπτώσεις και συνέπειες του πρόωρου κλεισίματος των μονάδων 1 έως 4 του πυρηνικού σταθμού Kozloduy στο περιβάλλον, την οικονομία και την ασφάλεια του εφοδιασμού και να εξασφαλίζεται ότι ο προγραμματισμός και η κατανομή των πόρων βασίζονται στις πραγματικές ανάγκες χρηματοδότησης και ικανότητες απορρόφησης.
2. Τα μέτρα στο πλαίσιο του προγράμματος Kozloduy θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2.
2. Τα μέτρα στο πλαίσιο του προγράμματος Kozloduy θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2. Τηρούν τους κανόνες της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με τις δημόσιες συμβάσεις.
1. Η Επιτροπή μπορεί να πραγματοποιεί λογιστικό έλεγχο της χρήσης της ενίσχυσης είτε απευθείας μέσω του προσωπικού της είτε μέσω εξωτερικού ειδικευμένου φορέα της επιλογής της. Οι εν λόγω έλεγχοι μπορούν να διεξάγονται καθ' όλη τη διάρκεια της συμφωνίας μεταξύ της Κοινότητας και της ΕΤΑΑ για τη διάθεση κοινοτικών κεφαλαίων στο Διεθνές Ταμείο Στήριξης του Παροπλισμού του Kozloduy, και για μία πενταετία μετά την ημερομηνία καταβολής του υπολοίπου της ενίσχυσης. Κατά περίπτωση, τα πορίσματα των λογιστικών ελέγχων μπορούν να έχουν ως αποτέλεσμα τη λήψη αποφάσεων της Επιτροπής για ανάκτηση.
1. Η Επιτροπή παρακολουθεί και μπορεί να πραγματοποιεί λογιστικό έλεγχο της χρήσης της ενίσχυσης είτε απευθείας μέσω του προσωπικού της είτε μέσω εξωτερικού ειδικευμένου φορέα της επιλογής της. Οι εν λόγω έλεγχοι μπορούν να διεξάγονται καθ' όλη τη διάρκεια της συμφωνίας μεταξύ της Κοινότητας και της ΕΤΑΑ για τη διάθεση κοινοτικών κεφαλαίων στο Διεθνές Ταμείο Στήριξης του Παροπλισμού του Kozloduy σύμφωνα με τους κανόνες του Διεθνούς Οργανισμού Ατομικής Ενέργειας και του Διεθνούς Οργανισμού Ενέργειας, και για μία πενταετία μετά την ημερομηνία καταβολής του υπολοίπου της ενίσχυσης. Κατά περίπτωση, τα πορίσματα των λογιστικών ελέγχων μπορούν να έχουν ως αποτέλεσμα τη λήψη αποφάσεων της Επιτροπής για ανάκτηση. Η χρηματοδότηση των εν λόγω ελέγχων και οιωνδήποτε άλλων εκτιμήσεων δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του προϋπολογισμού για τη στήριξη των έργων παροπλισμού.
2. Το προσωπικό της Επιτροπής και οι εξωτερικοί φορείς που εξουσιοδοτούνται από την Επιτροπή διαθέτουν το ενδεδειγμένο δικαίωμα πρόσβασης, ιδιαιτέρως στα γραφεία του δικαιούχου και σε όλες τις πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών σε ηλεκτρονική μορφή, που απαιτούνται για τη διενέργεια των εν λόγω λογιστικών ελέγχων.
2. Το προσωπικό της Επιτροπής και οι εξωτερικοί φορείς που εξουσιοδοτούνται από την Επιτροπή διαθέτουν το ενδεδειγμένο δικαίωμα πρόσβασης, ιδιαιτέρως στα γραφεία του δικαιούχου και σε όλες τις πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών σε ηλεκτρονική μορφή, που απαιτούνται για τη διενέργεια των εν λόγω λογιστικών ελέγχων. Οι έλεγχοι καλύπτουν επίσης το στάδιο που έχει επιτευχθεί όσον αφορά την έκδοση αδειών παροπλισμού.
Το Ελεγκτικό Συνέδριο έχει τα ίδια δικαιώματα με την Επιτροπή, ιδίως το δικαίωμα πρόσβασης.
Το Ελεγκτικό Συνέδριο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχουν τα ίδια δικαιώματα με την Επιτροπή, ιδίως το δικαίωμα πρόσβασης.
Τροπολογία30 Πρόταση κανονισμού Άρθρο 7
Η Επιτροπή μεριμνά για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και υποβάλλει τακτικά σχετική έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο. Η Επιτροπή διενεργεί ενδιάμεση αναθεώρηση, κατά τα προβλεπόμενα στο άρθρο 3 παράγραφος 3.
Η Επιτροπή μεριμνά για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και υποβάλλει τακτικά σχετική έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο σχετικά με τη χρήση των κονδυλίων και τις δραστηριότητες που εκτελούνται. Η Επιτροπή διενεργεί ενδιάμεση αξιολόγηση και εκ των υστέρων αξιολόγηση, κατά τα προβλεπόμενα στο άρθρο 3 παράγραφος 3 και υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με αμφότερες τις αξιολογήσεις.
Η εκ των υστέρων αξιολόγηση περιλαμβάνει πλήρη και ακριβή προϋπολογισμό του κόστους του παροπλισμού πυρηνικού σταθμού προκειμένου να προγραμματίζονται μελλοντικές δαπάνες παροπλισμών. Αναλύει επίσης τις οικονομικές, κοινωνικές και περιβαλλοντικές δαπάνες, εστιάζοντας στον αντίκτυπο της απαλλαγμένης από κατάλοιπα ακτινοβολίας και στις συνέπειες για την ασφάλεια του εφοδιασμού.
Τροπολογία31 Πρόταση κανονισμού Άρθρο 7 α (νέο)
Άρθρο 7a
Πριν από την υπογραφή της συμφωνίας συνδρομής, η Επιτροπή διενεργεί εκτίμηση της συμμόρφωσης, σύμφωνα με τα διεθνώς αποδεκτά πρότυπα, τουλάχιστον των διαδικασιών λογιστικής παρακολούθησης, ελέγχου, εσωτερικού ελέγχου και ανάθεσης συμβάσεων της ΕΤΑΑ.