Rodyklė 
 Ankstesnis 
 Kitas 
 Visas tekstas 
Procedūra : 2019/2200(INI)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga : A9-0136/2020

Pateikti tekstai :

A9-0136/2020

Debatai :

PV 14/09/2020 - 25
CRE 14/09/2020 - 24
CRE 14/09/2020 - 25

Balsavimas :

PV 15/09/2020 - 9
PV 16/09/2020 - 12

Priimti tekstai :

P9_TA(2020)0221

Priimti tekstai
PDF 176kWORD 50k
Trečiadienis, 2020 m. rugsėjo 16 d. - Briuselis
ES asociacijos susitarimo su Gruzija įgyvendinimas
P9_TA(2020)0221A9-0136/2020

2020 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl ES asociacijos susitarimo su Gruzija įgyvendinimo (2019/2200(INI))

Europos Parlamentas,

—  atsižvelgdamas į Europos Sąjungos sutarties (ES sutartis) 8 straipsnį ir V antraštinę dalį, ypač 21, 22, 36 ir 37 straipsnius, ir į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo penktąją dalį,

—  atsižvelgdamas į Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Gruzijos asociacijos susitarimą, kuris visiškai įsigaliojo 2016 m. liepos 1 d.,

—  atsižvelgdamas į savo ankstesnes rezoliucijas: 2018 m. lapkričio 14 d. rezoliuciją dėl ES asociacijos susitarimo su Gruzija įgyvendinimo(1), 2018 m. birželio 14 d. rezoliuciją dėl okupuotų Gruzijos teritorijų praėjus 10 metų po Rusijos įsiveržimo(2), 2018 m. kovo 14 d. rezoliuciją dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo toliau teikti makrofinansinę paramą Gruzijai(3), 2016 m. sausio 21 d. rezoliuciją dėl asociacijos susitarimų bei išsamių ir visapusiškų laisvosios prekybos erdvių su Gruzija, Moldova ir Ukraina(4) ir į 2014 m. gruodžio 18 d. rezoliuciją dėl Tarybos sprendimo dėl Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Gruzijos asociacijos susitarimo sudarymo Europos Sąjungos vardu projekto(5),

—  atsižvelgdamas į 2019 m. kovo 5 d. įvykusio ES ir Gruzijos asociacijos tarybos penktojo posėdžio rezultatus,

—  atsižvelgdamas į 2019 m. kovo 27 ir 28 d. vykusiame aštuntajame ES ir Gruzijos parlamentinio asociacijos komiteto posėdyje priimtą galutinį pareiškimą ir rekomendacijas,

—  atsižvelgdamas į Rytų partnerystės aukščiausiojo lygio susitikimų, kurių paskutinis surengtas 2017 m. lapkričio 24 d. Briuselyje, bendras deklaracijas,

—  atsižvelgdamas į 2020 m. vasario 20 d. ES ir Gruzijos pilietinės visuomenės platformos šeštojo posėdžio bendrą deklaraciją,

—  atsižvelgdamas į 2019 m. spalio 25 d. trečiojo aukšto lygio ES ir Gruzijos strateginio dialogo saugumo klausimais rezultatus,

—  atsižvelgdamas į 2020 m. vasario 6 d. bendrą Komisijos ir Sąjungos vyriausiosios įgaliotinės užsienio reikalams ir saugumo politikai bendrą tarnybų darbinį dokumentą dėl asociacijos įgyvendinimo ataskaitos dėl Gruzijos (SWD(2020)0030),

–  atsižvelgdamas į su 2020 m. parlamento rinkimais susijusį susitarimo memorandumą ir bendrą pareiškimą, kuriuos 2020 m. kovo 8 d. pasirašė Gruzijos valdančioji ir opozicinė partijos,

–  atsižvelgdamas į 2017 m. birželio 19 d. Venecijos komisijos nuomonę dėl persvarstytos Gruzijos Konstitucijos projekto,

–  atsižvelgdamas į 2018 m. kovo 19 d. Venecijos komisijos galutinę nuomonę dėl Gruzijos konstitucinės reformos,

–  atsižvelgdamas į ESBO Demokratinių institucijų ir žmogaus teisių biuro (ODIHR) rinkimų stebėjimo misijos 2019 m. vasario 28 d. galutinę ataskaitą dėl prezidento rinkimų Gruzijoje,

–  atsižvelgdamas į 2019 m. balandžio 16 d. Venecijos komisijos skubią nuomonę dėl Gruzijos Aukščiausiojo teismo teisėjų atrankos ir skyrimo ir į 2020 m. sausio 9 d. ODIHR antrąją ataskaitą dėl Aukščiausiojo teismo teisėjų siūlymo ir skyrimo Gruzijoje,

–  atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 54 straipsnį ir į 2002 m. gruodžio 12 d. Pirmininkų sueigos sprendimo dėl leidimo rengti savo iniciatyva teikiamą pranešimą 1 straipsnio 1 dalies e punktą ir jo 3 priedą,

–  atsižvelgdamas į Tarptautinės prekybos komiteto laišką,

–  atsižvelgdamas į Užsienio reikalų komiteto pranešimą (A9-0136/2020),

A.  kadangi Gruzija ir ES, kaip asocijuotosios partnerės, yra įsipareigojusios skatinti politinę asociaciją ir ekonominę integraciją, grindžiamą bendromis vertybėmis ir principais, pvz., demokratija, žmogaus teisėmis ir pagrindinėmis laisvėmis, teisine valstybe ir geru valdymu; kadangi Gruzijos visuomenė toliau rodo tvirtą paramą šalies europiniams siekiams ir suartėjimui su ES;

B.  kadangi pagal ES sutarties 49 straipsnį ir atsižvelgiant į 2017 m. kovo 25 d. Romos deklaraciją kiekviena Europos valstybė gali pateikti prašymą tapti ES nare, jei ji atitinka Kopenhagos kriterijus;

C.  kadangi 2018 m. gruodžio mėn. įsigaliojus persvarstytai Gruzijos Konstitucijai baigtas šalies perėjimas prie visavertės parlamentinės sistemos; kadangi pasiekta pažanga įgyvendinant ES ir Gruzijos asociacijos susitarimą, įskaitant perėjimą prie visiškai proporcinės rinkimų sistemos nuo 2024 m.;

D.  kadangi Gruzija tebėra įsipareigojusi įgyvendinti asociacijos susitarimą ir išsamią ir visapusišką laisvosios prekybos erdvę ir toliau derina savo teisės aktus su ES acquis bei ES standartais, o tai teikia vis didesnės naudos;

E.  kadangi vis dar mėginama destabilizuoti Gruzijos padėtį, inter alia, įgyvendinant vadinamąsias Rusijos Federacijos ir tokių Gruzijos regionų, kaip Abchazija ir Cchinvalis (Pietų Osetija), sutartis, nuo 2019 m. rugpjūčio mėn. uždarius sienos kirtimo punktus prie administracinės sienos ribos Cchinvalio regione (Pietų Osetijoje), vykdant aktyvesnį sienų tvėrimą prie administracinės sienos ribos ir 2020 m. kovo mėn. surengus vadinamuosius prezidento rinkimus Abchazijoje;

F.  kadangi, pasibaigus neseniai vykusiam ES ir JAV remiamo valdančiosios ir opozicinės partijų dialogui, 2020 m. kovo 8 d. priimtas supratimo memorandumas ir bendras pareiškimas, kurį pasirašė visos pagrindinės partijos, o tai – labai svarbus žingsnis siekiant panaikinti susipriešinimą ir normalizuoti politinę aplinką Gruzijoje rengiantis 2020 m. spalio mėn. vyksiantiems parlamento rinkimams;

G.  kadangi teisingumo sektoriaus reformos tebėra kuklios ir kadangi skiriant 14 Aukščiausiojo teismo teisėjų visam laikui buvo pademonstruotas skaidrumo trūkumas bei nukrypstama nuo objektyvių, nuopelnais grindžiamų kriterijų ir atskleista šališkos politikos įtaka; kadangi balsavimas plenariniame posėdyje dėl teisėjų skyrimo įvyko kilus politinei krizei, opozicijai paskelbus boikotą, aktyviai raginant atidėti balsavimą ir kilus dideliems trikdžiams komiteto ir plenarinio posėdžio stadijose;

1.  palankiai vertina nuolatinį ES ir Gruzijos santykių gilinimą ir tvirtą paramą, kuri Gruzijos pasirinktam Europos ir euroatlantinės integracijos keliui reškiama politiniu aspektu ir visuomenėje; pripažįsta įgyvendinant išsamias reformas padarytą pažangą, dėl kurios Gruzija tapo pagrindine ES partnere regione, ir pakartoja, kad reikia toliau įgyvendinti ir stebėti reformas pagal asociacijos susitarimą ir išsamią ir visapusišką laisvosios prekybos erdvę; primena, kad tvirtesnis bendradarbiavimas ir ES parama grindžiami principu „parama pagal pažangą“ ir priklauso nuo nuolatinės reformų pažangos, visų pirma demokratijos ir teisinės valstybės srityje, įskaitant institucijų stabdžių ir atsvarų sistemą, teismų nepriklausomumą ir rinkimų reformą;

2.  pakartoja, kad visapusiškai remia Gruzijos suverenumą ir teritorinį vientisumą atsižvelgiant į tarptautiniu mastu pripažintas jos sienas ir dar kartą patvirtina savo įsipareigojimą toliau prisidėti prie taikaus Rusijos ir Gruzijos konflikto sprendimo, be kita ko, per ES specialųjį įgaliotinį Pietų Kaukaze ir krizės Gruzijoje klausimais, prie bendro pirmininkavimo Ženevos tarptautinėms diskusijoms, Europos Sąjungos stebėsenos misijos Gruzijoje (EUMM) veiksmų ir laikytis nepripažinimo bei bendradarbiavimo politikos; griežtai smerkia Rusijos Federacijos įvykdytą neteisėtą Gruzijos Abchazijos ir Cchinvalio (Pietų Osetija) regionų okupaciją ir Rusijos ir de facto Pietų Osetijos saugumo srities subjektų vykdomą neteisėtą spygliuotos vielos užtvarų ir kitų dirbtinių kliūčių įrengimą (sienų tvėrimą) palei administracinę sieną ir pabrėžia, kad šiuos tarptautinės teisės pažeidimus reikia nutraukti; reikalauja, kad de facto valdžios institucijos Abchazijoje ir Cchinvalio regione (Pietų Osetijoje) nedelsdamos atvertų uždarytus sienos kirtimo punktus nustotų riboti judėjimo laisvę tuose regionuose; ragina Komisijos pirmininko pavaduotoją ir Sąjungos vyriausiąją įgaliotinį užsienio reikalams ir saugumo politikai bei valstybes nares pasmerkti šį procesą; pabrėžia, kad asociacijos susitarimas taikomas visai Gruzijos teritorijai, įskaitant jos okupuotus regionus, ir juo siekiama naudos visiems Gruzijos gyventojams; ragina Rusijos Federaciją vykdyti savo įsipareigojimus pagal 2008 m. rugpjūčio 12 d. ES tarpininkaujant sudarytą ugnies nutraukimo susitarimą, visų pirma išvesti visas savo karines pajėgas iš okupuotų Gruzijos teritorijų ir sudaryti sąlygas EUMM nekliudomai patekti į visą Gruzijos teritoriją; atsižvelgdamas į tai, ragina Europos išorės veiksmų tarnybą (EIVT) aiškiai informuoti apie nuostatas, kurių Rusijos Federacija vis dar neįgyvendino; prašo Komisijos ir EIVT dėti daugiau pastangų siekiant taikiai išspręsti konfliktą, naudojant visas diplomatines priemones, be kita ko, pasitelkiant EUMM ir ES specialųjį įgaliotinį Pietų Kaukaze ir krizės Gruzijoje klausimais, ir toliau remt Gruzijos parlamento priemonių rinkinį „Geresnės ateities užtikrinimo vieiksmai“, taip pat puoselėti žmonių tarpusavio ryšius ir pasitikėjimo didinimo priemones; palankiai vertina Gruzijos pastangas skatinti gerus kaimyninius santykius ir konstruktyvų Pietų Kaukazo šalių tarpusavio bendradarbiavimą;

3.  palankiai vertina tarptautiniu lygmeniu pripažintą Gruzijos piliečių ir valdžios institucijų atsaką į COVID-19 protrūkį ir atkreipia dėmesį į veiksmingas prevencines priemones, kurių ėmėsi medicinos darbuotojai ir valdžios institucijos ir kuriomis sumažinta Gruzijos sveikatos priežiūros sistemai tenkanti našta ir sušvelnintas neigiamas poveikis ekonomikai; sveikina Gruzijos piliečius, kad, susidūrę su ekonominiais ir socialiniais sunkumais, jie laikėsi šių priemonių; ragina kurti investicijas siekiant pagerinti sveikatos priežiūros kokybę ir užtikrinti vienodas galimybes naudotis sveikatos priežiūros paslaugomis; palankiai vertina tai, kad ES numatė Gruzijai skirti 183 mln. EUR dydžio dotacijų reaguojant į COVID-19, ir 150 mln. EUR paskoloms, siekdama didinti jos makroekonominį stabilumą ir sudaryti sąlygas skirti išteklių piliečių apsaugai, švelninti itin sunkias socialines ir ekonomines pandemijos pasekmes ir stiprinti bendradarbiavimą su ES visuomenės sveikatos atsparumo srityje, įskaitant keitimąsi geriausia patirtimi ir bendradarbiavimą su pilietine visuomene rengiant epidemijos strategijas, skirtas pažeidžiamiausioms grupėms;

4.  palankiai vertina tai, kad nuo 2017 m. kovo mėn. 900 000 Gruzijos piliečių apsilankė Šengeno ir Šengeno asocijuotosiose šalyse be vizų; atkreipia dėmesį į tai, kad Gruzijos piliečiai teikia vis daugiau nepagrįstų prieglobsčio prašymų, ir ragina visas valstybes nares pripažinti Gruziją saugia kilmės šalimi, kad būtų paspartintas tokių prašymų nagrinėjimas ir readmisija; pabrėžia, kad Gruzijai svarbu nuolat įgyvendinti vizų režimo liberalizavimo standartus ir stiprinti Gruzijos teisminių institucijų bei teisėsaugos institucijų ir valstybių narių bendradarbiavimą siekiant sumažinti tarpvalstybinį nusikalstamumą, ypač prekybą žmonėmis ir prekybą neteisėtais narkotikais; palankiai vertina sustiprintą Gruzijos ir Europolo tarptautinį bendradarbiavimą teisėsaugos srityje;

5.  pabrėžia Gruzijos, kaip patikimos ES partnerės, svariai prisidedančios prie bendros saugumo ir gynybos politikos (BSGP) ir NATO misijų ir operacijų, vaidmenį; ragina Tarybą ir EIVT toliau bendradarbiauti su Gruzija BSGP srityje, visų pirma atsižvelgiant į Gruzijos interesą aptarti galimybę jai dalyvauti PESCO projektuose, taip pat plėtoti bendradarbiavimą su atitinkamomis ES agentūromis, kai tai atitinka abipusius ES ir Gruzijos interesus;

Politinis dialogas ir parlamento rinkimai

6.  giria visas pagrindines politines partijas už tai, kad jos pasirašė tarptautiniu mastu tarpininkaujant parengtą susitarimo memorandumą ir 2020 m. kovo 8 d. bendrą pareiškimą, kuriame nustatyti pagrindiniai rinkimų sistemos bruožai, grindžiami 120 proporcingų ir 30 daugumos vietų ir teisinga rinkimų apygardų sudėtimi, kaip nurodyta Venecijos komisijos rekomendacijose, ir buvo sudarytos sąlygos šią sistemą naudoti 2020 m. spalio mėn. vyksiantiems parlamento rinkimams; palankiai vertina įvairių politinių partijų dialogo rezultatus kaip aiškų ženklą, kad jos nori rasti bendrą išeitį, ir pabrėžia, kad svarbu toliau siekti atkurti politinių partijų tarpusavio pasitikėjimą bei tęsti įvairių politinių partijų dialogą rengiantis 2020 m. spalio mėn. vyksiantiems parlamento rinkimams ir kaip stabilios politinės padėties pagrindą; palankiai vertina 2020 m. kovo 8 d. susitarimo įgyvendinimą ir 2020 m. gegužės 15 d. prezidentės S. Zurabišvili sprendimą suteikti malonę dviem įkalintiems opozicijos lyderiams – tai svarbus žingsnis siekiant sumažinti įtampą; šiuo požiūriu ragina visas partijas laikytis susitarimo raidės ir dvasios, visiškai įgyvendinti visus susitarimo aspektus, t. y. užtikrinti, kad visi rinkimų reformos elementai būtų kuo greičiau perkelti į Konstituciją ir teisės aktus ir visiškai įgyvendinti ir kad visi vykstantys politizuoti teismo procesai būtų nedelsiant išspręsti;

7.  palankiai vertina tai, kad Gruzijos parlamentas pradėjo svarstyti rinkimų sistemos reformas, kai tik buvo atšaukta nepaprastoji padėtis, ir sėkmingai priėmė Konstitucijos ir rinkimų kodekso pakeitimus; sveikina Gruziją už veiksmus, kurių ji ėmėsi siekdama sukurti labiau atstovaujamąjį parlamentą ir sumažinti politinės aplinkos poliarizaciją; ragina visas politines partijas ir parlamento narius toliau sąžiningai dirbti siekiant Gruzijos demokratijos pažangos;

8.  pažymi, kad artėjantys parlamento rinkimai bus itin svarbūs patvirtinant Gruzijos demokratijos brandą, ir todėl išreiškia viltį, kad rinkimų kampanija bus vykdoma sąžiningai konkuruojant; ragina Gruzijos valdžios institucijas skubiai įgyvendinti ir visapusiškai atsižvelgti į ESBO Demokratinių institucijų ir žmogaus teisių biuro rekomendacijas ir peržiūrėti atitinkamus teisės aktus, kad būtų pašalinti nustatyti trūkumai ir išspręstos problemos, įskaitant netinkamą viešųjų išteklių panaudojimą politinėms kampanijoms ir kitus netinkamus kampanijų finansavimo būdus, smurto nebaudžiamumą, neapykantą kurstančios kalbos ir ksenofobijos skleidimą, balsų pirkimą, opozicijos atstovų dalyvavimą rinkimų administracijoje, taip pat rinkėjų, ypač valstybės tarnautojų, galimybę balsuoti „nepatiriant spaudimo ir nebijant susidorojimo“(6); ragina valdžios institucijas apsaugoti pilietinės visuomenės organizacijų ir rinkimų stebėtojų darbą, kad jie galėtų vykdyti savo veiklą be jokių bauginimų ar kišimosi;

9.  ragina Gruzijos valdžios institucijas ir Gruzijos rinkimų administraciją užtikrinti saugią 2020 m. spalio mėn. parlamento rinkimų aplinką rinkimų darbuotojus aprūpinant asmens apsaugos įranga, pritaikant balsavimo įrangą, kad būtų užtikrinta dalyvaujančių piliečių sveikata ir sauga, ir užtikrinant netrukdomą rinkimų stebėtojų darbą;

10.  dar kartą patvirtina remiąs gyvybingą Gruzijos pilietinę visuomenę ir pabrėžia, kad ji atlieka itin svarbų vaidmenį vykdant demokratinę asociacijos susitarimo ir išsamaus ir visapusiško laisvosios prekybos susitarimo įgyvendinimo priežiūrą ir stebėseną; ragina Gruzijos vyriausybę ir parlamentą nustatyti oficialius pilietinės visuomenės dalyvavimo politiniame procese mechanizmus; ragina Komisiją ir valstybes nares teikti politinę, techninę ir finansinę paramą pilietinės visuomenės veiklai; ragina Gruzijos valdžios institucijas pradėti vykdyti nacionalines paramos pilietinei visuomenei programas, be ES ir tarptautinių rėmėjų bendruomenės numatytų mechanizmų;

Teisinė valstybė, geras valdymas ir žiniasklaidos laisvė

11.  pripažįsta Gruzijos pažangą vykdant reformas, kuriomis stiprinama demokratija, teisinė valstybė, žmogaus teisės ir pagrindinės laisvės, visų pirma 2018 m. įvykdytas konstitucines reformas; ragina Gruzijos vyriausybę stiprinti teisinę valstybę ir toliau vykdyti teisingumo reformą, kovoti su korupcija ir valstybės užvaldymu, vykdyti viešojo administravimo reformą, decentralizaciją, gerą valdymą, įgyvendinti kovos su diskriminacija teisės aktus ir užtikrinti darbo teises, kad būtų stiprinama tolesnė Gruzijos ir ES integracija;

12.  reiškia susirūpinimą dėl pastarojo meto teismo bylų prieš opozicijos politikus, kurios pakenkė valdančiosios partijos ir opozicijos tarpusavio pasitikėjimui, gali neigiamai paveikti su asociacijos susitarimu ir (arba) IVLPE susijusias reformas ir prieštarauti asociacijos susitarimo raidei ir dvasiai; palankiai vertina tai, kad prezidentė nuo bausmės atleido nuteistus opozicijos politikus ir tai sudaro sąlygas mažinti politinio gyvenimo ir visuomenės poliarizaciją; ragina Gruzijos valdžios institucijas susilaikyti nuo bet kokių politiškai motyvuotų teisminių bylų nagrinėjimo ir ragina ES delegaciją stebėti visus tokius teismo procesus; ragina Gruziją laikytis aukščiausių teisinės valstybės standartų, visų pirma teismų nepriklausomumo ir teisės į teisingą bylos nagrinėjimą, kaip ji yra įsipareigojusi pagal asociacijos susitarimą;

13.  ragina persvarstyti teisėjų atrankos procedūras siekiant užtikrinti, kad Venecijos komisijos rekomendacijos būtų visiškai įgyvendintos prieš paskiriant naujus teisėjus; apgailestauja, kad neseniai vykusi Aukščiausiojo Teismo teisėjų atrankos procedūra nevisiškai atitiko visų šių Venecijos komisijos rekomendacijų ir ją aptemdė rimti trūkumai; pabrėžia, kad skiriant Gruzijos Aukščiausiojo Teismo ir kitų teisminių institucijų teisėjus svarbu užtikrinti nuo politinio kišimosi nepriklausančias depolitizuotas teismines institucijas ir laikytis skaidrumo, nuopelnais grindžiamo požiūrio ir atskaitomybės principo; todėl ragina Gruzijos vyriausybę tęsti ir stiprinti savo teismų sistemos, įskaitant prokuratūrą, reformas, kartu skatinant atvirą dialogą su visais politiniais veikėjais ir pilietine visuomene ir užtikrinant, kad būtų laikomasi tarptautinių standartų;

14.  pabrėžia, kad svarbu toliau visapusiškai bendradarbiauti su Tarptautiniu baudžiamuoju teismu siekiant užtikrinti visapusišką atskaitomybę jo nagrinėjamose bylose;

15.  ragina ištirti visus atvejus, kai Gruzijos teisėsaugos institucijos panaudojo pernelyg didelę jėgą prieš taikius protestuotojus ir žurnalistus, be kita ko, per 2019 m. birželio mėn. protestus; pabrėžia, kad reikia vengti nebaudžiamumo ir užtikrinti, kad kaltininkai būtų patraukti atsakomybėn; primygtinai ragina Gruzijos vyriausybę užtikrinti teisę rinktis į taikius susirinkimus ir saviraiškos laisvę, laikantis pagal asociacijos susitarimą prisiimtų įsipareigojimų, įskaitant protestuotojams taikomų neproporcingų sankcijų švelninimą;

16.  pripažįsta, kad Gruzijoje žiniasklaida yra dinamiška ir pliuralistinė, tačiau susiskaldžiusi; pabrėžia žiniasklaidos laisvės svarbą, kuri turėtų apimti vienodas galimybes visoms politinėms partijoms naudotis žiniasklaida, redaktorių nepriklausomumą ir pliuralistinį, nepriklausomą, nešališką ir nediskriminacinį politinių pažiūrų skelbimą privatiesiems ir ypač visuomeniniams transliuotojams rengiant programas būsimos rinkimų kampanijos metu; pabrėžia, kad reikia aiškių nuostatų, reglamentuojančių nemokamą ir mokamą reklamą, ir didesnio žiniasklaidos nuosavybės skaidrumo vykdant griežtesnę žiniasklaidos stebėseną; primygtinai ragina valdžios institucijas susilaikyti nuo kišimosi į žiniasklaidos laisvę ar politinių teisminių bylų prieš žiniasklaidos savininkus ar atstovus nagrinėjimo; primygtinai ragina Gruzijos vyriausybę imtis veiksmų siekiant užkirsti kelią užsienio ar vietos subjektų dezinformacijos kampanijoms prieš šalį ar bet kurią politinę partiją; primygtinai ragina socialinės žiniasklaidos platformas užtikrinti, kad jomis nebūtų piktnaudžiaujama siekiant pakenkti rinkimų proceso vientisumui;

17.  griežtai smerkia kibernetinius išpuolius prieš Gruzijos institucijas ir žiniasklaidos priemones, plačiai priskiriamus Rusijos subjektams; pabrėžia, kad reikia veiksmingai tirti ir kovoti su užsienio dezinformacijos kampanijomis ir propaganda, kurios kenkia Gruzijos institucijoms ir kursto visuomenės poliarizaciją; todėl ragina Tarybą ir EIVT stiprinti bendradarbiavimą kibernetinio saugumo srityje siekiant sustiprinti Gruzijos atsparumą šioje srityje, o Komisiją – remti žiniasklaidos ir informacijos raštingumo reformas, taip pat ragina Gruzijos vyriausybę bendradarbiauti su ES institucijomis geriausios praktikos kovojant su dezinformacija klausimais; ragina visus Gruzijos politinius veikėjus nenaudoti socialinės žiniasklaidos siekiant užsipulti žmones, organizacijas ir institucijas ir skleisti tyčinę dezinformaciją; atkreipia dėmesį į veiksmus, kurių pastaruoju metu ėmėsi socialinės žiniasklaidos platformos prieš paskyras ir puslapius, kurie vykdė koordinuotą neautentišką elgesį ir išpuolius prieš opoziciją, žiniasklaidą ir pilietinę visuomenę;

Pagarba žmogaus teisėms ir pagrindinėms laisvėms

18.  apgailestauja, kad Rusijos Federacija, kuri veiksmingai kontroliuoja Gruzijos Abchazijos regioną ir Cchinvalio (Pietų Osetijos) regioną, nuolat pažeidinėja šių okupuotų regionų gyventojų, kuriems atimta judėjimo ir apsigyvenimo laisvė, teisė į nuosavybę ir teisė į mokslą gimtąja kalba, pagrindines teises, ir pakartoja visapusiškai remiantis saugų ir orų šalies viduje perkeltų asmenų ir pabėgėlių grįžimą; reiškia susirūpinimą dėl to, kad nuolatinis ir neteisėtas sienų tvėrimo procesas daro ypač žalingą poveikį besitęsiančiai kovai su COVID-19 pandemija, nes dėl judėjimo laisvės apribojimo žmonės netenka galimybės naudotis būtinomis medicinos paslaugomis ir kyla pavojus jų gyvybei; palankiai vertina tai, kad 2020 m. liepos 30 d. Ergneti kaime buvo atnaujintas dalyvavimas incidentų prevencijos ir reagavimo į juos mechanizmuose, ir ragina visas šalis vėl vykdyti reguliarų dialogą šiuo formatu siekiant pagerinti nuo konfliktų nukentėjusių gyventojų saugumą ir humanitarinę padėtį;

19.  pabrėžia, kad lyčių lygybė yra pagrindinė tvaraus ir integracinio vystymosi sąlyga; palankiai vertina Gruzijos parlamento Lyčių lygybės tarybos darbą ir jos pastangas nustatyti, kad seksualinis priekabiavimas yra diskriminacijos forma, ir didinti su tuo susijusį informuotumą; primygtinai ragina Gruzijos vyriausybę ir valdžios institucijas toliau stiprinti atstovavimą moterims ir vienodą požiūrį visais politinio ir socialinio gyvenimo lygmenimis; prašo, kad Komisija į visas su Gruzija susijusias politines priemones, programas ir veiklą įtrauktų lyčių lygybės aspektą; ragina visiškai įgyvendinti Stambulo konvenciją;

20.  palankiai vertina Gruzijos Vidaus reikalų ministerijos Žmogaus teisių departamento darbą ir primygtinai reikalauja, kad galiojantys žmogaus teisių ir kovos su diskriminacija teisės aktai būtų visapusiškai ir veiksmingai įgyvendinami; ragina toliau dėti pastangas siekiant kovoti su moterų, LGBT asmenų, romų ir religinių mažumų diskriminacija socialinėje, ekonominėje, darbo ir sveikatos srityse ir paspartinti neapykantą kurstančių kalbų ir smurtinių nusikaltimų prieš visas mažumas ir pažeidžiamas grupes tyrimą ir baudžiamąjį persekiojimą; ragina visas religines bendruomenes, įskaitant Gruzijos Stačiatikių bažnyčią, ir pilietinę visuomenę dirbti siekiant sukurti tolerancijos aplinką;

21.  pabrėžia, kad svarbu toliau stiprinti vaiko apsaugos sistemą, be kita ko užkertant kelią smurtui ir seksualiniam nepilnamečių išnaudojimui; ragina didinti informuotumą, susijusį su skaitmeniniais pavojais, ir visiems, įskaitant neįgalius vaikus, užtikrinti galimybę gauti išsilavinimą; pabrėžia, kad Gruzijos vyriausybė atsakinga už vaikų padėties stebėseną našlaičių namuose;

Institucinės nuostatos

22.  pabrėžia, kad svarbu mažinti antagonizmą ir politikos poliarizaciją bei užtikrinti konstruktyvų bendradarbiavimą šalies demokratinėse institucijose, visų pirma Gruzijos parlamente; todėl pabrėžia, kad reikia gerinti politinę aplinką ir stiprinti visų politinių ir institucinių veikėjų, taip pat jų ir Gruzijos žmonių tarpusavio pasitikėjimą;

23.  ragina Gruzijos parlamentą visapusiškai pasinaudoti Gruzijos, kaip Europos Parlamento paramos demokratijai veiklos prioritetinės šalies, galimybėmis ir pradėti dialogą siekiant nustatyti jos poreikius;

24.  ragina Gruzijos parlamentą stiprinti savo pajėgumus įgyvendinti parlamentinės kontrolės, visų pirma saugumo sistemos kontrolės, mechanizmus; ragina stiprinti opozicijos vaidmenį parlamentinės priežiūros procese, supaprastinti vyriausybės narių ir kitų atskaitingų pareigūnų sušaukimo procedūras ir sukurti centralizuotą registravimo sistemą, kad visi suinteresuotieji subjektai galėtų laiku gauti išsamią informaciją apie parlamentinę kontrolę;

Ekonominiai ir prekybiniai ryšiai

25.  su pasitenkinimu pažymi, kad ES yra didžiausia Gruzijos prekybos partnerė, kuriai tenka 27 proc. jos bendros prekybos apimties; palankiai vertina tolesnį Gruzijos teisės aktų derinimą su prekyba susijusiose srityse; pabrėžia, kad reikia didinti ir įvairinti Gruzijos eksportą į ES ir į Gruziją, neapsiribojant žemės ūkio prekėmis ir žaliavomis, taip pat pritraukti ES investicijų, kad būtų sukurta daugiau darbo vietų ir būtų pagerintas Gruzijos ir ES prekybos balansas ir Gruzijos makroekonominis stabilumas, visų pirma ir labiausiai stiprinant teisės viršenybę, kovojant su korupcija, pinigų plovimu ir mokesčių slėpimu bei remiant suderinimą su ES standartais; pabrėžia, kad svarbu remti regioninėms ir MVĮ palankią verslo aplinką, kad būtų vystomi Gruzijos pajėgumai toliau diegti naujoves skirtinguose ekonomikos sektoriuose; ragina Komisiją išnagrinėti aktyvesnį sektorių bendradarbiavimą skaitmeninės ekonomikos, švietimo, mokslinių tyrimų ir inovacijų srityse ir stiprinti IRT sektorių ir skaitmeninimą bei žaliąsias technologijas, btaip pat dalytis praktine patirtimi ir geriausia patirtimi; pabrėžia jaunimui skirtų tikslinių programų svarbą, kad būtų kuriamos deramos darbo galimybės;

26.  primena, kad ES ir Gruzijos asociacijos susitarimo ir išsamaus ir visapusiško laisvosios prekybos susitarimo tikslas – palaipsniui integruoti Gruziją į bendrąją rinką; ragina Komisiją aktyviau reikšti nuomonę nustatant Gruzijos patekimo į bendrąją rinką tikslą ir stiprinti iniciatyvas, kuriomis siekiama gilesnės sektorių integracijos, kad būtų pasiekta didesnė konvergencija su ES politika ir kad dvišalio bendradarbiavimo rezultatai būtų labiau matomi ir apčiuopiami abiem šalims;

27.  pabrėžia skaidrumo svarbą ir ragina Gruzijos valdžios institucijas toliau informuoti vietos verslininkus ir žiniasklaidą apie IVLPE įgyvendinimą;

28.  ragina Komisiją remti visišką IVLPE įgyvendinimą teikiant koordinuotą pagalbą, ypatingą dėmesį skiriant tvariai ekonomikos plėtrai, laikantis Europos žaliojo kurso, taip pat paramai MVĮ ir struktūrinėms reformoms, bendradarbiaujant su verslu ir pilietine visuomene, įskaitant esmines bankų ir finansų sektorių reformas, kuriomis siekiama kovoti su pinigų plovimu ir mokesčių slėpimu;

29.  pabrėžia struktūrinių reformų svarbą siekiant toliau gerinti investicinę aplinką Gruzijoje, be kita ko, pritraukiant tiesiogines užsienio investicijas ir užtikrinant jų skaidrumą; ragina Gruzijos valdžios institucijas stiprinti atsakingų institucijų pajėgumus ir didinti politinę paramą ir vienybę strateginės svarbos infrastruktūros projektams;

Sektorių bendradarbiavimas

30.  ragina Gruzijos vyriausybę toliau vykdyti plataus masto darbo teisės aktų reformą, kad būtų užtikrintas geresnis darbo sąlygų reguliavimas, įskaitant tolesnius darbo inspekcijų ir socialinio dialogo patobulinimus; ypač atkreipia dėmesį į tai, kad reikia iš dalies pakeisti Darbuotojų saugos įstatymą, kad būtų sukurta visateisė tikrinimo sistema ir tinkamas kovos su diskriminacija mechanizmas, siekiant aiškiai stebėti darbuotojų teises ir sistemingai tikrinti bet kokius pavojus darbo vietoje, įtraukti modernius kovos su korupcija mechanizmus ir ratifikuoti visas atitinkamas TDO konvencijas; ragina į šias reformas įtraukti pilietinės visuomenės organizacijas ir profesines sąjungas, atsižvelgiant į jų svarbą darbuotojų ir socialinėms teisėms Gruzijoje;

31.  primena, kad į išsamius ir visapusiškus laisvosios prekybos susitarimus visada turi būti įtraukti tvirti, privalomi ir vykdytini darnaus vystymosi skyriai, kuriuose būtų visapusiškai laikomasi tarptautinių įsipareigojimų, visų pirma Paryžiaus susitarimo, ir jie turi atitikti PPO taisykles; ragina paspartinti trečiosios nacionalinės aplinkosaugos veiksmų programos įgyvendinimą ir Gruzijos teisės aktų derinimą su ES acquis, susijusiu su aplinka, laikantis asociacijos susitarimo reikalavimų dėl aplinkos apsaugos; ragina Gruziją aktyviau dalyvauti kovojant su klimato kaita ir ragina Komisiją sudaryti geresnes sąlygas Gruzijai dalyvauti Europos žaliajame kurse bei užtikrinti, kad IVLPE neprieštarautų jame nustatytiems aplinkos tikslams ir iniciatyvoms;

32.  palankiai vertina tai, kas pasiekta vykdant bendrą paramos sistemą ir ragina greitai ir efektyviai įgyvendinti naujas pagalbos programas, kuriose daugiausia dėmesio skiriama energijos vartojimo efektyvumui, kietųjų atliekų tvarkymui, vandens tiekimui ir sanitarijai;;

33.  palankiai vertina tai, kad Komisija skyrė 3,4 mlrd. EUR 18 prioritetinių projektų Gruzijoje pagal orientacinį transeuropinio transporto tinklo (TEN-T) investicijų veiksmų planą; ragina Gruziją stiprinti savo energetikos sektorių ir sujungiamumą, užtikrinant aplinkos tvarumą, visų pirma biologinės įvairovės ir saugomų teritorijų išsaugojimą, taip pat vietos bendruomenių paisymą vykdant įgyvendinimo procesą;

34.  palankiai vertina naują Gruzijos švietimo programą, 2017–2021 m. švietimo ir mokslo strategijos peržiūrą, naująjį profesinio rengimo ir mokymo įstatymą ir pažangą, padarytą derinant švietimo kokybės užtikrinimo mechanizmą su asociacijos susitarimu; palankiai vertina sėkmingą Gruzijos dalyvavimą programoje „Erasmus +“, kurioje dalyvavo beveik 7 500 studentų ir akademinių įstaigų darbuotojų, taip pat ES ir Gruzijos vyriausybės įsteigtoje Rytų partnerystės Europos mokykloje ir pirmojoje Europos mokykloje;

35.  rekomenduoja Komisijai toliau dėti pastangas, kad Gruzija, turėdama teisiškai tinkamą statusą, galėtų dalyvauti ES remiamose programose ir agentūrose, kuriose gali dalyvauti ES nepriklausančios šalys;

o
o   o

36.  paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, Komisijos pirmininko pavaduotojui ir Sąjungos vyriausiajam įgaliotiniui užsienio reikalams ir saugumo politikai, valstybių narių vyriausybėms ir parlamentams ir Gruzijos vyriausybei ir parlamentui.

(1) Priimti tekstai, P8_TA(2018)0457.
(2) OL C 28, 2020 1 27, p. 97.
(3) OL C 162, 2019 5 10, p. 138.
(4) OL C 11, 2018 1 12, p. 82.
(5) OL C 294, 2016 8 12, p. 111.
(6) 2019 m. vasario 28 d. Demokratinių institucijų ir žmogaus teisių biuro galutinė rinkimų stebėjimo misijos ataskaita dėl Gruzijos prezidento rinkimų, 30 p.

Atnaujinta: 2021 m. sausio 12 d.Teisinė informacija - Privatumo politika