Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 9. junija 2021 o predlogu uredbe Evropskega Parlamenta in Sveta o okviru za izdajanje, preverjanje in priznavanje interoperabilnih potrdil o cepljenju, testu in preboleli bolezni za olajšanje prostega gibanja med pandemijo COVID-19 (digitalno zeleno potrdilo) (COM(2021)0130 – C9-0104/2021 – 2021/0068(COD))
(Redni zakonodajni postopek: prva obravnava)
Evropski parlament,
– ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (COM(2021)0130),
– ob upoštevanju člena 294(2) in člena 21(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije, na podlagi katerih je Komisija podala predlog Parlamentu (C9-0104/2021),
– ob upoštevanju člena 294(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije,
– ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora z dne 27. aprila 2021(1),
– ob upoštevanju začasnega dogovora, ki ga je odobril pristojni odbor na podlagi člena 74(4) Poslovnika, in zaveze predstavnika Sveta v pismu z dne 21. maja 2021, da bo odobril stališče Evropskega parlamenta v skladu s členom 294(4) Pogodbe o delovanju Evropske unije,
– ob upoštevanju členov 59 in 163 Poslovnika,
1. sprejme stališče v prvi obravnavi, kakor je določeno v nadaljevanju(2);
2. se seznanja z izjavo Komisije, priloženo tej resoluciji;
3. poziva Komisijo, naj mu zadevo ponovno predloži, če svoj predlog nadomesti, ga bistveno spremeni ali ga namerava bistveno spremeniti;
4. naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu, Komisiji in nacionalnim parlamentom.
Stališče Evropskega parlamenta, sprejeto v prvi obravnavi dne 9. junija 2021 z namenom sprejetja Uredbe (EU) 2021/... Evropskega parlamenta in Sveta o okviru za izdajanje, preverjanje in priznavanje interoperabilnih potrdil o cepljenju, testu in preboleli bolezni v zvezi s COVID-19 (digitalno COVID potrdilo EU) za olajšanje prostega gibanja med pandemijo COVID-19
(Ker je bil dosežen sporazum med Parlamentom in Svetom, je stališče Parlamenta enako končnemu zakonodajnemu aktu, Uredbi (EU) 2021/953.)
PRILOGA K ZAKONODAJNI RESOLUCIJI
Izjava Komisije
Komisija se strinja, da so cepiva proti COVID-19 in testi na okužbo s SARS-CoV-2, ki so dostopni in na voljo po dostopni ceni, ključnega pomena za boj proti pandemiji COVID-19. Glede na to, da ob začetku veljavnosti uredb (EU) 2021/953 in (EU) 2021/954 Evropskega parlamenta in Sveta še ne bo cepljena celotna populacija, je za spodbujanje prostega gibanja in mobilnosti v Evropi pomembno, da je testiranje po dostopnih cenah na voljo čim več ljudem.
Da bi podprla zmogljivosti držav članic za testiranje, je Komisija že mobilizirala sredstva v okviru instrumenta za nujno pomoč za nakup hitrih antigenskih testov in začela skupno javno naročanje za več kot pol milijarde hitrih antigenskih testov. Tudi Mednarodna federacija Rdečega križa s financiranjem iz instrumenta za nujno pomoč podpira države članice pri povečanju zmogljivosti za testiranje.
Da bi dodatno podprla razpoložljivost cenovno dostopnih testov, zlasti za osebe, ki dnevno ali pogosto prečkajo mejo zaradi dela ali šolanja, obiska ožjih sorodnikov, lastne zdravstvene oskrbe ali oskrbe svojih dragih, se Komisija zavezuje, da bo mobilizirala dodatna sredstva v višini 100 milijonov EUR v okviru instrumenta za nujno pomoč za nakup testov na okužbo s SARS-CoV-2, ki ustrezajo zahtevam za izdajo potrdila o testiranju v skladu z Uredbo (EU) 2021/953. Po potrebi in ob odobritvi proračunskega organa bi lahko bila mobilizirana nadaljnja sredstva v višini več kot 100 milijonov EUR.
Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 9. junija 2021 o predlogu uredbe Evropskega Parlamenta in Sveta o okviru za izdajanje, preverjanje in priznavanje interoperabilnih potrdil o cepljenju, testu in preboleli bolezni za državljane tretjih držav, ki se zakonito zadržujejo ali zakonito prebivajo na ozemlju držav članic, med pandemijo COVID-19 (digitalno zeleno potrdilo) (COM(2021)0140 – C9-0100/2021 – 2021/0071(COD))
(Redni zakonodajni postopek: prva obravnava)
Evropski parlament,
– ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (COM(2021)0140),
– ob upoštevanju člena 294(2) in člena 77(2)(c) Pogodbe o delovanju Evropske unije, na podlagi katerih je Komisija podala predlog Parlamentu (C9-0100/2021),
— ob upoštevanju člena 294(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije,
– ob upoštevanju začasnega dogovora, ki ga je odobril pristojni odbor na podlagi člena 74(4) Poslovnika, in zaveze predstavnika Sveta v pismu z dne 21. maja 2021, da bo odobril stališče Evropskega parlamenta v skladu s členom 294(4) Pogodbe o delovanju Evropske unije,
– ob upoštevanju členov 59 in 163 Poslovnika,
1. sprejme stališče v prvi obravnavi, kakor je določeno v nadaljevanju(1);
2. se seznanja z izjavo Komisije, priloženo tej resoluciji;
3. poziva Komisijo, naj mu zadevo ponovno predloži, če svoj predlog nadomesti, ga bistveno spremeni ali ga namerava bistveno spremeniti;
4. naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu, Komisiji in nacionalnim parlamentom.
Stališče Evropskega parlamenta, sprejeto v prvi obravnavi dne 9. junija 2021 z namenom sprejetja Uredbe (EU) 2021/... Evropskega parlamenta in Sveta o okviru za izdajanje, preverjanje in priznavanje interoperabilnih potrdil o cepljenju, testu in preboleli bolezni v zvezi s COVID-19 (digitalno COVID potrdilo EU) v zvezi z državljani tretjih držav, ki se zakonito nahajajo ali prebivajo na ozemlju držav članic med pandemijo COVID-19
(Ker je bil dosežen sporazum med Parlamentom in Svetom, je stališče Parlamenta enako končnemu zakonodajnemu aktu, Uredbi (EU) 2021/954.)
PRILOGA K ZAKONODJANI RESOLUCIJI
Izjava Komisije
Komisija se strinja, da so cepiva proti COVID-19 in testi na okužbo s SARS-CoV-2, ki so dostopni in na voljo po dostopni ceni, ključnega pomena za boj proti pandemiji COVID-19. Glede na to, da ob začetku veljavnosti uredb (EU) 2021/953 in (EU) 2021/954. Evropskega parlamenta in Sveta še ne bo cepljena celotna populacija, je za spodbujanje prostega gibanja in mobilnosti v Evropi pomembno, da je testiranje po dostopnih cenah na voljo čim več ljudem.
Da bi podprla zmogljivosti držav članic za testiranje, je Komisija že mobilizirala sredstva v okviru instrumenta za nujno pomoč za nakup hitrih antigenskih testov in začela skupno javno naročanje za več kot pol milijarde hitrih antigenskih testov. Tudi Mednarodna federacija Rdečega križa s financiranjem iz instrumenta za nujno pomoč podpira države članice pri povečanju zmogljivosti za testiranje.
Da bi dodatno podprla razpoložljivost cenovno dostopnih testov, zlasti za osebe, ki dnevno ali pogosto prečkajo mejo zaradi dela ali šolanja, obiska ožjih sorodnikov, lastne zdravstvene oskrbe ali oskrbe svojih dragih, se Komisija zavezuje, da bo mobilizirala dodatna sredstva v višini 100 milijonov EUR v okviru instrumenta za nujno pomoč za nakup testov na okužbo s SARS-CoV-2, ki ustrezajo zahtevam za izdajo potrdila o testiranju v skladu z Uredbo (EU) 2021/953. Po potrebi in ob odobritvi proračunskega organa bi lahko bila mobilizirana nadaljnja sredstva v višini več kot 100 milijonov EUR.
– ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU), zlasti členov od 101 do 109,
– ob upoštevanju pravil, smernic, resolucij, javnih posvetov, sporočil in dokumentov Komisije na področju konkurence,
– ob upoštevanju poročila Komisije z dne 9. julija 2020 o politiki konkurence za leto 2019 (COM(2020)0302) ter priloženega delovnega dokumenta služb Komisije z istega dne,
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 18. junija 2020 o letnem poročilu o politiki konkurence EU(1),
– ob upoštevanju sporočila Komisije z dne 10. marca 2020 o novi industrijski strategiji za Evropo (COM(2020)0102),
– ob upoštevanju sporočil Komisije z dne 19. marca 2020, 4. aprila 2020, 13. maja 2020 in 2. julija 2020 o začasnem okviru za ukrepe državne pomoči v podporo gospodarstvu ob izbruhu COVID-19 in njegovih naknadnih spremembah(2),
– ob upoštevanju sporočil Komisije z dne 21. septembra 2020 o smernicah za nekatere ukrepe državne pomoči v okviru sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov po letu 2021 (C(2020)6400),
– ob upoštevanju bele knjige Komisije z dne 17. junija 2020 o zagotavljanju enakih konkurenčnih pogojev glede tujih subvencij (COM(2020)0253),
– ob upoštevanju odločbe Komisije z dne 17. decembra 2020, s katero je Googlu pod določenimi pogoji dovoljen nakup družbe Fitbit,
– ob upoštevanju posebnega poročila Evropskega računskega sodišča št. 24/2020 o nadzoru koncentracij in protimonopolnih postopkih EU, ki jih izvaja Komisija: nadzor trga je treba okrepiti(3),
– ob upoštevanju govora predsednice Komisije Ursule von der Leyen z dne 16. septembra 2020 o stanju v Uniji,
– ob upoštevanju pisnih in ustnih odgovorov takratne kandidatke za komisarko Margrethe Vestager na zaslišanju v Evropskem parlamentu 8. oktobra 2019,
– ob upoštevanju skupne izjave Evropske mreže za konkurenco (ECN) z dne 23. marca 2020 o uporabi zakonodaje o konkurenci med koronavirusno krizo(4),
– ob upoštevanju poročila z dne 4. aprila 2019 o politiki konkurence za digitalno dobo, ki so ga pripravili strokovnjaki na visoki ravni iz Komisije(5),
– ob upoštevanju sklepov Sveta z dne 22. marca 2019 o delovnih mestih, rasti in konkurenčnosti,
– ob upoštevanju sklepov z izrednega zasedanja Evropskega sveta 1. in 2. oktobra 2020,
– ob upoštevanju obvestil Komisije deležnikom z dne 2. decembra 2020 o izstopu Združenega kraljestva in pravilih EU na področju konkurence in državne pomoči ter z dne 18. januarja 2021 o izstopu Združenega kraljestva in pravilih EU na področju državne pomoči,
– ob upoštevanju študije z naslovom Vpliv državne pomoči na konkurenco in konkurenčnost med pandemijo COVID-19: zgodnja ocena, ki jo je decembra 2020 pripravil Tematski sektor za gospodarsko in znanstveno politiko ter kakovost življenja pri Evropskem parlamentu,
– ob upoštevanju poročila protimonopolnega pododbora pravosodnega odbora predstavniškega doma ameriškega kongresa z dne 6. oktobra 2020 z naslovom Preiskovanje konkurence na digitalnem trgu: poročilo in priporočila osebja kongresne večine(6),
– ob upoštevanju študije organa Združenega kraljestva, pristojnega za konkurenco in trge, z dne 19. januarja 2021 z naslovom Algorithms: How they can reduce competition and harm consumers (Algoritmi: kako lahko zmanjšajo konkurenco in škodijo potrošnikom),
– ob upoštevanju cilja EU glede zmanjšanja emisij toplogrednih plinov do leta 2030, kot so ga voditelji EU sprejeli decembra 2020,
– ob upoštevanju sporočila Komisije z dne 11. decembra 2019 o evropskem zelenem dogovoru (COM(2019)0640),
– ob upoštevanju sporočila Komisije z dne 20. maja 2020 o strategiji EU za biotsko raznovrstnost do leta 2030 – Vračanje narave v naša življenja (COM(2020)0380),
– ob upoštevanju sporočila Komisije z dne 11. marca 2020 z naslovom Novi akcijski načrt za krožno gospodarstvo – Za čistejšo in konkurenčnejšo Evropo (COM(2020)0098),
– ob upoštevanju člena 54 Poslovnika,
– ob upoštevanju poročila Odbora za ekonomske in monetarne zadeve (A9-0168/2021),
A. ker imajo potrošniki koristi od konkurenčnih trgov, zlasti, ko prinašajo pravične cene in večjo izbiro kakovostnih izdelkov; ker je politika konkurence EU namenjena ohranjanju odprtega tržnega gospodarstva s svobodno, pošteno in učinkovito konkurenco, pri čemer daje prednost učinkovitemu razporejanju virov v korist vseh državljanov EU ter tako posebej upošteva potrebe malih in srednjih podjetij ter si prizadeva za ustvarjanje enakih konkurenčnih pogojev v korist vsem državljanom EU; ker ta temeljni cilj ostaja pomemben tudi v kriznih razmerah;
B. ker se je Komisija hitro odzvala na krizo zaradi izbruha covida-19 ter je sprejela posebna začasna pravila o konkurenci v odziv na hude motnje v evropskem gospodarstvu;
C. ker se izredni in začasni ukrepi za odziv na pandemijo ne bi smeli uporabljati za prikrivanje protikonkurenčnega ravnanja niti jih gospodarske družbe, ki so že bile v finančnih težavah, ne bi smele izkoriščati za prejemanje dodatne pomoči brez potrebnih in učinkovitih načrtov prestrukturiranja;
D. ker bi bilo treba vso državno pomoč zasnovati in dodeljevati gospodarsko, socialno in družbeno odgovorno; ker bi morala nova politika konkurence dolgoročno učinkovito obravnavati socialne, digitalne in okoljske izzive ter biti v celoti v skladu s prednostnimi nalogami, določenimi v evropskem zelenem dogovoru, in cilji Pariškega sporazuma;
E. ker je za zagotavljanje enakih konkurenčnih pogojev v vseh sektorjih, krepitev odpornih vrednostnih verig, spodbujanje ustvarjanja delovnih mest in krepitev konkurenčnosti na svetovni ravni bistveno, da Unija svoja pravila o konkurenci preudarno uskladi s svojimi politikami na področju industrije, digitalizacije, okolja, in mednarodne trgovine ter na socialnem področju;
F. ker nepoštena konkurenca med državami članicami ovira pravilno delovanje notranjega trga;
G. ker Komisija trenutno opravlja splošni pregled učinkovitosti izvrševanja politike konkurence, ki vključuje protimonopolne predpise, vrsto pravil in smernic o državni pomoči, presojo pravil o nadzoru koncentracij in pregled obvestila o opredelitvi koncentracije;
H. ker so gospodarski bojkoti izdelkov iz specifičnih geografskih območij v EU resna kršitev pravil o konkurenci in bi jo bilo treba učinkovito obravnavati;
I. ker so zaradi vse večjih izzivov konkuriranja močno subvencioniranim velikim gospodarstvom, kot je kitajsko, potrebni ukrepi za krepitev gospodarskih družb EU, ki se soočajo s konkurenco iz tretjih držav;
J. ker je struktura odprtega trga na področju trgovine in kliringa, ki omogoča pristno konkurenco med tržnimi infrastrukturami, ključna za ohranjanje in krepitev odpornosti kapitalskih trgov EU, spodbujanje inovacij na podlagi trga in s tem zagotavljanje boljših rezultatov za upokojence, podjetja in vlagatelje; ker je treba potrebo po strukturi odprtega trga uravnotežiti s pomisleki o finančni stabilnosti;
K. ker so kanali, prek katerih večina potrošnikov dostopa do interneta, omejeni na presenetljivo nizko število digitalnih ekosistemov in velikih platform; ker je pandemija covida-19 pospešila digitalizacijo, kar predstavlja nove izzive za učinkovitost politike konkurence, zlasti na področju protimonopolnih pravil, kjer predhodni posegi za zdaj niso dovoljeni;
L. ker se je z nedavnimi škandali v zvezi z razkritjem podatkov, preiskavami in dokazi pokazalo, kako platforme osebne podatke zbirajo in shranjujejo, pogosto v prekomernem obsegu, jih uporabljajo in prodajajo tretjim osebam in kako dominantni tehnološki akterji in platforme na spletu sistematično sledijo potrošnikom;
M. ker nekatera podjetja, ki izkoriščajo dvojni status platform in dobaviteljev, zlorabljajo svoj položaj za vsiljevanje nepoštenih pogojev konkurentom;
N. ker analitiki napovedujejo(7), da bodo Amazon, Facebook in Alphabet Inc. (Google) v letu 2021 skupaj zajemali 61 % vsega digitalnega oglaševanja, kar pomeni dvakrat večji delež v primerjavi z letom 2015; ker Facebook in Alphabet Inc. (Google) 98,53 % oziroma 83,3 % svojih prihodkov zaslužita z digitalnim oglaševanjem(8);
O. ugotavlja, da globe, ki jih nalagajo organi za konkurenco, pogosto nimajo odvračilnega učinka za velika tehnološka podjetja, saj jih ta zgolj štejejo za poslovni strošek;
P. ker bi bilo treba protimonopolna orodja prilagoditi novim razmeram hitro spreminjajočih se digitalnih in tehnoloških trgov;
Q. ker morajo imeti ponudniki finančnih storitev in tehnološka podjetja enake konkurenčne pogoje, da bi lahko konkurirali pod enakimi pogoji v skladu z načelom „enako tveganje, enaka dejavnost, enaka ureditev“;
R. ker lahko algoritmi močno povečajo učinkovitost in podjetjem omogočijo zagotavljanje boljših proizvodov in storitev potrošnikom, vendar je mogoče z namerno ali nenamerno zlorabo algoritmov povzročiti škodo potrošnikom in konkurenci;
S. ker bi morala biti pravila EU o konkurenci in državni pomoči skladna z evropskim zelenim dogovorom, digitalno strategijo EU, evropskim stebrom socialnih pravic in cilji OZN glede trajnostnega razvoja ter bi lahko bistveno prispevala k njim; ker primeri državne pomoči EU redko zadevajo tovrstne splošne cilje politike EU;
Splošni pomisleki
1. poudarja, da je politika konkurence, katere namen je zagotavljanje enakih konkurenčnih pogojev v vseh sektorjih, spodbujanje inovacij in povečanje kakovosti in obsega izbire potrošnikov, ključna za pravilno delovanje enotnega trga;
2. izraža zaskrbljenost glede vse večje koncentracije v industriji v Evropi; v zvezi s tem ugotavlja, da se je med letoma 2001 in 2012 delež prodaje 10 % največjih gospodarskih družb v povprečni panogi v 10 evropskih gospodarstvih povečal za 2 do 3 %; opozarja, da je to povečanje ugotovljeno v proizvodnji in nefinančnih storitvah ter ga ne povzročajo digitalno intenzivni sektorji; ugotavlja, da naraščanje koncentracij v industriji povzroča višje pribitke, povezane z višjimi dobički na račun evropskih potrošnikov;
3. meni, da so neodvisni organi za konkurenco s strogim in nepristranskim izvrševanjem pravil EU o konkurenci bistveni za evropska podjetja, dejavna na notranjem trgu in na mednarodni ravni, zlasti mala in srednja, ter lahko bistveno prispevajo h ključnim prednostnim političnim nalogam, kot so bolj povezan in pravičnejši notranji trg, povezan digitalni enotni trg, svetovna konkurenčnost Unije, boj proti socialnim neenakostim ter podnebna kriza, pa tudi k evropskim vrednotam glede okoljskih standardov, socialnih zadev, podnebne politike in varstva potrošnikov; vendar poudarja, da je v kriznih razmerah pomembna dobro odmerjena prožnost;
4. pozdravlja posvetovanje o pravu na področju konkurence in evropskem zelenem dogovoru kot korak k okrepljeni skladnosti politik; poziva Komisijo, naj predloži celovit in v prihodnost usmerjen akcijski načrt za revizijo pravil konkurence in pravil o državni pomoči;
5. meni, da je zagotavljanje enakih konkurenčnih pogojev za podjetja na enotnem trgu in svetovnih trgih, ki je ključno zlasti za mala in srednja podjetja ter za ustvarjanje dostojnih in trajnostnih delovnih mest v EU in zunaj nje, tudi odvisno od učinkovitega boja proti socialnemu, okoljskemu in fiskalnemu dampingu; v zvezi s tem poziva Komisijo, naj okrepi svoja prizadevanja za vzpostavitev pravnega okvira za instrument o obvezni potrebni skrbnosti na področju človekovih pravic in okolja;
6. poudarja, da lahko agresivne davčne prakse multinacionalnih družb, škodljive davčne prakse in davčne ugodnosti za velike gospodarske družbe zavirajo inovacije in ogrozijo odprtost trgov za konkurenco, zlasti za mala in srednja podjetja, ki tvorijo hrbtenico evropskega gospodarstva;
7. poudarja pomen ECN pri podpiranju sodelovanja med nacionalnimi organi za konkurenco in Komisijo, da bi z okrepljenim izvrševanjem in izmenjavo primerov dobre prakse spodbujali pošteno konkurenco na enotnem trgu;
8. spodbuja strukturirane dialoge z izvršno podpredsednico Komisije za konkurenco in prizadevanja Komisije, da ohrani tesno sodelovanje s člani pristojnega odbora Parlamenta; meni, da je letno poročilo Komisije o politiki konkurence nepogrešljivo pri demokratičnem nadzoru; želi spomniti, da je bil v zadnjih letih Parlament z rednim zakonodajnim postopkom vključen v oblikovanje okvira za pravila konkurence; vztraja, da mora Parlament obdržati pristojnost soodločanja pri oblikovanju okvira o pravilih konkurence;
9. poziva Komisijo, naj uporabi svoje pristojnosti zagovorništva in poudari tveganja ukrepov za nadzor cen, ki jih izvajajo vlade, vključno z ukrepi v zvezi z izkrivljanjem cenovnih signalov, ki lahko krepijo proizvodnjo in spodkopavajo spodbude za nove udeležence, da bi se tako odpravilo pomanjkanje;
10. z zaskrbljenostjo ugotavlja, da nekatere države članice direktive o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah(9) v skladu z oceno Komisije ne izvajajo učinkovito, kar močno škoduje potrošnikom in pošteni konkurenci; poziva Komisijo, naj nadzira nepoštene določbe in prakse, ki se zlasti v bančnem sektorju uporabljajo v potrošniških pogodbah, ter z vsemi razpoložljivimi sredstvi zagotovi učinkovito in hitro izvajanje te direktive;
11. meni, da bi morala sredstva, namenjena Generalnemu direktoratu Komisije za konkurenco (GD COMP), ustrezati za izvajanje obsega njegovega dela in števila nalog; meni, da je treba zagotoviti posebno strokovno znanje vedenjskih ekonomistov, strokovnjakov za algoritme, inženirjev in podatkovnih znanstvenikov o digitalnih vprašanjih in praksah spletnih platform; poziva Komisijo, naj Parlament obvešča o razporejanju sredstev med nadzor državne pomoči, nadzor koncentracij in protimonopolno politiko;
Odziv politike na pandemijo covida-19
12. pozdravlja sprejetje začasnega okvira za ukrepe državne pomoči v podporo gospodarstvu ob izbruhu covida-19 in njegove spremembe, s katerimi je bil razširjen in podaljšan, da bi se državam članicam omogočilo, da med pandemijo podprejo gospodarske družbe; podpira ohranitev izrednih razmer dokler bo to utemeljeno z epidemiološkimi razmerami, vendar poudarja, da je okvir začasno orodje; poudarja, da je srednje- do dolgoročna ponovna vzpostavitev učinkovite konkurence ključna za zagotavljanje hitrega in skladnega okrevanja; poudarja, da bi morali podporni ukrepi z napredkom okrevanja postati bolj usmerjeni; ugotavlja, da so med državami članicami znatne razlike glede razpoložljivega fiskalnega manevrskega prostora za zagotavljanje državne pomoči;
13. pozdravlja sporočilo Komisije o začasnem okviru za presojo protimonopolnih vprašanj, povezanih s poslovnim sodelovanjem v odziv na nujne razmere, ki izvirajo iz sedanjega izbruha covida-19; meni, da smernice in podpora v zvezi s protimonopolnimi pravili lajšajo sodelovanje, ki je potrebno za premagovanje krize zaradi covida-19, in zato koristi potrošnikom;
14. ugotavlja, da začasni okvir vključuje določene pogoje za nekatere vrste ukrepov državne pomoči, kot je dokapitalizacija; v tem smislu pozdravlja pogoje, kot je prepoved razdelitve dividend, plačila bonusov in odkupa lastnih delnic; vendar obžaluje, da taki pogoji niso bili določeni za druge ukrepe državne pomoči; poziva Komisijo, naj take pogoje naloži za vse ukrepe državne pomoči iz začasnega okvira, tudi in zlasti za ukrepe dokapitalizacije, ki bi jo morale države članice uporabiti kot zadnjo možno rešitev, ker lahko močan učinek na izkrivljanje enotnega trga;
15. odločno podpira učinkovite ukrepe za obravnavanje pomanjkanja cepiv proti covidu-19, zlasti v državah z nizkimi in srednjimi dohodki, zato podira prizadevanja Komisije in držav članic, da bi tretje države pripravile do tega, da odpravijo obstoječe prepovedi uvoza in povečajo donacije cepiva, ter poziva Komisijo in države članice, naj dodatno okrepijo svoja prizadevanja za podporo tehnološkemu prenosu in prostovoljnemu izdajanju licenc za pravice intelektualne lastnine za zdravljenje endemičnih ali pandemičnih nalezljivih bolezni svetovnega prebivalstva;
16. poudarja, da ukrepi Komisije, usmerjeni v odpravo pogojev, ki vodijo v monopolne in prevladujoče položaje, ter v omejitev financiranja gospodarskih družb, ki bi lahko bile v takem položaju, ne zagotavljajo rešitve problema sistemskih in strukturnih prikrajšanosti, ki negativno vplivajo na konkurenčnost podjetij, ki imajo sedež in delujejo na otoških evropskih ozemljih ali v najbolj oddaljenih regijah;
17. poudarja, kako pomembno je, da so politike skladne, odobrena pomoč pa se izplača samo podjetjem, ki so zaradi pandemije utrpela neposredne finančne posledice; poleg tega poziva, naj se podjetjem, ki uporabljajo davčne oaze zunaj EU za izogibanje davkom, prepove dostop do državne pomoči ali finančne podpore, če se ne zavežejo, da bodo svoje ravnanje spremenila;
18. poziva Komisijo in države članice, naj začnejo izvajati načrt za obdobje po covidu-19 za bolje usmerjeno državno pomoč, da bi spodbudile konkurenčnost in ohranile delovna mesta; predlaga, da bi lahko tak časovni načrt vključeval ukrepe za obravnavanje razdrobljenosti trga, izkrivljanja trgov in neenakih konkurenčnih pogojev, analizo vpliva državne pomoči na notranji trg ter jasne smernice, kako najbolje uporabiti instrumente politike konkurence za spodbujanje okrevanja; poleg tega poziva Komisijo, naj industrijsko, digitalno in zeleno strategijo vključi v določanje pogojev za prihodnjo državno pomoč;
19. opozarja, da je prednostna naloga zagotoviti, da se pravila o državni pomoči in evropski bančni predpisi strogo in nepristransko izvršujejo, tudi pri obravnavanju prihodnjih bančnih kriz; poziva Komisijo, naj hitro preuči razhajanja med pravili o državni pomoči na področju pomoči za likvidacijo in ureditvijo za reševanje iz direktive o sanaciji in reševanju bank(10) ter ustrezno spremeni svoje sporočilo o bančništvu z dne 30. julija 2013(11) v okviru pregleda okvira za krizno upravljanje, tudi glede na nedavne primere, pri tem pa upošteva potrebo po zaščiti davkoplačevalcev in varčevalcev pred bremenom reševanja bank;
20. ugotavlja, da se pravila EU o konkurenci in državni pomoči ne bi smela obravnavati ločeno od monetarne, trgovinske in fiskalne politike; poziva k razmisleku o morebitnem izkrivljanju konkurence, ki bi ga lahko Evropska centralna banka povzročila z nakupom vrednostnih papirjev podjetniškega sektorja; v zvezi s tem opozarja na koncept selektivnosti pri državni pomoči in na člen 4(3) Pogodbe o Evropski uniji, ki vsebuje tako imenovano načelo zvestobe;
21. poziva Komisijo, naj zagotovi in spremlja ustrezno uporabo in razdeljevanje različnih ukrepov financiranja EU v odziv na krizo zaradi covida-19, tudi prek nacionalnih načrtov držav članic za okrevanje in odpornost v okviru mehanizma za okrevanje in odpornost, kar bi moralo biti v skladu s pravili EU on konkurenci in državni pomoči, vendar ne sme privesti do izkrivljanja konkurence in se mora uporabljati za vsa podjetja, zlasti v kritičnih sektorjih, kot so telekomunikacije, energija in promet; poziva Komisijo, naj nadzira morebitna tovrstna izkrivljanja konkurence; poudarja, da se državna pomoč ne bi smela dodeliti podjetjem, ki so bila neučinkovita in so strukturno ustvarjala izgube pred krizo zaradi covida-19, ter ne bi smela spodbujati oblikovanja monopolnih struktur;
Svetovna razsežnost
22. poudarja, da sta vse bolj intenzivno strukturirana globalni dialog in sodelovanje pomembna za izvrševanje in reformo politike konkurence ter skupen pristop k pošteni konkurenci;
23. podpira dejavno udeležbo Komisije in nacionalnih organov za konkurenco v Mednarodni mreži za konkurenco ter poziva k večji vključenosti Parlamenta v dejavnosti zadevnih delovnih skupin in skupin strokovnjakov Mednarodne mreže za konkurenco in OECD;
24. podpira strategijo Komisije za odpravo negativnih posledic, ki so jih povzročile tretje države z nezakonito ekstrateritorialno uporabo enostranskih sankcij zoper subjekte iz EU; v zvezi s tem pozdravlja sporočilo Komisije z dne 19. januarja 2021 z naslovom Evropski gospodarski in finančni sistem: spodbujanje odprtosti, moči in odpornosti (COM(2021)0032);
25. poudarja, da lahko namenski sporazumi o sodelovanju s tretjimi državami na področju politike konkurence smiselno prispevajo k učinkovitosti politike konkurence ter poziva Komisijo, naj si prizadeva za več takih namenskih sporazumov o konkurenci, da bi omogočili učinkovitejšo izmenjavo informacij med organi za konkurenco; poleg tega opozarja, da mora EU s svojimi mednarodnimi partnerji zagotoviti enake konkurenčne pogoje z vidika državne pomoči, javnega naročanja in naložbene politike; poziva Komisijo, naj v prihodnjih sporazumih o trgovini in naložbah okrepi poglavja o državni pomoči;
26. poziva Komisijo, naj nameni pozornost vlogi državnih podjetij s sedežem v tujini, ki jih njihove vlade podpirajo in subvencionirajo na načine, ki so v skladu s pravili enotnega trga EU za subjekte EU prepovedani; izraža zaskrbljenost zaradi izkrivljanja konkurence, ki ga s pomočjo državnega financiranja povzročajo tuja podjetja, ki prevzemajo evropska podjetja, zlasti s področja inovativnih ali strateških sektorjev in tehnologij, tista, ki so usklajena z evropskim zelenim dogovorom ter tista, ki jih je pandemija covida-19 oslabila;
27. pozdravlja začetek veljavnosti Uredbe (EU) 2019/452 o vzpostavitvi okvira za pregled neposrednih tujih naložb v Uniji(12) kot predhodni ukrep ter belo knjigo Komisije o zagotavljanju enakih konkurenčnih pogojev glede tujih subvencij; opozarja na stalen pritisk tujih prevzemov evropskih podjetij in svari, da je treba nujno ukrepati; zato z zanimanjem pričakuje prihodnji zakonodajni predlog Komisije, namenjen obravnavi učinkov izkrivljanja, ki jih imajo tuje subvencije na notranji trg;
28. meni, da bi morala imeti podjetja iz Unije možnost, da na svetovnih trgih tekmujejo v enakih pogojih; zato poziva Komisijo, naj prilagodi svojo politiko glede konkurence in državne pomoči, da bi spodbudila resen industrijski razvoj; poudarja, da lahko pametna industrijska politika, ki bi pripomogla k prerazporeditvi virov v nekatere ključne sektorje brez izkrivljanja konkurence, ter tako položi temelje za dolgoročno odporno in trajnostno gospodarstvo; meni, da morajo Unija in države članice okrepiti sinergijo med ciljno usmerjenimi politikami EU, naložbami in politiko konkurence za spodbuditev ustvarjanja delovnih mest in odpornih vrednostnih verig, da bi dosegli strateško neodvisnost EU v nekaterih ključnih sektorjih ter obenem ohranili odprto gospodarstvo;
29. poziva evropsko industrijo k močnim naložbam v raziskave in razvoj, da bi zagotovili enake konkurenčne pogoje med proizvajalci v EU in zunaj nje, dosegli cilje evropskega zelenega dogovora, vključno s prehodom na nizkoogljične načine proizvodnje, ter podprli konkurenčnost evropskih podjetij v primerjavi s konkurenti iz tretjih držav, katerih proizvodni procesi niso podvrženi enakim merilom kot so tista, določena na ravni EU; v zvezi s tem nadalje poziva Komisijo, naj razmisli o povečanju pomoči za raziskave in inovacije ter o za tehnologije, ki ustvarjajo pozitivne zunanje učinke za okolje ali za celotni energetski sistem;
30. poziva Komisijo, naj opredeli strateško odvisnost, zlasti v občutljivih industrijskih ekosistemih, ter predlaga ukrepe za njeno zmanjšanje, vključno z diverzifikacijo proizvodnih in dobavnih verig, spodbujanjem proizvodnje in naložb v Evropi ter zagotavljanjem strateškega ustvarjanja zalog; v zvezi s tem poudarja ključen pomen pomembnih projektov skupnega evropskega interesa za naložbe v prelomne tehnologije; poziva Komisijo, naj v zvezi s prihodnjo revizijo sporočila o pomembnih projektih skupnega evropskega interesa pojasni pravila izbire za te projekte, ter revidira in poenostavi nekatera izvedbena merila in zahteve, da bi dodatno spodbujala tovrstne projekte, ter naj premisli o možnosti za lažje sofinanciranje EU, da bi olajšala udeležbo partnerjev iz manjših držav članic in manjšim industrijskim projektom olajšala dostop do podpore;
31. podpira zamisel, da bi se v pravila EU o konkurenci vključil temeljit pregled podjetij iz držav zunaj EU z vidika državne pomoči, obenem pa poudarja, da bi morala Unija ostati odprta za neposredne tuje naložbe, ki so v skladu z njenim pravnim okvirom ter spoštujejo evropske socialne in okoljske standarde in ne izkrivljajo konkurence; v zvezi s tem ponovno poziva Komisijo in države članice, naj do obravnave predloga o mehanizmu za ogljično prilagoditev na mejah sprejmejo okrepljene instrumente trgovinske zaščite za boj proti nepoštenim trgovinskim praksam in zlasti za zaščito konkurenčnosti industrijskih sektorjev; hkrati poudarja, da se odločitve v okviru politike konkurence ne bi smele uporabljati kot protekcionistični ukrepi, in v zvezi s tem poziva k analizi učinkov prelivanja pravil EU o državni pomoči na konkurenčnost držav z nizkimi in srednjimi dohodki;
32. z zaskrbljenostjo ugotavlja, da je sporazum o trgovini in sodelovanju med EU in Združenim kraljestvom šibkejši v primerjavi z drugimi trgovinskimi sporazumi, kot je sporazum s Švico; zlasti obžaluje, da sporazum o trgovini in sodelovanju med EU in Združenim kraljestvom ne vključuje določb o enakih konkurenčnih pogojih v zvezi z državno pomočjo in konkurenco; poziva EU in Združeno kraljestvo, naj dosežeta kompromis, ki bo omogočal nadaljnje sodelovanje, in si prizadevata za pošteno konkurenco in enake konkurenčne pogoje;
Politika konkurence v digitalni dobi
33. pozdravlja odločenost Komisije, da bo obravnavala nepoštene pogoje in prakse platform, ki delujejo kot vratarji, odločno ukrepala in odpravila nezakonite ovire za spletno konkurenco na evropskem enotnem digitalnem trgu; obžaluje, da so protimonopolne preiskave počasne v primerjavi s hitrimi spremembami na digitalnih trgih; v zvezi s tem obžaluje, da deset let po začetku preiskave o praksah pristranskosti iskanja z Googlom, je Komisija še vedno ni zaključila; meni, da v digitalnemu gospodarstvu koncentracija podatkov v majhnem številu podjetij vodi v nedelovanje trga, pretirano črpanje rent in blokiranje novih udeležencev na trgu;
34. meni, da se težave, povezane s pretiranim prevladujočim položajem velikih tehnoloških podjetij na trgu, doslej niso ustrezno obravnavale, čeprav priznava prizadevanja v zvezi s tem, in da jih je treba nujno rešiti;
35. priznava, da bo oblikovanje in izvrševanje politike konkurence prineslo nekatere izzive, med drugim povezane z omrežnimi učinki, koncentracijo, združevanjem in uporabo podatkov na trgih z ničelnimi cenami, algoritmi, strukturo velikih platform in posredovanje na trgu;
36. poziva Komisijo, naj nameni ustrezno pozornost strukturnim težavam v zvezi s konkurenco, povezanim s položaji vratarjev sedanjih plačilnih mrež, ki so se med pandemijo covida-19 še povečale;
37. pozdravlja odločitev Komisije o pritožbi na stališče družbe Apple(13); meni, da se je pri zadevi Apple znova pokazala potreba po zanesljivih pravilih o državni pomoči, pri čemer je treba upoštevati ugodnejše davčne režime;
38. ugotavlja, da so tradicionalni instrumenti, ki jih uporabljajo organi za konkurenco, kot so preiskave morebitnih zlorab prevladujočega položaja na trgu, zelo počasni, kar predstavlja težavo za hitro razvijajoče se digitalne trge; zato pozdravlja oceno Komisije o potrebi po novih orodjih za konkurenco, da bi odpravili strukturne težave v zvezi s konkurenco na različnih trgih, ki jih sedanja pravila ne morejo najučinkoviteje obravnavati, in poziva Komisijo, naj skrbno nadzoruje ta trg, da bi lahko hitro in učinkovito odkrila velike težave in pravne vrzeli in jih odpravila; ugotavlja, da globe, ki jih nalagajo organi za konkurenco, pogosto nimajo odvračilnega učinka za velika tehnološka podjetja, saj jih ta zgolj štejejo za poslovni strošek;
39. pozdravlja predlog Komisije o aktu o digitalnih trgih, ki bi platformam preprečil poslovne prakse dajanja prednosti samim sebi (vključno z obveznim združevanjem/predhodno namestitvijo) ali delovanje v panogah, ki so odvisne od njih ali interoperabilne z njimi, ter naj zahteva, da morajo platforme poskrbeti za skladnost svojih storitev s konkurenčnimi omrežji za zagotavljanje interoperabilnosti, vključno s temeljnimi storitvami, prenosljivostjo podatkov ter vključevanjem več ponudnikov; poziva Komisijo, naj obravnava primere, v katerih so bili uporabljeni korektivni ukrepi očitno neučinkoviti pri obnovi konkurence na trgu primerjalnega nakupovanja;
40. želi spomniti, da na podatkih temelječe prednosti, povezane s souporabo in prodajo podatkov, pa tudi storitve, ki so določene kot privzete nastavitve, vključujejo tveganje, da nekatera podjetja postanejo vratarji na digitalnih trgih, zato jih mora akt o digitalnih trgih učinkovito obravnavati; meni, da bi morala biti Komisija zmožna prisiliti platforme, ki delujejo kot vratarji, da nadomestijo nekatere privzete nastavitve z učinkovito in objektivno arhitekturo, ki potrošnikom omogoča izbiro;
41. meni, da bi strukturno ločevanje monopolov velikih tehnoloških družb glede na omejitve glob in neuspeh sprejetih ravnalnih ukrepov v nekaterih protimonopolnih zadevah lahko bilo zaželeno za ponovno vzpostavitev konkurence na digitalnih trgih; poudarja, da ciljno usmerjeni in učinkoviti ravnalni ukrepi ponujajo časovno učinkovito rešitev; predlaga, naj se izvaja okvir participativnih protimonopolnih ukrepov, da bi spodbudili stalen dialog z vsemi podjetji, povečali pravno varnost, preglednost in varstvo potrošnikov ter zagotovili učinkovite korektivne ukrepe;
42. poziva Komisijo, naj pospeši postopke, zlasti v zvezi s protimonopolnimi pravili in hitro rastočimi digitalnimi trgi; in v zvezi s tem poziva k sodelovanju tudi podjetja, ki so v preiskavi; obsoja ravnanje nekaterih preiskovanih podjetij, ki umetno podaljšujejo preiskave, saj sistematično zahtevajo podaljšanje rokov in se na zaprosila za informacije odzivajo šele z velikimi zamudami ali s predložitvami neučinkovitih predlogov za zaveze, ki bi jih sprejele;
43. ugotavlja, da je sicer pomembno zagotoviti dolžno postopanje in pravico preiskovanih podjetij do obrambe, vendar je treba tudi pospešiti upravne postopke in povečati njihovo učinkovitost; poudarja, da je treba preučiti možnost bolj sistematične uporabe posebnih ukrepov, kot so začasni ukrepi ter drugi strukturni in ravnalni ukrepi, da bi preprečili nepopravljivo izkrivljanje konkurence; v zvezi s tem želi spomniti, da je Komisija v prilogi k direktivi o Evropski mreži za konkurenco+(14) opredelila začasne ukrepe kot ključno orodje, s katerim bi organi za konkurenco zagotavljali, da konkurenca ni prizadeta, medtem ko poteka preiskava; obžaluje in je zaskrbljen, ker so bili začasni ukrepi v 20 letih uporabljeni samo enkrat; poziva Komisijo, naj revidira obvestilo o korektivnih ukrepih(15) in pri tem upošteva razvoj digitalnega sektorja v zadnjih letih;
44. pozdravlja, da predlog Komisije o aktu o digitalnih storitvah in aktu o digitalnih trgih vključuje poseben pristop za vse digitalne storitve, zelo velike digitalne storitve in vratarje; zlasti poudarja, da je cilj predloga akta o digitalnih trgih zagotoviti pravilno delovanje notranjega trga s spodbujanjem učinkovite konkurence, enakih konkurenčnih pogojev na digitalnih trgih ter pravičnega in dostopnega okolja spletnih platform; obžaluje, da osnutki predlogov ne vsebujejo ustreznih ukrepov proti oglaševalskim posrednikom; ugotavlja, da bodo prvi izvršilni ukrepi v skladu z uredbo o aktu o digitalnih trgih mogoči šele čez pet let; zato poziva Komisijo, naj si prizadeva za izvrševanje protimonopolnih ukrepov v novih in tekočih zadevah, ki vključujejo vratarje v digitalnem okolju;
45. poudarja pomen ustreznega okvira izvrševanja v prihodnjem aktu o digitalnih trgih; meni, da bi morala biti nadzorna funkcija Komisije ustrezno financirana in da bi morali imeti vsi akterji, vključno s pristojnimi nacionalnimi organi, nacionalnimi sektorskimi regulatorji, Evropskim odborom za varstvo podatkov, Evropskim nadzornikom za varstvo podatkov in potrošniškimi organizacijami, možnost sodelovanja v nadzornem postopku; poudarja, da oblikovanje korektivnih ukrepov ne bi smelo biti prepuščeno obtoženemu podjetju, temveč bi se moral uporabljati strog mehanizem skladnosti;
46. meni, da je predlog akta o digitalnih trgih dopolnilno orodje k pravilom konkurence, katerega namen je zagotoviti pravične in dostopne spletne trge; meni, da ne bi smel ogroziti pravilnega izvrševanja že veljavnega konkurenčnega prava, vključno z obstoječimi nacionalnimi zakoni, niti ne bi smel Komisiji preprečiti, da uporabi vsa obstoječa orodja za uveljavljanje konkurence; v zvezi s tem pripominja obstoječe pomisleke v zvezi s sklepom o Androidu(16) in nezadostni konkurenci na področju spletnega iskanja;
47. ugotavlja, da so akterji na trgu in potrošniške organizacije po vsej Evropi zavrnili korektivne ukrepe, ki jih je predlagal Google, saj da so neučinkoviti; poziva Komisijo, naj proti Googlu vloži protimonopolno tožbo zaradi zlorabe prevladujočega položaja pri drugih specializiranih storitvah iskanja, vključno z lokalnim iskanjem;
48. poziva Komisijo, naj uporabi vse instrumente politike konkurence, da bi zagotovila enake konkurenčne pogoje, in obravnava morebitne učinke vratarjev v zvezi z dostopom do ključnih omogočitvenih tehnologij za umetno inteligenco in podatke;
49. meni, da bi moral Parlament dejavno sodelovati v politični razpravi o politiki konkurence, tudi z organizacijo javnega zaslišanja direktorjev spletnih velikanov GAFA (Google, Amazon, Facebook in Apple) o njihovih poslovnih strategijah na področju konkurence in obdavčitve; obžaluje, da so vsi štirje izvršni direktorji vabilo zavrnili; obžaluje tudi, da parlament nima ustreznih mehanizmov za pravno zahtevanje tovrstnih nastopov, in upa, da bo ta problem kmalu rešen;
50. poudarja, da je register za preglednost pomemben za zagotavljanje javnega nadzora nad dejavnostmi lobiranja, da bi se preprečilo izkrivljanje konkurence; poziva k obsežnejšemu registru EU za preglednost, ki bi vključeval informacije v zvezi s financiranjem podjetij ali združenj, da bi se deležnikom preprečilo delovanje v imenu drugih podjetij, ne da bi to opredelili;
51. poudarja, da je treba potrošnikom in uporabnikom pomagati, da bi pridobili večji nadzor nad svojimi podatki in istovetnostjo ter prevzeli odgovornost zanju, ter poziva k višji ravni varstva osebnih podatkov in hkrati k večji preglednosti digitalnih storitev in odgovornosti zanje; opozarja, da potrošnikom ne preostane nič drugega kot privolitev, če ne želijo izgubiti dostopa do nekaterih storitev, ki jih ponujajo spletne platforme; v zvezi s tem poziva k obveznemu okviru za souporabo podatkov, s katerim se bo potrošnikom zagotovilo orodje za upravičeno prevzemanje odgovornosti ter preprostejše in učinkovitejše upravljanje lastnih podatkov;
52. poziva Komisijo, naj pregleda svoja pravila o koncentracijah in prevzemih, kar zadeva ocenjevanje osebnih podatkov; poziva Komisijo, naj pri odločitvah o digitalnih koncentracijah in prevzemih v celoti upošteva in oceni osebna podatkovna sredstva ter vse drugo tradicionalno fizično premoženje; poziva Komisijo, naj pri ocenjevanju digitalnih združitev zavzame širši pogled in oceni tudi učinek konsolidacije podatkov, vključno z oglaševalsko tehnologijo, ki je v središču poslovnih modelov velikih tehnoloških podjetij;
53. ugotavlja, da lahko prevzem podjetij z viri posebnih podatkov vodi v koncentracijo nadzora nad viri dragocenih in neponovljivih podatkov ter v boljši dostop strani, ki se združijo, do podatkov, kot ga imajo njihovi konkurenti; poudarja, da se lahko s konsolidacijo podatkov prek koncentracij okrepi prevladujoč položaj ali omogoči, da prevzemni subjekt poveča tržno moč, kar včasih vzbuja pomisleke glede omejevanja dostopa; zato obžaluje odločitev Evropske komisije, da dovoli Googlov prevzem podjetja za proizvodnjo nosljivih pametnih fitnes naprav Fitbit; je zaskrbljen glede prihodnje obdelave osebnih podatkov uporabnikov Fitbita, vključno s podatki v zvezi z zdravjem, ki jih je mogoče uporabiti za namene digitalnega oglaševanja; določa, da bi bilo treba podatke v zvezi z zdravjem obravnavati kot posebno vrsto osebnih podatkov, kot je določeno v členu 9 splošne uredbe o varstvu podatkov (GDPR)(17); ugotavlja, da pravna sredstva, ki jih je predlagal Google in potrdila Evropska komisija, ne zadoščajo za zagotovitev učinkovite konkurence na področju nosljivih naprav in digitalnega zdravja, ki v življenju potrošnikov postajajo čedalje pomembnejši;
54. ugotavlja, da je na več posebnih trgih za finančne podatke več ponudnikov in čeprav nihče izmed njih nima prevladujočega tržnega deleža, konkurenca ostaja šibka; ugotavlja tudi, da bi lahko nekateri ponudniki podatkov s finančnih trgov, uveljavljeni kot združevalniki podatkov, delovali kot vratarji, ki bi nadzirali dostop do podatkov in omejevali uporabo za stranke; poziva Komisijo, naj oceni situacije, v katerih podjetja pridobijo položaj vratarja ali oligopola ter oblikuje ukrepe za vnovično vzpostavitev konkurence, da bi se izboljšala preglednost cen, hkrati pa bi se preprečile nepoštene in nerazumne poslovne prakse;
55. obžaluje in izraža zaskrbljenost, ker je podjetje Facebook leta 2014 prevzelo podjetje WhatsApp; opozarja, da je družba Facebook med postopkom ocenjevanja prevzema Komisiji lagala o svoji tehnični zmogljivosti za uporabo podatkov WhatsApp za digitalno oglaševanje; ugotavlja, da je Facebook leta 2016 začel uporabljati metapodatke iz pogovorov v aplikaciji WhatsApp za namene oglaševanja; opozarja, da je Komisija leta 2017 podjetju Facebook naložila globo, ker ji je med postopkom ocenjevanja lagalo; znova poudarja, da mora Komisija v skladu s členom 105 PDEU predlagati ustrezne ukrepe za odpravo kršitev členov 101 in 102 PDEU; poziva Komisijo, naj pripravi ustrezne ukrepe, da bi Facebook prenehal uporabljati podatke uporabnikov aplikacije WhatsApp za namene oglaševanja;
56. poziva k povečanju zmogljivosti Unije za odpornost infrastrukture in operativno odpornost v kritičnih digitalnih sektorjih, vključno s spodbujanjem poštene konkurence in načel pravičnega licenciranja programske opreme na evropskih trgih v oblaku; meni, da je trajnostna konkurenca in preprečevanje monopolnih struktur na trgih bistvenega pomena za digitalni prehod, gospodarsko okrevanje in konkurenčnost Evrope;
57. poziva Komisijo, naj pregleda in prilagodi metodologijo za ocenjevanje „zlorabe prevladujočega položaja“ ter zagotovi, da bo pojem „bistvena zmogljivost“ v digitalni dobi še naprej ustrezal svojemu namenu; poziva Komisijo, naj razmisli o dopolnitvi pojma prevladujočega položaja s pojmi, kot sta odvisnost in/ali sorazmerna tržna moč;
58. ugotavlja, da so se na področju finančnih storitev razvile nekatere oligopolne strukture, nekatera velika tehnološka podjetja pa so postala pomembni akterji na trgu finančnih storitev; poziva Komisijo, naj spremlja in razišče, kako bi lahko konkurenčne prednosti teh operaterjev izkrivljale konkurenco na trgu ter škodovale interesom potrošnikov in inovacijam;
59. meni, da morajo biti varstvo zasebnosti in osebnih podatkov, načelo nediskriminacije ter svoboda izražanja in obveščanja ukoreninjeni v samem jedru uspešne in trajne politike EU o digitalnih storitvah;
Nadzor državne pomoči
60. ugotavlja, da je politika državnih pomoči sestavni del politike konkurence in da nadzor državnih pomoči odraža potrebo po ohranitvi enakih konkurenčnih pogojev za vsa podjetja, ki delujejo na enotnem trgu;
61. poudarja, da so storitve splošnega gospodarskega pomena še naprej bistvene za preživetje številnih evropskih skupnosti, zlasti v izoliranih, oddaljenih ali obrobnih regijah v Uniji; pozdravlja odprto posvetovanje Komisije o vladnih subvencijah za osnovne storitve; pozdravlja nedavno sprejete nove smernice o regionalni državni pomoči; želi spomniti, da je potreben časovni načrt za bolje naravnano državno pomoč, zlasti za zagotavljanje storitev splošnega gospodarskega pomena;
62. poziva Komisijo in države članice, naj začnejo teritorialno oceno socialno-ekonomskega vpliva krize zaradi covida-19 v okviru uporabe pravil o državni pomoči in s tem povezanega trenutnega postopka pregleda; v zvezi s tem ugotavlja, da je treba v skladu z določbami členov 174 in 349 PDEU posebno pozornost nameniti analizi vplivov na podjetja s sedežem na otokih EU in v najbolj oddaljenih regijah;
63. poziva Komisijo, naj skrbno preuči sektorje, na katerih temeljijo številne druge panoge, ter socialno in gospodarsko vrednostno verigo Unije; ponovno poudarja, da je treba spodbujati tehnologije in proizvodne prakse, ki vodijo k znatnemu zmanjšanju vplivov na okolje;
64. poziva, naj se ob upoštevanju podnebnih zavez EU vsa pravila EU o konkurenci in državni pomoči uskladijo z dolgoročnimi družbenimi cilji, zlasti z evropskim zelenim dogovorom; obžaluje, da čeprav opredelitev mešanice energetskih virov ostaja v nacionalni pristojnosti, večina držav članic državne pomoči ne pogojuje s temi cilji;
65. pozdravlja začetek posvetovanja o tem, kako konkurenca podpira evropski zeleni dogovor, da bi se pri obravnavi državne pomoči, nadzora koncentracij in protimonopolnih pravil bolje upoštevala zelena in trajnostna učinkovitost; poziva Komisijo, naj v okviru prihodnje revizije smernic za državno pomoč za varstvo okolja in energijo ter za sporazume o horizontalnem sodelovanju vzpostavi konkretne spodbude in pogoje za nadaljevanje razogljičenja; poziva zlasti k smernicam za nadomestitev stare zmogljivosti z novo, hibridne projekte in shranjevanje električne energije ter naložbe v energetsko učinkovitost in prenovo stavb; poleg tega ponovno poudarja, da so za prehod na podnebno nevtralno gospodarstvo potrebni ukrepi za obravnavanje strukturnih sprememb, vključno z opredelitvijo premogovniških regij kot območij, ki prejemajo pomoč, v skladu s členom 107(3) PDEU;
66. z zaskrbljenostjo ugotavlja, da je vračanje nezakonite državne pomoči še vedno dolgotrajen in zapleten proces; poleg tega poudarja, da bi bilo treba izboljšati preglednost in sledljivost postopka ocenjevanja primerov, ko je bila dodeljena državna pomoč, pri tem pa upoštevati nezanemarljivo tveganje, da so ti primeri med seboj povezani;
Nadzor koncentracij, protimonopolna politika in karteli
67. poziva Komisijo, naj bo še naprej pozorna in naj dosledno izvaja člen 102 PDEU, ki prepoveduje zlorabo prevladujočega položaja, ter postopke nadzora nad združitvami, določene v Uredbi ES o združitvah(18);
68. pozdravlja zavezo Komisije, da bo pregledala svoje obvestilo iz leta 1997(19) o opredelitvi upoštevnega trga pri izvrševanju pravil o koncentracijah in protimonopolnega prava; spodbuja Komisijo, naj pri presoji konkurenčnosti za vsak primer posebej upošteva dolgoročno vizijo, ki vključuje svetovno razsežnost in morebitno prihodnjo konkurenco; poudarja, da je bila v preteklosti opredelitev upoštevnega trga, ki jo je sprejela Komisija, morda preozka, da bi zadostno upoštevala dinamično konkurenco na svetovnih trgih; poziva Komisijo, naj sprejme bolj dinamičen pristop, merila za inovacije pa postavi v središče analize upoštevnega trga pri nadzoru nad združitvami v Evropi;
69. poziva Komisijo, naj pregleda smernice o koncentracijah in pri tem upošteva izboljšave učinkovitosti v zvezi s koncentracijami, vključno z izzivom industrijske konkurenčnosti EU; v zvezi s tem pozdravlja dejstvo, da se lahko oddelek za prednostne naloge in strateško usklajevanje GD COMP pri svojih preiskavah opre na strokovno znanje vseh generalnih direktoratov Komisije; meni, da bi bilo mogoče strokovno znanje industrijske ali sektorske strategije Komisije okrepiti in tako podpreti preiskovalne ekipe GD COMP, da bi opredelile izvedljivost in posledice korektivnih ukrepov glede na prednostne naloge Komisije;
70. znova poziva Komisijo, naj izvede oceno direktive o odškodninskih tožbah(20), ko bodo imele vse države članice dovolj izkušenj z uporabo novih pravil, da bi se ocenila morebitna potreba po učinkovitejšem in usklajenem izvajanju odškodninskih tožb po vsej EU;
71. pozdravlja, da je Komisija uvedla orodje eLeniency; želi spomniti, da hitri razvoj digitalnih trgov prinaša tudi nove izzive v zvezi z izvajanjem politike konkurence; v tem smislu priporoča Komisiji, naj preuči možnosti predhodnega posredovanja, zlasti na digitalnih trgih, ter EU, nacionalnim organom, pristojnim za konkurenco, in regulativnim organom zagotovi potrebna sredstva za anonimno zbiranje podatkov, da bi lahko bolje pravočasno odkrivali nedelovanje trga;
72. poudarja, da do zlorab tržne moči in s tem povezanega nepravičnega ravnanja, kot je poslabšanje kakovosti ali izsiljevanje, lahko pride tudi, kadar se proizvodi ali storitve dobavljajo brezplačno; poudarja, da v interesu potrošnikov EU niso zgolj nizke cene, pač pa v skladu z načeli PDEU tudi kakovost, inovacije, produktivnost, trajnost, varstvo okolja in širjenje pravičnih trgovinskih odnosov; meni, da bi morala politika konkurence bolje vključevati vrednost javnih dobrin in zunanjih učinkov, povezanih z nekaterimi vrstami proizvodnje;
73. želi spomniti, da Evropsko sodišče pri razlagi člena 101 PDEU upošteva različne cilje Pogodb; zlasti opozarja na sodbo Wouters(21), v kateri je prevladal splošni interes, zato se je omejevanje konkurence štelo za upravičeno; poziva Komisijo, naj oblikuje „teorijo škode“, ki bi morala preseči zgolj cenovne vidike in upoštevati širše premisleke, hkrati pa poudarjati pomen načela sorazmernosti, kar pomeni, da omejevanje konkurence ne sme presegati tistega, kar je potrebno za splošni interes; poziva Komisijo, naj s smernicami razloži, kaj pomeni „bistveno oviranje učinkovite konkurence“ na podlagi Uredbe ES o združitvah;
74. se strinja z Evropskim računskim sodiščem, da Komisija na splošno ustrezno uporablja svoja izvršilna pooblastila pri nadzoru koncentracij in protimonopolnih postopkih, vendar so na več področjih potrebne izboljšave; zlasti ugotavlja, da zgornje meje prometa morda niso primerne za ugotavljanje, katere zadeve bi morali organi za konkurenco pregledati; poziva Komisijo, naj razmisli o pregledu pragov, da bi vključila dejavnike, kot sta število prizadetih potrošnikov in vrednost povezanih transakcij v okviru potekajoče ocene Uredbe ES o združitvah; poziva Komisijo, naj v okviru pravkar potekajoče ocene Uredbe ES o združitvah preuči tudi višje ravni koncentracije zaradi horizontalnega lastništva velikih družb za upravljanje in razmisli o pripravi ustreznih smernic o uporabi členov 101 in 102 PDEU;
75. ugotavlja, da Evropsko računsko sodišče sicer upravičeno poudarja, da na podlagi zneska glob ni mogoče ugotoviti, ali so uspešno sredstvo odvračanja, hkrati pa poudarja, da sama zgornja meja lahko omeji odvračilni učinek v resnih primerih; v zvezi s tem poudarja, da sta bili skoraj dve tretjini glob, ki jih je Komisija od leta 2006 naložila v kartelnih zadevah, nižji od 0,99 % skupnega letnega prometa, kar je precej pod zgornjo mejo 10 % letnega svetovnega prometa družbe(22); poziva Komisijo, naj oceni odvračilni učinek svojih glob in razmisli o nalaganju glob v višini do 40 % svetovnega letnega prometa v resnih kartelnih zadevah;
76. poudarja, da karteli predstavljajo eno najhujših kršitev konkurenčnega prava in da so monopoli najbolj zaskrbljujoča oblika koncentracije na trgu; poudarja, kako pomembno je izslediti nezakonito kartelno ravnanje, saj so take kršitve konkurenčnega prava v nasprotju z interesi državljanov EU, povzročajo znatno višje stroške za potrošnike in bi utegnile ovirati inovacije in kakovost;
77. poudarja, da bi lahko nekatera podjetja ob soočenju s krizo zamikalo, da bi strukturo panoge reorganizirala z vključitvijo v tako imenovane krizne kartele, tj. sporazume med večino konkurentov ali vsemi konkurenti, da se omeji proizvodnja in/ali zmanjša zmožnost povečanja donosnosti in preprečevanja umika s trga v kriznih časih;
78. predlaga preučitev praks uničujočih prevzemov, ki bi lahko ogrožale inovacije in uspeh evropskih zagonskih podjetij in malih podjetij; v zvezi s tem pozdravlja pobudo Komisije za spodbujanje večje uporabe „nizozemske klavzule“ iz člena 22 Uredbe ES o združitvah in za sprejemanje napotitev nacionalnih organov, pristojnih za konkurenco, v zvezi z združitvami, ki jih je treba pregledati na ravni EU; poziva Komisijo, naj pregleda in izda smernice o svoji napotitveni praksi, ki temelji na prej omenjenemu členu, vzporedno z obveznostjo obveščanja o koncentracijah, ki je predvidena v aktu o digitalnih trgih;
Razvoj dogodkov po sektorjih
79. ponovno poudarja, da je močno zaskrbljen zaradi daljnosežne koncentracije evropske verige preskrbe s kmetijskimi in živilskimi proizvodi v škodo potrošnikov, malih kmetov, okolja in biotske raznovrstnosti; poudarja, da prekomerna predelovalna ali kupna moč nižje v dobavni verigi povzroča nevzdržen pritisk na znižanje cen kmetijskih proizvodov;
80. v zvezi s tem pozdravlja direktivo o nepoštenih trgovinskih praksah med podjetji v verigi preskrbe s kmetijskimi in živilskimi proizvodi(23), saj je pomemben prvi korak v smeri poštenega razmerja med gospodarskimi subjekti, boja proti dvojnim standardom v kmetijsko-živilskih praksah in reševanja problema neenakomerno razporejene pogajalske moči; poziva Komisijo, naj pozorno spremlja napredek pri njenem prenosu in spodbuja izmenjavo dobrih praks med državami članicami;
81. poziva Komisijo, naj nadaljuje poglobljeno analizo obsega in učinka nakupovalnih združenj, pri tem pa posebno pozornost nameni zagotavljanju poštene konkurence in večje preglednosti v poslovnih praksah verig supermarketov in hipermarketov, zlasti kadar vplivajo na vrednost blagovne znamke in izbiro proizvodov ali omejujejo inovacije ali primerljivost cen, da bi kmetom zagotovili poštene pogoje in cene za njihove proizvode; v zvezi s tem obžaluje, da prodaja z izgubo na ravni EU ni prepovedana;
82. opozarja na vse pogostejša protestna sporočila kmetov in ugotavlja, da so med drugim zaskrbljeni zaradi kumulativnega učinka prostotrgovinskih sporazumov na kmetijsko-živilski sektor EU; poziva Komisijo, naj posebno pozornost nameni morebitnim protikonkurenčnim praksam držav, ki niso članice EU, ki bi lahko slabo vplivale na kmetijski sektor EU in kmete, saj zunaj EU veljajo drugačni socialni, zdravstveni, delovni in okoljski standardi ter standardi dobrega počutja živali; poziva k uporabi načel vzajemnosti in skladnosti kmetijskih proizvodov v sedanjih in prihodnjih trgovinskih pogajanjih;
83. ugotavlja, da je obdavčitev povečini v nacionalni pristojnosti, odvisna od političnih pogledov in ukrepov vlad in parlamentov, temelji pa na davčnih politikah in političnih željah glede javnih financ; pozdravlja previdnost Komisije pri izvajanju pravil o državni pomoči na področju obdavčevanja; ponovno poudarja, da lahko selektivna fiskalna državna pomoč ustvari neenake konkurenčne pogoje na notranjem trgu in da agresivno davčno načrtovanje ne škoduje le pošteni konkurenci, temveč tudi ovira pravilno delovanje socialnih sistemov na splošno; poudarja pomen reforme sedanjega sistema obdavčevanja, da se zagotovi plačevanje davkov tam, kjer se ustvarja vrednost; v zvezi s tem poziva Komisijo, naj pregleda svoje smernice o državni pomoči, da bi ocenila, kateri davčni ukrepi državne pomoči izkrivljajo konkurenco;
84. z zaskrbljenostjo ugotavlja, da je dostop do telekomunikacij in internetnih povezav zelo velikih hitrosti v državah članicah in na podeželskih in mestnih območjih po vsej Evropi razdrobljen in neenak; opozarja, da je za odpravo vrzeli potrebna zdrava konkurenca;
85. poudarja, da je napočil odločilni trenutek za gostinske in nastanitvene storitve v Uniji, ki so z gospodarskega in finančnega vidika ves čas sedanje krize najbolj prizadete; v zvezi s tem pozdravlja državno pomoč, namenjeno temu sektorju;
86. poziva Komisijo, naj pri pregledu direktive o potrošniških kreditih(24) zagotovi ustrezno varstvo potrošnikov na področju potrošniških kreditov, vključno s spodbujanjem učinkovitih konkurenčnih pogojev med ponudniki, pa tudi lažji dostop do njih; v zvezi s tem poziva, naj se potrošnikom omogoči boljša primerjava ponudb z večjo preglednostjo, vključno z razlikovanjem neposrednih stroškov, povezanih z odplačilom kredita, od posrednih stroškov, kot so stroški za storitve tretjih oseb in davki, ki niso vračljivi;
87. je zaskrbljen, ker je naftno podjetje, ki ga upravlja država, kupilo vodilno časopisno hišo, lastnico 20 vodilnih časopisov, 120 tednikov in 500 spletnih portalov(25) v zadevni državi članici; znova poziva Komisijo, naj opravi študijo koncentracije lastništva medijev v Evropi, zlasti ob upoštevanju dejstva, da multinacionalne družbe odkupujejo evropske ponudnike medijev;
o o o
88. naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, nacionalnim parlamentom držav članic ter nacionalnim in po potrebi regionalnim organom držav članic, pristojnim za konkurenco.
GroupMWorldwide, Inc., This Year Next Year: The End-Of-Year Forecasts (Letošnje in prihodnje leto: napovedi ob koncu leta), december 2020. https://www.groupm.com/this-year-next-year-global-end-of-year-forecast-2020/
Statista dossier about Google, Amazon, Facebook, Apple, and Microsoft (GAFAM) (Dosje Statista o Googlu, Amazonu, Facebooku, Applu in Microsoftu), članek (2020), https://www.statista.com/study/47704/google-apple-facebook-amazon-microsoft-gafam/
Direktiva 2014/59/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o vzpostavitvi okvira za sanacijo ter reševanje kreditnih institucij in investicijskih podjetij ter o spremembi Šeste direktive Sveta 82/891/EGS ter direktiv 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EU, 2012/30/EU in 2013/36/EU in uredb (EU) št. 1093/2010 ter (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 173, 12.6.2014, str. 190).
Sporočilo Komisije o uporabi pravil o državni pomoči za podporne ukrepe v korist bank v okviru finančne krize od 1. avgusta 2013 dalje (UL C 216, 30.7.2013, str. 1).
Uredba (EU) 2019/452 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. marca 2019 o vzpostavitvi okvira za pregled neposrednih tujih naložb v Uniji (UL L 79 I, 21.3.2019, str. 1).
Direktiva (EU) 2019/1 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2018 o krepitvi vloge organov držav članic, pristojnih za konkurenco, da bodo učinkoviteje uveljavljali pravila konkurence, in o zagotavljanju pravilnega delovanja notranjega trga, UL L 11, 14.1.2019, str. 3.
Obvestilo Komisije o korektivnih ukrepih, sprejemljivih v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 139/2004 in Uredbo Komisije (ES) št. 802/2004. UL C 267, 22.10.2008, str. 1.
Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES. UL L 119, 4.5.2016, str. 1.
Direktive 2014/104/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. novembra 2014 o nekaterih pravilih, ki urejajo postopke z odškodninskimi tožbami v nacionalni zakonodaji zaradi kršitev določb zakonodaje o konkurenci držav članic in Evropske unije (UL L 349, 5.12.2014, str. 1).
Sodba z dne 19. februarja 2002, J. C. J. Wouters, J. W. Savelbergh in Price Waterhouse Belastingadviseurs BV proti Algemene Raad van de Nederlandse Orde van Advocaten, C-309/99, EU:C:2002:98.
Direktiva (EU) 2019/633 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. aprila 2019 o nepoštenih trgovinskih praksah med podjetji v verigi preskrbe s kmetijskimi in živilskimi proizvodi (UL L 111, 25.4.2019, str. 59).
Direktiva 2008/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2008 o potrošniških kreditnih pogodbah in razveljavitvi Direktive Sveta 87/102/EGS (UL L 133, 22.5.2008, str. 66).
– ob upoštevanju členov 2 in 3(3) Pogodbe o Evropski uniji ter členov 6 in 8 Pogodbe o delovanju Evropske unije,
– ob upoštevanju člena 23 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah (v nadaljnjem besedilu: Listina),
– ob upoštevanju evropskega stebra socialnih pravic, zlasti 2., 3. in 9. načela,
– ob upoštevanju Konvencije o odpravi vseh oblik diskriminacije žensk (CEDAW) z dne 18. decembra 1979(1);
– ob upoštevanju agende za trajnostni razvoj do leta 2030, zlasti cilja št. 5 o doseganju enakosti spolov in izboljšanju življenjskih pogojev žensk do leta 2030(2),
– ob upoštevanju evropske listine za enakost žensk in moških v lokalnem življenju(3),
– ob upoštevanju direktiv EU o različnih vidikih enakega obravnavanja žensk in moških, sprejetih od leta 1975 (Direktiva 79/7/EGS(4), Direktiva 86/613/EGS(5), Direktiva 92/85/EGS(6), Direktiva 2004/113/ES(7), Direktiva 2006/54/ES(8), Direktiva 2010/18/EU(9) in Direktiva 2010/41/EU(10)),
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 24. maja 2012 s priporočili Komisiji o uporabi načela enakega plačila za enako delo ali delo enake vrednosti za moške in ženske(11),
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 12. marca 2013 o odpravi stereotipov o spolih v EU(12),
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 9. septembra 2015 o poklicni poti žensk na znanstvenem in akademskem področju ter obstoječih steklenih stropih(13),
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 19. januarja 2016 o zunanjih dejavnikih, ki ovirajo podjetništvo med ženskami v Evropi(14),
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 28. aprila 2016 o enakosti spolov in krepitvi vloge žensk v digitalni dobi(15),
– ob upoštevanju študije Evropskega inštituta za enakost spolov z naslovom Gender in regional cohesion policy (Spol v regionalni kohezijski politiki), objavljene 25. januarja 2017(16),
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 14. februarja 2017 o spodbujanju enakosti spolov pri raziskavah o duševnem zdravju in kliničnih raziskavah(17),
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 14. marca 2017 o enakosti žensk in moških v Evropski uniji v obdobju 2014–2015(18),
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 4. aprila 2017 o ženskah in njihovi vlogi na podeželju(19),
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 14. junija 2017 o potrebi po strategiji EU za odpravo in preprečevanje razlik v pokojninah med spoloma(20),
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 3. oktobra 2017 o krepitvi ekonomskega položaja žensk v zasebnem in javnem sektorju v EU(21),
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 16. januarja 2018 o ženskah, enakosti spolov in podnebni pravičnosti(22),
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 13. marca 2018 o enakosti spolov v trgovinskih sporazumih EU(23),
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 17. aprila 2018 o krepitvi vloge in položaja žensk in deklet prek digitalnega sektorja(24),
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 15. novembra 2018 o storitvah oskrbe v EU za večjo enakost spolov(25),
– ob upoštevanju študije Evropskega inštituta za enakost spolov z naslovom Gender budgeting - Mainstreaming gender into the EU budget and macroeconomic policy framework (Priprava proračuna, pri kateri se upošteva vidik spola – vključevanje vidika spola v proračun in okvir makroekonomske politike EU), objavljene 10. aprila 2019(26),
– ob upoštevanju mnenja Svetovalnega odbora za enake možnosti žensk in moških z dne 19. decembra 2018 z naslovom The future of gender equality strategy after 2019: the battles that we win never stay won (Prihodnost strategije za enakost spolov po letu 2019: bitke, v katerih zmagamo, potem spet bojujemo)(27),
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 15. januarja 2019 o enakosti spolov in davčnih politikah v EU(28),
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 13. februarja 2019 o nazadovanju na področju pravic žensk in enakosti spolov v EU(29),
– ob upoštevanju delovnega dokumenta služb Komisije z dne 6. marca 2019 o poročilu o enakosti žensk in moških za leto 2019 (SWD(2019)0101)(30),
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 28. novembra 2019 o pristopu EU k Istanbulski konvenciji in drugih ukrepih za boj proti nasilju na podlagi spola(31),
– ob upoštevanju sklepov Sveta z dne 10. decembra 2019 o gospodarstvih EU z zagotovljeno enakostjo spolov: nadaljnji ukrepi(32),
– ob upoštevanju poročila OECD z dne 10. decembra 2019 naslovom The Missing Entrepreneurs 2019: Policies for Inclusive Entrepreneurship (Manjkajoči podjetniki v letu 2019: politike za vključujoče podjetništvo)(33),
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 18. decembra 2019 o javnem diskriminiranju oseb LGBTI in sovražnem govoru proti njim, vključno z „območji brez LGBTI“(34),
– ob upoštevanju študije o vidiku spola v kohezijski politiki EU, ki jo je generalni direktorat za notranjo politiko objavil 19. februarja 2019(35),
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 30. januarja 2020 o razliki med plačami moških in žensk(36),
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 13. februarja 2020 o prednostnih nalogah EU za 64. zasedanje Komisije OZN za položaj žensk(37),
– ob upoštevanju sporočila Komisije z dne 5. marca 2020 z naslovom Unija enakosti: strategija za enakost spolov za obdobje 2020–2025 (COM(2020)0152),
– ob upoštevanju informativnega pregleda Komisije z dne 17. junija 2020 z naslovom Coronavirus Pandemic – Impact on Gender Equality (Pandemija covida-19 – vpliv na enakost spolov)(38),
– ob upoštevanju sporočila Sveta Evrope z dne 29. maja 2020 z naslovom National minorities and COVID-19: inequality deepened, vulnerability exacerbated (Narodne manjšine in covid-19: poglobljena neenakost, večja ranljivost),
– ob upoštevanju dokumenta Komisije za razpravo št. 129 z dne 24. julija 2020 z naslovom Gender Smart Financing. Investing In & With Women: Opportunities for Europe (Financiranje ob upoštevanju enakosti spolov. Vlaganje v ženske in z njimi: priložnosti za Evropo)(39),
– ob upoštevanju sporočila Komisije z dne 18. septembra 2020 z naslovom Unija enakosti: akcijski načrt EU za boj proti rasizmu za obdobje 2020–2025 (COM(2020)0565),
– ob upoštevanju indeksa enakosti spolov za leto 2020 Evropskega inštituta za enakost spolov, objavljenega 16. oktobra 2020(40),
– ob upoštevanju sporočila Komisije z dne 12. novembra 2020 z naslovom Unija enakosti: strategija za enakost LGBTIQ oseb za obdobje 2020–2025 (COM(2020)0698),
– ob upoštevanju člena 54 Poslovnika,
– ob upoštevanju mnenja Odbora za pravice žensk in enakost spolov,
– ob upoštevanju poročila Odbora za regionalni razvoj (A9-0154/2021),
A. ker je načelo enakosti žensk in moških temeljna vrednota Evropske unije, zapisana v pogodbah in Listini; ker bi zato morali načelo enakosti spolov izvajati in ga vključiti kot horizontalno načelo pri vseh dejavnostih, ukrepih in programih EU ter projektih in politikah, ki se financirajo s sredstvi EU, vključno s kohezijsko politiko; ker si je treba bolj prizadevati za odpravo različnih oblik diskriminacije in neenakosti, s katerimi se soočajo ženske; ker člen 7 uredbe o skupnih določbah za obdobje 2014–2020(41) določa, da se med celotno pripravo in izvajanjem programov, vključno v zvezi s spremljanjem, poročanjem in vrednotenjem, upoštevata in spodbujata enakost moških in žensk ter vključevanje vidika spola; ker so ženske in moški, ki so na čelu boja za enakost, izkazali predanost, pogum in vodilno vlogo pri spodbujanju enakih možnosti po vsem svetu, zlasti tam, kjer so te neenakosti še vedno prisotne, kjer so ženske preganjane in se njihove pravice kršijo zgolj zato, ker so ženske; ker smo lahko evropski državljani ponosni, da smo dosegli enake pravice in obveznosti, svoboščine in možnosti za moške in ženske, in ker so ženske dandanes na čelu nekaterih najpomembnejših institucij in zasedajo najvidnejše politične položaje v Evropi; ker ti dobri zgledi pripomorejo k odpravljanju obstoječih stereotipov in promoviranju vzornikov;
B. ker se s kohezijsko politiko obravnavajo razlike med različnimi regijami in zaostalost regij z najbolj omejenimi možnostmi in spodbuja splošno usklajen razvoj, da bi dosegli ekonomsko, socialno in teritorialno kohezijo, pri čemer je bistvenega pomena enakost spolov; ker se je ta politika izkazala za zelo pomembno, saj smo dosegli velik napredek na področju enakosti državljanov in teritorialnega ravnovesja;
C. ker je kohezijska politika pomembno orodje za dejavno in učinkovito podporo pri doseganju enakosti državljanov, trajnostnega razvoja ter ekonomske in socialne kohezije, pa tudi za zmanjšanje razlik med skupinami, ki so še vedno žrtve diskriminacije, tudi zaradi spolne usmerjenosti; ker je spodbujanje enakosti spolov horizontalni cilj za vse sklade kohezijske politike; ker so strukturni skladi zelo pomemben vir za podporo državam članicam pri doseganju napredka na področju enakosti spolov;
D. ker je doseganje enakosti spolov, enakosti med moškimi in ženskami, regijami ali generacijami itd. ključnega pomena za zmanjšanje lokalnih in regionalnih ter gospodarskih in socialnih razlik, pa tudi za dolgoročno konkurenčnost ter pravičen, vključujoč in trajnostni razvoj EU, držav članic in regij; ker je bil v zadnjih desetletjih dosežen napredek na področju enakosti moških in žensk, enakost spolov v EU pa se je v številnih razsežnostih horizontalno izboljšala; ker nezadostna zastopanost žensk na trgu dela in razpoložljivi kazalniki še vedno kažejo vertikalno in horizontalno segmentacijo na trgu dela ter na socialno-ekonomskem in političnem področju; ker je že rimska pogodba vključevala načelo enakega plačila za enako delo in ker lahko kohezijska politika pripomore k ustvarjanju pogojev za gospodarski in družbeni razvoj, kar bo ugodno tudi za nadaljnje zmanjševanje plačnih razlik in vključevanje žensk na trg dela; ker Evropski inštitut za enakost spolov meni, da bi učinkovito spodbujanje enakosti spolov imelo močan pozitiven socialni in gospodarski učinek, med drugim bi se povečal BDP na prebivalca v EU, nastalo bi več milijonov dodatnih delovnih mest in povečal bi se BDP držav članic;
E. ker Evropsko računsko sodišče trenutno ocenjuje vključevanje vidika spola v evropskem proračunu; ker bo revizijsko poročilo, ki bo objavljeno v prvem četrtletju leta 2021, omogočalo koristen vpogled, kako v ukrepih kohezijske politike v večletnem finančnem okviru za obdobje 2021–2027 izvajati razsežnost spola;
F. ker sta bila v programskem obdobju 2014–2020 glavna kritična elementa za spodbujanje enakosti spolov s kohezijsko politiko med drugim vrzel med uradnimi izjavami v partnerskih sporazumih in operativnih programih (izjave o spodbujanju načel enakih možnosti in nediskriminacije) in dejanskim izvajanjem ter šibka politična zavezanost na tem področju; ker je v partnerskih sporazumih in operativnih programih navedeno, da spoštujejo in spodbujajo načelo enakih možnosti in načelo nediskriminacije; ker je treba storiti še več za udeležbo žensk v vseh fazah cikla kohezijske politike, zlasti pri razvoju programov in postopkih odločanja ter pri izvajanju izbranih projektov; ker so se v programskem obdobju 2014–2020 vprašanja, povezana s spolom, obravnavala predvsem v okviru operativnih programov Evropskega socialnega sklada; ker je v istem obdobju Evropski sklad za regionalni razvoj zelo malo prispeval k spodbujanju enakosti spolov;
G. ker so podatki, razčlenjeni po spolu, ki temeljijo na zanesljivih in preverjenih virih ter kazalniki, vezani na spol, bistveni, da lahko posamezni sektorji ali regije učinkovito izkoristijo podporo EU glede na lokalno stanje na področju neenakosti in da se izboljša postopek odločanja in ocenijo rezultati neposrednih in posrednih ukrepov kohezijske politike, ki so namenjeni spodbujanju prepoznavanja morebitnih neenakosti ali krivic, proti katerim je treba ukrepati, in razvoju učinkovite politike za spoštovanje enakih pravic in svoboščin med državljani;
H. ker politike na področju enakosti spolov niso usklajene in ker enoten sistem, ki bi omogočal enako razumevanje in izvajanje vključevanja vidika spola v institucije EU, še ne obstaja;
I. ker še vedno ne poznamo vseh posledic pandemije covida-19 na gospodarskem in socialnem področju in področju zaposlovanja; ker predhodne študije kažejo, da je pandemija še povečala obstoječe neenakosti med moškimi in ženskami, več je namreč neplačanega dela na področju oskrbe in manj usklajevanja med poklicnim in zasebnim življenjem, povečalo pa se je tudi nasilje v družini, ker poleg tega te študije kažejo, da je pandemija nesorazmerno bolj prizadela dekleta in ženske, zlasti tiste iz marginaliziranih skupin; ker je eden od razlogov, zakaj je tako, izpostavljenost sektorjev, v katerih prevladujejo ženske, kot sta izobraževanje in zdravstvo, pandemiji; ker bi bilo treba to upoštevati v kohezijski politiki, natančneje v prihajajočem Evropskem socialnem skladu plus;
J. ker se s skladom EU za okrevanje podpirajo sektorji, ki jih je kriza močno prizadela; ker bodo njene posledice za evropsko družbo kot celoto zato dolgoročno vplivale na izobraževanje, zaposljivost in prihodnost vseh državljanov in ker je treba pohvaliti hiter odziv evropskih institucij in njihovo pripravljenost pomagati evropski družbi; ker se krovne prednostne naloge sklada EU za okrevanje osredotočajo na sektorje, v katerih je zaposlenih veliko moških, kar lahko privede do povečanja neenakosti med moškimi in ženskami na področju zaposlovanja;
K. ker ženske in moški nimajo enakih virov, potreb in želja; ker se v številnih politikah upošteva predvsem moški vidik; ker ženske in moški zato različno dojemajo storitve in infrastrukturo ter pogosto nimajo enakih preferenc, kar zadeva osnovne storitve;
L. ker so mala in srednja podjetja hrbtenica gospodarstva EU; ker se bo s spodbujanjem enakosti, usklajevanja med poklicnim in zasebnim življenjem, vključujočega zaposlovanja in enakega plačila omogočila enakost spolov v teh podjetjih;
M. ker številne naložbe različno vplivajo na ženske in moške, zaradi česar je treba pri naložbah upoštevati vidik enakosti spolov;
Vloga kohezijske politike pri spodbujanju enakosti spolov za socialno-ekonomsko rast in trajnostni razvoj
1. poudarja pomen kohezijske politike pri spodbujanju enakosti med ljudmi in med regijami, vključno z enakostjo spolov, ter pri izvajanju strategije EU za enakost spolov, vključno z njenimi prednostnimi nalogami na področju zdravja, povezanimi s spolom, kot so spolno in reproduktivno zdravje in pravice; želi spomniti, da je treba ustrezno, zadostno in vzdržno financirati doseganje vseh ciljev politike; priporoča, da države članice pri razvoju in odobritvi programov upoštevajo ukrepe za enakost spolov;
2. je prepričan, da se enakost spolov še vedno obravnava bolj na splošno in le na področjih politike Evropskega socialnega sklada ter pri analizi okoliščin in v fazi načrtovanja programov ter da bi bilo treba redno več pozornosti namenjati fazam izvajanja, spremljanja in vrednotenja; želi opozoriti, da je treba v vsaki fazi načrtovanja programov opredeliti prednostna področja, ki prispevajo k enakosti spolov in trajnostnemu razvoju;
3. je prepričan, da bi morala biti pravila EU napisana jasno in nedvoumno, da bi se lahko bolj uporabljala v korist državljanov, tudi kar zadeva enakost spolov; poudarja, da je pomanjkanje ustreznih virov glavni vzrok diskriminacije;
4. poudarja, da se je treba močno politično zavzeti za enakost spolov v zakonodaji za vse prebivalstvo ter za pravično, vključujočo in trajnostno gospodarsko rast in teritorialni razvoj; poudarja, da enakosti spolov ni mogoče doseči brez možnosti za dobro usklajevanje poklicnega in zasebnega življenja, ki zmanjšujejo pritisk na ženske med dopustom, povezanim z družino; poudarja, da torej potrebujemo boljšo strategijo EU za usklajevanje poklicnega in zasebnega življenja, če želimo povečati enakost spolov;
5. poudarja pomen usklajenega okvira upravljanja na področju enakosti spolov, nacionalnih smernic in tehnične podpore za spremljanje učinka na enakost spolov, ki naj bodo na voljo v uradnih jezikih EU, ter večjega nadzora na ravni EU po sprejetju programov; poleg tega poziva, naj se upošteva povezanost z nacionalnimi načrti, sprejetimi na podlagi načrta za okrevanje, za razvoj ciljev teh programov glede gospodarskega in socialnega razvoja;
6. poudarja, da potrebujemo strategijo za enakost spolov z jasnimi cilji na nacionalni in regionalni ravni in programe za ozaveščanje o prednostih, ki jih prizadevanja za enakost spolov in enake možnosti za ženske in moške prinašajo socialno-ekonomski rasti in trajnostnemu razvoju na nacionalni in regionalni ravni;
7. meni, da je treba izboljšati znanje in spretnosti, nadalje razviti usposabljanje in povečati zmogljivosti organov upravljanja in izvajalskih partnerjev, kar zadeva razsežnost spola pri strukturnih skladih, ter zadostiti potrebam po usklajenih strategijah spremljanja, enotni metodologiji in sistemih ocenjevanja pri upravljanju in razčlenitvi koristnih podatkov za ugotavljanje morebitnih neenakosti med državljani; poudarja pomen vrednotenja rezultatov usposabljanja, da bi ocenili njegovo učinkovitost pri izboljšanju vključevanja vidika spola;
8. poudarja, da je treba pri načrtovanju nacionalnih programov v okviru kohezijske politike spoštovati načelo partnerstva; poziva države članice, naj se v okviru načela partnerstva in pri pripravi partnerskega sporazuma tesno usklajujejo z lokalnimi in regionalnimi organi, socialnimi in gospodarskimi partnerji, civilno družbo in akademiki in upoštevajo izzive za učinkovite politike enakosti na lokalni in regionalni ravni, ter jih spodbuja, naj izvajajo kampanje za spodbujanje politik enakosti, zlasti na področju usklajevanja poklicnega in zasebnega življenja, odprave spolnih stereotipov pri izbiri poklicne poti in izboljšanju ekonomske neodvisnosti žensk;
9. meni, da bi morali imeti programski deležniki in odbori za spremljanje na voljo jasnejše kazalnike uspešnosti in učinkovitosti programov pri uveljavljanju razsežnosti spola pri konkretnih projektih, zlasti pri posegih Evropskega sklada za regionalni razvoj; meni, da je za obravnavanje tega vprašanja še vedno premalo smernic, programov usposabljanja in konkretnih primerov dobre prakse; v zvezi s tem poudarja potencial Evropskega sklada za regionalni razvoj/Kohezijskega sklada za premostitev vrzeli, s katero se še vedno srečujejo ženske, s posebnim poudarkom na ženskem podjetništvu in digitalnem sektorju, saj je v Evropski uniji med samozaposlenimi le 34,4 % žensk, med podjetniki zagonskih podjetij pa jih le 30 %; poziva Svet, naj doseže dogovor o predlogu direktive o zagotavljanju uravnotežene zastopanosti spolov med neizvršnimi direktorji družb, ki kotirajo na borzi, in s tem povezanih ukrepih (direktiva o zastopanosti žensk v upravnih odborih), saj je zelo pomembno orodje za doseganje bolj uravnotežene zastopanosti spolov pri odločanju v gospodarstvu na najvišji ravni; poziva, naj se del sredstev kohezijske politike nameni podpori za ženske, ki živijo v revščini ali na robu revščine, matere samohranilke, invalidke in ženske, ki so žrtve nasilja; poziva države članice in njihove organe, naj izvajajo te programe;
10. meni, da bi bilo treba med pripravo, izvajanjem, spremljanjem in vrednotenjem vseh programov v okviru kohezijske politike zagotavljati enakost spolov in enake možnosti za vse, po potrebi in možnosti tudi s pozitivnimi ukrepi brez diskriminacije na podlagi spola, rase ali etničnega porekla, vere ali prepričanja, invalidnosti, starosti ali spolne usmerjenosti; poudarja, da bi bilo treba pri ukrepih za premostitev razlik med spoloma v okviru kohezijske politike sprejeti tudi medsektorski pristop; meni, da bi morala biti pri sestavi strokovnih skupin v različnih fazah cikla politike zagotovljena uravnotežena zastopanost spolov;
11. poziva Komisijo, države članice in njihove organe, naj upoštevajo načela pravne države, vključno z načelom nediskriminacije in spoštovanjem temeljnih pravic, ko gre za odločitve o programih financiranja ali regijah, čemur sledijo spremljanje, preiskave in ustrezni ukrepi v primeru kršitve teh načel, pri čemer je treba vedno zagotoviti zaščito končnih upravičencev; meni, da upravičenci v okviru kohezijske politike ne bi smeli sprejeti morebitne diskriminacijske politike, zlasti proti manjšinam, ki se še vedno srečujejo z diskriminacijo, kot je skupnost LGBTI; poziva k zavrnitvi zahtevkov morebitnih upravičencev, vključno z regionalnimi ali lokalnimi organi, ki so sprejeli diskriminatorne politike do pripadnikov skupnosti LGBTI, kot je razglasitev „območij brez LGBT“;
12. poudarja, da bi bilo treba izboljšati sinergijo med kohezijskim skladom, skladom za okrevanje in drugimi obstoječimi programi, da bi izboljšali delovne pogoje za ženske, med drugim z odpravljanjem razlik med plačami moških in žensk ter bojem proti prekarnim zaposlitvam, naložbami v ustanove za oskrbo, bojem proti nasilju na podlagi spola in preprečevanjem tega nasilja ter zagotavljanjem dostopa do storitev na področju spolnega in reproduktivnega zdravja in pravic;
13. priznava, da so ženske kot glavne oskrbovalke v formalnem in neformalnem okolju obremenjene, in se zaveda družbene vrednosti te oskrbe, zlasti med koronavirusno krizo; se zaveda, da 80 % storitev oskrbe v vsej EU opravijo neplačani neformalni oskrbovalci, med katerimi je 75 % žensk; zato izpostavlja ključno vlogo kohezijske politike pri zagotavljanju ustreznih naložb v storitve oskrbe; poziva države članice, naj razpoložljiva sredstva v okviru kohezijske politike prednostno namenijo zagotavljanju oskrbe, da bi zadostili vse večjemu povpraševanju po infrastrukturi za oskrbo in tudi učinkovito obravnavali razlike med spoloma pri zaposlovanju, posledične razlike v plačah in pokojninah ter segregacijo na trgu dela, s tem pa izboljšali delovne pogoje in zagotovili enako plačilo za enako delo, odpravili neformalno in prekarno zaposlitev in ustvarili nova kakovostna delovna mesta v tem sektorju in podprli prehod na boljšo ekonomijo oskrbe, ki bo dostopna vsem; zato poziva Komisijo, naj predlaga dogovor o oskrbi za Evropo, s katerim bi podprli ta prehod; poleg tega poudarja, da je treba vlagati v socialno-ekonomsko zaščito žensk, saj večinoma prevzamejo odgovornost za oskrbo in za to delo niso plačane ter imajo pogosto zelo malo socialne zaščite;
14. poudarja, da je še vedno treba odpraviti veliko digitalno vrzel in da je treba več vlagati v digitalizacijo, digitalne inovacije in digitalno povezljivost; poudarja, da je treba v kohezijski politiki podpirati enak dostop do usposabljanja in zaposlovanja za ženske in moške, izvajati pozitivne ukrepe za premostitev digitalnega razkoraka med spoloma ter podpirati pravičen, zeleni in digitalni prehod, hkrati pa zaščititi delavce, na katere bo ta prehod vplival, in na primer povečati delež diplomantk na področju naravoslovja, tehnologije, inženirstva in matematike ter njihovo udeležbo v sektorjih, ki so bistveni za okoljski prehod, kot je energetski sektor; se zaveda, da so inovacije ključne za trajnostni razvoj in zelena delovna mesta v EU in da lahko vsaka regija s prilagojenimi strategijami prepozna in razvije svoje konkurenčne prednosti;
15. poudarja ključno vlogo kohezijske politike pri naložbah v visokokakovostne javne storitve, vključno z zdravstvom, in socialno infrastrukturo, da bi odpravili neenakosti, zlasti med spoloma, in povečali družbeno odpornost ter obvladovali gospodarske, socialne in zdravstvene krize; želi spomniti, da je cilj kohezijske politike skladen razvoj regij v skladu s ciljem socialne in gospodarske konvergence ter s tem prispevanje k blaginji državljanov; meni, da bi morali v kohezijski politiki posebno pozornost nameniti ženskam, ki živijo na podeželju, območjih, ki jih je prizadela industrijska tranzicija, in v regijah, ki so hudo in stalno prizadete zaradi neugodnih naravnih ali demografskih razmer, kot so najbolj oddaljene regije ali slabo in redko poseljena območja ter otoške, čezmejne in gorske regije; poudarja, da učinkovito izvajanje politik enakosti spolov prispeva k spreminjanju trendov depopulacije v konvergenčnih regijah, dovzetnih za ta pojav;
16. poudarja, da so strategije za trajnostni celostni urbani in teritorialni razvoj, ki jih v skladu z agendo 2030 sprejemajo lokalne in regionalne vlade, priložnost, da se pri oblikovanju politik na lokalni in regionalni ravni upoštevajo vse razsežnosti trajnostnega razvoja, vključno s ciljem trajnostnega razvoja št. 5; poudarja vlogo mest in regij, ki so že dolgo na čelu prizadevanj za enakost spolov, pa tudi vlogo evropskih pobud za razvoj mest, kot je Leipziška listina; meni, da bi bilo treba s kohezijsko politiko prispevati k zmanjšanju splošnih neenakosti v mestih in ženske bolje vključiti v načrtovanje politik za regionalni in mestni razvoj, da bi oblikovali mesta in skupnosti, ki upoštevajo vidik spola in delujejo v korist vseh; poudarja, da lahko urbanistično načrtovanje, pri katerem se upošteva vidik spola, zagotovi pravičnejši in enakopravnejši dostop do mestnih dobrin; poudarja tudi, da imajo regije in lokalne vlade ključno vlogo pri spodbujanju socialne vključenosti in da je mogoče k napredku v tem procesu prispevati s teritorialnim načrtovanjem, pri katerem se upošteva vidik spola;
Enakost spolov v kohezijski politiki po letu 2020
17. poziva k močni politični zavezanosti enakosti spolov na ravni EU ter na nacionalni in regionalni ravni, da bi nacionalni, regionalni in lokalni deležniki več pozornosti namenili enakosti spolov kot človekovi pravici in kot bistvenemu dejavniku socialno-ekonomskega razvoja ter da bi se spodbujale nadaljnje zaveze na tem področju;
18. poziva, naj se v vse programe po letu 2020 s konkretnimi in interdisciplinarnimi ukrepi, ki se bodo odražali v vseh dejavnostih, vključijo jasni in konkretni cilji in zahteve na področju enakosti spolov ter več enakih možnosti in večja enakost med moškimi in ženskami;
19. odločno podpira, da se predhodno zahteva priprava nacionalne strategije za enakost spolov z jasnimi cilji, s katero se bodo nato podpirali ukrepi kohezijske politike, da se izboljšata njena učinkovitost in dodana vrednost na področju enakosti spolov; poziva države članice, naj uveljavijo to strategijo, po potrebi tudi s ciljnimi ukrepi, obveznostmi in zavezujočimi smernicami;
20. poziva države članice, naj sredstva kohezijske politike uporabijo za nadaljnje zmanjševanje regionalnih ekonomskih in socialnih razlik s posebnim poudarkom na boju proti feminizaciji revščine, brezposelnosti žensk in njihovi izključenosti iz številnih gospodarskih priložnosti, preprečevanju vseh oblik nasilja in diskriminacije na podlagi spola ter boju proti njim, spodbujanju in podpiranju krepitve vloge žensk z izboljšanjem njihovega dostopa do trga dela in ponovnega vključevanja vanj ter obravnavanju prednostnih nalog, povezanih z zdravjem, kot so opredeljene v strategiji za enakost spolov za obdobje 2020–2025, zlasti na področju spolnega in reproduktivnega zdravja in pravic, saj gre za temeljne pravice in bistvene vidike dobrobiti ljudi, ter na doseganju napredka na področju enakosti spolov; poziva tudi k izboljšanju sinergije med kohezijskim skladom in skladom za okrevanje ter drugimi obstoječimi programi, da bi izboljšali delovne pogoje za ženske, med drugim z odpravljanjem razlike med plačami moških in žensk, bojem proti prekarnim zaposlitvam in neformalnemu delu, vlagali v ustanove za oskrbo, se borili proti nasilju na podlagi spola in ga preprečevali ter zagotavljali dostop do storitev na področju spolnega in reproduktivnega zdravja in pravic;
21. poudarja pomen partnerstva z organi za enakost spolov in odločno podpira sodelovanje teh organov v vseh fazah programov, da bi zagotovili boljšo usklajenost med izvedenimi ukrepi in potrebami žensk in moških ter konsolidirali institucionalni okvir in povečali vlogo usklajevalnih in podpornih organov za enakost spolov na vseh področjih politike;
22. poziva k uvedbi predhodne in naknadne ocena učinka na enakost spolov kot del vrednotenja držav članic, kako se na področju spodbujanja enakosti spolov porabljajo sredstva in ali se dejansko izpolnjujejo cilji o enakosti spolov; poziva Komisijo in države članice, naj zagotovijo, da bo med vmesnim pregledom kohezijske politike po letu 2020 izvedeno vrednotenje uporabe virov, da bi ocenili njihovo učinkovitost, uspešnost, vpliv ter po potrebi vključevanje in nediskriminacijo, tudi z vidika spola;
23. opozarja, da je treba sklade vrednotiti na podlagi informacij, zbranih ob upoštevanju posebnih zahtev glede spremljanja; poudarja, da bi morali merljivi kazalniki po potrebi omogočati tudi spremljanje podpore za enakost spolov;
24. pozdravlja, da sta enakost spolov in vključevanje vidika spola ena od horizontalnih prednostnih nalog novega večletnega finančnega okvira in horizontalno načelo v novi uredbi o skupnih določbah; želi spomniti, da vključevanje vidika spola v proračun pomeni, da se vidik spola upošteva na vseh ravneh proračunskega postopka; poudarja, da se pri spremljanju programov ne bi smeli osredotočiti le na merjenje ustreznih izdatkov v proračunskih vrsticah, temveč je veliko pomembneje, da ocenimo, kako proračun EU prispeva k izboljšanju enakosti spolov; poudarja, da bi morala biti ocena učinka na enakost spolov na voljo v vseh uradnih jezikih EU; priporoča uporabo meril, s katerimi se ne ocenjujejo le nacionalne mediane plače in mediane letnega bruto dohodka, merjene po pariteti kupne moči, temveč tudi neekonomski kazalniki, kot so kazalniki, s katerimi se meri subjektivna blaginja, odprava nasilja na podlagi spola, državljansko udejstvovanje, usklajevanje poklicnega in zasebnega življenja ter socialne povezave; poudarja, da je rezultate mogoče ocenjevati le, če so na voljo podatki, razčlenjeni po spolu;
25. poudarja, da v številnih državah članicah nimajo podatkov o enakosti spolov na področju kohezijske politike in urbanističnega načrtovanja, ter poziva države članice, naj uvedejo metode zbiranja podatkov, s katerimi bodo lahko pridobile podatke, razčlenjene po spolu in bo mogoče ustrezno analizirati razlike med spoloma; poudarja, da bi morala Komisija za zagotovitev vključevanja vidika spola pri vsaki politiki in zakonodajnem predlogu na področju kohezijske politike oceniti učinek na enakost spolov, opredeliti kazalnike, ki upoštevajo vidik spola, zbirati podatke, razčlenjene po spolu, in opraviti vrednotenja, ki upoštevajo vidik spola;
26. poziva vse institucije, naj pripravijo smernice in redno zagotovijo praktično usposabljanje na vseh upravnih ravneh, da se bodo razširili in uveljavili konkretni primeri dobre prakse pri vključevanju vidika spola; poleg tega poudarja, da bi bilo treba merila glede vključevanja vidika spola v fazi izbora projektov podkrepiti z dodeljevanjem višjega števila točk in vključitvijo zahtev glede bolj praktičnih ukrepov; pozdravlja vlogo Evropskega inštituta za enakost spolov pri spodbujanju enakosti spolov in boju proti diskriminaciji na podlagi spola; poudarja njegov pozitiven prispevek k vključevanju vidika spola, tudi na področju kohezijske politike; poziva k ustreznemu financiranju tega inštituta in priporoča, da se v vseh fazah ocenjevanja, izvajanja in spremljanja v evropskih strukturnih in investicijskih skladih uporabijo obstoječa orodja, ki jih je razvil, kot je na primer nabor orodij za upoštevanje vidika spola pri pripravi proračuna;
27. poudarja, da se nešteto žensk srečuje z izzivi pandemije covida-19, med katero se je zelo povečalo število prijav nasilja v družini; poziva Svet, naj nujno zaključi ratifikacijo Istanbulske konvencije o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima; poziva Komisijo in države članice, naj dodelijo sredstva kohezijske politike in izvajajo programe, namenjene preprečevanju nasilja nad ženskami in boju proti njemu ter pomoči žrtvam nasilja; poudarja razlike v količini in kakovosti storitev za ženske in otroke, ki so žrtve nasilja na podlagi spola, ter vlogo kohezijske politike pri odpravljanju teh neenakosti; poudarja, da morajo lokalni organi pri svojem delu sodelovati z regionalnimi delodajalci in nevladnimi organizacijami;
28. poziva Komisijo, naj v svoje sporočilo o novi kohezijski politiki v obdobju 2021–2027 vključi ustrezna priporočila za spodbujanje razsežnosti spola in vprašanj, povezanih s spolom;
o o o
29. naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu in Komisiji.
Direktiva Sveta 79/7/EGS z dne 19. decembra 1978 o postopnem izvrševanju načela enakega obravnavanja moških in žensk v zadevah socialne varnosti (UL L 6, 10.1.1979, str. 24).
Direktiva Sveta 86/613/EGS z dne 11. decembra 1986 o uporabi načela enakega obravnavanja moških in žensk, ki se ukvarjajo z dejavnostjo, vključno s kmetijstvom, ali pa so samozaposleni, ter o varstvu samozaposlenih žensk med nosečnostjo in materinstvom (UL L 359, 19.12.1986, str. 56).
Direktiva Sveta 92/85/EGS z dne 19. oktobra 1992 o uvedbi ukrepov za spodbujanje izboljšav na področju varnosti in zdravja pri delu nosečih delavk in delavk, ki so pred kratkim rodile ali dojijo (UL L 348, 28.11.1992, str. 1).
Direktiva Sveta 2004/113/ES z dne 13. decembra 2004 o izvajanju načela enakega obravnavanja moških in žensk pri dostopu do blaga in storitev ter oskrbi z njimi (UL L 373, 21.12.2004, str. 37).
Direktiva 2006/54/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. julija 2006 o uresničevanju načela enakih možnosti ter enakega obravnavanja moških in žensk pri zaposlovanju in poklicnem delu (UL L 204, 26.7.2006, str. 23).
Direktiva Sveta 2010/18/EU z dne 8. marca 2010 o izvajanju revidiranega okvirnega sporazuma o starševskem dopustu, sklenjenega med BUSINESSEUROPE, UEAPME, CEEP in ETUC, ter o razveljavitvi Direktive 96/34/ES (UL L 68, 18.3.2010, str. 13).
Direktiva 2010/41/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. julija 2010 o uporabi načela enakega obravnavanja moških in žensk, ki opravljajo samostojno dejavnost, in o razveljavitvi Direktive Sveta 86/613/EGS (UL L 180, 15.7.2010, str. 1).
Študija/poglobljena analiza – Gender Dimension of the EU Cohesion Policy (Vidik spola v kohezijski politiki), Evropski parlament, generalni direktorat za notranjo politiko, tematski sektor B – strukturna in kohezijska politika, 19. februar 2019, na voljo na: https://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/STUD/2019/629185/IPOL_STU(2019)629185_EN.pdf.
Uredba (EU) št. 1303/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o skupnih določbah o Evropskem skladu za regionalni razvoj, Evropskem socialnem skladu, Kohezijskem skladu, Evropskem kmetijskem skladu za razvoj podeželja in Evropskem skladu za pomorstvo in ribištvo, o splošnih določbah o Evropskem skladu za regionalni razvoj, Evropskem socialnem skladu, Kohezijskem skladu in Evropskem skladu za pomorstvo in ribištvo ter o razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 1083/2006 (UL L 347, 20.12.2013, str. 320).
Strategija EU za biotsko raznovrstnost do leta 2030: Vračanje narave v naša življenja
280k
95k
Resolucija Evropskega parlamenta z dne 9. junija 2021 o strategiji EU za biotsko raznovrstnost do leta 2030: Vračanje narave v naša življenja (2020/2273(INI))
– ob upoštevanju sporočila Komisije z dne 20. maja 2020 o strategiji EU za biotsko raznovrstnost do leta 2030 – Vračanje narave v naša življenja (COM(2020)0380),
– ob upoštevanju sporočila Komisije z dne 11. decembra 2019 o evropskem zelenem dogovoru (COM(2019)0640) in svoje resolucije z dne 15. januarja 2020 na isto temo(1),
– ob upoštevanju sporočila Komisije z dne 20. maja 2020 o strategiji „od vil do vilic“ – za pravičen, zdrav in okolju prijazen prehranski sistem (COM(2020)0381),
– ob upoštevanju sporočila Komisije z dne 26. februarja 2016 o akcijskem načrtu EU za boj proti nezakoniti trgovini s prostoživečimi vrstami (COM(2016)0087),
– ob upoštevanju poročila Komisije z dne 2. oktobra 2015 o vmesnem pregledu strategije EU za biotsko raznovrstnost do leta 2020 (COM(2015)0478),
– ob upoštevanju sporočila Komisije z dne 23. julija 2019 o okrepitvi ukrepov EU za zaščito in obnovo svetovnih gozdov (COM(2019)0352) in svoje resolucije z dne 16. septembra 2020 o vlogi EU pri varstvu in obnovi svetovnih gozdov(2),
– ob upoštevanju Sklepa št. 1386/2013/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. novembra 2013 o splošnem okoljskem akcijskem programu Unije do leta 2020 „Dobro živeti ob upoštevanju omejitev našega planeta“(3) in predloga sklepa Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. oktobra 2020 o novem splošnem okoljskem akcijskem programu Unije do leta 2030 (COM(2020)0652),
– ob upoštevanju Direktive 2008/56/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. junija 2008 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju politike morskega okolja (Okvirna direktiva o morski strategiji)(4),
– ob upoštevanju globalnega poročila o oceni biološke raznovrstnosti in ekosistemskih storitvah, ki ga je 31. maja 2019 pripravila Medvladna platforma o biološki raznovrstnosti in ekosistemskih storitvah (IPBES),
– ob upoštevanju Konvencije OZN o biološki raznovrstnosti in prihodnjega 15. zasedanja Konference pogodbenic te konvencije (COP15),
– ob upoštevanju agende OZN za trajnostni razvoj do leta 2030 in ciljev trajnostnega razvoja,
– ob upoštevanju pete napovedi o svetovni biotski raznovrstnosti z dne 15. septembra 2020, ki jo je pripravil sekretariat Konvencije o biološki raznovrstnosti,
– ob upoštevanju poročil Medvladnega panela za podnebne spremembe (IPCC), zlasti posebnega poročila z dne 24. septembra 2019 o oceanih in kriosferi v spreminjajočem se podnebju, posebnega poročila z dne 8. avgusta 2019 o podnebnih spremembah in zemljiščih ter posebnega poročila z dne 8. oktobra 2018 o globalnem segrevanju za 1,5 °C,
– ob upoštevanju Konvencije o mednarodni trgovini z ogroženimi prostoživečimi živalskimi in rastlinskimi vrstami (CITES),
– ob upoštevanju Konvencije o varstvu selitvenih vrst prostoživečih živali,
– ob upoštevanju Konvencije Organizacije združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu,
– ob upoštevanju Konvencije za varstvo morskega okolja in obalnega območja Sredozemlja, Konvencije o varstvu Črnega morja pred onesnaženjem, Helsinške konvencije o varstvu morskega okolja območja Baltiškega morja in Konvencije o varstvu morskega okolja severovzhodnega Atlantika,
– ob upoštevanju poročil posebnega poročevalca OZN z dne 24. januarja 2018 in z dne 15. julija 2020 o obveznostih glede človekovih pravic v zvezi z uživanjem varnega, čistega, zdravega in trajnostnega okolja,
– ob upoštevanju zaveze voditeljev OZN za naravo z dne 28. septembra 2020 z naslovom United to Reverse Biodiversity Loss by 2030 for Sustainable Development (Skupaj za obrnitev trenda izgubljanja biotske raznovrstnosti do leta 2030 za trajnostni razvoj),
– ob upoštevanju poročila Evropske agencije za okolje z dne 4. decembra 2019 o evropskem okolju – stanje in napovedi za leto 2020 – znanje za prehod na trajnostno Evropo,
– ob upoštevanju poročila Evropske agencije za okolje z dne 19. oktobra 2020 z naslovom State of Nature in the EU - Results from reporting under the nature directives 2013-2018 (Stanje narave v EU – rezultati poročanja na podlagi direktiv o naravi za obdobje 2013–2018),
– ob upoštevanju poročila o napovedih za leto 2019 na področju svetovnih virov, ki ga je pripravil Mednarodni forum za vire programa OZN za okolje,
– ob upoštevanju poročila z delavnice IPBES z dne 29. oktobra 2020o biotski raznovrstnosti in pandemijah,
– ob upoštevanju poročila Organizacije Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo (FAO) iz leta 2020 o stanju svetovnega ribištva in akvakulture,
– ob upoštevanju poročila Skupnega raziskovalnega središča za znanstveno podporo politiki z dne 13. oktobra 2020 z naslovom Mapping and Assessment of Ecosystems and their Services: An EU ecosystem assessment (Kartiranje in ocenjevanje ekosistemov in njihovih storitev – ocena ekosistemov EU),
– ob upoštevanju posebnih poročil Evropskega računskega sodišča z dne 5. februarja 2020 o trajnostni rabi fitofarmacevtskih sredstev – omejen napredek pri merjenju in zmanjševanju tveganj, z dne 5. junija 2020 o biotski raznovrstnosti na kmetijskih zemljiščih – s prispevkom SKP se upad ni ustavil, z dne 9. julija 2020 o zaščiti divjih opraševalcev v EU – pobude Komisije niso bile uspešne in z dne 26. novembra 2020 o morskem okolju – zaščita EU je obsežna, vendar ni poglobljena,
– ob upoštevanju predstavitve Evropske agencije za okolje z dne 6. oktobra 2020 o učinkovitosti upravljanja omrežja zavarovanih območij EU Natura 2000,
– ob upoštevanju predstavitve Evropske agencije za okolje z dne 11. januarja 2021 z naslovom Growth without economic growth (Rast brez gospodarske rasti),
– ob upoštevanju rezultatov ad hoc tehnične strokovne skupine Konvencije o biološki raznovrstnosti z dne 15. aprila 2020 o oceni tveganja,
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 16. januarja 2020 o 15. zasedanju Konference pogodbenic Konvencije o biološki raznovrstnosti (COP15)(5),
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 28. novembra 2019 o izrednih podnebnih in okoljskih razmerah(6),
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 14. marca 2019 o Letnem strateškem poročilu o izvajanju in uresničevanju ciljev trajnostnega razvoja(7),
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 22. oktobra 2020 s priporočili Komisiji o pravnem okviru EU za zaustavitev in obrnitev trenda krčenja gozdov po svetu, ki ga povzroča EU(8),
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 15. novembra 2017 o akcijskem načrtu EU za naravo, ljudi in gospodarstvo(9),
– ob upoštevanju svojih resolucij z dne 6. julija 2016 o odločitvi Japonske o obnovi kitolova v sezoni 2015–2016(10) in z dne 12. septembra 2017 o kitolovu na Norveškem(11),
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 10. julija 2020 o trajnostni strategiji za kemikalije(12),
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 9. septembra 2020 o evropskem letu bolj zelenih mest 2022(13),
– ob upoštevanju člena 191 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU),
– ob upoštevanju Listine Evropske unije o temeljnih pravicah (v nadaljnjem besedilu: Listina),
– ob upoštevanju člena 54 Poslovnika,
– ob upoštevanju mnenj Odbora za mednarodno trgovino, Odbora za kmetijstvo in razvoj podeželja, Odbora za zunanje zadeve in Odbora za ribištvo,
– ob upoštevanju poročila Odbora za okolje, javno zdravje in varnost hrane (A9-0179/2021),
A. ker je Evropski parlament razglasil izredne podnebne in okoljske razmere ter se zavezal cilju nujnega sprejetja konkretnih ukrepov, potrebnih za boj proti tej grožnji in njeno zajezitev, preden bo prepozno(14); ker so izguba biotske raznovrstnosti in podnebne spremembe prepletene in se stopnjujejo(15), pri čemer pomenita enako veliki grožnji za življenje na našem planetu, zato bi ju bilo treba nujno obravnavati skupaj;
B. ker narava propada s hitrostjo in v obsegu, ki sta brez primere v človeški zgodovini; ker se ocenjuje, da na svetovni ravni grozi izumrtje milijonu vrst(16); ker je samo 23 % vrst in 16 % habitatov iz direktiv EU o naravi v ugodnem stanju(17);
C. ker je namen strategije EU za biotsko raznovrstnost do leta 2030 in prihodnjega mednarodnega sporazuma v okviru Konvencije o biološki raznovrstnosti vzpostaviti okvir EU in svetovni okvir za biotsko raznovrstnost do leta 2030;
D. ker bo leto 2021 odločilno za biotsko raznovrstnost in ker bi 15. zasedanje Konference pogodbenic Konvencije o biološki raznovrstnosti (COP15) moralo biti za biotsko raznovrstnost takšen mejnik, kot je bil Pariški sporazum; ker sta COP15 in COP26 Okvirne konvencije Združenih narodov o spremembi podnebja edinstveni priložnosti za prehod z reaktivnega na proaktivni in previdnosti model, in bosta pripeljali do potrebnih preobrazb;
E. ker je strategija EU za biotsko raznovrstnost do leta 2030 ena ključnih pobud evropskega zelenega dogovora; ker bosta strategija EU za biotsko raznovrstnost do leta 2030 in strategija „od vil do vilic“ skupaj z drugimi politikam oblikovali spremembe za zaščito narave in ohranitev habitatov in vrst;
F. ker razpoložljivi dokazi kažejo, da še ni prepozno za ustavitev in obrnitev sedanjega trenda upadanja biotske raznovrstnosti(18); ker bodo za to potrebne bistvene spremembe;
G. ker so ljudje del narave in ker je narava sama po sebi dragocena; ker je biotska raznovrstnost sestavni del svetovne dediščine;
H. ker je izumrtje vrst dokončno, kar ogroža obstoj ekosistemov in ekosistemskih storitev ter pomeni grožnjo za blaginjo in preživetje človeštva; ker je Svetovna zveza za varstvo narave (IUCN) samo v zadnjem desetletju za izumrle razglasila 160 vrst;
I. ker naj bi se glede na Medvladno platformo o biološki raznovrstnosti in ekosistemskih storitvah do leta 2050 bistveno spremenilo 90 % zemljišč in ker se jih je 75 % že spremenilo; ker je 85 % mokrišč že izginilo;
J. ker je biotska raznovrstnost ključnega pomena za prehransko varnost, blaginjo ljudi in razvoj po vsem svetu;
K. ker mora EU izkoristiti te priložnosti za vključitev spoznanj, pridobljenih med pandemijo covida-19, v svoje politike in cilje;
L. ker je 70 % porajajočih se bolezni in pandemij živalskega izvora(19); ker je pandemija covida-19 pokazala, da prakse, ki povzročajo pritisk na biotsko raznovrstnost, lahko vodijo do povečanega tveganja za zdravje ljudi in živali;
M. ker se zaradi uničevanja naravnih habitatov in trgovine s prostoživečimi vrstami povečuje stik med ljudmi ter prostoživečimi vrstami, kar bo močno prispevalo k pojavu in širjenju virusnih bolezni v prihodnosti(20);
N. ker biotska raznovrstnost pozitivno prispeva k zdravju ljudi; ker je do 80 % zdravil, ki jih ljudje uporabljajo, naravnega izvora(21);
O. ker je v Evropi več zavarovanih območij kot v kateri koli drugi regiji na svetu(22); ker sedanje omrežje pravno zavarovanih območij, tudi tistih pod strogim varstvom, ni dovolj za varstvo biotske raznovrstnosti(23);
P. ker se EU pri učinkovitem upravljanju omrežja Natura 2000 še vedno spoprijema z velikimi vrzelmi pri izvajanju;
Q. ker Natura 2000 prispeva k ohranjanju vrst, veliko ogroženih vrst pa ni zaščitenih v okviru omrežja(24);
R. ker Natura 2000 po ocenah podpira 52.000 neposrednih in posrednih delovnih mest na področju upravljanja ohranjanja ter ker je 3,1 milijona (četrtina) delovnih mest v turizmu povezanih z zavarovanimi območji(25); ker je namen širitve zavarovanih območij zaščita biotske raznovrstnosti, pa tudi prispevanje k blažitvi podnebnih sprememb in prilagajanju nanje ter ustvarjanje znatnih donosov prek naložb in delovnih mest;
S. ker je Evropsko računsko sodišče izpostavilo resne pomanjkljivosti politik EU o varstvu ali obnovi biotske raznovrstnosti, med drugim neustrezne ukrepe za zaščito ali obnovo biotske raznovrstnosti, nezadostno izvajanje in financiranje ter neustrezne kazalnike za merjenje napredka(26); ker bi morale prihodnje politike EU te pomanjkljivosti odpraviti in obravnavati;
T. ker je približno 75 % svetovnih prehrambnih kmetijskih rastlin odvisnih od žuželk opraševalk(27), katerih število se je v zadnjih desetletjih močno zmanjšalo; ker sta ohranjanje biotske raznovrstnosti in ohranjanje žuželk neločljivo povezana;
U. ker smernice Evropske agencije za varnost hrane o čebelah niso bile uradno sprejete, njihov pregled pa še ni bil uspešno zaključen;
V. ker je Evropski parlament 18. decembra 2019(28) sprejel resolucijo o pobudi EU za opraševalce, v kateri je potrdil trdno stališče glede pomena zaščite opraševalcev;
W. ker okvir in ukrepi sedanje pobude EU za opraševalce zahtevajo okrepitev in vključevanje v sektorske politike EU;
X. ker so spremljanje, raziskave in druge dejavnosti, povezane z varstvom žuželk, razdrobljene, pogosto neustrezne in nezadostno financirane, ali pa jih na nacionalni ravni sploh ni;
Y. ker je izguba biotske raznovrstnosti povezana z gospodarskimi dejavnostmi; ker bi te morale spoštovati omejene zmogljivosti planeta;
Z. ker ima ohranjanje biotske raznovrstnosti in ekosistemov neposredne in posredne gospodarske koristi za večino sektorjev gospodarstva in podpira delovanje naših gospodarstev in družb; ker so vsa podjetja neposredno ali posredno odvisna od ekosistemskih storitev; ker lahko izboljšana politika za biotsko raznovrstnost z učinkovitimi ukrepi poveča gospodarstvo in zagotovi zaposlitvene možnosti;
AA. ker so glavni neposredni vzroki za izgubo biotske raznovrstnosti spremembe rabe zemljišč in morja, izkoriščanje naravnih virov, podnebne spremembe, onesnaževanje in vdor tujih vrst(29); ker so za učinkovito strategijo za biotsko raznovrstnost po letu 2020 poleg ohranjanja in obnove narave ključnega pomeni ukrepi v zvezi z dejavniki, ki so vzrok za izgubo biotske raznovrstnosti, zlasti v sektorjih rabe tal ter peska in pri preoblikovanju prehranskega sistema(30);
AB. ker so tla skupni vir(31), njihova biotska raznovrstnost pa je pod vse večjim pritiskom; ker bi bilo treba redno statistično raziskovanje rabe in pokrovnosti tal o fizikalno-kemijskih parametrih dolgoročno dopolniti s spremljanjem biotske raznovrstnosti tal ter trendov v njenem razponu in obsegu po vsej EU;
AC. ker biotska raznovrstnost v kmetijstvu zajema vse elemente biotske raznovrstnosti, ki so pomembni za prehrano in kmetijstvo, ter vse elemente biotske raznovrstnosti, ki sestavljajo kmetijske ekosisteme, tudi z raznovrstnostjo in spremenljivostjo živali, rastlin in mikroorganizmov na genetski ravni, ravni vrst in ekosistema, ki sta potrebni za ohranjanje ključnih funkcij kmetijskega ekosistema, njegove strukture in procesov;
AD. ker dolgoročni trendi v populaciji ptic kmetijske krajine, gozdnih ptic in razširjenih vrst ptic ter v populaciji travniških metuljev kažejo, da se je biotska raznovrstnost kmetijskih zemljišč v EU močno zmanjšala(32); ker je to predvsem posledica izgube, razdrobljenosti in degradacije naravnih ekosistemov, zlasti zaradi intenzifikacije kmetijstva, intenzivnega gospodarjenja z gozdovi, opuščanja zemljišč in širjenja mestnih območij(33);
AE. ker lahko trajnostno gospodarjenje s kmetijskimi zemljišči prispeva k širšim ekosistemskim funkcijam, kot so zaščita biotske raznovrstnosti, sekvestracija ogljika, ohranjanje kakovosti vode in zraka, zadrževanje vlage v tleh z zmanjšanjem odtekanja, pronicanje vode in obvladovanje erozije;
AF. ker se glede na vse sesalce na zemlji na podlagi biomase ocenjuje, da je večina živine, majhen odstotek pa je prostoživečih živali; ker obstaja zaskrbljujoče nizka stopnja genske raznovrstnosti ptic(34);
AG. ker lahko ribiški, akvakulturni in predelovalni sektor prispevajo k ciljem trajnostnega razvoja OZN;
AH. ker je zaradi izsledkov znanstvenih študij zavladala zaskrbljenost zaradi znatnih dolgoročnih škodljivih vplivov nekaterih ribolovnih tehnik na biotsko raznovrstnost oceanov in morsko okolje;
AI. ker lahko ribiči s trajnostnimi metodami in tehnikami prispevajo k preprečevanju poslabšanja okolja in ohranjanju morskega okolja;
AJ. ker so degradacija habitatov, motnje v migracijskih koridorjih in čezmerno izkoriščanje, ki je posledica ribolova, med drugim povzročili, da so nekatere vrste rib, kot je jeseter, potisnjene na rob izumrtja;
AK. ker v nekaterih morskih bazenih kljub nekaterim preverjenim izboljšavam trajnosti pri izkoriščanju morskih virov, še vedno obstajajo področja, na katerih so razmere zaskrbljujoče, zlasti v Sredozemskem morju;
AL. ker je EU v okvirni direktivi o morski strategiji zastavila cilje; ker so še vedno potrebni ukrepi za doseganje cilja za dobro okoljsko vodnih teles;
AM. ker je Evropsko računsko sodišče zatrdilo(35), da ukrepi EU kljub okviru za varstvo morskega okolja niso prinesli zadostne zaščite ekosistemov in habitatov ter da sedanja morska zavarovana območja zagotavljajo le omejeno varstvo;
AN. ker so gozdovi in celotna vrednostna veriga gozdov bistvenega pomena za nadaljnji razvoj krožnega biogospodarstva, saj zagotavljajo delovna mesta, gospodarsko blaginjo na podeželskih in mestnih območjih, storitve za blažitev podnebnih sprememb in prilagajanje nanje in zdravstvene koristi, ščitijo biotsko raznovrstnost in priložnosti za gorske, otoške in podeželske regije ter pomagajo v boju proti dezertifikaciji;
AO. ker gozdovi predstavljajo 43 % kopenske površine EU, zajemajo pa 80 % njene kopenske biotske raznovrstnosti(36); ker so gozdarske dejavnosti po poročilih druga največja kategorija pritiska na vrste(37), ki prizadenejo zlasti členonožce, sesalce in rastline razen cevnic; ker odstranjevanje odmrlih, odmirajočih in starih dreves(38), zmanjševanje staroraslih gozdov ter nekatere metode gospodarjenja z gozdom, kot je posek na golo, negativno vplivajo na veliko vrst, odvisnih od gozda;
AP. ker gozdovi predstavljajo več kot 75 % svetovne kopenske biotske raznovrstnosti(39); ker je Parlament Komisiji dal priporočila o pravnem okviru EU za zaustavitev in obrnitev trenda krčenja gozdov ter degradacije gozdov in ekosistemov po svetu, ki ga povzroča EU(40);
AQ. ker so dobro stanje okolja in zdravi ekosistemi ključnega pomena v boju proti podnebnim spremembam, pri čemer imajo glavno vlogo pri blaženju podnebnih sprememb in prilagajanju nanje; ker podnebne spremembe vplivajo na biotsko raznovrstnost, saj podnebne spremenljivke v veliki meri določajo zemljepisno porazdelitev vrst; ker na območjih, kjer podnebje ni več primerno, nekatere vrste spreminjajo svoje zemljepisno razširjenost, druge pa lokalno izumirajo;
AR. ker lahko na naravi temelječe rešitve in na ekosistemu temelječi pristopi zagotovijo močno povezanost politik med tremi konvencijami iz Ria, ki na celovit način obravnavajo podnebne spremembe in izgubo biotske raznovrstnosti;
AS. ker je po podatkih IPBES onesnaževanje eden od petih vzrokov za izgubo biotske raznovrstnosti; ker se ocenjuje, da obstajajo zanesljive informacije o približno 500 kemikalijah, do aprila 2019 pa je Evropska agencija za kemikalije ocenila, da je 450 snovi zadovoljivo reguliranih; ker se šteje, da so precej dobro opredeljena tveganja za dodatnih 10 000 snovi, za približno 20 000 snovi pa so na voljo omejene informacije o tveganju; ker je za večino, tj. za okoli 70 000 snovi, na voljo zelo malo informacij o njihovi nevarnosti ali izpostavljenosti; ker je treba nemudoma odpraviti precejšnje vrzeli v znanju glede vseh vplivov kemikalij na biotsko raznovrstnost in okolje;
AT. ker svetlobno onesnaževanje spreminja raven naravne nočne svetlobe za ljudi, živali in rastline, kar negativno vpliva na biotsko raznovrstnost, na primer s porušenjem ravnovesja selitvenih, nočnih in reproduktivnih dejavnosti živali, kar vodi tudi do izgube žuželk in opraševalcev, ki zaradi privlačnosti umetne svetlobe na koncu poginejo;
AU. ker so glede na izsledke iz poročila(41) Skupnega raziskovalnega središča za leto 2020 invazivne tuje vrste zdaj prisotne v vseh ekosistemih in ogrožajo zlasti mestne ekosisteme in travinje;
AV. ker bodo sedanji negativni trendi biotske raznovrstnosti in ekosistemov ogrozili napredovanje k ciljem trajnostnega razvoja, kot tudi k ciljem v zvezi z revščino, lakoto, zdravjem, vodo, mesti in podnebjem; ker je treba zato izgubo in degradacijo biotske raznovrstnosti obravnavati ne le kot okoljsko, temveč tudi kot razvojno, gospodarsko, socialno in moralno vprašanje;
AW. ker je zdaj skoraj 80 % biotske raznovrstnosti EU v najbolj oddaljenih regijah ter čezmorskih državah in ozemljih(42);
AX. ker morajo EU in njene države članice poleg obveznosti, da so njihove politike za zunanje delovanje skladne, spoštovati mednarodne obveznosti na področju biotske raznovrstnosti in človekovih pravic, kar je v skladu z obveznostjo iz listine, da v politike Unije vključijo visoko raven varstva okolja in izboljšanje njegove kakovosti, in z načelom trajnostnega razvoja;
AY. ker delo posebnega poročevalca OZN za človekove pravice in okolje lahko utre pot nastanku pravnega okvira za obveznosti na področju človekovih pravic v zvezi z ohranjanjem in trajnostno rabo biotske raznovrstnosti; ker se je število okoljevarstvenikov in zagovornikov zemljiških človekovih pravic, ki so bili napadeni, v zadnjih letih po vsem svetu močno povečalo;
AZ. ker se ocenjuje, da imajo domorodna ljudstva in lokalne skupnosti v lasti oziroma upravljajo, uporabljajo ali poseljujejo vsaj četrtino svetovnih zemljišč; ker deklaracija OZN o pravicah domorodnih ljudstev priznava kolektivne in individualne pravice domorodnih ljudstev; ker imajo domorodna ljudstva in lokalne skupnosti ključno vlogo pri ohranjanju svetovne biotske raznovrstnosti, globalnih ciljev glede biotske raznovrstnosti pa ni mogoče uresničiti brez priznanja njihovih pravic;
BA. ker nezakonita in zakonita trgovina s prostoživečimi vrstami in njihovo izkoriščanje znatno prispevata k upadanju biotske raznovrstnosti, uničevanje naravnih habitatov in izkoriščanje prostoživečih vrst pa prispevata k pojavom in širjenju nalezljivih bolezni(43);
BB. ker je po Medvladni platformi o biološki raznovrstnosti in ekosistemskih storitvah in Medvladnem panelu za podnebne spremembe morska biotska raznovrstnost resno ogrožena(44); ker Evropska agencija za okolje opozarja na slabšanje evropskega morskega okolja in potrebo po hitri obnovi naših morskih ekosistemov z obravnavo vplivov človekovih dejavnosti na morsko okolje(45); ker so morske žariščne točke, kot so koralni grebeni, mangrove in z morsko travo poraslo dno, močno degradirane, ogrožajo jih podnebne spremembe in onesnaževanje;
BC. ker imamo samo en ocean, njegovo dobro okoljsko stanje pa je ključno za njegovo odpornost in ohranjanje ekosistemskih storitev, kot sta absorpcija CO2 in proizvodnja kisika; ker so podnebni mehanizmi odvisni od zdravja oceanov in morskih ekosistemov, ki so zdaj izpostavljeni globalnemu segrevanju, onesnaževanju, prekomernemu izkoriščanju morske biotske raznovrstnosti, zakisljevanju, zmanjševanju količine kisika in obalni eroziji; ker Medvladni panel za podnebne spremembe (IPCC) opozarja, da oceani lahko prispevajo k blaženju posledic podnebnih sprememb in prilagajanju nanje(46);
BD. ker 80 % morskih odpadkov izvira s kopnega, v naših oceanih pa se je nakopičilo 150 milijonov ton plastike(47); ker je 80 % komunalnih odplak izpuščenih v morje; ker na površini skupna masa plavajočih odpadkov predstavlja le 1 % plastike, odvržene v ocean(48);
BE. ker modro gospodarstvo predstavlja priložnost za trajnostni razvoj pomorskih in obalnih dejavnosti;
BF. ker bi bilo treba spodbujati skupne pobude ljudi, občin, združenj, podjetij, izobraževalnih ustanov in vseh drugih družbenih deležnikov o zaščiti in obnovi biotske raznovrstnosti;
BG. ker je za uspešno izvajanje strategije potrebno učinkovito sodelovanje na ravni EU in držav članic, tudi vseh deležnikov;
Trenutno stanje biotske raznovrstnosti
1. pozdravlja novo strategijo EU za biotsko raznovrstnost do leta 2030 in njeno stopnjo ambicioznosti;
2. pozdravlja tudi poglavitno ambicijo, da se do leta 2050 zagotovi, da bodo vsi svetovni ekosistemi obnovljeni, odporni in ustrezno zaščiteni; poudarja, da si je treba na vse načine prizadevati, da bi ta cilj dosegli čim prej;
3. meni, da bi bilo treba pri izvajanju strategije zagotoviti skladnost z drugimi strategijami evropskega zelenega dogovora, kot je strategija „od vil do vilic“; priznava pomen treh razsežnosti trajnostnega razvoja: okoljske, gospodarske in družbene; opozarja, da okoljska razsežnost, biotska raznovrstnost in ohranjanje ekosistemov podpirajo drugi razsežnosti in so temeljna podlaga za trajnostni razvoj in doseganje njegovih ciljev;
4. opozarja, da je treba v novih strategijah Evropske unije nujno okrepiti pomorsko vizijo, zlasti pri nadaljnjih ukrepih evropskega zelenega dogovora, strategije za biotsko raznovrstnost in strategije „od vil do vilic“;
5. poziva Komisijo, naj vsak zakonodajni predlog utemelji na celoviti oceni učinka, ki upošteva ločene in kumulativne učinke, vpliv na socialno in gospodarsko trajnost ustreznih sektorjev, prehransko varnost in cene hrane ter morebitno tveganje premestitve izgube biotske raznovrstnosti v države, ki niso članice EU, z nadomestitvijo lokalne proizvodnje z uvozom, ter ceno ukrepanja in neukrepanja v smislu takojšnjih in dolgoročnih učinkov;
6. poziva Komisijo, naj za namene izvajanja ocen učinka dopolni edino orodje, ki se trenutno uporablja za ocenjevanje okoljskih vidikov in z orodji za preučevanje učinkov, povezanih z biotsko raznovrstnostjo, rabo virov in onesnaževanjem;
7. v zvezi s tem ugotavlja, da lahko hkratno osredotočanje na družbene, okoljske in ekonomske koristi gozdov prispeva k odpornosti in prilagoditveni sposobnosti, pa tudi k prehodu na krožno biogospodarstvo in boljšemu varstvu biotske raznovrstnosti; meni, da je treba pri ciljih in izvajanju upoštevati razmere in možnosti posamezne države in da morajo ti pozitivno vplivati na gozdove in gozdarske razmere, možnosti preživljanja na podeželju in biotsko raznovrstnost gozdov v EU;
8. opozarja na sklepe poročila IPBES iz leta 2019, v skladu s katerimi narava po svetu propada hitreje kot kdaj koli v zgodovini človeštva in približno milijonu vrst grozi izumrtje od skupaj več kot osmih milijonov;
9. opozarja, da je to tretja strategija za biotsko raznovrstnost, ki si prizadeva zaustaviti njeno izgubo v EU; obžaluje pa, da biotska raznovrstnost v EU še vedno upada; globoko obžaluje, da EU ni izpolnila niti ciljev strategije za biotsko raznovrstnost do leta 2020 niti globalnih ciljev glede biotske raznovrstnosti iz Aičija;
10. poudarja, da mora strategija za biotsko raznovrstnost do leta 2030 v celoti uresničiti svoje cilje; poziva Komisijo in države članice, naj se zavežejo pomembnim in dodatnim ukrepom za ohranitev in obnovo biotske raznovrstnosti, da bi v celoti izpolnile nove cilje, ki bi morali biti jasno opredeljeni in merljivi;
11. poudarja, da je pandemija covida-19 spet pokazala, kako pomembno je načelo „eno zdravje“ pri celostnem oblikovanju politik, kar odraža dejstvo, da je zdravje ljudi, živali in okolja medsebojno povezano ter da so nujno potrebne korenite spremembe v celotni družbi; poudarja, kako pomembno vlogo ima Komisija pri usklajevanju in podpiranju pristopa „eno zdravje“ v EU ter zagovarjanju tega pristopa na vseh mednarodnih forumih; poziva k premisleku in nujni celotni uskladitvi aktualne politike EU s potrebnimi spremembami;
12. ugotavlja, da so poglavitni vzroki za nastanek pandemije enake globalne okoljske spremembe, ki povzročajo izgubo biotske raznovrstnosti in podnebne spremembe(49), kot so sprememba rabe zemljišč ter zakonita in nezakonita trgovina s prostoživečimi vrstami in potrošnja; poudarja, da se tveganje pandemije lahko znatno zmanjša z zmanjšanjem človekovih dejavnosti, ki povzročajo izgubo biotske raznovrstnosti, in da so ocenjeni stroški zmanjševanja tveganja pandemij stokrat nižji od stroškov odzivanja nanje(50);
13. poziva države članice in Komisijo, naj v celoti upoštevajo znanstvene dokaze, poročila in priporočila o zoonozah in pandemijah, tudi poročila delavnice IPBES o izgubi biotske raznovrstnosti in pandemijah(51), poročila programa za okolje Združenih narodov z dne 6. julija 2020 z naslovom Preventing the next pandemic – Zoonotic diseases and how to break the chain of transmission (Preprečevanje naslednje pandemije – zoonotske bolezni in kako prekiniti verigo prenosa)(52), ter tristranskega dokumenta za razpravo Svetovne zdravstvene organizacije (SZO), Organizacije Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo (FAO) in Svetovne organizacije za zdravje živali (OIE) iz aprila 2010 o delitvi odgovornosti in usklajevanju svetovnih dejavnosti za obravnavo zdravstvenih tveganj v partnerstvu med živalmi, človekom in ekosistemi za boj proti tveganjem za zdravje ljudi, živali in okolja(53);
14. pozdravlja predvideno poostritev ukrepov EU proti pandemijam in drugim grožnjam za zdravje v okviru evropske zdravstvene unije(54), tudi z vzpostavitvijo načrta EU za zdravstveno krizo in pandemijo, kot je določeno v novem predlogu Komisije o resnih čezmejnih grožnjah za zdravje(55), ki bi moral vključevati pandemije zoonotskega izvora;
Varstvo in obnova
15. odločno podpira cilje, s katerimi želi EU zavarovati najmanj 30 % morskih in kopenskih območij na svojem ozemlju, ki bi zajemala širok razpon ekosistemov, kot so gozdovi, mokrišča, šotišča, travinje in obalni ekosistemi, ter strogo zavarovati vsaj 10 % morskih in kopenskih območij v EU, vključno z vsemi preostalimi prvotnimi gozdovi in staroraslimi gozdovi ter drugimi z ogljikom bogatimi ekosistemi; poudarja, da bi morali biti ti cilji zavezujoči, države članice pa bi jih morale izvajati na nacionalni ravni v sodelovanju z regionalnimi in lokalnimi organi ter v skladu z znanstvenimi merili in potrebami biotske raznovrstnosti, pri tem pa je treba upoštevati razlike v velikosti in deležu naravnih območij v posameznih državah članicah ter regionalne in lokalne okoliščine;
16. meni, da bi bilo ta zavarovana območja združiti v ekološko usklajeno in reprezentativno omrežje, ki bi temeljilo na obstoječih zavarovanih območjih; poudarja, da je treba poleg povečanja zavarovanih območij poskrbeti za kakovost zavarovanih območij, med drugim z ustreznim financiranjem in izvajanjem jasnih in učinkovitih okoljevarstvenih načrtov, ustreznim upravljanjem, spremljanjem in ocenjevanjem ter učinkovitim izvrševanjem ustrezne zakonodaje;
17. želi spomniti, da bi morale biti v skladu z mednarodnimi priporočili IUCN v vseh kategorijah zavarovanih območjih prepovedane okolju škodljive industrijske dejavnosti in razvoj infrastrukture(56);
18. meni, da je treba jasno opredeliti strogo zaščito; je seznanjen s sklepi Sveta z dne 16. oktobra 2020 o biotski raznovrstnosti, ki določajo, da so tudi ob strogem varstvu lahko dovoljene nekatere človekove dejavnosti, ki so v skladu z ohranitvenimi cilji zavarovanega območja; meni, da bi morale človekove dejavnosti, ki so združljive s cilji varstva ali celo pozitivno prispevajo k varstvu biotske raznovrstnosti, ostati dopustne na strogo zavarovanih območjih; poziva Komisijo, naj v sodelovanju z državami članicami pojasni, katere človekove dejavnosti bi lahko bile dovoljene na podlagi strogega zaščitnega statusa pod pogojem, da ne posegajo bistveno v naravne procese in so skladne z ekološkimi zahtevami glede območij, in sicer na podlagi ocene vsakega primera posebej, ki temelji na najboljših razpoložljivih znanstvenih spoznanjih;
19. poudarja, da bo treba za uresničitev ciljev strategije za biotsko raznovrstnost do leta 2030 preprečiti tudi propadanje preostalih morskih in kopenskih območij EU; poziva k ukrepom proti izgubi biotske raznovrstnosti zunaj zaščitenih območij; meni, da obnova narave in ekosistemov na zavarovanih območjih ne nadomešča nadaljnje izgube biotske raznovrstnosti in degradacije ekosistemov na drugih območjih;
20. poudarja, da je treba v ohranitvena in obnovitvena prizadevanja vključiti čezmorske države in ozemlja;
21. meni, da je pomembno upoštevati biogeografske regije in sprejeti vsevladni pristop do zaščitenih območij, na podlagi katerega bodo države članice ob imenovanju zaščitenih območij ocenile potrebo po finančni podpori in kompenzacijskih ukrepih; poudarja, da je treba vključiti vse ustrezne deležnike, tudi lastnike zemljišč;
22. poudarja pomen gozdnih območij omrežja Natura 2000 za ohranjanje biotske raznovrstnosti gozdov; vendar ugotavlja, da so za upravljanje teh območij in za izvajanje ustreznih predpisov potrebna zadostna finančna sredstva;
23. poudarja, da je treba za zdravje gozdnih ekosistemov, njihovo odpornost na podnebne spremembe in dolgoživost ohranitev večnamenske vloge gozdov, tudi njihove biotske raznovrstnosti, pa tudi za doseganje ciljev trajnostnega razvoja in izvajanje evropskega zelenega dogovora na uravnotežen način krepiti trajnostno gospodarjenje z gozdovi; poudarja, da je treba pri razmislekih o zasaditvi paziti na genetsko raznovrstnost, saj ta omejuje tveganje napadov škodljivcev in širjenja bolezni, in na lokalne/avtohtone vrste;
24. želi opomniti, da ima EU največje usklajeno omrežje zavarovanih območij na svetu;
25. je seznanjen z zavezo, da se do leta 2030 trendi ohranjanja in ugodnega stanja vseh zavarovanih habitatov in vrst ne bodo poslabšali ter da se bo na ravni držav članic zagotovilo, da bo vsaj 30 % vrst in habitatov, ki zdaj niso v ugodnem stanju, v navedeni kategoriji ali da bodo izkazovali močan pozitiven trend; vendar meni, da bi bilo treba v skladu z direktivama o pticah(57) in habitatih(58) čim prej doseči ugodno stanje ohranjenosti vseh zaščitenih vrst in habitatov; poudarja, da obstajajo obveznosti, v skladu s katerimi je treba preprečevati propadanje vrst; poziva Komisijo, naj skupaj z Evropsko agencijo za okolje določi jasno izhodišče, zagotovi usklajeno in redno poročanje ter odpravi pomanjkljivosti sedanje metodologije za ocenjevanje trendov;
26. poziva države članice, naj izboljšajo kakovost in popolnost svojih sistemov spremljanja za omrežje Natura 2000, vključno s spremljanjem učinkovitosti upravljanja; poudarja, da imajo pomembno vlogo specializirani organi upravljanja ter načrti upravljanja za posamezna območja; želi opomniti, da v skladu s poročilom Evropske agencije za okolje(59) strokovnjaki ne poznajo in razumejo dovolj obstoječih standardov učinkovitosti upravljanja; poziva Komisijo in države članice, naj pri krepitvi zmogljivosti delujejo bolj ciljno usmerjeno in zagotovijo boljše smernice za učinkovito upravljanje v okviru ocenjevanja in izboljšanja upravljanja omrežja Natura 2000, vključno z uporabo globalnih standardov za ocenjevanje učinkovitosti upravljanja zaščitenih območij (PAME), kot je zeleni seznam zaščitenih in ohranjenih območij Svetovne zveze za varstvo narave (IUCN); Komisijo tudi poziva, naj posodobi smernice za prilagodljivo upravljanje omrežja Natura 2000, ki vključujejo upoštevanje morebitnih vplivov podnebnih sprememb na vrste in ekosisteme;
27. poziva države članice, naj z ustreznimi ohranitvenimi ukrepi zaščitijo gensko raznovrstnost prosto živečih vrst;
28. obžaluje, da države članice niso dosegle cilja dobrega okoljskega stanja morskih voda do leta 2020, kot je opredeljen v okvirni direktivi o morski strategiji; poziva Komisijo, naj z izboljšanjem povezljivosti, upravljanja, prostorskega načrtovanja ter sistematičnimi ocenami in izvrševanjem okrepi omrežje morskih zavarovanih območij;
29. izraža zaskrbljenost zaradi stanja sladkovodnih ekosistemov in vrst; ugotavlja, da je bil med letoma 1970 in 2016 v Evropi najhujši upad, saj je znašal 93 % svetovnega upada(60);
30. poudarja, da je večina kopenske biotske raznovrstnosti na gozdnih območjih; ugotavlja, da je bil pri zagotavljanju zaščitnega statusa za nekatere vrste gozdov(61) dosežen manjši napredek, vendar stanje ohranjenosti gozdnih habitatov in vrst, zajetih v naravovarstveno zakonodajo EU, ne kaže bistvenih znakov izboljšanja(62); poudarja, da je bilo v obdobju med 2011 in 2020 ocenjeno, da ima skoraj tretjina gozdov EU slabo stanje ohranjenosti (31 %), za več kot polovico pa je bilo ocenjeno, da ima slabo stanje ohranjenosti (54 %)(63);
31. opozarja, da so evropski gozdovi v slabem stanju; poudarja, da je v nekaterih biogeografskih regijah samo 5 % gozdnih habitatov iz Priloge I v ugodnem stanju ohranjenosti(64); poudarja, da morajo države članice v skladu s strategijo za biotsko raznovrstnost zagotavljati, da se trendi in stanje ohranjenosti vseh zavarovanih habitatov in vrst ne poslabšajo; opaža, da se je v večini biogeografskih regij precej dodatno poslabšalo stanje gozdnih ekosistemov v neugodnem stanju ohranjenosti(65);
32. z zaskrbljenostjo ugotavlja, da se poroča o znatnih izgubah gozdnih vrst in habitatov, ter opozarja, da je v Evropi v naravi izumrlo pet vrst gozdnih dreves, 42 vrst gozdnih dreves je kritično prizadetih, 107 vrst gozdnih dreves pa je prizadetih;
33. meni, da je pomembno in nujno zagotoviti strogo zaščito vseh preostalih prvotnih in staroraslih gozdov; poudarja, da je pogozdovanje, ki omogoča staranje naravnih gozdov, ključnega pomena za povečanje površine staroraslih gozdov; pozdravlja trenutne participativne postopke določanja, kartiranja ter spremljanja prvotnih gozdov in staroraslih gozdov;
34. poudarja, da so gozdovi, zlasti prvotni gozdovi, še posebej pomembni za ohranitev biotske raznovrstnosti, in poziva k njihovi zaščiti; v zvezi s tem poziva Komisijo in države članice, naj vključijo opredelitev pragozdov, ki jo bo pripravil Stalni odbor za gozdarstvo kot del prihodnje strategije EU za gozdove;
35. poziva države članice, naj izboljšajo nacionalno zakonodajo za okrepitev zaščite pred nezakonito sečnjo; poziva Komisijo in države članice, naj uskladijo obstoječe podatke in zapolnijo vrzeli v zvezi z lokacijami prvotnih in staroraslih gozdov, naj za nazaj vzpostavijo zbirko podatkov o vseh krajih, ki bi lahko izpolnjevali kakovostna merila za starorasle in prvotne gozdove, za leto 2020 in naj uvedejo začasni moratorij na sečnjo na vseh teh krajih, da se prepreči njihovo namensko uničevanje in se za potrjena območja brez odlašanja pravno zagotovi status gozda, v katerega se ne sme posegati;
36. toplo pozdravlja zavezo, da se pripravi zakonodajni predlog o načrtu EU za obnovo narave z zavezujočimi obnovitvenimi cilji, ter ponovno poziva k določitvi obnovitvenega cilja, ki bi zajemal vsaj 30 % kopnega in morja EU(66) in ki bi ga morala vsaka država članica dosledno izvajati na vsem svojem ozemlju, tako znotraj kot zunaj zaščitenih območij, na podlagi potreb v zvezi z biotsko raznovrstnostjo in potreb ekosistemov, ki odražajo posebnosti v posameznih državah; poudarja, da bi morali obnovitveni cilji temeljiti na veljavni zakonodaji EU in da bi morala obnovitvena prizadevanja čim bolj podpirati naravno obnovo;
37. meni, da bi moral zakonodajni predlog o načrtu EU za obnovo narave poleg splošnega obnovitvenega cilja vključevati tudi cilje za posamezne ekosisteme, habitate in vrste na ravni EU in držav članic na podlagi njihovih ekosistemov, pri čemer mora biti posebni poudarek na ekosistemih z dvojnim namenom obnove biotske raznovrstnosti ter blažitve podnebnih sprememb in prilagajanja nanje; poudarja, da bi moral ta instrument vključevati gozdove, travišča, mokrišča, šotišča, opraševalce, neregulirane reke, obalna območja in morske ekosisteme; poudarja, da po obnovi ne bi smelo priti do degradacije ekosistemov; meni, da je treba napredek izvajanju obnovitvenih ciljev redno ocenjevati, tako na ravni držav članic kot na ravni EU, med drugim z uporabo vmesnih ciljev za doseganje zastavljenih ciljev do leta 2030;
38. poudarja, da bi bilo treba s pozitivnimi spodbudami in participativnimi procesi povečati zavezanost obnovi biotske raznovrstnosti;
39. poudarja, da je treba cilje EU za obnovo narave v celoti vključiti v druge s tem povezane politike in strategije; ponovno poziva k sprejetju zavezujočih ciljev glede obnove gozdov(67), vključno s krepitvijo in ponovno vzpostavitvijo povezljivosti med gozdovi; zahteva, da se v načrt za obnovo narave vključi obnova vsaj 25.000 km nereguliranih rek v EU z odstranitvijo ovir in obnovo poplavnih ravnic;
40. globoko obžaluje upadanje števila opraševalcev, ki so eden od ključnih kazalnikov zdravja okolja; poudarja, da zaradi tega zmanjšanja ne le izginja biotska raznovrstnost, temveč je s tem tudi ogrožena varnost preskrbe s hrano; ponovno izraža stališče iz svoje resolucije o pobudi EU za opraševalce in poziva k nujni reviziji te pobude; poudarja, da bi morala revidirana pobuda vključevati nov vseevropski okvir za spremljanje opraševalcev z odločnimi ukrepi, jasnimi časovno opredeljenimi cilji in kazalniki, vključno s kazalniki učinka, ter ustrezno krepitev zmogljivosti;
41. želi spomniti, da je 23. oktobra 2019 izrazil nestrinjanje z oceno učinka fitofarmacevtskih sredstev na medonosne čebele(68), in obžaluje, da države članice niso uradno sprejele smernic Evropske agencije za varnost hrane (EFSA) za čebele; poziva Komisijo in države članice, naj zagotovijo, da bo s pregledom smernic EFSA za čebele in prihodnjih izvedbenih aktov zagotovljena vsaj enaka raven varstva, kot je bila določena leta 2013, ki obravnava tako akutno kot kronično toksičnost in toksičnost za ličinke ter zajema tudi divje opraševalce; poudarja, da je treba povečati preglednost v postopku pregleda; je seznanjen, da Evropska agencija za varnost hrane oblikuje svoj sistem modeliranja ApisRAM, ki naj bi bil bolj usklajen z biologijo medonosnih čebel kot sistem BeeHAVE in manj občutljiv za nasprotje interesov;
42. poudarja pomen zelo raznolikih krajinskih značilnosti na kmetijskih območjih, ki prispevajo k biotski raznovrstnosti ter varstvu in obnovi opraševalcev, pa tudi vloge čebelarjev; poudarja, da lahko k tem ciljem prispeva tudi povečanje zelenih površin na mestnih območjih; poziva države članice, naj v svoje osnutke strateških načrtov vključijo ukrepe, namenjene posameznim skupinam opraševalcev;
Vzroki za izgubo biotske raznovrstnosti
43. poudarja, da morajo ukrepi strategije za biotsko raznovrstnost do leta 2030 ustrezno obravnavati vseh pet glavnih neposrednih dejavnikov sprememb v naravi: spremembe rabe zemljišč in morja, neposredno izkoriščanje organizmov, podnebne spremembe, onesnaževanje in invazivne tujerodne vrste; poudarja, da bi bilo treba obravnavati tudi temeljne vzroke sprememb ali posredne dejavnike, kot so netrajnostni vzorci proizvodnje in potrošnje, demografske spremembe, trgovina, tehnološke inovacije in modeli upravljanja;
Spremembe rabe kopnega in morja
44. poudarja, da biotska raznovrstnost tal zagotavlja bistvene ekosistemske storitve in blaži podnebne spremembe, zato je to eden najpomembnejših elementov kopenskih ponorov ogljika; z zaskrbljenostjo ugotavlja, da se povečuje degradacija tal in da na tem področju ni ustrezne evropske zakonodaje; priznava, da različna zakonodaja vsebuje določbe, ki posredno prispevajo k varstvu tal, vendar meni, da to ustvarja razdrobljenost področja upravljanja tal v EU; zato poziva Komisijo, naj ob doslednem načela subsidiarnosti predstavi zakonodajni predlog za vzpostavitev skupnega okvira za varstvo in trajnostno rabo tal ter za učinkovito vključitev tega varstva v vse ustrezne politike EU;
45. poudarja, da bi moral ta skupni okvir za tla zajemati vse glavne nevarnosti tal, med drugim izgubo biotske raznovrstnosti tal, izgubo organskih snovi v tleh, onesnaženje, zasoljevanje, zakisljevanje, dezertifikacijo, erozijo in pozidavo tal; poudarja, da je treba vanj vključiti enotne opredelitve, jasne cilje in okvir za spremljanje, ter podpira določitev posebnega cilja za dekontaminacijo;
46. poudarja, da so zdrave prsti, vključno z rodovitnostjo in strukturo, ključnega pomena za kmetijski sektor; opozarja, da denimo netrajnostne kmetijske in gozdarske prakse, sprememba rabe zemljišč, gradbene dejavnosti, pozidava in industrijske emisije negativno vplivajo na tla; poudarja, da bi bilo treba izvajati metode sečnje gozdov kmetovanja, ki so manj škodljive za tla;
47. poziva Komisijo, naj pregleda Direktivo 2010/75/EU o industrijskih emisijah(69) in Direktivo 2006/21/ES o ravnanju z odpadki iz rudarskih in drugih ekstraktivnih dejavnosti(70), da bi bolje upoštevali degradacijo tal zaradi industrijskih in rudarskih dejavnosti; ponovno poziva k določitvi cilja glede materialne predelave za izkopano zemljino(71);
48. poziva države članice, naj na podlagi previdnostnega načela in načela, da je treba ukrepati preventivno, ob upoštevanju tveganj in negativnih učinkov hidravličnega lomljenja za pridobivanje nekonvencionalnih ogljikovodikov na podnebje, okolje in biotsko raznovrstnost, ne odobrijo novih dejavnosti hidravličnega lomljenja v EU in ustavijo vse tekoče dejavnosti;
49. opozarja, da se je EU v okviru Konvencije Združenih narodov o boju proti dezertifikaciji (UNCCD) zavezala nevtralnosti glede degradacije tal(72) do leta 2030, vendar ta cilj verjetno ne bo dosežen, kot je ugotovilo Evropsko računsko sodišče v posebnem poročilu(73); obžaluje, da kljub grožnji, ki jo dezertifikacija predstavlja za biotsko raznovrstnost, rodovitnost tal, naravno odpornost tal, proizvodnjo hrane in kakovost vode, in kljub dejstvu, da je v okviru UNCCD trinajst držav članic izjavilo, da so prizadete zaradi dezertifikacije, Komisija te ne obravnava učinkovito; zato poziva Komisijo, naj okrepi svoje ambicije in čim prej predstavi strategijo na ravni EU o dezertifikaciji in degradaciji tal;
50. ugotavlja, da v EU urbanizacija in prostočasne dejavnosti predstavljajo 13 % vsega pritiska na naravo in 48 % pritiska na morja(74); poudarja, da lahko zelene mestne površine in zelena infrastruktura zagotavljajo ekosistemske storitve, ki spodbujajo biotsko raznovrstnost ter prispevajo k telesnemu in duševnemu dobremu počutju prebivalstva;
51. podpira namero Komisije, da vzpostavi platformo EU za ozelenitev mest; poziva Komisijo, naj ambiciozno zastavi ločene zavezujoče cilje za biotsko raznovrstnost v mestih, opredeli sonaravne rešite in ekosistemske pristope ter zeleno infrastrukturo, ki bo koristila ljudem in prosto živečim živalim ter prispevala k uresničevanju splošnih ciljev glede biotske raznovrstnosti; poudarja, da je treba vključiti ukrepe, kot so minimalni delež zelenih streh na novih stavbah, spodbujanje kmetijstva v mestih, vključno z uporabo sadnih dreves po možnosti brez uporabe kemičnih pesticidov in zmanjšanjem uporabe gnojil na zelenih mestnih območjih EU, ter povečanje števila zelenih površin glede na število prebivalcev, hkrati pa je treba obravnavati neenakosti pri dostopu do zelenih površin; Komisijo in države članice tudi poziva, naj okrepijo kopenske in pomorske ekološke koridorje na mestnih območjih, vključno z razvojem vseevropskega omrežja za zeleno infrastrukturo (TEN-G), ki bo povezano z vseevropskim omrežjem narave (TEN-N);
Neposredno izkoriščanje organizmov
52. izraža podporo ciljema do leta 2030, da se vsaj 25 % kmetijskih zemljišč vključi v ekološko upravljanje kmetij, ki bi se moralo srednjeročno do dolgoročno povečati; poleg tega toplo pozdravlja cilj, da se zagotovi, da bi imelo vsaj 10 % kmetijskih zemljišč zelo raznolike krajinske značilnosti, kar bi bilo treba izvajati na ustrezni ravni, da se zagotovi ekološka povezljivost habitatov med kmetijskimi površinami; poudarja, da bi bilo treba oba cilja vključiti v zakonodajo EU, izvajati pa bi ju morala vsaka država članica, tudi v okviru strateških načrtov skupne kmetijske politike;
53. z veliko zaskrbljenostjo ugotavlja, da se v skladu z ugotovitvami poročila Evropskega računskega sodišča o biotski raznovrstnosti na kmetijskih zemljiščih število in raznolikost vrst na kmetijskih zemljiščih v EU nenehno zmanjšujeta; obžaluje, da v strategiji EU za biotsko raznovrstnost do leta 2020 niso določeni merljivi cilji in ukrepi za kmetijstvo, zaradi česar je težko oceniti napredek; želi opomniti, da je spremljanje porabe sredstev iz skupne kmetijske politike za biotsko raznovrstnost nezanesljivo in da politike in strategije EU niso usklajene, zato denimo ne obravnavajo zmanjšanje genske raznovrstnosti(75); poziva Komisijo, naj upošteva priporočila Evropskega računskega sodišča o biotski raznovrstnosti na kmetijskih zemljiščih in v strategiji za biotsko raznovrstnost do leta 2030(76) gradi na pridobljenih izkušnjah;
54. poudarja, da je biotska raznovrstnost bistvena za ohranjanje prehranske varnosti v EU; poudarja pomembno vlogo, ki jo ima kmetijski sektor EU pri proizvodnji zdrave, varne in cenovno dostopne hrane; poudarja, da imajo kmetje ključno vlogo pri uspešnosti te strategije, ki bi morala biti usklajena z ukrepi in cilji strategije „od vil do vilic“;
55. meni, da je treba kmetijstvo EU nujno preoblikovati, da bo postalo trajnostno in da bo zagotavljalo visoke standarde dobrega počutja živali v skladu z ekološkim in podnebnim prehodom, obenem pa je treba čim bolj zmanjšati uporabo fosilnih, kemičnih sredstev in antibiotikov; poudarja, da bi moralo kmetijstvo prispevati k zaščiti in obnovi biotske raznovrstnosti;
56. meni, da je treba kmetom zaradi morebitnih socialno-ekonomskih učinkov zagotoviti podporo, tudi finančno, in usposabljanje na področju prehoda na trajnostne kmetijske sisteme, da bi spodbujali agroekološke in druge inovativne trajnostne prakse; zato poudarja, da je treba zagotoviti dobro izdelano in zadostno finančno podporo, tudi v okviru večletnega finančnega okvira, da bi pripomogli k doseganju teh ciljev, v zvezi s tem pa poziva države članice, naj za te namene uporabijo strateške načrte skupne kmetijske politike in njene zelene komponente ter hkrati razvijejo rešitve zaščito biotske raznovrstnosti, ki bodo ustrezale vsem;
57. poziva Komisijo, naj oblikuje strategijo za podporo lokalnim vrednostnim verigam pri doseganju predlaganih ciljev, in poudarja, da mala kmetijska podjetja pri izvajanju strategije potrebujejo posebno podporo;
58. pozdravlja priznanje, da je ekološko kmetovanje eno od pomembnih elementov za zagotavljanje bolj trajnostnega prehranskega sistema EU, zlasti kar zadeva vprašanja biotske raznovrstnosti, in za doseganje ciljev javne politike za gospodarski razvoj, zaposlovanje na podeželju, varstvo okolja in podnebne ukrepe; poudarja pomen, ki ga ima evropski akcijski načrt za ekološko kmetovanje za večje uvajanje ekološkega kmetovanja;
59. poudarja, da morajo razvoj ekološke pridelave hrane spremljati tržno usmerjeni razvoj in razvoj dobavne verige ter ukrepi, ki spodbujajo povpraševanje po ekološki hrani, vključno z javnimi naročili in raznovrstnimi promocijskimi ukrepi, raziskavami, inovacijami, usposabljanjem in prenosom znanstvenih spoznanj, da bi podprli stabilnost trga ekoloških proizvodov in pravično plačilo za kmete ter spodbujali ukrepe v podporo mladim ekološkim kmetom; poudarja, da se mora razvijati celotna ekološka prehranska veriga, da bi omogočili lokalno predelavo in distribucijo ekološke proizvodnje v EU;
60. ugotavlja, da bodo države članice različno prispevale k tem ciljem na ravni Unije glede na raven razvoja svojega ekološkega sektorja, zato poziva k opredelitvi nacionalnih ciljev; poudarja, da ti cilji ne bodo izpolnjeni brez obsežne finančne podpore, zanesljivih programov usposabljanja in svetovalnih storitev; poziva države članice, naj ustrezno oblikujejo svoje strateške načrte skupne kmetijske politike, in Komisijo, naj zagotovi, da bodo ti strateški načrti kos svoji nalogi;
61. opozarja na pomen spodbujanja skupnega pristopa in izkoriščanja njegovega multiplikacijskega učinka za promocijo ukrepov strategije za biotsko raznovrstnost ter poziva Komisijo, naj pri izvajanju ukrepov za kolektivno zaščito biotske raznovrstnosti spodbuja in podpira združenja podjetij, kot so kmetijsko-živilske zadruge;
62. poudarja, da bi morala imeti skupna kmetijska politika ključno vlogo pri varovanju in krepitvi biotske raznovrstnosti kmetijskih zemljišč, skupaj z drugimi politikami v sklopu evropskega zelenega dogovora; obžaluje, da skupna kmetijska politika ni bila učinkovita pri zaustavitvi desetletja dolgega zmanjševanja biotske raznovrstnosti; želi opomniti, da je za zagotovitev dolgoročne trajnosti in odpornosti naših prehranskih sistemov in prehranske varnosti nujno potrebna biotska raznovrstnost, od katere je odvisna kmetijska produktivnost in odpornost; meni, da manjše spremembe na podlagi posameznih reform skupne kmetijske politike kmetom niso dovolj jasno dale vedeti, da morajo spremeniti način delovanja, in da so potrebne bistvene spremembe, sprejete na osnovi izkušenj in napovedi v zvezi s podnebnimi krizami in krizami biotske raznovrstnosti;
63. poudarja, da bi morala biti skupna kmetijska politika popolnoma skladna s cilji EU na področju podnebja in biotske raznovrstnosti; poziva Komisijo in države članice, naj cilje strategije za biotsko raznovrstnost do leta 2030 in strategije „od vil do vilic“ izvajajo na podlagi strateških načrtov skupne kmetijske politike, vključno z nadaljnjim vključevanjem biotski raznovrstnosti prijaznih in agroekoloških pristopov, ter poziva države članice, naj pri opredeljevanju standardov pogojenosti določijo ustrezna izhodišča za trajnost in biotsko raznovrstnost ter zagotovijo ambiciozen in hiter razvoj in izvajanje ukrepov, zlasti okoljskih shem in kmetijsko-okoljsko-podnebnih ukrepov; poudarja, da bi bilo treba za obnovo nameniti ustrezna finančna sredstva; poziva države članice, naj pri tem upoštevajo priporočila Komisije;
64. poziva države članice, naj razvijejo potrebne ukrepe v zvezi z zelo raznolikimi krajinskimi značilnostmi, zlasti v okviru svojih strateških načrtov skupne kmetijske politike, denimo z uporabo živih mej ali varovalnih pasov, s katerimi bi med drugim spodbujali medsebojno povezanost med habitati in ustvarili zelene koridorje;
65. poudarja, da je treba okrepiti okvir spremljanja v okviru skupne kmetijske politike, tudi z razvojem zanesljivejših kazalnikov za merjenje njenih učinkov; poziva Komisijo, naj po odobritvi nacionalnih strateških načrtov izvede neodvisno oceno njihovega skupnega pričakovanega učinka; poziva Komisijo, naj v primerih, ko ta analiza pokaže, da prizadevanja za uresničitev ciljev evropskega zelenega dogovora niso zadostna, sprejme ustrezne ukrepe, tako da na primer države članice pozove, naj spremenijo svoje strateške načrte, ali v okviru vmesnega pregleda opravi pregled uredbe o strateških načrtih skupne kmetijske politike;
66. poudarja, da je izjemno pomembno uravnoteženo prehranjevanje; meni, da bi morale Komisija in države članice spodbujati zdravo in uravnoteženo prehranjevanje, hkrati pa uvesti ustrezne ukrepe za pomoč kmetom pri tem prehodu ter obenem upoštevati potrebo po zaščiti ekonomske vzdržnosti kmetij v EU;
67. obžaluje, da je v kmetijski pridelavi in potrošnji vse večji poudarek na omejenem številu kmetijskih pridelkov, znotraj teh pa na omejenem številu sort in genotipov; poudarja, da je naravno povečanje in ohranjanje genetske variabilnosti bistveno za spodbujanje raznolikosti kmetijskih ekosistemov ter za ohranjanje lokalnih genskih virov, ki naj bi zlasti pripomogli k soočanju z okoljskimi in podnebnimi izzivi; poudarja, da je pomembna uporaba lokalnih pasem in sort, ki so najprimernejše za lokalne ekosisteme;
68. poziva Komisijo, naj oceni, ali bi lahko z razvojem računovodenja naravnega kapitala omejili in racionalizirali uporabo in učinek na vrste in ekosisteme ter tako prispevali k zaustavitvi in obrnitvi izgubljanja biotske raznovrstnosti; vendar izraža zadržke glede izvedljivosti natančne kvantitativne analize vrednosti narave in poudarja, da je narava sama po sebi dragocena; v zvezi s tem poziva Komisijo, naj zagotovi več informacij o morebitni mednarodni pobudi za računovodenje naravnega kapitala;
69. poziva države članice, naj v okviru svojih strateških načrtov SKP razvijejo potrebne ukrepe za spodbujanje biotsko raznovrstnih območij, vključno s krajinskimi značilnostmi, da bi dolgoročno dosegli vsaj 10 % območij z visoko raznovrstnostjo, ki prispevajo k biotski raznovrstnosti, na primer žive meje, varovalne pasove, območja, kjer se ne uporabljajo kemikalije, in začasna zemljišča v prahi, pa tudi obsežna kmetijska zemljišča, ki so dolgoročno namenjena biotski raznovrstnosti, ter spodbujali medsebojno povezanost med habitati in ustvarjanjem zelenih koridorjev, da bi čim bolj spodbujali biotsko raznovrstnost;
70. ugotavlja, da lahko proizvodnja krzna, ki vključuje ujetništvo več tisoč neudomačenih živali s podobnim genotipom v tesni medsebojni bližini in kronično stresnih pogojih, bistveno ogrozi dobrobit živali in poveča njihovo dovzetnost za nalezljive bolezni, vključno z zoonozami, kot se je zgodilo s covidom-19 pri minkih;
71. obžaluje, da ni bila izpolnjena zaveza, v skladu s katero naj bi EU do leta 2020 v celoti spoštovala največji trajnostni donos, ki je bila ključni cilj skupne ribiške politike; poudarja, da bi bilo treba vse populacije rib obnoviti na ravni, ki omogočajo največji trajnostni donos ter imajo starost populacije in porazdelitev velikosti, ki sta značilni za zdrav stalež; poziva Komisijo in države članice, naj se ob upoštevanju največjega trajnostnega donosa brez odlašanja zavežejo popolni obnovi morskih habitatov in ribjih staležev na podlagi ekosistemskega pristopa k upravljanju ribištva, izboljšajo selektivnost in preživetje neciljnih vrst ter pri izvajanju tega pristopa zmanjšajo vpliv ribištva na morske ekosisteme, vključno z omejevanjem praks ali načinov uporabe, ki imajo škodljive učinke;
72. opozarja, da mora Komisija v skladu z novo uredbo o tehničnih ukrepih(77) Parlamentu in Svetu do 31. decembra 2020 predložiti poročilo in da lahko predlaga ukrepe v primerih, ko cilji dokazano niso doseženi;
73. poziva Komisijo, naj obravnava degradacijo, evtrofikacijo in zakisljevanje oceanov ter predstavi ambiciozen akcijski načrt za varstvo morskih ekosistemov in ohranjanje ribolovnih virov; meni, da bi bilo treba sprejeti vse ukrepe, vključno z zakonodajnimi, za zmanjšanje morebitnih negativnih vplivov gospodarskih in drugih dejavnosti na morske habitate;
74. poudarja, da je treba določiti območja za obnovo staleža ali območja brez odvzema, s čimer bi omogočili obnovitev ribjih populacij, tudi na območjih odraščanja in drstiščih; poudarja, da je treba prepovedati uporabo vseh ribolovnih in drugih ekstraktivnih dejavnosti na območjih brez odvzema;
75. odločno podpira cilj ničelne tolerance do nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova; poudarja, da nezakoniti, neprijavljeni in neregulirani ribolov izjemno negativno vpliva na stanje staležev, morske ekosisteme, biotsko raznovrstnost in konkurenčnost ribičev v EU; poziva k večji skladnosti med evropsko trgovinsko in ribiško politiko, da bi se učinkovito soočali z nezakonitim, neprijavljenim in nereguliranim ribolovom;
76. poziva Komisijo, naj vzpostavi pristni ekosistemski pristop k vsem dejavnikom, ki prispevajo k izgubljanju morske biotske raznovrstnosti, ob upoštevanju obremenitve ribolova za staleže, biotsko raznovrstnost in morske ekosisteme, pa tudi drugim dejavnikom, kot so onesnaževanje, podnebne spremembe, ladijski promet ter obalne in priobalne dejavnosti, tudi na podlagi ocene vpliva vseh ribolovnih in drugih morskih dejavnosti na ekosistem, pri čemer je treba upoštevati zmožnost ekosistemov, da prispevajo k blažitvi podnebnih sprememb in prilagajanju nanje, ter interakcije med plenom in plenilci;
77. poziva Komisijo in države članice, naj z ukrepi, sprejetimi na podlagi najboljših razpoložljivih znanstvenih spoznanj, spodbujajo razvoj in izvajanje prijaznejših metod ulova, iztovarjanja in zakola rib;
78. meni, da je pomembno zagotoviti, da so prakse ribogojstva trajnostne in temeljijo na visoki dobrobiti rib; meni, da bi morala akvakultura temeljiti na trajnostnih proizvodnih metodah, kot so ekstenzivne metode in uporaba alg, školjk, ribniških sistemov in lagunske akvakulture, ki lahko zagotovijo pomembne ekosistemske funkcije in storitve, vključno z ohranjanjem mokrišč, ter zmanjšajo pritisk na vire in biotsko raznovrstnost, poleg tega pa imajo nižje emisije ogljika in zagotavljajo prehrano; izraža zaskrbljenost zaradi ulova rib z izključnim namenom krmljenja mesojedih gojenih rib in meni, da bi bilo treba to prakso ukiniti in nadomestiti s trajnostnimi alternativami; poudarja, da morajo biti upravni postopki za dejavnost akvakulture jasni in da jih bo mogoče v celoti izvajati; poziva Komisijo, naj po potrebi posodobi smernice o ribogojstvu in območjih Natura 2000;
79. je zaskrbljen, da se v obalnih vodah v EU nadaljujejo razširjene fizične motnje na morskem dnu, zlasti zaradi ribolova s pridnenimi vlečnimi mrežami(78) ki jih je Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo (FAO) opredelila kot vrsto orodja, ki ustvarja največje količine zavržkov na leto in lahko zelo škodljivo vpliva na morsko dno, kar je seveda odvisno od ribištva in posebnosti ribolovnih območij(79); želi opomniti, da je ribolov s pridnenimi vlečnimi mrežami eno od najpogostejših ribolovnih orodij v Evropi(80); opozarja na zahtevo po prenehanju ribolova s pridnenim orodjem pod 400 m na območjih, za katera je znano oziroma verjetno, da so tam občutljivi morski ekosistemi; zato poziva Komisijo in države članice, naj zagotovijo dosledno in učinkovito izvajanje Uredbe (EU) 2016/2336(81), vključno s podvodnimi gorami; poleg tega poziva Komisijo, naj v skladu z omejitvami v Sredozemlju(82) omeji, kjer je to potrebno za zaščito obalnih ekosistemov, uporabo pridnenih vlečnih mrež na drugih obalnih območjih, tudi v prihodnjem akcijskem načrtu za ohranitev ribolovnih virov in zaščito morskih ekosistemov, da bi zagotovila najbolj trajnostne in najmanj škodljive prakse;
80. poudarja, da bi morali načrti za ribiško upravljanje upoštevati rezultate znanstvenih študij o vplivu ribolovnih praks na vrste, habitate, biotsko raznovrstnost oceanov in morsko okolje, ter sodelovati v prizadevanjih za odpravo ugotovljenih negativnih vplivov, vključno z omejevanjem njihove uporabe ali uvajanjem novih tehničnih rešitev za blažitev; poudarja tudi, da bi bilo treba prilov občutljivih vrst odpraviti ali zmanjšati na raven, ki omogoča popolno obnovo, in da bi bilo treba čim bolj zmanjšati poškodovanje habitatov morskega dna;
81. poziva Komisijo, naj opredeli super plovila z vlečno mrežo in preuči možnost ukrepov za omejitev njihove dejavnosti v vodah EU, zlasti s prepovedjo ribolova na zaščitenih območjih;
82. meni, da je bistveno vzpostaviti dobro sodelovanje s tretjimi državami, zlasti s sosednjimi državami, denimo s spodbujanjem enakovrednega načina spremljanja ribolovnih virov v vodah tretjih držav, da bi bil zdrav ekosistem zagotovljen tudi v morskih habitatih onstran naših meja;
83. poudarja, da ima EU na podlagi skupne ribiške politike in uredbe o nadzoru ribištva(83) regulativni okvir s posebnimi orodji za ribištvo; poudarja, da je treba ribičem, ki so utrpeli izgube zaradi prehoda na ekološke prakse v modrem gospodarstvu, zagotoviti socialno-ekonomsko trajnost, vključno z ustreznimi potrebami po usposabljanju; poudarja, da je treba v ta namen zagotoviti ustrezno financiranje iz Evropskega sklada za pomorstvo, ribištvo in akvakulturo ter programa Obzorje Evropa;
84. poziva Svet, naj samoiniciativno objavi vse dokumente v zvezi s sprejetimi predpisi o celotnem dovoljenem ulovu v skladu s priporočilom evropske varuhinje človekovih pravic v zadevi 640/2019/FP;
85. priporoča stalno zbiranje podatkov, da bi bolje ocenili merila trajnostnosti in preprečili vzpostavitev ribolovnih območij tam, kjer so bili opredeljeni ranljivi morski ekosistemi;
86. poudarja, da morata imeti na zavarovanih območjih prednost varstvo in obnova okolja in da ne sme nobena dejavnost na teh območjih ogroziti tega cilja; poziva Komisijo in države članice, naj prepovejo škodljivo človeško delovanje na zaščitenih morskih območjih; poziva Komisijo, naj zagotovi, da se bo občutljivost vrst in habitatov na človeške pritiske na vseh morskih območjih upoštevala v nacionalnih pomorskih prostorskih načrtih;
87. poudarja, da je treba krepiti in učinkovito izvajati obstoječa zaščitena morska območja, zlasti na žariščnih območjih biotske raznovrstnosti; poziva Komisijo in države članice, naj prednostno oblikujejo posebne načrte upravljanja za ta območja, v katerih bodo opredeljeni jasni ohranitveni cilji ter učinkoviti ukrepi za spremljanje, nadzor in kontrole; zlasti poziva države članice, naj pospešijo pripravo in predložitev skupnih priporočil za upravljanje ribištva v svojih morskih zavarovanih območjih v skladu s členom 11 skupne ribiške politike; meni, da bi bilo treba dosledno upoštevati vpliv podnebnih sprememb na morske vrste; nadalje poziva Komisijo, naj v sodelovanju z državami članicami predlaga merila in smernice za ustrezne načrte za upravljanje zaščitenih morskih območij, tudi v ekoloških koridorjih, ki temeljijo na najboljših razpoložljivih znanstvenih spoznanjih, ter naj spodbuja sodelovanje med državami članicami;
88. poziva Komisijo, naj zaščitena morska območja vključi v mednarodne cilje šele takrat, ko se z njimi ustrezno upravlja;
89. meni, da bi bilo treba nova zaščitena morska območja vključiti v okvir omrežja Natura 2000 in spodbujati ekološko povezljivost;
90. poudarja, da morska zavarovana območja, če so uspešna, zagotavljajo bistvene socialno-ekonomske koristi, zlasti za obalne skupnosti ter sektor ribištva in turizma, ter lahko opravljajo ključne ekološke funkcije za obnovo ribjih staležev in povečajo njihovo odpornost;
91. poudarja, da mora biti nova strategija EU za gozdove usklajena in skladna z evropskimi podnebnimi pravili in strategijo EU za biotsko raznovrstnost do leta 2030; poudarja, da je treba oblikovati celostno in dosledno strategijo EU za gozdove, s katero bi okrepili večnamensko vlogo gozdov in gozdarskega sektorja ter spodbujali daljnosežne okoljske, družbene in ekonomske koristi gozdov ob doslednem upoštevanju podnebnih in okoljskih ciljev EU; poudarja, da je treba v novi strategiji za gozdove jasno zastaviti prednostne naloge, pri katerih bosta varstvo in obnova podnebja in biotske raznovrstnosti osrednja in medsebojno povezana cilja; poziva, naj se v načrt za obnovo narave vključijo specifični zavezujoči cilji glede obnove in varstva gozdnih ekosistemov, ki bi jih bilo treba vključiti tudi v strategijo EU za gozdove; meni, da je treba upoštevati različne okoliščine na lokalni, regionalni in nacionalni ravni;
92. ponovno poudarja svoje stališče z dne 8. oktobra 2020 o gozdarski strategiji EU, ki bi morala delovati kot most med nacionalnimi gozdnimi in kmetijsko-gozdarskimi politikami ter cilji EU v zvezi z gozdovi in kmetijskimi gozdovi ter priznavati potrebo po spoštovanju nacionalnih pristojnosti in potrebo po prispevanju k širšim ciljem EU; zato poudarja, da je treba v strategiji EU za gozdove spoštovati načelo subsidiarnosti in upoštevati pristojnosti EU na področju varstva okolja, ter opozarja, da mora okoljska politika EU v skladu s členom 191 PDEU med drugim prispevati k ohranjanju, varovanju in izboljšanju kakovosti okolja ter k skrbni in preudarni rabi naravnih virov; opozarja, da se več zakonodajnih aktov EU nanaša na gozdove in gospodarjenje z njimi;
93. poziva EU in države članice, naj v svojih notranjih in zunanjih politikah zagotovijo najvišje standarde varstva gozdov;
94. zato poudarja, da bi morala nova strategija EU za gozdove spodbujati trajnostno gospodarjenje z gozdovi in je za zdravje, odpornost na podnebne spremembe in dolgoživost gozdnih ekosistemov ter za ohranitev večnamenske vloge gozdov pomembno izboljšati trajnostno gospodarjenje z njimi; opozarja, da sta ohranjanje naših gozdov in trajnostno gospodarjenje z njimi bistvena za splošno blaginjo, saj zagotavljajo javne storitve na področju rekreacije in zdravja ter izobraževanja, in priznava, da trajnostno gospodarjenje z gozdovi prispeva k ohranitvi biotske raznovrstnosti gozdov v EU; želi spomniti, da so se EU in njene države članice zavezale k upoštevanju opredelitev in načel trajnostnega gospodarjenja z gozdovi;
95. poudarja, da gozdovi prispevajo k uresničevanju podnebnih ciljev EU; meni, da bi morala imeti v EU prednost krožna in kaskadna uporaba gozdov in drugih virov biomase, ki ne spodkopavata znanstveno podprtih ukrepov varstva in obnove ter podnebnih ukrepov; meni, da je uporaba lesa v gradnji dober primer;
96. poudarja ključni pomen kmetijsko-gozdarskih ukrepov skupne kmetijske politike in ukrepov za pogozdovanje ter spodbuja kontinuiteto gozdarskih ukrepov v skladu s strategijo EU za gozdove;
97. poudarja, kako pomembni so odporni in zdravi gozdni ekosistemi, vključno z živalskimi in rastlinskimi vrstami, da bi ohranili in izboljšali številne ekosistemske storitve, ki jih zagotavljajo gozdovi, kot so biotska raznovrstnost, čist zrak, voda, zdrava tla ter lesne in druge surovine; poudarja, da ciljev EU glede okolja, podnebja in biotske raznovrstnosti nikoli ne bo mogoče izpolniti brez večnamenskih in zdravih gozdov, s katerimi se dolgoročno in trajnostno gospodari, in ustreznega gozdarstva;
98. poudarja, da je treba oblikovati usklajen pristop, s katerim bosta zaščita biotske raznovrstnosti in varstvo podnebja obravnavana skupaj v okviru cvetočega gozdarskega sektorja in trajnostnega biogospodarstva;
99. priznava vlogo uporabe lesa iz gozdov, s katerim se trajnostno gospodari, in lesnih proizvodov kot prispevek pri prehodu na ogljično nevtralno gospodarstvo in razvoju krožnega biogospodarstva;
100. poudarja, da je treba pregledati pravila EU o uporabi biomase za proizvodnjo energije ter jih uskladiti s cilji strategije za biotsko raznovrstnost do leta 2030 in evropskimi podnebnimi pravili, zlasti v okviru direktive o obnovljivih virih energije in delegiranih aktov v skladu z uredbo o taksonomiji;
101. pozdravlja zavezo, da se v EU posadi vsaj tri milijarde dodatnih dreves; poudarja, da bi morale pobude EU za sajenje dreves v skladu z najnovejšimi znanstvenimi spoznanji temeljiti na jasnih ekoloških načelih, nemoteni rasti gozdov, trajnostnem pogozdovanju, ozelenitvi mestnih in primestnih območij, obnovi, krepitvi povezljivosti in kmetijsko-gozdarskih sistemov; poziva Komisijo, naj zagotovi, da se bodo te pobude izvajale le skladno s cilji za zagotavljanje biotske raznovrstnosti in da bo prispevale k njihovemu uresničevanju, obenem pa je treba zagotoviti, da se s tem sajenjem ne bo nadomestilo obstoječih starih in biotsko raznovrstnih gozdov, ter naj prispeva k temu, da bodo gozdovi odporni, mešani in zdravi;
102. želi spomniti na svoje stališče, opredeljeno v svoji resoluciji o pravnem okviru EU za zaustavitev in obrnitev trenda krčenja gozdov po svetu, ki ga povzroča EU, poziva Komisijo, naj pripravi predlog za pravni okvir EU, ki bo temeljil na obvezni primerni skrbnosti za zagotovitev, da so dobavne verige trajnostne in da se proizvodi oziroma surovine, ki se dajejo na trg EU, ne proizvajajo na podlagi krčenja in degradacije gozdov, pretvorbe ali degradacije ekosistemov ali kršenja človekovih pravic; ugotavlja, da bi bilo treba v ta pravni okvir EU poleg gozdov vključiti tudi ekosisteme z visoko zalogo ogljika in visoko biotsko raznovrstnostjo, ki niso gozdovi, na primer morske in obalne ekosisteme, mokrišča, šotišča in savane, da ne bi bremena prenesli nanje;
103. poziva Komisijo, naj preuči možnost oblikovanja pravnega okvira, predvsem v okviru Svetovne trgovinske organizacije, ki bi omogočal prepoved trgovine z nekaterimi surovinami, proizvodi in storitvami, ki ogrožajo biotsko raznovrstnost;
104. meni, da bi bilo treba nujno zmanjšati okoljski odtis proizvodnje in potrošnje v EU, da bi upoštevali omejene zmogljivosti planeta; poziva Komisijo, naj predlaga zavezujoče cilje EU, v skladu s katerimi bi do leta 2030 bistveno zmanjšali odtis materialov in potrošnje EU ter ju do leta 2050 uskladili z omejitvami našega planeta(84); podpira pristop na podlagi življenjskega cikla pri merjenju okoljskega odtisa proizvodov in organizacij, ki ga je sprejela Komisija; meni, da bi bilo treba zmanjšati proizvodnjo in uporabo plastike; meni, da bi morale gospodarske dejavnosti, ki vplivajo na ekosisteme in njihovo biotsko raznovrstnost ter jih izkoriščajo, vključevati vse možne zaščitne ukrepe za ublažitev negativnega vpliva na te ekosisteme;
Podnebne spremembe
105. izraža zaskrbljenost, ker se bo po scenariju zvišanja temperatur za 1,5 do 2 °C zaradi globalnega segrevanja močno zmanjšala raznolikost večine kopenskih vrst, enako pa se lahko zgodi tudi morskim vrstam, in ker se bodo glede na sedanjo krivuljo temperature najverjetneje še povišale; zato poudarja, da je treba pri doseganju ciljev blaženja podnebnih sprememb in v strategijah prilagajanja nanje znatno povečati ambicije EU, dati prednost sonaravnim rešitvam in na ekosistemu temelječim pristopom ter povečati varstvo kopenskih in morskih naravnih ponorov ogljika v EU kot dodaten ukrep poleg zmanjševanja emisij toplogrednih plinov;
106. poziva Komisijo, naj oceni vpliv podnebnih sprememb na številčnost in geografsko porazdelitev vrst, naj to oceno upošteva pri izvajanju strategije za biotsko raznovrstnost do leta 2030 ter pomaga državam članicam, da rezultate vključijo v svoje nacionalne politike in prihodnja poročila v skladu z direktivami o naravi;
107. poudarja bistveno vlogo zdravih oceanskih ekosistemov pri zaustavitvi in spremembi trenda izgube biotske raznovrstnosti ter blažitvi podnebnih sprememb; poziva k ohranjanju in obnovi z ogljikom bogatih oceanskih habitatov, da bi izboljšali shranjevanje ogljika, zaščito obale ter odpornost morskih vrst in ribištva na podnebne spremembe; poziva tudi k njihovi vključitvi v učinkovito upravljana zaščitena morska območja;
108. poziva Komisijo, naj po sprejetju evropskih podnebnih pravil(85) in ob upoštevanju pomembne vloge naravnih ponorov ogljika pri doseganju podnebne nevtralnosti predlaga ambiciozen, znanstveno utemeljen cilj EU do leta 2030 za odstranitev emisij toplogrednih plinov po naravnih ponorih ogljika, ki bi moral biti skladen s strategijo za biotsko raznovrstnost do leta 2030 in določen v zakonodaji; želi tudi spomniti, da mora hitro zmanjšanje emisij ostati prednostna naloga;
109. poziva Komisijo, naj čim prej pripravi dolgoročni akcijski načrt EU za podnebje in biotsko raznovrstnost, tudi za predvidene cilje, s katerim bo izboljšala usklajenost in zagotavljala skladnost, trajnost in medsebojno povezanost prihodnjih ukrepov ter v katerega bo vključila zaveze iz svetovnega okvira za biotsko raznovrstnost po letu 2020 in Pariškega sporazuma, nacionalno določenih prispevkov ter ciljev trajnostnega razvoja; poudarja, da je treba čim prej tudi uradno uskladiti spremljanje, poročanje in pregled načrtov za podnebje in biotsko raznovrstnost; poudarja, da so odporni in zdravi ekosistemi ključni za obvladovanje podnebnih sprememb in prilagajanje nanje ter da bi bilo treba pri ukrepih v okviru evropskega podnebnega pakta zagotoviti sinergije med biotsko raznovrstnostjo in podnebnimi politikami;
110. pozdravlja strategijo EU za prilagajanje podnebnim spremembam; meni, da bi morali biti ukrepi, sprejeti v okviru prilagoditvene strategije, v celoti usklajeni s strategijo za biotsko raznovrstnost do leta 2030 in ukrepi za preprečevanje naravnih nesreč in pripravljenost nanje v okviru mehanizma Unije na področju civilne zaščite;
111. podpira tudi ekosistemske pristope, kot so opredeljeni v Konvenciji OZN o biološki raznovrstnosti ter ki ponujajo celovito strategijo za celostno upravljanje zemljišč, vode in živih virov, ki spodbuja ohranjanje in pravično trajnostno rabo;
112. meni, da bi bilo treba bolje opredeliti izraz „naravne rešitve“ in da bi morala ta opredelitev zagotavljati, da biotska raznovrstnost in celovitost ekosistemov ne bosta ogroženi; zato poziva k oblikovanju jasnejše opredelitve na ravni EU ter smernic in orodij za uporabo naravnih rešitev, da bi čim bolj povečali povezljivost narave ter koristi in sinergije med ohranjanjem biotske raznovrstnosti ter blažitvijo podnebnih sprememb in prilagajanjem nanje;
113. ugotavlja, da v številnih nacionalnih podnebnih strategijah ni sonaravnih rešitev; meni, da bi večdeležniška platforma za sonaravne rešitve lahko pripomogla k okrepitvi sinergije med večstranskimi mednarodnimi konvencijami o biotski raznovrstnosti in podnebnih spremembah ter podprla doseganje ciljev trajnostnega razvoja OZN;
Onesnaževanje
114. pozdravlja cilje Komisije glede zmanjšanja uporabe nevarnejših in kemičnih pesticidov za 50 % in izgube hranil zaradi gnojil za 50 %, kar pomeni zmanjšanje uporabe gnojil za vsaj 20 % do leta 2030, kar bi bilo treba določiti v zakonodaji in revidirati za obdobje po letu 2030, da bi se zmanjševanje nadaljevalo in da bi sprejeli dolgoročne obveznosti; poziva k dejanski oceni teh ciljev na podlagi posebnih mejnikov;
115. poziva Komisijo, naj določi jasna in ambiciozna izhodišča za te cilje in skupaj z državami članicami za vsako izmed njih določi pravične prispevke k ciljem na ravni EU, pri čemer naj upošteva njihova različna izhodišča in okoliščine; vztraja, da bi morala vsaka država članica izvajati stroge ukrepe, da bi dosegla svoje cilje;
116. nasprotuje ponovni odobritvi aktivne snovi glifosat po 31. decembru 2022; poziva vse države članice, naj opravijo ustrezno pripravljalno delo, da bi vsem kmetom zagotovile alternativne trajnostne rešitve po uvedbi prepovedi glifosata;
117. želi spomniti na svojo resolucijo z dne 16. januarja 2019 o postopku Unije za registracijo pesticidov(86) in pričakuje, da bodo Komisija in države članice nemudoma obravnavale vse, k čemur poziva; poziva Komisijo, naj v revizijo izvedbenih ukrepov okvira za fitofarmacevtska sredstva vključi določbe, ki bodo podpirale cilj zmanjšanja pesticidov po vsej EU, na primer z okrepitvijo in pojasnitvijo okoljskih meril za odobritev dostopa pesticidov na trg; poudarja, da dostopa ne bi smeli odobriti, če EFSA ugotovi, da obstajajo nesprejemljivi vplivi na okolje; poziva Komisijo, naj poskrbi, da bodo regulativni podatki o tveganju preglednejši in dostopnejši;
118. meni, da bi bilo treba odstopanje iz člena 53(1) Uredbe (ES) št. 1107/2009(87) pojasniti, uporabljati pa bi se smelo samo iz zdravstvenih in okoljskih razlogov; obžaluje, da se to odstopanje uporablja za spodkopavanje prepovedi uporabe treh neonikotinoidov na prostem;
119. poziva Komisijo, naj hitro dokonča revizijo Direktive 2009/128/ES o trajnostni rabi pesticidov(88), vključno s cilji za zmanjšanje uporabe pesticidov, in sprejme vse ukrepe, s katerimi bo zagotovila, da se bodo države članice tudi v svojih nacionalnih akcijskih načrtih zavezale k njenemu izvajanju;
120. ugotavlja, da razširjena uporaba pesticidov povzroča odpornost proti pesticidom, kar je velika težava, zaradi katere so pesticidi manj učinkoviti; poudarja, da večja raba pesticidov in večja odvisnost od pesticidov za kmete pomeni visoke stroške; ugotavlja, da je treba za prispevanje k preprečevanju izgube biotske raznovrstnosti in razvoja odpornosti škodljivih organizmov slediti hierarhiji ukrepov v skladu z osmimi načeli integriranega varstva rastlin pred škodljivimi organizmi iz Priloge III k Direktivi 2009/128/ES, ki določajo, da se kemični pesticidi uporabljajo šele kot zadnja možnost;
121. obžaluje, da je presoja vplivov kemikalij na okolje in biotsko raznovrstnost pri socialno-ekonomski analizi, ki se izvede v postopku odobritve v skladu z uredbo REACH, običajno podcenjena; je zaskrbljen zaradi stalne uporabe in odobritev nevarnih kemikalij, ki negativno vplivajo na okolje, ali, v primerih manjkajočih varnostnih podatkov, na okoljske končne točke; poziva Komisijo, naj kot pristojna za obvladovanje tveganj bolj upošteva vplive kemikalij, vključno z njihovimi kroničnimi in dolgotrajnimi učinki, na okolje in biotsko raznovrstnost;
122. poziva Komisijo in države članice, naj zagotovijo enake standarde in dejanske preglede kmetijskih proizvodov, uvoženih iz držav, ki niso članice EU;
123. poziva Komisijo, naj pregleda Uredbo (ES) št. 396/2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov(89), da bi med zakonska merila vključila zdravje živali in okoljska tveganja;
124. pozdravlja, da se je Komisija zavezala, da bo že od vsega začetka sodelovala z državami članicami in deležniki, da bi poskrbela za to, da bodo nacionalni strateški načrti za kmetijstvo v celoti odražali ambicije evropskega zelenega dogovora in strategije „od vil do vilic“, vključno z višjo ravnjo prizadevanj za občutno zmanjšanje uporabe kemičnih pesticidov in tveganja, povezanega z njimi, pa tudi uporabe gnojil in antibiotikov; poudarja, da je treba te cilje uresničevati s celostnim in krožnim pristopom, na primer s sprejetimi kmetijsko-ekološkimi pristopi, kot sta integrirana pridelava in ekološko kmetovanje, vključno s kolobarjenjem; poudarja tudi prispevek preciznega kmetijstva, digitalizacije in drugih orodij k zmanjšanju in učinkoviti uporabi pesticidov, gnojil in hranil;
125. meni, da kmetje potrebujejo več alternativnih, učinkovitih, cenovno dostopnih in okoljsko varnih rešitev in metod za zaščito pridelka, da bi zmanjšali potrebo po pesticidih in dosegli nadaljnje zmanjšanje uporabe kemičnih pesticidov in s tem povezanih tveganj; predlaga, naj to vključuje večjo uporabo tehnik za kulturno, fizično in biološko zatiranje, nove pesticide z majhnim tveganjem in biopesticide, učinkovitejše tehnike uporabe, ki jih omogočajo orodja, kot so digitalno in precizno kmetovanje, epidemiološke modele, širši in boljši izbor odpornih sort, ki zahtevajo manj vložkov, ter okrepljene sisteme usposabljanja in svetovanja na področju raziskav in inovacij, vključno s kmetijsko-ekološkimi praksami kmetovanja;
126. poudarja, da imajo kmetijski, ribiški in gozdarski sektor EU pomembno vlogo pri varstvu in obnovi narave ter da morajo biti v celoti vključeni v izvajanje strategije za biotsko raznovrstnost do leta 2030; poudarja, da bi morali izvedbene ukrepe spremljati dobro opredeljena podpora, programi usposabljanja in nabor trajnostnih, varnih, učinkovitih in cenovno dostopnih rešitev in alternativ, pa tudi dostop do najnovejšega znanja, tehnologije in svetovalnih storitev; poudarja tudi, da lahko pozitivne spodbude in izmenjava najboljših praks prispevajo k izvajanju strategije;
127. poziva Komisijo in države članice, naj zagotovijo, da bodo cilji strategije za biotsko raznovrstnost do leta 2030 v celoti upoštevani pri izvajanju strategije „od vil do vilic“, trajnostne strategije za kemikalije in prihodnjega akcijskega načrta za ničelno onesnaževanje, ki bi moral obravnavati tudi onesnaževanje s svetlobo in hrupom, vključno s podvodnim hrupom; poudarja, da je treba prednostno obravnavati problem onesnaževanja pri viru, hkrati pa zagotoviti uporabo najboljših razpoložljivih tehnologij;
128. poziva Komisijo, naj si zastavi ambiciozen cilj zmanjšanja uporabe umetne svetlobe na prostem do leta 2030 in predlaga smernice o tem, kako bi lahko države članice umetno svetlobo ponoči zmanjšale;
129. poudarja, da mora strategija za biotsko raznovrstnost do leta 2030 vključevati posebne ukrepe za zmanjšanje onesnaževanja z neposrednim vplivom na izgubo biotske raznovrstnosti in zdravje, kot je onesnaževanje s plastiko in mikroplastiko ter kemično onesnaževanje; poziva Komisijo, naj zagotovi hitro izvajanje vseh ukrepov iz novega akcijskega načrta za krožno gospodarstvo in z njim povezane zakonodaje;
Invazivne tujerodne vrste
130. izraža zaskrbljenost, da invazivne tujerodne vrste že pomenijo resno grožnjo za okolje, pogoje za preživljanje in prehransko varnost, s čimer povzročajo trajno škodo zavarovanim območjem in njihovi biotski raznovrstnosti, podnebne spremembe pa to stanje še zaostrujejo;
131. obžaluje, da je na seznamu invazivnih tujerodnih vrst, ki zadevajo Unijo, manj kot 6 % invazivnih vrst, prisotnih v EU; poziva Komisijo, naj odločneje ukrepa in zagotovi, da bodo na seznam vključene tudi invazivne tujerodne vrste, ki vplivajo na ogrožene vrste; poziva jo tudi, naj izboljša preprečevanje z uvedbo obveznih ocen tveganja pred prvim uvozom tujerodne vrste in s čim hitrejšim predlaganjem belih seznamov vrst, ki se lahko uvažajo, gojijo, vzrejajo in tržijo kot hišne živali, na podlagi znanstvene ocene tveganja in ekoloških značilnosti v EU;
132. poudarja, da je trgovina z eksotičnimi hišnimi živalmi ena od glavnih poti za uvedbo invazivnih tujerodnih vrst in da je uvedba invazivnih tujerodnih vrst povezana tudi z drugimi dejavniki, kot so kopenski in morski prevoz ter morski odpadki; poziva k dodatnim ukrepom na ravni EU za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje invazivnih tujerodnih vrst, vključno s pripravo posebnih načrtov za tiste vrste, ki vplivajo na kritično ogrožene vrste; poudarja, da so za preprečevanje in pomoč prizadetim območjem pri obravnavanju obstoječih in na novo uvedenih invazivnih tujerodnih vrst potrebni zadostni človeški, tehnični in finančni viri;
133. obžaluje, da je na seznam invazivnih tujerodnih vrst, ki zadevajo Unijo, vključena samo ena morska vrsta(90); poziva Komisijo, naj obravnava to nesorazmerno nizko število morskih invazivnih tujerodnih vrst, da bi zagotovila skladnost z Uredbo (EU) št. 1143/2014(91);
Financiranje, vključevanje in okvir upravljanja
134. poudarja, da družbene in okoljske koristi preprečevanja in obnove presegajo stroške naložb; poziva Komisijo, naj zagotovi učinkovito vključevanje biotske raznovrstnosti in odpornosti v vse odhodke in programe EU na podlagi taksonomije EU; poziva k učinkoviti uporabi načela, da se ne škoduje bistveno, pri vseh odhodkih in programih EU; poziva Komisijo, naj zagotovi celovito oceno, kako bi lahko mobilizirali vsaj 20 milijard EUR letno, kolikor je potrebno za naravo, naj predstavi ustrezne predloge za letni proračun EU in preuči, ali je potreben namenski instrument za financiranje TEN-N; je seznanjen z dogovorom o vključitvi povečanja porabe za biotsko raznovrstnost za 7,5 % od leta 2024 in 10 % od leta 2026 dalje; meni, da bi si bilo treba od leta 2021 dalje prizadevati, da se v okviru večletnega finančnega okvira čim prej doseže vsaj 10-odstotna letna poraba za biotsko raznovrstnost; poudarja, da je treba zagotoviti skladnost med financiranjem na področjih podnebja in biotske raznovrstnosti; poziva države članice v načrte za okrevanje in odpornost vključijo ukrepe za biotsko raznovrstnost; opozarja, da bi bilo treba porabo EU, povezano z biotsko raznovrstnostjo, spremljati v skladu z učinkovito, pregledno in celovito metodologijo, ki bi jo določila Komisija v sodelovanju z Evropskim parlamentom in Svetom;
135. poziva Komisijo in države članice, naj do leta 2022 ocenijo, katere subvencije so škodljive za okolje, da bi jih nemudoma začele odpravljati; poziva k preusmeritvi finančnih spodbud v naložbe, ki pozitivno vplivajo na biotsko raznovrstnost, ter k preusmeritvi sistemov obdavčevanja v večjo uporabo okoljskih davkov in okoljskih prihodkov;
136. opozarja, da se je EU zavezala izpolniti cilje iz Pariškega sporazuma; poziva Komisijo in države članice, naj čim prej in najpozneje do leta 2025 odpravijo vse posredne in neposredne subvencije za fosilna goriva;
137. meni, da bi bilo treba postopno opuščanje fosilnih goriv in drugih okolju škodljivih subvencij podpreti tudi na svetovni ravni s trgovinsko politiko EU in zeleno diplomacijo, tudi z dogovorjenim časovnim načrtom z mejniki za vsakega trgovinskega partnerja;
138. opozarja, da po ocenah Organizacije za gospodarsko sodelovanje in razvoj vlade po svetu namenijo približno 500 milijard USD letno za podporo, ki bi lahko ogrožala biotsko raznovrstnost, kar je pet- do šestkrat več od skupnih izdatkov za biotsko raznovrstnost(92);
139. poziva Komisijo, naj pripravi jasne smernice in spodbude za mobilizacijo zasebnega financiranja za biotsko raznovrstnost ter naložbe uskladi s cilji evropskega zelenega dogovora in strategije za biotsko raznovrstnost do leta 2030; poziva jo tudi, naj v okviru prihodnje prenovljene strategije za trajnostno financiranje zagotovi ambiciozen in v prihodnost usmerjen okvir, ki bo vključeval zakonodajne ukrepe in finančne spodbude za javni in zasebni sektor, da podpreta doseganje ciljev iz strategije za biotsko raznovrstnost do leta 2030; poziva Komisijo, naj sprejme ukrepe za trajnostna zasebna naročila;
140. poziva Komisijo in države članice, naj zagotovijo skladnost politik ter unijske in nacionalne politike uskladijo s strategijo za biotsko raznovrstnost do leta 2030; nadalje poziva k spoštovanju vseh načel Pogodb v vseh politikah EU, zlasti previdnostnega načela in načela „onesnaževalec plača“;
141. poudarja, da je potreben pravno zavezujoč okvir upravljanja na področju biotske raznovrstnosti, tj. pravila za biotsko raznovrstnost, ki bo temeljil na celoviti oceni učinka in ki bo usmerjal pot do leta 2050 z vrsto ciljev, vključno s cilji do leta 2030 in zavezami 15. zasedanja Konference pogodbenic Konvencije o biološki raznovrstnosti, ter v katerem bo vzpostavljen mehanizem spremljanja s kazalniki SMART tako znotraj kot zunaj zavarovanih območij; poziva Komisijo, naj leta 2022 poda zakonodajni predlog v ta namen; poudarja, da bo zagotavljanje zadostnih človeških in finančnih virov ključnega pomena za učinkovito upravljanje;
142. poziva Komisijo, naj razmisli o ustanovitvi neodvisnega evropskega znanstvenega odbora za biotsko raznovrstnost ali podobnega organa, ki bo ocenjeval skladnost ukrepov EU z ambicijami strategije za biotsko raznovrstnost do leta 2030 in v skladu s tem pripravljal politična priporočila, da se prepreči morebitno prekrivanje s politikami EGP ali drugih unijskih in mednarodnih organov;
143. opozarja, da je v členu 37 Listine navedeno načelo zagotavljanja varstva okolja v zakonodaji EU; meni, da bi bilo treba pravico do zdravega okolja priznati v Listini in da bi EU morala voditi pobudo za to, da se podobno pravico prizna tudi na mednarodni ravni;
Raziskave, inovacije in izobraževanje
144. poziva Komisijo, naj okrepi vključevanje biotske raznovrstnosti v programe EU za mlade, kot je evropska prostovoljska služba, in začne zeleni program Erasmus, ki bo del splošnega programa Erasmus in ki bo osredotočen na izmenjavo znanja, študentov in strokovnjakov na področju obnove in varstva;
145. poudarja, da je potrebno boljše razumevanje sestave biotske raznovrstnosti in njenih vplivov na delovanje ekosistemov ter ekosistemske odpornosti; meni, da bi bilo treba povečati temeljne in uporabne raziskave o biotski raznovrstnosti, in poudarja, da je treba za to zagotoviti zadostna finančna sredstva; poziva k vključitvi raziskav biotske raznovrstnosti v različne evropske in nacionalne programe financiranja; ponovno poziva k posebni misiji za biotsko raznovrstnost v raziskovalnem programu EU; poudarja, da je treba znatno povečati finančna sredstva za javne raziskave;
146. poudarja, kako pomembno je izvesti več raziskav biogeografskih regij in taksonomije organizmov ter vpliva krčenja gozdov in izgube biotske raznovrstnosti na osnovne storitve, kot je oskrba s hrano; poudarja, da je treba izboljšati znanje o povezavah med pojavom bolezni na eni strani ter zakonito in nezakonito trgovino s prostoživečimi vrstami ter ohranjanjem in degradacijo ekosistemov na drugi strani;
147. trdno verjame, da bi bilo treba še naprej raziskovati oceane, saj so v veliki meri neraziskani; v zvezi s tem poziva Komisijo, naj prevzame pomembno vlogo v pobudi OZN za desetletje oceanskih znanosti in naj upošteva priporočila misije Starfish 2030: obnovimo oceane in vode; meni, da bi bilo treba zagotoviti financiranje tudi za globokomorske ekosisteme in biotsko raznovrstnost;
148. spodbuja raziskave o trajnostnih kmetijskih inovacijah, tehnologijah ter proizvodnih metodah in praksah za kmete, ki bi izboljšale biotsko raznovrstnost in zdravje ekosistemov, tudi o digitalizaciji, trajnostnem kmetijsko-gozdarskem sistemu, bioloških alternativah kemičnim pesticidom z majhnim tveganjem in kmetijstvu brez pesticidov;
149. meni, da bi se bilo treba v okviru okrepljenih prizadevanj na področju raziskav osredotočiti tudi na družbene in gospodarske vplive ter priložnosti, ki jih nudijo politike ohranjanja, biotsko raznovrstnost tal ter taljenje ledenikov in permafrost;
150. pozdravlja ustanovitev centra za znanje o biotski raznovrstnosti in nove opazovalne skupine EU za tla;
151. poudarja, kako pomembno je dodeliti ustrezna sredstva za zbiranje podatkov in razvoj kazalnikov za podporo povečanju zmogljivosti in sodelovanja na področju biotske raznovrstnosti med deležniki; priznava potencial digitalizacije, masovnih podatkov in umetne inteligence za izboljšanje našega razumevanja in poznavanja biotske raznovrstnosti;
152. poziva Komisijo, naj podpira mala in srednja podjetja pri sodelovanju v raziskovalnih in inovacijskih prizadevanjih, da bi prispevali k doseganju ciljev strategije EU za biotsko raznovrstnost do leta 2030;
153. meni, da bi moralo biti znanje o okolju sestavni del izobraževanja; podpira vzpostavitev zaščitenih območij tudi za izobraževalne namene; poudarja, da bi bilo treba podpirati participativno znanost in ozaveščanje, tudi zato, da se družba zaveda, kako potrebni sta zaščita in obnova biotske raznovrstnosti;
Svetovni okvir za biotsko raznovrstnost po letu 2020, mednarodni ukrepi, trgovina in upravljanje oceanov
154. opozarja na stališče, ki ga je izrazil v svoji resoluciji o 15. zasedanju Konference pogodbenic Konvencije o biotski raznovrstnosti o biotski raznovrstnosti in potrebi po večstranskem zavezujočem sporazumu po letu 2020, ki bo podoben Pariškemu sporazumu, da bi do leta 2030 zaustavili in obrnili trend izgubljanja biotske raznovrstnosti s cilji in kazalniki SMART, trdnim okvirom izvajanja in na znanosti temelječim, neodvisnim in preglednim mehanizmom pregleda; meni, da je leto 2021 prelomno za biotsko raznovrstnost na svetovni ravni in da bi morala EU med pogajanji delovati kot vodilna v svetu in si prizadevati za visoke ambicije, ki bi bile vsaj tako visoke, kot jih ima sama, vključno s pravno zavezujočimi svetovnimi cilji za obnovo in zaščito v višini vsaj 30 % do leta 2030; v zvezi s tem pozdravlja zavezo koalicije ambicioznih za naravo in ljudi, da zaščiti 30 % kopenskih in morskih območij na svetu; poudarja, da je treba podpirati države z nizkimi dohodki pri izvajanju tega novega okvira; poudarja pomen nadaljnjih zavez zasebnega sektorja za zaščito in obnovo biotske raznovrstnosti;
155. poziva Komisijo, naj spodbuja sprejetje svetovnih dolgoročnih standardov, ki bodo ambiciozni in jasni; ponavlja svoje stališče, da bi morala EU pri pogajanjih morda pozvati k zaščiti polovice planeta do leta 2050(93);
156. podpira pripravo mednarodne pogodbe o pandemijah v okviru Svetovne zdravstvene organizacije za povečanje odpornosti na prihodnje pandemije; ugotavlja, da je medvladna platforma o biološki raznovrstnosti in ekosistemskih storitvah na delavnici o biotski raznovrstnosti in pandemijah priporočila ustanovitev medvladnega sveta na visoki ravni za preprečevanje pandemij, ki bi olajšal sodelovanje med vladami, tudi tako, da bi zagotavljal znanstvene informacije, pomembne za oblikovanje politike, usklajeval oblikovanje okvira za spremljanje ter postavil temelje za morebitne cilje, ki bi združevali tri konvencije iz Ria; poziva EU in države članice, naj na konvenciji COP15 spodbujajo ustanovitev takšnega sveta, ki bi moral delovati v sinergiji z obstoječimi organi, kot je Svetovna zdravstvena organizacija;
157. poziva Komisijo in države članice, naj pozovejo k sprejetju posebnega poročila IPCC o biotski raznovrstnosti in podnebnih spremembah;
158. je zaskrbljen zaradi novih pravnih in okoljskih izzivov ter izzivov na področju biološke varnosti in upravljanja, ki bi lahko nastali zaradi izpuščanja organizmov z gensko spremenjenim genskim vlekom v okolje, tudi če zaradi ohranjanja narave; je seznanjen z rezultatom ad hoc tehnične strokovne skupine Konvencije o biološki raznovrstnosti o genskih vlekih in živih spremenjenih ribah(94), ki vzbuja zaskrbljenost, saj je težko predvidevati njihovo vedenje, ocenjevati tveganja in jih nadzirati po izpustu; ugotavlja, da bi lahko organizmi z genskim vlekom sami postali invazivne vrste; meni, da bi bilo treba do konca razviti smernice in orodja za oceno tveganja na svetovni ravni in ravni EU in okvir za spremljanje okolja, pa tudi jasne globalne mehanizme upravljanja za nadziranje in odpravo učinkov organizmov z genskim vlekom, ter da so potrebne dodatne raziskave o zdravstvenih, okoljskih, ekoloških, etičnih in drugih posledicah organizmov z genskim vlekom, da bi bolje razumeli njihov morebitni vpliv; zato meni, da v skladu s previdnostnim načelom(95) izpuščanje gensko spremenjenih organizmov ne bi smelo biti dovoljeno, niti zaradi ohranjanja narave;
159. poudarja potencial uporabe zelene diplomacije, trgovinske politike in večstranskih ukrepov za spodbujanje zaščite biotske raznovrstnosti zunaj Evrope; izraža podporo pobudi OZN za desetletje obnove ekosistemov (2021-2031) ter poziva Komisijo in države članice, naj varstvo okolja in biotske raznovrstnosti dejansko vključijo v vse zunanje ukrepe;
160. poziva Komisijo, naj prevzame vodilno vlogo pri prizadevanjih za mednarodni sporazum o upravljanju naravnih virov, da bi pri njihovi rabi upoštevali omejene zmogljivosti planeta;
161. poudarja, da degradacija ekosistemov in stres, s katerim se soočajo, škodujeta skupnemu prizadevanju za trajnostni razvoj in ogrožata napredek pri doseganju večine ciljev trajnostnega razvoja do leta 2030, predvsem ciljev v zvezi z odpravo revščine in lakote, zagotavljanjem dostopa do vode in sanitarne oskrbe, zagotavljanjem prehranske varnosti in zdravega življenja ter zmanjšanjem socialnoekonomskih neenakosti v državah in med njimi;
162. poudarja, da podnebne spremembe in degradacija okolja vse bolj vplivajo na dejavnike razseljevanja ljudi, saj se zaradi posledic podnebnih sprememb, degradacije okolja in naravnih nesreč prebivalstvo prisilno razseljuje; poudarja, da bodo zaradi podnebnih sprememb in izgube biotske raznovrstnosti te krize v naslednjih desetletjih postale bolj pogoste, če se že zdaj ne bo hitro in učinkovito ukrepalo; poudarja, da mora biti EU pripravljena na razseljevanje zaradi podnebnih sprememb ter razseljevanje zaradi degradacije okolja in naravnih nesreč, in priznava, da je treba sprejeti ustrezne ukrepe za zaščito človekovih pravic ogroženega prebivalstva;
163. poziva Komisijo, naj zlasti olajša krepitev zmogljivosti, vključno s prenosom znanja, izmenjavo tehnologije in usposabljanjem držav upravičenk za izvajanje Konvencije o biološki raznovrstnosti, Konvencije o mednarodni trgovini z ogroženimi prosto živečimi živalskimi in rastlinskimi vrstami ter drugih konvencij in sporazumov, ki so bistveni za zaščito biotske raznovrstnosti, v okviru instrumenta za sosedstvo ter razvojno in mednarodno sodelovanje in pomoči za trgovino; vztraja, da je treba okrepiti programe sodelovanja z državami zunaj EU, namenjene ohranitvi njihove domače biotske raznovrstnosti, vključno z medparlamentarnim dialogom, in državam v razvoju pomagati, da jih izvajajo; poziva tudi k izboljšanju skupnega upravljanja čezmejnih ekosistemov ter selitvenih poti in vrst ter k zmanjšanju možnosti prenosa tveganja izgube biotske raznovrstnosti na druge dele sveta;
164. pozdravlja pobude, kot je afriški veliki zeleni zid, in poziva Komisijo, naj razvije podobne pobude za druge regije in podpre mednarodne pobude za obnovo biotske raznovrstnosti po svetu, hkrati pa razširi ključna območja biotske raznovrstnosti, namenjena spodbujanju odpornosti držav v razvoju na podnebne spremembe; meni, da bi lahko novi instrument za sosedstvo ter razvojno in mednarodno sodelovanje pomembno spodbujal spremembe v smeri obnove in ohranjanja biotske raznovrstnosti po vsem svetu; meni, da bi bilo treba v novem instrumentu za sosedstvo ter razvojno in mednarodno sodelovanje znaten delež iz proračuna porabiti za obnovo in ohranjanje biotske raznovrstnosti, kar bi prispevalo k splošnemu cilju vključevanja biotske raznovrstnosti;
165. meni, da je znanje domorodnih ljudstev in lokalnih skupnosti ključno za učinkovito zaščito biotske raznovrstnosti, in opozarja, da je v posebnem poročilu Medvladnega foruma o podnebnih spremembah o podnebnih spremembah in zemljiščih priznana ključna vloga domorodnih ljudstev in lokalnih skupnosti pri ohranjanju okolja; poziva Komisijo in države članice, naj si skupaj z mednarodno skupnostjo še naprej prizadevajo za priznavanje prispevka k varstvu biotske raznovrstnosti, za zagotavljanje njihovih pravic in za podporo njihovemu sodelovanju v postopkih odločanja; poziva tudi vse države članice, naj nemudoma ratificirajo konvencijo Mednarodne organizacije dela o domorodnih in plemenskih ljudstvih iz leta 1989 (konvencija Mednarodne organizacije dela št. 169);
166. podpira prizadevanje posebnega poročevalca OZN za človekove pravice in okolje, ki želi oblikovati smernice o obveznostih na področju človekovih pravic v povezavi z okoljem, ekosistemi in biotsko raznovrstnostjo; poziva države članice in institucije EU, naj podprejo in se zavzemajo, da se bodo okvirna načela o človekovih pravicah in okolju, kot jih je leta 2018 predstavil posebni poročevalec OZN za človekove pravice in okolje, izvajala po vsem svetu; poziva tudi EU, naj podpre pobudo programa OZN za okolje o okoljskih pravicah;
167. spodbuja EU in države članice, naj podprejo priznanje ekocida kot mednarodnega kaznivega dejanja v skladu z Rimskim statutom Mednarodnega kazenskega sodišča;
168. pozdravlja zavezo Komisije, da bo zagotovila popolno izvajanje in izvrševanje določb o biotski raznovrstnosti v vseh trgovinskih sporazumih EU ter da bo bolje ocenila njihov vpliv na biotsko raznovrstnost; pozdravlja tudi, da nova trgovinska strategija poziva k tesnejšemu povezovanju trgovinske in notranje politike EU, in priznava, da je ohranjanje biotske raznovrstnosti svetovni izziv, ki zahteva svetovna prizadevanja(96); poudarja, da struktura sedanjih sporazumov o prosti trgovini in veljavna pravila Svetovne trgovinske organizacije neustrezno obravnavajo vlogo trgovine pri drastičnem izgubljanju biotske raznovrstnosti; zato poziva Komisijo, naj nemudoma razmisli o posebnih in konkretnih ukrepih, s katerimi bi zagotovila, da trgovinski sporazumi EU ne bodo povzročali izgubljanja biotske raznovrstnosti ali je ogrožali, ter naj bo trgovinska politika EU dejansko usklajena z njeno strategijo za biotsko raznovrstnost do leta 2030;
169. poleg tega poziva Komisijo, naj zagotovi, da bodo vsi novi in prihodnji trgovinski in naložbeni sporazumi povsem skladni z evropskim zelenim dogovorom, Pariškim sporazumom, zavezami EU glede biotske raznovrstnosti in cilji trajnostnega razvoja ter da bodo vsebovali zavezujoča in izvršljiva poglavja o trgovini in trajnostnem razvoju, vključno z zaščitnimi ukrepi ter učinkovitimi, sorazmernimi in odvračilnimi sankcijami za neskladnost, tudi možnost ponovne uvedbe tarif; poleg tega poziva Komisijo, naj podobne ukrepe spodbuja tudi v obstoječih trgovinskih in naložbenih sporazumih;
170. poudarja, da je treba biotsko raznovrstnost, skupaj z gospodarsko in socialno razsežnostjo, sistematično vključiti v vse ocene učinka na trajnostnost na podlagi bolj zanesljive metodologije, kar predlagajo tudi študije Komisije, ki so na razpolago, ter da je treba dosledno upoštevati vidike, povezane z biotsko raznovrstnostjo; poziva, naj se ocene učinka na trajnostnost izvajajo v okviru predhodne študije o prihodnjih sporazumih o prosti trgovini in naložbah; poziva, naj se ocene učinka na trajnostnost v teku pogajanj redno posodabljajo, da bi čim prej ustrezno opredelili, ocenili in obravnavali morebitna tveganja za biotsko raznovrstnost v posameznih regijah in v EU ter naj odražajo ustrezne dvostranske zaveze, izoblikovane v pogajanjih;
171. poziva Komisijo, naj zagotovi, da bodo poglavja o trgovini in trajnostnem razvoju vključevala časovni načrt s konkretnimi in preverljivimi zavezami, na podlagi katerih bo dosežen napredek pri drugih poglavjih; poudarja, da je za zagotavljanje skladnosti z mednarodnimi zavezami EU o biotski raznovrstnosti pomembno sistematično izvajanje rednih naknadnih ocen trajnosti in ocen učinka trgovinskih sporazumov na trajnostni razvoj; poziva Komisijo, naj posodobi sedanja poglavja trgovinskih in naložbenih sporazumov, tako da uporabi klavzule o dejavnem in pravočasnem pregledu, zato da bi čim prej zagotovila uskladitev obstoječih sporazumov o prosti trgovini z evropskim zelenim dogovorom, ter naj Parlamentu predstavi njegove rezultate in načrtovane prilagoditve;
172. poziva Svet, naj v osnutku mandata za prihodnje sporazume in pri pregledu sedanjih sporazumov določi, da je Konvencija o biološki raznovrstnosti bistven element sporazumov o prosti trgovini, pod pogojem, da se doseže dogovor o obveznih mehanizmih za pregled nacionalnih ciljev; poziva ga, naj kot bistvena elementa sporazumov o prosti trgovini opredeli tudi Konvencijo o mednarodni trgovini z ogroženimi prostoživečimi živalskimi in rastlinskimi vrstami in Pariški sporazum ter poudari, da ju je treba učinkovito izvajati; poudarja pomen skorajšnje reforme uredbe o splošnem sistemu preferencialov pri zagotavljanju učinkovitega izvajanja večstranskih konvencij o podnebnih in okoljskih vidikih, ki jih zajema uredba, vključno s Konvencijo o biološki raznovrstnosti;
173. poziva Komisijo in države članice, naj zagotovijo, da bodo uvoženi proizvodi izpolnjevali enake standarde, kot veljajo za evropske proizvajalce, da bi zaščitili okolje in biotsko raznovrstnost ter zagotovili spoštovanje človekovih in delavskih pravic; poudarja, da je treba spodbujati enake konkurenčne pogoje na svetovni ravni in sprejeti ukrepe za preprečevanje morebitne premestitve izgube biotske raznovrstnosti v tujino; poziva Komisijo, naj zagotovi študijo o učinkih izvoza EU in uporabljenih proizvodnih metod na biotsko raznovrstnost;
174. poziva Komisijo, naj sprejme ukrepe za prepoved izvoza nevarnih snovi, ki so v EU prepovedane, iz EU v skladu z načelom neškodovanja, z Rotterdamsko konvencijo o postopku soglasja po predhodnem obveščanju za nekatere nevarne kemikalije in pesticide v mednarodni trgovini in z evropskim zelenim dogovorom;
175. podpira namero Komisije, da v mednarodnih razpravah o trgovini in okolju povečuje ozaveščenost in spodbuja razlago ustreznih določb Svetovne trgovinske organizacije, ki priznavajo pravico članic, da se učinkovito odzovejo na svetovne okoljske izzive, zlasti na podnebne spremembe in zaščito biotske raznovrstnosti, in sicer predvsem z uporabo postopkov in proizvodnih metod, ki niso povezani z izdelkom; poleg tega meni, da bi si morala EU prizadevati za vključitev zavezujočih ravni varstva biotske raznovrstnosti v prihodnje delo v zvezi z reformo Svetovne trgovinske organizacije; spodbuja Komisijo, naj razmisli o tem, da bi v spore, ki izhajajo iz trgovinskih zavez in izjem glede varstva okolja, vključili strokovno znanje o trgovini in okolju; poziva Komisijo, naj ta predlog izpostavi v okviru svoje pobude Svetovne trgovinske organizacije o podnebju in trgovini; poziva k neodvisni poglobljeni analizi učinkov preostalih določb o reševanju sporov med vlagateljem in državo ter sistemu sodišč za naložbe v trgovinskih sporazumih;
176. obžaluje pomanjkljivosti pri izvajanju predpisov EU za trgovino s prostoživečimi rastlinskimi in živalskimi vrstami, saj ne urejajo vseh ključnih vrst in ne zagotavljajo enakega varstva za živali, vzrejene v ujetništvu; poziva Komisijo, naj pri pregledu akcijskega načrta EU za boj proti nezakoniti trgovini s prostoživečimi vrstami, ki bi moral biti popolnoma v skladu s strategijo za biotsko raznovrstnost do leta 2030 in prejemati ustrezna finančna sredstva, vključno s pomočjo državam, ki niso članice EU, ter centrom in zatočiščem za reševanje prostoživečih živali in rastlin, skupaj obravnava zakonito in nezakonito trgovino; poziva Komisijo, naj predlaga zakonodajo, ki bo prepovedovala uvoz, pretovarjanje, nakup in prodajo prostoživečih rastlinskih in živalskih vrst, ulovljenih, obdelanih, prepeljanih ali prodanih v nasprotju z zakoni države izvora;
177. poziva Komisijo in države članice, naj prevzamejo vodilno vlogo in si prizadevaj; za ustavitev trgovine z ogroženimi vrstami in njihovimi deli; poudarja, da je pomembno razviti cilje SMART v ta namen; ponovno poziva k popolni in takojšnji prepovedi komercialnega trgovanja, izvoza ali ponovnega izvoza slonovine(97), vključno s slonovino, ki izvira iz časa pred konvencijo, na ravni EU znotraj in zunaj EU, hkrati pa poudarja, da bi morale biti še naprej možne omejene izjeme za uvoz in izvoz znanstvenih izdelkov, za glasbila, zakonito pridobljena pred letom 1975, in za trgovino z artefakti in starinami, izdelanimi pred letom 1947, pod pogojem, da jim je priloženo veljavno potrdilo, ter poziva k podobnim omejitvam za druge ogrožene vrste, kot so tigri in nosorogi; poziva, naj se ta prepoved začne izvajati brez odlašanja, že v letu 2021;
178. poziva Komisijo in države članice, naj svetovni skupnosti pomagajo pri obravnavanju tveganj, povezanih s trgovino in prodajo prostoživečih živali; poziva Komisijo, naj regulativne dialoge, ki so predvideni v sporazumih o prosti trgovini, uporabi za promocijo strogih sanitarnih in fitosanitarnih standardov EU ter standardov dobrobiti živali, da bi čim bolj zmanjšali tveganje za prihodnje epidemije in pandemije; poziva jo tudi, naj po potrebi razmisli o sprejetju moratorija za uvoz prostoživečih živali ali drugih vrst z območij izbruha nalezljivih bolezni, da bi ustrezno upoštevala varnostne vidike;
179. z veliko zaskrbljenostjo ugotavlja, da se je onesnaženost morij s plastiko od leta 1980 povečala za desetkrat, danes pa je zaradi tega pojava neposredno prizadetih vsaj 267 vrst, ogroženo pa je tudi zdravje ljudi; izraža zaskrbljenost zaradi onesnaževanja, ki ga povzročata mikroplastika in nanoplastika, ter njunega vpliva na morsko biotsko raznovrstnost; poudarja potrebo po sinergijah med akcijskim načrtom za krožno gospodarstvo in strategijo za biotsko raznovrstnost do leta 2030;
180. poziva EU, naj vodi pogajanja za globalni sporazum o plastiki, tudi o oceanih brez plastike, in zavezujočih ciljih do leta 2030;
181. ugotavlja, da članice Svetovne trgovinske organizacije pogajanj o ribiških subvencijah niso zaključile do konca leta 2020; globoko obžaluje, da ni bila izpolnjena zaveza v okviru ciljev trajnostnega razvoja (cilj 14.6) o opustitvi škodljivih subvencij za ribištvo do leta 2020; podpira poziv k sprejetju globalnega sporazuma o prepovedi škodljivih subvencij za ribištvo; zato poziva EU, naj prevzame vidnejšo vlogo v pogajanjih, Komisijo pa, naj zagotovi, da bodo določbe o ribištvu v trgovinskih sporazumih ščitile morsko biotsko raznovrstnost;
182. meni, da bi morali biti oceani na mednarodni ravni priznani kot svetovni skupni vir, da bi jih lahko zaščitili; prav tako poziva EU, naj se na naslednjem zasedanju medvladne konference o biotski raznovrstnosti na območjih zunaj nacionalne jurisdikcije zavzame za sprejetje ambicioznega svetovnega sporazuma o oceanih, s katerim bi po vsem svetu zaščitili morsko biotsko raznovrstnost na območjih zunaj nacionalne jurisdikcije, in za medvladni panel o oceanih;
183. meni, da je treba doseči celovit okvir pomorske politike EU, v katerem bodo morska biotska raznovrstnost, podnebna politika in skupna ribiška politika usklajene;
184. poudarja, da velja globokomorsko območje za najbolj biotsko raznovrstno območje na Zemlji in opravlja ključne ekološke storitve, vključno z dolgoročno sekvestracijo ogljika; poudarja, da bo globokomorsko rudarjenje zelo verjetno povzročilo neizogibno in trajno izgubo biotske raznovrstnosti; poudarja, da je treba v sektorju globokomorskega rudarjenja, ki je v razvoju, uporabljati previdnostno načelo; želi spomniti na svojo resolucijo z dne 16. januarja 2018 z naslovom Mednarodno upravljanje oceanov: agenda za prihodnost naših oceanov v okviru ciljev trajnostnega razvoja za leto 2030(98) ter poziva Komisijo in države članice, naj spodbujajo uvedbo moratorija na globokomorsko rudarjenje, tudi pri Mednarodnem organu za morsko dno, dokler se ne preučijo in raziščejo učinki globokomorskega rudarjenja na morsko okolje, biotsko raznovrstnost in človekove dejavnosti na morju ter dokler se z upravljanjem globokomorskega rudarjenja ne more zagotoviti, da ne bo prišlo do izgube morske biotske raznovrstnosti ali poslabšanja morskih ekosistemov; poudarja, da mora Komisija v skladu s krožnim gospodarstvom, ki temelji na zmanjševanju količine, ponovni uporabi in recikliranju mineralov in kovin, prenehati financirati razvoj tehnologije globokomorskega rudarjenja;
185. ponovno poziva(99) države članice in Komisijo, naj z delom pri Mednarodni agenciji za morsko dno skušajo zagotoviti preglednost njenih delovnih metod in učinkovito varstvo morskega okolja pred škodljivimi učinki ter varstvo in ohranjanje morskega okolja, kot se zahteva v delih XI in XII Konvencije OZN o pomorskem mednarodnem pravu, ter poziva države članice, naj prevzamejo proaktivno in progresivno vlogo v mednarodnih organih, da bi predlagale reforme preglednosti in povečale splošne okoljske ambicije sprejetih ukrepov;
186. opozarja, kako izredno pomembne so populacije kitov za morske ekosisteme in sekvestracijo ogljika; želi spomniti, da odločno podpira ohranitev svetovnega moratorija za komercialni kitolov ter prepoved mednarodne komercialne trgovine z izdelki iz kitov(100); obžaluje, da je Japonska izstopila iz Mednarodne komisije za kitolov; poziva Norveško in Japonsko k zaustavitvi kitolovnih dejavnosti; poziva EU in države članice, naj Mednarodno komisijo za kitolov pozovejo, naj tudi uradno obravnava komercialne kitolovne dejavnosti na Norveškem;
187. poziva Ferske otoke, naj zaustavijo sporen vsakoletni lov na mrke pliskavke, znan tudi kot „grindadràp“; poziva Evropsko komisijo in države članice, naj bodo glede tega vprašanja stalno v stiku s Ferskimi otoki in si prizadevajo za opustitev te prakse;
Izvajanje in izvrševanje naravovarstvene zakonodaje
188. države članice poziva, naj v celoti izvajajo in izpolnjujejo obveznosti iz veljavne okoljske zakonodaje EU; poziva Komisijo, naj hitreje, učinkoviteje in pregledneje, tudi z rednim spremljanjem primerov, izvaja postopke za ugotavljanje kršitev, da bi odpravila vse primere neskladnosti, in naj do leta 2022 izboljša svojo javno podatkovno zbirko, da bo mogoče ukrepe, ki so jih države članice in Komisija sprejele v odziv na okoljske kršitve, spremljati na razumljiv in dostopen način; Komisijo poziva tudi, naj nameni ustrezna sredstva za odpravo trenutnih zamud; meni, da je zadostno število kvalificiranih uslužbencev in virov osnovni pogoj za uspešno izvajanje in izvrševanje politik EU;
189. zlasti poziva Komisijo, naj hitro začne postopke za ugotavljanje kršitev v primerih nezakonite sečnje, pri čemer naj sodeluje z drugimi evropskimi organizacijami, kot je Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF), ter v zvezi z nespoštovanjem okvirne direktive o vodah(101) in okvirne direktive o morski strategiji(102), da bi izpolnili zahteve za doseganje dobrega okoljskega stanja evropskih morij in voda;
190. poziva države članice, vključno z regionalnimi in lokalnimi organi, naj pospešijo izvajanje in izvrševanje, vlade držav članic pa, naj posodobijo svoje nacionalne strategije za biotsko raznovrstnost in Komisiji vsaki dve leti predložijo poročilo o strategiji za biotsko raznovrstnost do leta 2030 na nacionalni ravni; poziva Komisijo, naj opravi vmesno oceno in po potrebi pregleda strategijo;
191. poudarja, da je izvajanje in izvrševanje zakonodaje EU v vseh državah članicah pomembno tudi za to, da bi bil regulativni okvir stabilen in pregleden tudi za deležnike, vključno z gospodarskimi subjekti; poziva Komisijo in države članice, naj dosežejo cilje strategije za biotsko raznovrstnost do leta 2030 na najučinkovitejši način, pri čemer gospodarski subjekti ne bi nosili nepotrebnega upravnega bremena;
192. meni, da je treba v državah članicah in na čezmejni ravni okrepiti boj proti okoljskemu kriminalu; meni, da obstajajo velike razlike med državami članicami EU, zaradi katerih kazensko okoljsko pravo ni učinkovito; zato poziva Komisijo, naj revidira direktivo o okoljski kriminaliteti(103), da bi obravnavala te razlike; poziva, naj se kazniva dejanja zoper okolje, kot je nezakoniti, neprijavljeni in neregulirani ribolov, ter kazniva dejanja, povezana s prostoživečimi živalmi in rastlinami, priznajo kot huda kazniva dejanja, ki bi jih bilo treba ustrezno kaznovati z močnimi odvračilnimi ukrepi, zlasti če gre za organizirani kriminal; poleg tega poziva Komisijo, naj preuči, ali bi bilo mogoče v Konvencijo Združenih narodov proti mednarodnemu organiziranemu kriminalu vključiti protokol o kaznivih dejanjih, povezanimi s prostoživečimi živalmi in rastlinami;
193. poudarja pomen odgovornosti v primeru kršitev zakonodaje ali okoljske škode; poziva, naj se direktiva o okoljski odgovornosti(104) čim prej revidira in preoblikuje v povsem harmonizirano uredbo;
194. je zelo zaskrbljen zaradi položaja okoljskih zagovornikov in aktivistov, zlasti v državah v razvoju, ter poziva Komisijo in države članice, naj jih podpirajo po vsem svetu;
195. poziva Komisijo, naj opredeli posebno strategijo zaščite in podpore za lokalne skupnosti in zagovornike okoljskih človekovih pravic in zemljiških pravic, ki bi jo bilo treba uskladiti v vseh programih zunanje pomoči; prav tako poziva k večji podpori organizacijam civilne družbe, ki delujejo na področju varstva okolja in biotske raznovrstnosti, predvsem z vzpostavitvijo partnerstev in krepitvijo zmogljivosti za zaščito pravic domorodnih ljudstev in lokalnih skupnosti;
196. znova poudarja, da morajo države članice zagotoviti ohranjanje območij Natura 2000 in ohranjanje ali ponovno vzpostavitev ugodnega stanja ohranjenosti zaščitenih vrst in habitatov; poziva k celovitemu izvajanju direktive o habitatih, da bi se ohranitveni ukrepi uskladili z najnovejšim tehničnim in znanstvenim napredkom; se zaveda težav, ki izhajajo iz soobstoja živinoreje in velikih mesojedcev v nekaterih državah članicah; zato poziva Komisijo in države članice, naj sprejmejo ustrezne ukrepe za reševanje socialno-ekonomskih konfliktov, povezanih s sobivanjem z velikimi plenilci, na primer preventivne in izravnalne ukrepe, pri čemer naj zagotavljajo varstvo teh živali; ugotavlja, da obstajajo jasne smernice za izvajanje teh ukrepov, tudi glede hibridizacije volkov, v skladu z Direktivo 92/43/EGS;
197. poudarja, da je uspešno izvajanje strategije odvisno od vključenosti vseh ustreznih akterjev in sektorjev; poudarja, da je treba te akterje in sektorje pritegniti in spodbujati, da bi dosegli napredek pri uresničevanju ciljev strategije za biotsko raznovrstnost do leta 2030; poziva Komisijo, naj vzpostavi platformo deležnikov za razprave z različnimi deležniki in skupnostmi in zagotovi vključujoč, enakopraven in pravičen prehod; meni, da bi morala ta platforma olajšati dejavno in reprezentativno sodelovanje skupnosti in deležnikov v postopku odločanja;
198. poudarja, da je ključnega pomena v prihodnjo revizijo direktive o nefinančnem poročanju vključiti zahteve, ki bodo vključevale tako podnebne zahteve kot tudi zahteve glede biotske raznovrstnosti;
o o o
199. naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu in Komisiji.
„Climate change exacerbates biodiversity loss: Post-2020 biodiversity targets will have to consider global warming“, Karlsruher Institut für Technologie, ScienceDaily, Rockville, 2020.
Summary for policymakers of the IPBES Global Assessment Report on Biodiversity and Ecosystem Services (Povzetek za oblikovalce politik o globalnem poročilu IPBES o oceni biotske raznovrstnosti in ekosistemskih storitev).
State of Nature in the EU - Results from reporting under the nature directives 2013-2018 (Stanje narave v EU – rezultati poročanja na podlagi direktiv o naravi za obdobje 2013–2018).
Daszak, P. idr., Workshop Report on Biodiversity and Pandemics (Poročilo z delavnice o biotski raznovrstnosti in pandemijah), Medvladna platforma o biološki raznovrstnosti in ekosistemskih storitvah, Bonn, 2020.
Poročilo Evropske agencije za okolje z dne 23. novembra 2020 z naslovom An introduction to Europe’s Protected Areas (Uvod v zaščitena evropska območja).
ten Brink, P. idr., Natura 2000 – Jobs Scoping Study (Executive summary) (Natura 2000 – Študija o določanju obsega delovnih mest (povzetek)), Inštitut za evropsko okoljsko politiko, Brusselj, 2017.
Posebno poročilo Evropskega računskega sodišča z dne 21. februarja 2017 z naslovom Za izkoriščanje celotnega potenciala omrežja Natura 2000 je potrebnih več prizadevanj.
Leclère, D. idr., „Bending the curve of terrestrial biodiversity needs an integrated strategy“, Nature, letnik 585, Nature Research, London, 2020, str. 551–556.
Poročilo Evropske agencije za okolje z naslovom The European environment – state and outlook 2020: knowledge for transition to a sustainable Europe (Evropsko okolje – stanje in napovedi za leto 2020: znanje za prehod na trajnostno Evropo).
Bar-On, Y.M., Phillips, R. in Milo, R., ‘The biomass distribution on Earth’, Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America, letnik. 115, št. 25, National Academy of Sciences, Washington, D.C., 2018.
Poročilo Komisije z dne 15. oktobra 2020 z naslovom Stanje narave v Evropski uniji – Poročilo o stanju in trendih vrst in habitatnih tipov, zavarovanih z direktivo o pticah in direktivo habitatih, v obdobju 2013–2018 (COM(2020)0635).
Poročilo programa za okolje Organizacije Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo in Združenih narodov z dne 22. maja 2020 z naslovom The State of the World’s Forests – Forests, biodiversity and people (Stanje svetovnih gozdov – gozdovi, biotska raznovrstnost in ljudje).
Poročilo Skupnega raziskovalnega središča za znanstveno podporo politiki z dne 13. oktobra 2020 z naslovom Mapping and Assessment of Ecosystems and their Services: An EU ecosystem assessment’ (supplement) and Commission Directorate-General for Environment BEST initiative (voluntary scheme for Biodiversity and Ecosystem Services in EU Outermost Regions and Overseas Countries and Territories) (Ocena ekosistemov EU (dodatek) in pobuda BEST Generalnega direktorata Komisije za okolje (prostovoljna shema za biotsko raznovrstnost in ekosistemske storitve v najbolj oddaljenih regijah EU ter čezmorskih državah in ozemljih).
Summary for policymakers of the IPBES Global Assessment Report on Biodiversity and Ecosystem Services (Povzetek za oblikovalce politik o globalnem poročilu IPBES o oceni biotske raznovrstnosti in ekosistemskih storitev).
Poročilo Evropske agencije za okolje z dne 25. junija 2020 z naslovom Marine messages II: Navigating the course towards clean, healthy and productive seas through implementation of an ecosystem-based approach (Sporočila o morju II – Usmerjanje poti k čistemu, zdravemu in produktivnemu morju z izvajanjem ekosistemskega pristopa).
Poročilo programa za okolje Združenih narodov z dne 6. julija 2020 z naslovom Preventing the next pandemic – Zoonotic diseases and how to break the chain of transmission (Preprečevanje naslednje pandemije – zoonotske bolezni in kako prekiniti verigo prenosa).
Tristranski dokument za razpravo iz aprila 2010 o delitvi odgovornosti in usklajevanju svetovnih dejavnosti za obravnavo zdravstvenih tveganj na stičišču žival–človek–ekosistemi.
Sporočilo Komisije z dne 11. novembra 2020 o oblikovanju evropske zdravstvene unije: krepitev odpornosti EU na čezmejne grožnje za zdravje (COM(2020)0724).
Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. novembra 2020 o resnih čezmejnih grožnjah za zdravje in razveljavitvi Sklepa št. 1082/2013/EU (COM(2020)0727).
Priporočilo IUCN z dne 10. septembra 2016 o zaščitenih območjih in drugih območjih, ki so pomembna za biotsko raznovrstnost, v zvezi z okolju škodljivimi industrijskimi dejavnostmi in razvojem infrastrukture.
Direktiva Sveta 92/43/EGS z dne 21. maja 1992 o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst (UL L 206, 22.7.1992, str. 7).
Sporočilo za javnost organizacije Fish Migration Foundation z dne 28. julija 2020 Massive decline in migratory freshwater fish populations could threaten livelihoods of millions, warns new report (V skladu z novim poročilom bi lahko množično zmanjšanje selivskih staležev sladkovodnih rib ogrozilo preživetje milijonov ljudi).
Borealna biogeografska regija ima po podatkih (iz leta 2019) za obdobje 2013–2018, o katerih se poroča v skladu s členom 17 direktive o habitatih, 4,84 %, atlantska pa 4,94 % površin v ugodnem stanju.
Resolucija Evropskega parlamenta z dne 23. oktobra 2019 o osnutku uredbe Komisije o spremembi Uredbe (EU) št. 546/2011 glede ocene učinka fitofarmacevtskih sredstev na medonosne čebele (Sprejeta besedila, P9_TA(2019)0041).
Direktiva 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o industrijskih emisijah (celovito preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja) (UL L 334, 17.12.2010, str. 17).
Direktiva 2006/21/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2006 o ravnanju z odpadki iz rudarskih in drugih ekstraktivnih dejavnosti ter o spremembi Direktive 2004/35/ES - Izjava Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije (UL L 102, 11.4.2006, str. 15).
Pogodbenice UNCCD so nevtralnost glede degradacije tal opredelile kot stanje, v katerem količina in kakovost talnih virov, ki sta potrebna za podporo delovanju ekosistemov in ekosistemskih storitev ter povečanju prehranske varnosti, ostajata nespremenjena ali se povečata v ustreznih časovnih in prostorskih merilih in ekosistemih.
Posebno poročilo Evropskega računskega sodišča z dne 18. decembra 2018 z naslovom Boj proti dezertifikaciji v EU: vse večja grožnja, v zvezi s katero so potrebni dodatni ukrepi.
Posebno poročilo Evropskega računskega sodišča z dne 5. junija 2020 z naslovom Biotska raznovrstnost na kmetijskih zemljiščih: s prispevkom SKP se upad ni ustavil.
Uredba (EU) 2019/1241 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2019 o ohranjanju ribolovnih virov in varstvu morskih ekosistemov s tehničnimi ukrepi (UL L 198, 25.7.2019, str. 105).
Tehnični dokument Organizacije Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo (FAO) z dne 19. februarja 2019 z naslovom A third assessment of global marine fisheries discards (Tretja ocena zavržkov svetovnega morskega ribištva).
Uredba (EU) 2016/2336 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. decembra 2016 o določitvi posebnih pogojev za ribolov globokomorskih staležev v severovzhodnem Atlantiku in določb o ribolovu v mednarodnih vodah severovzhodnega Atlantika ter razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 2347/2002 (UL L 354, 23.12.2016, str. 1).
Uredba Sveta (ES) št. 1967/2006 z dne 21. decembra 2006 o ukrepih za upravljanje za trajnostno izkoriščanje ribolovnih virov v Sredozemskem morju, spremembi Uredbe (EGS) št. 2847/93 in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1626/94 (UL L 409, 30.12.2006, str. 11).
Uredba Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (UL L 343, 22.12.2009, str. 1).
Začasni dogovor o uredbi Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi okvira za doseganje podnebne nevtralnosti in spremembi Uredbe (EU) 2018/1999 (evropska podnebna pravila) COM(2020)0080 – C9-0077/2020 – 2020/0036(COD)).
Uredba (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet in razveljavitvi direktiv Sveta 79/117/EGS in 91/414/EGS (UL L 309, 24.11.2009, str. 1).
Direktiva 2009/128/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti za doseganje trajnostne rabe pesticidov (UL L 309, 24.11.2009, str. 71).
Uredba (ES) št. 396/2005 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. februarja 2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi rastlinskega in živalskega izvora (UL L 70, 16.3.2005, str. 1).
Tsiamis, K. et al., Prioritizing marine invasive alien species in the European Union through horizon scanning (Prednostna obravnava morskih invazivnih tujerodnih vrst v Evropski uniji prek obzornega preiskovanja), Aquatic Conservation – Marine and Freshwater Ecosystems, zvezek 30, št. 4, John Wiley & Sons Ltd, Chichester, 2020.
Uredba (EU) št. 1143/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2014 o preprečevanju in obvladovanju vnosa in širjenja invazivnih tujerodnih vrst (UL L 317, 4.11.2014, str. 35).
Poročilo Organizacije za gospodarsko sodelovanje in razvoj iz aprila 2020 z naslovom A Comprehensive Overview of Global Biodiversity Finance (Celovit pregled financiranja za biotsko raznovrstnost v svetu).
Sporočilo Komisije z dne 18. februarja 2021 z naslovom Pregled trgovinske politike – odprta, trajnostna in odločna trgovinska politika (COM(2021)0066).
Resolucija Evropskega parlamenta z dne 24. novembra 2016 o akcijskem načrtu EU za boj proti nezakoniti trgovini s prostoživečimi vrstami (UL C 224, 27.6.2018, str. 117).
Resolucija Evropskega parlamenta z dne 16. januarja 2018 o mednarodnem upravljanju oceanov: agenda za prihodnost naših oceanov v okviru (UL C 458, 19.12.2018, str. 9).
Direktiva 2000/60/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike (UL L 327, 22.12.2000, str. 1).
Direktiva 2008/56/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. junija 2008 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju politike morskega okolja (Okvirna direktiva o morski strategiji) (UL L 164, 25.6.2008, str. 19).
Direktiva 2004/35/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. aprila 2004 o okoljski odgovornosti v zvezi s preprečevanjem in sanacijo okoljske škode (UL L 143, 30.4.2004, str. 56).
75.in 76. zasedanje generalne skupščine Organizacije združenih narodov
184k
64k
Priporočilo Evropskega parlamenta z dne 9. junija 2021 Svetu o 75. in 76. zasedanju generalne skupščine Organizacije združenih narodov (2020/2128(INI))
– ob upoštevanju ustanovne listine Organizacije združenih narodov (OZN),
– ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji (PEU) in zlasti členov 21, 34 in 36,
– ob upoštevanju splošne deklaracije o človekovih pravicah, njene preambule in 18. člena ter konvencij OZN o človekovih pravicah in pripadajočih izbirnih protokolov,
– ob upoštevanju svojega priporočila Svetu z dne 5. julija 2018 o 73. zasedanju generalne skupščine OZN(1),
– ob upoštevanju resolucije generalne skupščine OZN z dne 3. maja 2011 o sodelovanju Evropske unije pri delu OZN, ki EU podeljuje pravico, da posreduje v generalni skupščini, da ustno predstavi predloge in predloge sprememb, o katerih se bo glasovalo na zahtevo države članice, in da uveljavlja pravico do odgovora,
– ob upoštevanju sklepov Sveta z dne 17. junija 2019 o ukrepih EU za krepitev na pravilih temelječega multilateralizma,
– ob upoštevanju sklepov Sveta z dne 13. julija 2020 o prednostnih nalogah EU v Združenih narodih in na 75. zasedanju generalne skupščine OZN (september 2020–september 2021),
– ob upoštevanju govora predsednika Evropskega sveta Charlesa Michela 25. septembra 2020 na generalni skupščini OZN o močnejši in bolj avtonomni Evropski uniji, ki bo gonilo za pravičnejši svet,
– ob upoštevanju mnenja podpredsednika Komisije/visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko o podpori EU Organizaciji združenih narodov, objavljenega 22. septembra 2020,
– ob upoštevanju deklaracije ob 75. obletnici Organizacije združenih narodov, ki jo je generalna skupščina OZN sprejela 16. septembra 2020,
– ob upoštevanju globalne strategije EU za zunanjo in varnostno politiko Evropske unije iz junija 2016,
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 15. januarja 2020 o letnem poročilu o izvajanju skupne zunanje in varnostne politike(2),
– ob upoštevanju agende OZN za trajnostni razvoj do leta 2030 in ciljev trajnostnega razvoja,
– ob upoštevanju četrte svetovne konference o ženskah, ki je potekala septembra 1995 v Pekingu, deklaracije in izhodišč za ukrepanje za opolnomočenje žensk, sprejetih v Pekingu, ter poznejših končnih dokumentov s posebnih zasedanj OZN Peking +5, Peking +10, Peking +15 in Peking +20 o nadaljnjih ukrepih in pobudah za izvajanje pekinške deklaracije in izhodišč za ukrepanje, ki so bili sprejeti 9. junija 2000, 11. marca 2005, 2. marca 2010 in 9. marca 2015,
– ob upoštevanju globalnega dogovora o varnih, urejenih in zakonitih migracijah, ki ga je 19. decembra 2018 sprejela generalna skupščina OZN,
– ob upoštevanju Rimskega statuta Mednarodnega kazenskega sodišča z dne 17. julija 1998,
– ob upoštevanju 20. obletnice resolucije varnostnega sveta OZN št. 1325 (2000) z dne 31. oktobra 2000 o pomembni vlogi žensk pri preprečevanju in reševanju konfliktov, mirovnih pogajanjih, graditvi miru, ohranjanju miru, humanitarnem odzivu in pokonfliktni obnovi,
– ob upoštevanju akcijskega načrta EU za ženske, mir in varnost za obdobje 2019–2024 in s poudarkom na pomembnosti popolnega izvajanja agende za ženske, mir in varnost kot medsektorskega vprašanja, povezanega z vsemi zadevami na področju miru in varnosti,
– ob upoštevanju poročil neodvisnega strokovnjaka OZN za zaščito pred nasiljem in diskriminacijo na podlagi spolne usmerjenosti in spolne identitete,
– ob upoštevanju resolucije varnostnega sveta OZN št. 2532 (2020) o prenehanju spopadov zaradi pandemije bolezni, ki jo povzroča koronavirus (COVID-19), in podpiranju poziva generalnega sekretarja OZN Antonia Guterresa k svetovnemu premirju,
– ob upoštevanju Globalne strategije OZN za boj proti terorizmu, ki jo je generalna skupščina sprejela septembra 2006 in bo kmalu že sedmič posodobljena,
– ob upoštevanju pogodbe o mednarodni trgovini z orožjem,
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 12. septembra 2018 o avtonomnih orožnih sistemih(3),
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 7. junija 2016 o operacijah v podporo miru – sodelovanje EU z OZN in Afriško unijo(4),
– ob upoštevanju člena 118 Poslovnika,
– ob upoštevanju poročila Odbora za zunanje zadeve (A9-0173/2021),
A. ker OZN letos praznuje 75. obletnico obstoja; ker se je ta organizacija izkazala kot nujen forum za doseganje mednarodnega soglasja glede miru in varnosti, trajnostnega razvoja ter spoštovanja človekovih pravic in mednarodnega prava; ker je tudi ključni vir podpore za nestabilne države in ranljive skupnosti pri izgradnji države in reševanju konfliktov; ker zaostrovanje političnih napetosti ovira agendo OZN; ker so dosežki in nepogrešljiva vloga OZN pogosto spregledani, ko nekatere države poskušajo uveljavljati enostranske odločitve; ker je za EU in njene države članice pomembno, da zagotovijo, da OZN ostane učinkovit in uspešen forum v korist mednarodne skupnosti in da se še naprej sooča s sedanjimi in prihodnjimi svetovnimi izzivi, ki jih je mogoče premagati samo z izvajanjem resolucij generalne skupščine OZN in varnostnega sveta OZN ter multilateralnimi rešitvami; ker so trije stebri OZN (i) mir in varnost, (ii) razvoj, človekove pravice in (iii) pravna država ter so neločljivo povezani in se vzajemno krepijo; ker so demokracija, človekove pravice in pravna država v različnih svetovnih regijah vedno bolj ogrožene, tudi zato, ker so v mnogih državah članicah OZN možnosti za delovanje civilne družbe vse bolj omejene; ker se zagovorniki človekovih pravic zaradi legitimnega opravljanja svojega dela na globalni ravni srečujejo z vedno več grožnjami v časih, ko sta se prijavljanje in spremljanje kršitev človekovih pravic zmanjšala zaradi omejitev in zapor zaradi covida-19; ker so države odgovorne ukrepati za zagotovitev, da imajo vse osebe, lokalne skupnosti in skupine prebivalstva pravico do popolnega uživanja človekovih pravic v skladu s temeljnimi cilji in vodilnimi načeli OZN, kot so zapisana v ustanovni listini iz leta 1945 in Splošni deklaraciji OZN o človekovih pravicah; ker so varovanje in spodbujanje miru in varnosti, trajnostni razvoj in spoštovanje človekovih pravic med ključnimi načeli OZN; ker OZN v nedavnih poročilih poudarja, da več njenih držav članic sistematično krši in spodkopava človekove pravice; ker je prvotni namen OZN, tj. ohranjanje miru, na preizkušnji zaradi nenehnih in kompleksnih kriz;
B. ker je pandemija covida-19 opozorila na nujno potrebo po odpornih zmogljivostih v vsej mednarodni skupnosti in po tesnem multilateralnem dialogu in sodelovanju, zlasti kar zadeva razpoložljivost javnih dobrin; ker so vloga, strokovno znanje in integriteta Svetovne zdravstvene organizacije (SZO), zlasti v tem času, ključni za globalno usklajevanje in prizadevanja v boju proti pandemiji covida-19; ker mora Svetovna zdravstvena organizacija dodatno okrepiti svojo zmogljivost za obvladovanje sedanje pandemije in prihodnjih tveganj pandemij; ker so agenda 2030 in cilji trajnostnega razvoja osrednji načrt za okrevanje in ukrepanje, ki ga je mednarodna skupnost že potrdila; ker bo covid-19 verjetno še pospešil negativne trende, tudi grožnje demokraciji, pravni državi in človekovim pravicam, zlasti pravicam žensk in otrok, ter enakost spolov, če ne bodo na svetovni ravni sprejeti hitri, koreniti in obsežni politični ukrepi; ker je parlamentarni nadzor nad odločitvami vlad pomemben tudi za zagotavljanje doslednega spoštovanja temeljnih pravic in svoboščin državljanov; ker je za boj proti tem trendom ključno sodelovanje EU in OZN; ker je pandemija še dodaten dokaz, da spodbujanje splošnega zdravstvenega varstva ni samo moralna nujnost, temveč tudi pogoj za gospodarsko in družbeno blaginjo in razvoj, pa tudi za opolnomočenje vseh ljudi, zlasti najbolj ranljivih; ker je pandemija poudarila tudi, da je treba več in bolje vlagati v odzivanje na najnujnejše zdravstvene potrebe na svetovni ravni;
C. ker SZO kot upravni in usklajevalni organ za zdravstvene ukrepe v sistemu OZN zagotavlja vodenje v svetovnih zdravstvenih zadevah; ker agenda SZO za zdravje in razvoj v 21. stoletju v svojih šestih točkah zajema izkoriščanje raziskav, informacij in dokazov ter krepitev zavezništev s podporo in sodelovanjem številnih partnerjev, vključno z organi OZN in drugimi mednarodnimi organizacijami, donatorji, subjekti civilne družbe ter zasebnim sektorjem;
D. ker OZN zagotavlja pomemben forum za vključujoč dialog med državami dolžnicami, upniki ter drugimi deležniki;
E. ker se je generalni sekretar OZN zelo izkazal pri izvajanju reforme te organizacije; ker so potrebni nadaljnji drzni ukrepi in politična volja za obravnavo ključnih odprtih vprašanj, zlasti reforme strukture varnostnega sveta OZN; ker EU in njene države članice skupaj še vedno prispevajo največ finančnih sredstev za OZN ter so s svojo politično, simbolično in finančno podporo pokazale veliko zavezanost učinkovitemu multilateralizmu, pri čemer so poglavitni cilji izkoreninjenje revščine, spodbujanje dolgotrajnega miru in stabilnosti, varovanje človekovih pravic, boj proti tihotapljenju ter zagotavljanje humanitarne pomoči prebivalstvu, državam in regijam, ki se spopadajo z vsemi vrstami kriz, ki so posledica naravnih nesreč ali jih povzroči človek; ker zadostno financiranje OZN še vedno pomeni izziv; ker bi morala EU pozvati OZN, naj si bolj prizadeva za reforme, ki bodo v njeno osebje in vodstvo vključile več žensk, mladih in invalidov, ter naj ozavešča o tem, da so strukture OZN medsektorske;
1. priporoči Svetu, naj:
(a)
nadaljuje svojo uspešno podporo učinkovitemu multilateralizmu, učinkovitim in transparentnim multilateralnim organizacijam ter še posebej OZN kot nepogrešljivemu forumu za multilateralne odgovore na svetovne izzive, obveščanje o politikah in dialog o njih ter za doseganje soglasja v mednarodni skupnosti; Parlament pozdravlja sklepe Sveta z dne 13. julija 2020 o prednostnih nalogah EU v OZN in na 75. generalni skupščini te organizacije, saj sta to učinkovita foruma za spodbujanje univerzalnih vrednot, ki so tudi temeljne vrednote EU; ponovno poudarja, da EU in njene države članice spoštujejo vrednote in načela iz ustanovne listine OZN ter imajo ključno vlogo pri spodbujanju teh načel in ciljev OZN v zunanjem delovanju EU; meni, da EU potrebuje globalne in regionalne partnerje, da bi uspešno dosegla svoje zunanjepolitične cilje na področjih miru in varnosti, boja proti terorizmu in organiziranemu kriminalu, regionalnih konfliktov ter boja proti propadlim državam in širjenju orožja za množično uničevanje; meni, da bi morala EU okrepiti svoje dejavnosti ozaveščanja, da bi razvila širša partnerstva v podporo učinkovitemu multilateralizmu, in razmisliti o vključitvi osredotočenih razprav o učinkovitem multilateralizmu v vse strukturirane dialoge s svojimi partnerji; nadalje opozarja, da Unija temelji na vrednotah spoštovanja človekovega dostojanstva, svobode, demokracije, enakosti, pravne države ter spoštovanja človekovih pravic, kot je določeno v členu 2 PEU, in da bi moralo biti spodbujanje teh vrednot navzven, spodbujanje demokracije, pravne države, univerzalnosti in nedeljivosti človekovih pravic v središču skupne zunanje in varnostne politike EU v skladu s členom 21 PEU in strateškimi interesi Unije ter bi se moralo učinkovito in dosledno odražati na vseh področjih odnosov Unije z državami in institucijami zunaj EU, pa tudi v ciljih, ki jih EU zasleduje v sistemu OZN, zlasti kar zadeva izvajanje mednarodnega prava; zato meni, da bi moral Svet podpreti vse dejavnosti, da bi vprašanja človekovih pravic ostala v ospredju dnevnega reda OZN, saj si nekateri prizadevajo spodkopati splošno deklaracijo o človekovih pravicah in druge relevantne določbe OZN ter tako človekove pravice posameznika podrediti domnevni dobrobiti celotnih družb; v zvezi s tem podpira konkretne ukrepe za okrepitev strukture OZN;
(b)
sprejme stališče, da si mora EU v večpolarnem okolju, v katerem se nekatere države zavzemajo za selektivni in ne za dejanski multilateralizem, temelječ na univerzalnih vrednotah, še nadalje prizadevati za brezpogojno zavezanost članic OZN tem vrednotam, sistemu, temelječemu na pravilih, in prevladi človekovih pravic na vseh področjih politik; Parlament poziva k spodbujanju vključevanja teh vrednot in pravic v vse politike in programska področja OZN v tesnem sodelovanju s podobno mislečimi državami, da bi spodbudili politični dialog in politične rešitve ter zmogljivosti za uresničevanje in vključevanje, ob upoštevanju, da je OZN medvladna organizacija, v kateri sta potrebna posvetovanje in sodelovanje držav članic organizacije; poziva Svet, naj izkoristi priložnost in s sedanjo vlado ZDA poskuša še naprej vzpostavljati stike glede političnih tem in vprašanj politik skupnega pomena ter ohranjati zmožnost dialoga in partnerstva, da bi za prihodnost obnovili in ohranili potencial čezatlantskega partnerstva in sodelovanja v sistemu OZN; v zvezi s tem pozdravlja svetovni vrh o demokraciji za obnovo duha in skupnega cilja držav svobodnega sveta, ki ga je predlagal predsednik ZDA Joe Biden, in poziva Svet, naj sodeluje pri organizaciji tega vrha, namenjenega povezovanju demokratičnih držav sveta, da bi okrepile demokratične institucije ter spodbudile spoštovanje pravne države in človekovih pravic; poziva Svet, naj si ravno tako še naprej prizadeva za dobre rezultate pri tesnem dialogu in sodelovanju z Združenim kraljestvom kot državo, ki je stalna članica varnostnega sveta OZN;
(c)
si še naprej prizadeva, da bodo lahko EU in njene države članice v OZN in drugih večstranskih forumih nastopale enotno, in poskrbi, da bo zunanja in varnostna politika EU učinkovitejša in bolj proaktivna z uporabo glasovanja s kvalificirano večino v Svetu, da bi se okrepilo sodelovanje pri zadevah, ki so ključnega strateškega interesa za EU ali odražajo njene temeljne vrednote, saj je to edini način, da bo lahko imela Unija vodilno vlogo na mednarodnem prizorišču in uporabila svoj vpliv za doseganje pozitivnih sprememb in boljšega odziva na svetovne izzive, zlasti kar zadeva varnostni svet OZN ter dobro dosedanje sodelovanje s stalnimi in nestalnimi članicami varnostnega sveta, ki so države članice EU, generalno skupščino OZN in s Svetom OZN za človekove pravice; Parlament izreka pohvalo Evropski službi za zunanje delovanje in njenim delegacijam ter delegacijam držav članic EU za odlično opravljene naloge pri omogočanju dialoga in sodelovanja; meni, da bi si morala EU, da bi uveljavljala svoje cilje in interese, z usklajevanjem v okviru Sveta in med institucijami EU prizadevati za dosego enotnega stališča o zadevah na dnevnem redu varnostnega sveta, in sicer v skladu s členom 34 PEU, da bi se izboljšali doslednost in verodostojnost EU na ravni OZN; opozarja, da EU v OZN zastopajo različni akterji;
(d)
še naprej krepi sodelovanje med EU in OZN pri razvoju instrumentov za obravnavo ponavljajoče se težave nasilja v zvezi z volitvami, med drugim na podlagi izkušenj, pridobljenih na misijah Evropskega parlamenta za opazovanje volitev;
(e)
spomni, da več držav članic zamuja s plačilom odmerjenih prispevkov, kar izredno negativno vpliva na delo OZN, zato so te zamude nesprejemljive;
(f)
podpre vsa prizadevanja za ponovno vključitev nadzora nad orožjem in razoroževanja na mednarodni dnevni red ter spodbudi celovito spoštovanje meril iz pogodbe o trgovini z orožjem pri prenosih konvencionalnega orožja med državami članicami OZN; prepriča varnostni svet OZN, naj v skladu s kodeksom ravnanja EU glede izvoza orožja sprejme zavezujoč pravni okvir za prepoved izvoza in prodaje orožja in tehnologij za kibernetski nadzor, s katerimi bi se utegnili storiti vojni zločini in/ali zatiralo notranje nestrinjanje; ponovno poudari, da sta učinkovit multilateralizem in na pravilih temelječ mednarodni red osnovna pogoja za doseganje napredka pri razoroževanju in boj proti širjenju orožja za množično uničevanje; ponovno potrdi, da EU in njene države članice v celoti podpirajo obstoječe mednarodne pogodbe, med drugim Pogodbo o neširjenju jedrskega orožja, Pogodbo o celoviti prepovedi jedrskih poskusov, Konvencijo o kemičnem orožju, Konvencijo o prepovedi biološkega in toksičnega orožja, Pogodbo o trgovini z orožjem, Konvencijo o kasetnem strelivu in Konvencijo o prepovedi protipehotnih min, ter spodbuja prizadevanja za oblikovanje politične izjave o eksplozivnem orožju na naseljenih območjih ter jasne opredelitve avtonomnega orožja; Parlament spodbuja podpredsednika/visokega predstavnika, države članice in Svet, naj si prizadevajo za začetek mednarodnih pogajanj o pravno zavezujočem instrumentu, ki bi prepovedoval smrtonosne avtonomne orožne sisteme brez smotrnega človeškega nadzora; priporoča, naj Svet pozove največje jedrske sile, naj ustavijo svoj umik iz režima nadzora nad orožjem in dosežejo napredek v pogovorih o nadzoru nad jedrskim orožjem; priporoča, naj Svet pozove ZDA in Rusijo, naj začneta vzpostavljati medsebojno zaupanje, da bi obnovili dialog o tem, kako oblikovati novi odnos za nadzor nad orožjem; meni, da bi morala EU podpirati delo delovne skupine za vesolje Komisije OZN za razorožitev, kar zadeva praktično izvajanje ukrepov za preglednost dejavnosti v vesolju in krepitev zaupanja vanje; meni, da bi moral varnostni svet OZN nuditi dragoceno priložnost za opredelitev skupnih standardov in pridržkov za nove vojaške tehnologije, kot so umetna inteligenca, orožje v vesolju, biotehnologije in hipersonično; meni, da bi morala EU podpreti poziv generalnega sekretarja OZN k svetovnemu premirju in dejavno prispevati k uveljavitvi tega poziva, tudi z učinkovitimi ukrepi proti nezakoniti trgovini z orožjem ter povečanjem preglednosti in odgovornosti držav članic pri izvozu orožja;
(g)
prizna potencial neposrednega regionalnega udejstvovanja OZN, tako da se drugim organizacijam, kot je Afriška unija, omogoči, da zahtevajo poseben okrepljen status opazovalke; prizna in izkoristi potencial, ki ga ima EU kot najbolj napredna regionalna organizacija, da prevzame vlogo gonilne sile pri oživitvi in okrepitvi sistema OZN z multilateralizmom na več ravneh;
(h)
še naprej nudi koristno podporo generalnemu sekretarju OZN pri izvajanju programa reform te organizacije in povečevanju njenih sposobnosti za uveljavljanje trajnostnega razvoja, zavzemanje za mir in varnost, racionalizacijo notranjega sistema upravljanja, da bo OZN postala učinkovita, pregledna, finančno vzdržna in odgovorna ter se bo sposobna znova povezati z državljani, vključno z lokalnimi skupnostmi in drugimi lokalnimi akterji civilne družbe, in bo bolj ustrezala izzivom na globalnem dnevnem redu; prevzame vodilno vlogo pri reševanju primerov, ko se samovoljno odlaga obravnava vlog več organizacij civilne družbe za posvetovalni status v OZN; Parlament poudarja, da je bil velik napredek procesa reform OZN dosežen v upravi in birokraciji, glavne politične reforme, ki bi morale vključevati poživitev generalne skupščine OZN in konkretne ukrepe za hitrejšo uskladitev razvojnega sistema z agendo 2030, pa bo treba šele izvesti; meni, da bi morale EU in njene države članice doseči široko soglasje za reformo varnostnega sveta OZN, med drugim s stalnim sedežem za Evropsko unijo, poleg že obstoječih sedežev držav članic, in omejitvijo uporabe pravice do veta, zlasti v primerih vojnih zločinov in zločinov proti človeštvu ter spremembo sestave članstva tega organa, da bi bolje odražala današnji svet; meni, da bi morala EU podpreti generalnega sekretarja OZN in ga pozvati, naj okrepi svoja prizadevanja za izvajanje strategije OZN o enaki zastopanosti spolov, da se zagotovi enaka zastopanost žensk na vseh hierarhičnih ravneh v sistemu OZN; meni, da bi morala EU spomniti OZN, da od ustanovitve organizacije leta 1945 še nobena ženska ni bila imenovana na položaj generalnega sekretarja;
(i)
še naprej išče večje sinergije med delom Sveta OZN za človekove pravice, generalne skupščine in varnostnega sveta; Parlament izreka pohvalo EU za podporo delovanju Sveta za človekove pravice in njegovih posebnih postopkov OZN, vključno s posebnimi poročevalci, zlasti ko odkrivajo in spremljajo kršitve človekovih pravic, ter drugim tematskim in nacionalnim mehanizmom na področju človekovih pravic v povezavi s potrebo po vključevanju spoštovanja človekovih pravic – kot nedeljivih, soodvisnih in medsebojno povezanih pravic – v vse postopke odločanja in vse politike OZN; meni, da bi morala EU še naprej pozivati vse države članice OZN, naj se v celoti zavzemajo za varstvo in spodbujanje spoštovanja človekovih pravic, demokracije in pravne države, ter si prizadevati za uporabo razpoložljivih mehanizmov OZN, da se osebe, odgovorne za kršitve človekovih pravic, privede pred sodišče, zlasti kadar zadevne države ne morejo ali nočejo preiskovati teh zločinov in ne zagotavljajo varstva temeljnih pravic za vse državljane; poudarja delo visoke komisarke za človekove pravice in njenega urada pri obsojanju kršitev človekovih pravic; poziva, naj se zagotovi nepristranskost vseh organov, povezanih z varstvom in zagotavljanjem človekovih pravic, ter naj se jih zlasti zaščiti pred morebitnim vmešavanjem držav, ki so osumljene kršenja ali nespoštovanja človekovih pravic; obžaluje, da avtoritarni režimi Svet OZN za človekove pravice še naprej zlorabljajo za svoje namene, zlasti da bi ogrozili njegovo delovanje in spodkopali standarde človekovih pravic; poziva EU in njene države članice, naj podprejo celovito reformo Sveta OZN za človekove pravice; zato poudarja, da je pomembno spodbuditi reformo Sveta OZN za človekove pravice, ki naj poskrbi, da bodo vse države članice resnično predane učinkovitemu in nepristranskemu napredku na področju človekovih pravic, saj nam sicer grozi spodkopavanje verodostojnosti Sveta za človekove pravice; ponovno poudarja, da je treba pregledati postopek volitev v Svet OZN za človekove pravice, na primer prepovedati zaprte sezname kandidatk in vzpostaviti javni mehanizem za pregled zavez, da bi povečali odgovornost članic sveta in zagotovili, da si vse države, ki so vanj izvoljene, po najboljših močeh prizadevajo za spodbujanje in varstvo človekovih pravic v skladu z resolucijo, s katero je bil svet ustanovljen; poziva države članice EU, naj sprejmejo usklajeno stališče glede članstva v Svetu za človekove pravice in glasujejo proti vsem kandidatkam za članstvo v svetu, ki ne izpolnjujejo meril iz resolucije generalne skupščine OZN 60/251 z dne 15. marca 2006; poziva države članice EU, naj visoko komisarko OZN za človekove pravice zaprosijo za letno poročilo s poudarkom na sodelovanju članic sveta z mehanizmi OZN, od članic Sveta OZN za človekove pravice pa zahtevajo, naj izdajo stalna vabila za vse posebne postopke sveta; obžaluje, da Venezuela sodeluje kot polnopravna članica Sveta za človekove pravice za obdobje 2020–2022, čeprav OZN v svojem letošnjem poročilu potrjuje, da je obsodila hudodelstva zoper človečnost, ki jih je zagrešila vlada te države, kar je očitno protislovje;
(j)
meni, da bi morala EU podpreti ustanovitev neodvisne mednarodne preiskovalne komisije v okviru Sveta OZN za človekove pravice, ki bi preiskovala dejstva in okoliščine, povezane z domnevnim sistemskim rasizmom ter kršitvami in zlorabami; pozove, naj se povsod ratificira in dejansko izvaja Mednarodna konvencija o odpravi vseh oblik rasne diskriminacije; prizna ključno vlogo izobraževanja in kulture pri spodbujanju človekovih pravic in v medsektorskem boju proti rasizmu, rasni diskriminaciji, ksenofobiji in s tem povezani nestrpnosti;
(k)
še naprej krepi vlogo Mednarodnega kazenskega sodišča in mednarodnega kazenskega pravosodja, da bi spodbujali odgovornost in odpravili nekaznovanje ter temu sodišču zagotovili močno diplomatsko in politično ter ustrezno finančno podporo, da bi mu omogočili opravljanje nalog iz njegovega mandata; pozove vse države članice OZN, naj se z ratifikacijo in izvajanjem Rimskega statuta pridružijo temu sodišču, in spodbuja ratifikacijo sprememb iz Kampale; pozove tiste, ki odstopajo od tega sodišča, naj spremenijo svojo odločitev; podpre to sodišče, ki je ključna institucija za kaznovanje storilcev in pomoč žrtvam pri doseganju pravice, ter spodbuja okrepljen dialog in sodelovanje med Mednarodnim kazenskim sodiščem, OZN in njenimi agencijami ter varnostnim svetom OZN; Parlament obžaluje in obsoja napade zoper Mednarodno kazensko sodišče in še naprej odločno nasprotuje vsem napadalnim ukrepom ter neutemeljenim trditvam in izjavam, s katerimi se spodkopavata sodišče in sistem Rimskega statuta na splošno; pozdravlja, da so bili sprejeti konkretni ukrepi za odpravo sankcij proti osebju Mednarodnega kazenskega sodišča, vključno z njegovim glavnim tožilcem; meni, da bi morala EU začeti okrepljeni dialog s sedanjo vlado ZDA o zadevah, povezanih z mednarodnim kazenskim sodiščem, ter da bi morala prispevati k svetovnemu boju proti mednarodnim kaznivim dejanjem, tako da bi podprla pobude za spodbujanje načela splošne sodne pristojnosti in krepitev zmogljivosti držav članic OZN, da to načelo uveljavljajo v svojih pravnih sistemih; poudarja vodilno vlogo EU v boju proti nekaznovanju, vključno z njeno podporo Mednarodnemu kazenskemu sodišču, ki je temeljni element glasu EU v OZN, in nadalje poudarja, da je Mednarodno kazensko sodišče edina mednarodna institucija, ki lahko preganja nekatere najgrozljivejše zločine na svetu in brani žrtve, ki nimajo drugih sredstev;
(l)
ponovno potrdi, da sta potrebna splošno spoštovanje in izvajanje pravne države na nacionalni in mednarodni ravni, in poudari, da ju podpira ter da je zavezan mednarodnemu redu na podlagi pravne države in mednarodnega prava; pozdravi dialog o spodbujanju pravne države na mednarodni ravni, ki sta ga skupina za usklajevanje in vire v zvezi s pravno državo ter izvršilni urad generalnega sekretarja začela z državami članicami, in pozove k njegovemu nadaljevanju, da bi okrepili spoštovanje načel pravne države na mednarodni ravni; Parlament poziva generalnega sekretarja in sistem OZN, naj po potrebi sistematično obravnavata vidike pravne države v ustreznih dejavnostih, vključno z udeležbo žensk v dejavnostih, povezanih s pravno državo;
(m)
aktivno ukrepa proti poskusom nekaterih posameznih držav in koalicij držav, da bi ogrozile mednarodno soglasje o reproduktivnem zdravju in pravicah; zlasti obsodi nedavno ženevsko izjavo o soglasju, ki jo je pripravila Trumpova vlada in jo je podpisalo 32 držav, predvsem takih z neliberalnimi in avtoritarnimi vladami; Parlament izraža izjemno nelagodje, ker sta to nazadnjaško izjavo, namenjeno spodkopavanju reproduktivne svobode žensk in pravic oseb LGBT, podpisali tudi dve državi članici EU, in sicer Madžarska in Poljska;
(n)
podpre delo nedavno ustanovljene odprte medvladne delovne skupine za pripravo pravno zavezujoče pogodbe o čezmejnih korporacijah in drugih podjetjih, da bi vzpostavili pravno zavezujoč instrument, ki bo zagotavljal, da bodo podjetja v celoti odgovorna za kršitve človekovih pravic in okoljsko kriminaliteto;
(o)
nadalje okrepi zavezo EU, da se bo borila proti nekaznovanju kaznivih dejanj proti novinarjem, medijskim delavcem in drugim delavcem, povezanim z njimi, vključno z lokalnim, ter v zvezi s tem poda konkretne pobude; podpre poziv posebnih poročevalcev OZN za svobodo izražanja in za usmrtitve, izvršene po zunajsodnih, skrajšanih in samovoljnih postopkih, da je treba vzpostaviti stalni preiskovalni mehanizem OZN za kazniva dejanja zoper novinarje in podpreti imenovanje posebnega predstavnika OZN za zaščito novinarjev po vsem svetu; sprejme politiko, s katero bi sistematično in odločno obsodil umore zagovornikov človekovih pravic, vključno z okoljevarstveniki in zagovorniki zemljiških človekovih pravic, in vse poskuse nasilja, pregona, groženj, nadlegovanja, izginotja, aretacij in samovoljnega pripora, uperjene proti njim; pozove države članice OZN, naj sprejmejo politike za zagotavljanje zaščite in podpore ogroženim zagovornikom človekovih pravic; se z vsemi diplomatskimi sredstvi in v tesnem sodelovanju z OZN še naprej zavzema za odpravo smrtne kazni po vsem svetu ter pozove k moratoriju na izvrševanje smrtne kazni;
(p)
še naprej izpopolnjuje svoja orodja za diplomacijo in obveščanje s posebnim poudarkom na miru, mednarodni varnosti in dolgoročni stabilnosti, podnebni diplomaciji, kulturni diplomaciji, človekovih pravicah, enakosti spolov, pravični globalizaciji in zmožnostih za politični dialog in soglasje, ne le s članicami OZN, temveč tudi s pomembnimi sogovorniki, kot so mesta, regije, akademski svet, verski subjekti in skupnosti, civilna družba, lokalne in domorodne skupnosti ter zasebni sektor; prizadevanja, da bi našli rešitve za globalne probleme, kot so podnebne spremembe, izkoristi kot izhodišče za diplomatske odnose s partnericami, s katerimi obstaja veliko navzkrižje interesov glede drugih točk dnevnega reda, ter tako zagotovi priložnost za krepitev stabilnosti in miru; Parlament pozdravlja dejstvo, da EU in države članice na različne načine in v različnih oblikah dejavno sodelujejo pri delu sistema OZN;
(q)
ponovno odločno obsodi terorizem in v celoti podpre ukrepe, s katerimi bi premagali in zatrli teroristične organizacije, zlasti Daiš/ISIS, ki pomenijo jasno grožnjo za regionalno in mednarodno varnost; sodeluje z generalno skupščino in varnostnim svetom OZN, da bi se borili proti financiranju terorizma, vzpostavili mehanizme za prepoznavanje teroristov in terorističnih organizacij ter okrepili mehanizme zamrznitve premoženja po vsem svetu; se zaveže krepitvi skupnih prizadevanj EU in OZN pri boju proti temeljnim vzrokom terorizma, zlasti pri boju proti hibridnim grožnjam ter razvoju raziskav in krepitvi zmogljivosti za kibernetsko obrambo; pri oblikovanju, izvajanju in razvijanju pristopov za boj proti radikalizaciji in novačenju v teroristične organizacije podpre obstoječe pobude lokalnih partnerjev; si še naprej prizadeva onemogočiti novačenje in se bori proti tujim borcem, nasilnemu ekstremizmu in teroristični propagandi; podpre ukrepe za krepitev odpornosti skupnosti, ki so dovzetne za radikalizacijo, vključno z zagotavljanjem socialne vključenosti in preučevanjem pobud, pri katerih sodelujejo zmerni verski voditelji in duhovniki; si prizadeva za povečanje učinkovitosti mednarodnega policijskega, pravnega in pravosodnega sodelovanja v boju proti terorizmu in čezmejnemu kriminalu, da bi podprli politike za boj proti radikalizaciji in deradikalizacijo v skladu z akcijskim načrtom OZN za preprečevanje nasilnega ekstremizma; spodbudi prizadevanja OZN v boju proti terorizmu z izvajanjem in posodobitvijo štirih stebrov globalne strategije OZN za boj proti terorizmu, ki jo je generalna skupščina sprejela septembra 2006; prevzame vodilno vlogo pri prihodnjem pregledu globalne strategije OZN za boj proti terorizmu, pri tem pa okrepi človekove pravice in načine za preprečevanje;
(r)
še razširi tristransko sodelovanje med EU, Afriško unijo in OZN; Parlament poudarja, da so pomembna usklajena prizadevanja EU, OZN in Afriške unije za krepitev zmogljivosti in nadaljnje sodelovanje z Afriško unijo pri razvoju sposobnosti za preprečevanje in upravljanje kriz ter reševanje sporov na afriški celini, med drugim z doslednim nadaljevanjem zagotavljanja dolgoročne podpore EU in OZN celovitemu začetku delovanja Afriške strukture za mir in varnost (APSA), pa tudi zmožnosti na drugih političnih področjih, ki so pomembna za varnost in stabilnost Afrike, na primer na podlagi indeksa človekove varnosti, tudi v gospodarskem in okoljskem smislu ter v zvezi z razpoložljivostjo javnih dobrin; v zvezi s tem poudarja, da je treba zaradi vse večje nestabilnosti posebno pozornost posvetiti razmeram na območju Sahela; meni, da je lahko EU prek partnerstva enakih v skladu z novo strategijo EU–Afrika zelo privlačna partnerica, saj je sposobna izpolniti upe afriške celine in tamkajšnjih institucij; poudarja pomen tesnega političnega dialoga in dialoga o politikah s partnerji EU v Afriki, tudi podpore regionalnim organizacijam in dialoga z njimi ter v parlamentih; poudarja, kako pomembno je v okviru OZN okrepiti dialog in sodelovanje z afriškimi državami iz južnega sosedstva v Sredozemlju, da bi se spopadli s skupnimi izzivi na področju varnosti in stabilnosti;
(s)
prizna in podpre pomemben napredek, ki sta ga EU in OZN dosegli pri zagotavljanju podpore in gradnji zmogljivosti na območjih Sahela, zahodne Afrike in Afriškega roga; Parlament pozdravlja vlogo in sodelovanje med civilnimi in vojaškimi misijami v okviru skupne varnostne in obrambne politike EU ter misijami OZN, vključno s celovito strategijo OZN za Sahel in njenim načrtom za podporo, večdimenzionalno integrirano stabilizacijsko misijo OZN v Maliju (MINUSMA) in uradom OZN za zahodno Afriko; pozdravlja podpis tehničnega dogovora med skupino G5 Sahel, EU in OZN za zagotavljanje operativne in logistične podpore skupnim silam v petih državah skupine G5 Sahel, ki je znak odličnega sodelovanja med temi tremi organizacijami; meni, da bi morala EU podpreti poziv varnostnemu svetu OZN, naj se skupne sile držav Sahela G5 uvrstijo v poglavje VII ustanovne listine Združenih narodov in naj se jim zagotovi dolgoročno financiranje; opozarja, da razvoj, varnost in stabilnost afriške celine, zlasti območij Magreba in Sahela, neposredno zadevajo EU in njene zunanje meje; poziva EU, naj podpre in podkrepi svoje sodelovanje z OZN in Afriško unijo pri podpiranju razvoja, odpravljanju revščine ter gradnji zmogljivosti z lokalnimi partnerji za boj proti ekstremizmu in trgovini z ljudmi;
(t)
okrepi sodelovanje z državami Latinske Amerike, tj. regije, s katero imamo veliko vezi in skupnih vrednot in ki je močno prizadeta zaradi pandemije covida-19, da bi se v okviru OZN usklajeno spopadli s skupnimi izzivi;
(u)
nadaljuje dialog o zmogljivosti OZN za uresničevanje zavez in povečevanje sposobnosti v zvezi z zmogljivostjo za preprečevanje konfliktov in odgovornostjo za zagotavljanje zaščite, pri čemer naj ponovno potrdi skupno zavezanost na pravilih temelječemu mednarodnemu redu, mednarodnemu pravu, vključno z ozemeljsko celovitostjo, neodvisnostjo in suverenostjo, kot je navedeno tudi v načelih Helsinške sklepne listine in Pariške listine OVSE (Organizacija za varnost in sodelovanje v Evropi), prav tako pa poskrbi, da bodo človekove pravice in temeljne svoboščine vseh posameznikov v ospredju politik za preprečevanje konfliktov in mediacijo; Parlament poudarja, kako pomembna sta dialog in sodelovanje z OZN pri učinkovitih in verodostojnih mirovnih misijah z natančno opredeljenimi cilji ter jasno zmogljivostjo za doseganje oprijemljivih in verodostojnih rezultatov; poziva k učinkovitim mehanizmom, ki vključujejo: (i) izvajanje resolucije Varnostnega sveta OZN št. 1325 in vseh nadaljnjih resolucij o ženskah, miru in varnosti v skladu s ciljem polne, enakopravne in smiselne udeležbe in vodilne vloge žensk pri mirovnih misijah in strukturah OZN, ki so tem misijam namenjene, (ii) obete za mlade in otroke, kot je navedeno v agendi za mlade, mir in varnost ter v Konvenciji o otrokovih pravicah, tudi v smislu podpiranja in krepitve mednarodnih prizadevanj v okviru OZN, da bi preprečili sodelovanje otrok v oboroženih spopadih, (iii) obete za invalide, vključno s tistimi, ki se soočajo s presečno diskriminacijo, in tistimi, ki so po Konvenciji OZN o pravicah invalidov izpostavljeni tveganju, pa tudi (iv) potrebo po spoštovanju človekovih pravic in zaščiti civilistov, ki je povsem v ospredju mandatov za ohranjanje miru; znova poudarja ključno vlogo, ki jo imajo ženske v misijah za mediacijo in ohranjanje miru v konfliktih; opozarja, da so na vseh ravneh misij OZN in EU ženske premalo zastopane ter da je treba v razmerah med konflikti in po njih obvezno zaščititi ženske in dekleta; poziva države članice EU, naj za namene ohranjanja miru OZN prispevajo več evropskih oboroženih sil; poudarja, kako pomembna je podpora EU državam, v katerih se je pravkar končal nasilni konflikt; zato poziva k tesnejšemu sodelovanju pri odzivanju na nestabilne tranzicijske razmere, med drugim s povečevanjem nacionalne odgovornosti in utrjevanjem dosežkov pri gradnji miru ter izboljšanjem sodelovanja z lokalnimi skupnostmi, da bi jim zagotovili zaščito in pomoč; poziva k reformi ustreznih struktur, da se odpravi nekaznovanje osebja OZN, ki služi v vojaških operacijah in civilnih misijah, ter vzpostavijo delujoči in pregledni mehanizmi nadzora in odgovornosti v primerih zlorab, zlasti spolnega nasilja; izreka pohvalo Agnes Callamard, posebni poročevalki OZN za usmrtitve, izvršene po zunajsodnih, skrajšanih in samovoljnih postopkih, za njeno delo in prispevek v boju proti nekaznovanju, ki sta povezana z izvajanjem preiskav domnevnih primerov zunajsodnih umorov, pri katerem je bila deležna ustrahovanja in groženj;
(v)
nadaljuje dosledni dialog v forumih OZN, zlasti generalni skupščini Združenih narodov, o tem, da je treba varovati človekove pravice oseb LGBTI v skladu s smernicami EU za spodbujanje uresničevanja in varstvo vseh človekovih pravic oseb LGBTI v multilateralnih forumih(5) in smernicami EU o smrtni kazni(6) ter ob upoštevanju mednarodno priznanih načel iz Džogdžakarte(7); spodbuja organe in članice OZN, naj v svoje področje obravnave kršitev človekovih pravic vključijo spolno identiteto in njeno izražanje ter spolne značilnosti, s tem pa tudi trans in interseksualne osebe ter kršitve človekovih pravic, katerih žrtve so; se z vsemi razpoložljivimi diplomatskimi sredstvi na svetovni ravni zavzema za dekriminalizacijo sporazumnih istospolnih odnosov, odpravo smrtne kazni zanje, sprejetje zakonodaje, ki bi po vsem svetu omogočala pravno priznanje spola ter prepovedovala pohabljanje spolnih organov interseksualnih oseb in tako imenovano reparativno terapijo;
(w)
spodbuja skladnost pri tem, kako OZN obravnava primere okupacije ali priključitve ozemlja; opozarja, da bi moralo mednarodne dejavnosti v vseh teh primerih usmerjati mednarodno humanitarno pravo, med drugim v primerih dolgotrajne zasedbe, pa tudi v številnih primerih zamrznjenih konfliktov v državah vzhodnega partnerstva; Parlament podpira OZN pri osredotočanje na poslovne dejavnosti, povezane s primeri, ki sprožajo mednarodno zaskrbljenost, in poziva Svet, naj pozorno spremlja podjetja s sedežem v EU, ki so navedena v takih poročilih in podatkovnih zbirkah OZN;
(x)
še naprej razvija zmogljivosti EU za mediacijo in diplomatske spretnosti pri preprečevanju in obvladovanju kriz in reševanju oziroma vsaj blaženju konfliktov, tudi ko gre za zamrznjene in nove konflikte, in sicer v soglasju s prizadevanji OZN, pri čemer je berlinski proces o Libiji zgled za podporo in usklajenost EU s prizadevanji za mediacijo pod vodstvom OZN, saj zagotavlja polno in smiselno udeležbo žensk pri prizadevanjih za mediacijo, prav tako pa naj nadaljuje odločno podporo EU neodvisnosti, suverenosti in ozemeljski celovitosti v okviru mednarodno priznanih meja njenih partneric, prizadetih zaradi konfliktov, na primer Gruzije, Moldavije in Ukrajine; pozove OZN, naj njena prednostna naloga postane preprečevanje konfliktov, mediacija, sprava in iskanje političnih rešitev za konflikte, obenem pa naj se posveti temeljnim vzrokom in glavnim dejavnikom, zaradi katerih nastanejo krize; si prizadeva za večjo multilateralno zavezanost iskanju trajnostnih političnih rešitev za sedanje konflikte ter še naprej podpira delo, ukrepe in pobude posebnih odposlancev OZN, ki so namenjeni rešitvi teh konfliktov; Parlament izraža priznanje za dobro sodelovanje EU in OZN pri doseganju skupnih ciljev razvoja in preprečevanju nadaljnjega stopnjevanja potekajočih konfliktov; v zvezi s tem meni, da bi morala EU še naprej pozivati mednarodno skupnost, naj v celoti izvaja politiko nepriznavanja nezakonite priključitve Krima;
(y)
pozove vse države članice OZN, naj ratificirajo in učinkovito izvajajo vse glavne konvencije OZN o človekovih pravicah, vključno s Konvencijo OZN proti mučenju in izbirnim protokolom k njej ter izbirnima protokoloma k Mednarodnemu paktu o državljanskih in političnih pravicah in Mednarodnemu paktu o ekonomskih, socialnih in kulturnih pravicah, ter naj izpolnjujejo obveznosti poročanja iz teh instrumentov in zavezo k sodelovanju v dobri veri v mehanizmih OZN na področju človekovih pravic;
(z)
ostane predan in vodilen akter pri učinkovitem uresničevanju in spremljanju ciljev iz agende 2030 v vseh notranjih in zunanjih politikah EU ter v nacionalnih strategijah in prednostnih nalogah držav članic, za kar naj uporabi vsa možna sredstva; Parlament poudarja, da je treba nujno ustrezno podpreti in priznati pomembno in nepogrešljivo delo humanitarnih agencij, kot je Svetovni program za hrano; pozdravlja odločitev, da se Nobelova nagrada za mir za leto 2020 podeli Svetovnemu programu za hrano za njegova prizadevanja v boju proti lakoti, za njegov prispevek k izboljšanju pogojev za mir na območjih, prizadetih zaradi konfliktov, ter za njegovo spodbujevalno vlogo v prizadevanjih za preprečevanje uporabe lakote kot orožja v vojnah in konfliktih;
(aa)
ponovno izrazi zaskrbljenost zaradi negativnih učinkov ladij na morsko okolje, vključno z onesnaževanjem, zlasti z nezakonitim izpuščanjem nafte in drugih škodljivih snovi ter odlaganjem nevarnih odpadkov, tudi radioaktivnih materialov, jedrskih odpadkov in nevarnih kemikalij, ter fizičnimi učinki na korale; Parlament poziva države članice OZN, naj v okviru svojih nacionalnih strategij in programov trajnostnega razvoja še naprej dajejo prednost ukrepom v zvezi z onesnaževanjem morja s kopenskih virov ter pospešijo izvajanje Svetovnega akcijskega programa za varstvo morskega okolja pred dejavnostmi na kopnem in montrealske deklaracije o varstvu morskega okolja pred dejavnostmi na kopnem; poziva države članice OZN, naj z ukrepi, opredeljenimi v izvedbenem načrtu iz Johannesburga, izboljšajo znanstveno razumevanje in ocenjevanje morskih in obalnih ekosistemov kot osnovne podlage za preudarno odločanje; poziva države članice OZN, naj pripravijo nacionalne, regionalne in mednarodne programe za varstvo in ohranjanje morskega okolja ter za zaustavitev izgube morske biotske raznovrstnosti, zlasti občutljivih ekosistemov;
(ab)
podpre poziv generalnega sekretarja OZN k cenovno ugodnemu in dostopnemu cepivu proti covidu-19, ki ga je treba obravnavati kot svetovno javno dobrino; izvaja določbe, vključene v najnovejše sklepe Sveta o vlogi EU pri krepitvi Svetovne zdravstvene organizacije, zlasti glede zmogljivosti za pripravljenost in odzivanje na izredne zdravstvene razmere; pozdravlja delo Svetovne zdravstvene organizacije pri usklajevanju vladnih prizadevanj za boj proti pandemiji covida-19; Parlament poziva k nepristranski, pregledni in neodvisni preiskavi širjenja virusa in obvladovanja pandemije covida-19, tudi s strani Svetovne zdravstvene organizacije; podpira reformo Svetovne zdravstvene organizacije (SZO), da bi se lahko v prihodnje učinkoviteje odzivala na krizne razmere in ustanovila mednarodni protivirusni konzorcij, ki bi vsem državam zagotavljal dostop do cepiv proti covidu-19 in prihodnjih cepiv ter njihovo pravično distribucijo; ponovno izraža podporo vključitvi Tajvana v Generalno skupščino Svetovne zdravstvene organizacije; obsoja zlorabo ukrepov, ki so bili uveljavljeni za boj proti covidu-19 in s katerimi si številni avtoritarni režimi prizadevajo utrditi moč, dodatno spodkopati človekove pravice, zatreti opozicijo in civilno družbo, spodbuditi sovražne kampanje proti manjšinam, uvesti dodatne ukrepe za omejevanje pravic in svoboščin njihovih državljanov ter doseči geopolitično prednost v tujini; poudarja, da bi morala mednarodno pravo na področju človekovih pravic in obljuba izpolnitve ciljev trajnostnega razvoja do leta 2030 ostati temelja vseh odgovorov na pandemijo; poziva EU, naj prispeva k politični zavezi na ravni OZN, da se do leta 2030 odpravi epidemija aidsa, ki ostaja grožnja za javno zdravje po vsem svetu; priporoča, naj si Svet še naprej prizadeva za večje sinergije med državami članicami OZN pri odpravi zakonov, politik in praks, ki ustvarjajo ovire pri dostopu do storitev v zvezi z virusom HIV in povečujejo tveganje okužbe z virusom HIV, pri čemer naj posebno pozornost nameni obrobnim in ranljivim skupinam; poudarja, kako pomembno je, da EU pozove k okrepljenim zakonodajnim in regulativnim okvirom ter spodbuja skladnost politik za doseganje splošnega zdravstvenega varstva, med drugim s sprejetjem zakonodaje in izvajanjem politik, ki zagotavljajo večji dostop do zdravstvenih storitev, izdelkov in cepiv, zlasti za najbolj prikrajšane;
(ac)
se seznani s poročilom generalnega sekretarja z naslovom „Skupna odgovornost, svetovna solidarnost: odziv na socialno-ekonomske posledice covida-19“ in vztraja, da bi moral biti odziv vlad na pandemijo učinkovit, vključujoč in povsem skladen z obveznostmi in zavezami glede človekovih pravic; pozove države članice OZN, naj s posebnimi ukrepi zaščitijo otroke, katerih ranljivost se je zaradi covida-19 morda še posebej povečala; podpre Osrednji sklad za odziv na izredne razmere, Svetovni program za hrano, Visoki komisariat OZN za begunce ter druge institucije in programe OZN, ki imajo ključno vlogo pri humanitarnem odzivanju na krizo zaradi covida-19; podpre poziv, naj se leta 2021 organizira mednarodni vrh OZN o gospodarski obnovi in sistemskih reformah po pandemiji covida-19 kot pomemben forum za bolj vključujoče in na pravicah temelječe okolje upravljanja;
(ad)
povečuje prepoznavnost ukrepov in pomoči EU v vseh multilateralnih forumih in na terenu, zlasti programa Ekipa Evropa, v okviru katerega je bilo zbranih 36 milijard EUR za odpravo uničujočih posledic krize zaradi covida-19 v partnerskih državah in regijah, zlasti v Afriki;
(ae)
prevzame dejavno, odločno in ambiciozno vodilno vlogo pri pripravah na 26. konferenco OZN o podnebnih spremembah (COP26), tudi z vidika človekovih pravic, in sicer s prizadevanjem, da bi se na svetovni ravni priznala pravica do varnega, čistega, zdravega in trajnostnega okolja, ter s podporo mandatu posebnega poročevalca OZN za človekove pravice in okolje; Parlament ugotavlja, da so med največjimi trenutnimi izzivi podnebne spremembe in izguba biotske raznovrstnosti; podpira pobudo OZN za okoljske pravice, ki priznava, da kršitve okoljskih pravic močno vplivajo na najrazličnejše človekove pravice; poudarja, da so biotska raznovrstnost in človekove pravice prepletene in medsebojno odvisne; opozarja, da imajo države na področju človekovih pravic obveznost varovati biotsko raznovrstnost, pri tem pa zagotavljati tudi dostop do učinkovitih pravnih sredstev v primeru izgube in degradacije biotske raznovrstnosti; Parlament v zvezi s tem spodbuja EU in države članice, naj podprejo priznanje ekocida kot mednarodnega kaznivega dejanja v skladu z Rimskim statutom Mednarodnega kazenskega sodišča; meni, da bi morala EU začeti izvajati posebne ukrepe, s katerimi bi odpornost postavili v središče prizadevanj za okrevanje in zmanjševanje tveganja nesreč v sodelovanju z OZN vključili v vse politike EU, v skladu s cilji, določenimi v Sendajskem okviru za zmanjševanje tveganja nesreč za obdobje 2015–2030; meni, da bi morala EU oživiti partnerstvo s sedanjo vlado ZDA in podpreti ustanovitev „svetovne koalicije za ogljično nevtralnost“ z državami, ki so se že zavezale cilju doseganja ničelnih emisij do leta 2050, sodelovati z drugimi državami pri razvoju načrtov in tehnologij za odvzem emisij ogljika ter spodbujati nove mednarodne strategije za varstvo biotske raznovrstnosti;
(af)
ponovno potrdi, da je treba domorodnim ljudstvom, vključno z ženskami in dekleti, zagotoviti enako zaščito po zakonu in enakost pred sodišči, opolnomočenje ter polnopravno in dejansko sodelovanje v postopkih odločanja ter polno, enakopravno in dejansko udeležbo v političnem, gospodarskem, družbenem in kulturnem življenju; pozdravi delo posebnega poročevalca OZN za pravice domorodnih ljudstev, mehanizma strokovnjakov za pravice domorodnih ljudstev in Stalnega foruma OZN za domorodna vprašanja; spodbuja države in subjekte sistema OZN, naj okrepijo mednarodno sodelovanje pri obravnavanju prikrajšanosti domorodnih ljudstev ter povečajo tehnično sodelovanje in finančno pomoč v zvezi s tem;
(ag)
nadaljuje in poglablja sodelovanje v okviru zmogljivosti sistema OZN pri spodbujanju učinkovitih in etičnih skupnih standardov na novih področjih politik, kot so razčlenjevanje in varstvo podatkov, potrebna skrbnost, boj proti nekaznovanju, umetna inteligenca in kibernetski prostor, ob tem pa se zavzame za pomoč tistim državam, ki želijo izboljšati svoje regulativne zmogljivosti in upoštevanje standardov; pozove k tesnejšemu usklajevanju glede kibernetske obrambe, kar zadeva pravila, standarde, skupne dogovore in izvršilne ukrepe v kibernetskem prostoru; predlaga, da so lahko temelji evropske kibernetske varnosti, kot sta splošna uredba o varstvu podatkov ter direktiva o varnosti omrežij in informacij, odlična podlaga, ki jo lahko države, ki to želijo, s pristopom vgrajene varnosti uporabijo za vzpostavitev lastnih regulativnih okvirov na področju varstva podatkov in kibernetske varnosti; sporoči, da je mogoče najboljše prakse in izkušnje, pridobljene na ravni EU, v okviru OZN deliti z agencijami OZN, ki se ukvarjajo s temi nalogami, pa tudi kot odziv na zahteve posameznih držav;
(ah)
obravnava izzive preprečevanja nezakonitih finančnih tokov in boja proti njim ter krepitve mednarodnega sodelovanja in dobre prakse na področju vračila in odvzema premoženjske koristi, med drugim z učinkovitejšimi ukrepi za izpolnjevanje obstoječih obveznosti iz Konvencije OZN proti korupciji in Konvencije OZN proti mednarodnemu organiziranemu kriminalu ter njunih protokolov; izvaja učinkovite, vključujoče in trajnostne ukrepe za preprečevanje korupcije in boj proti njej v okviru Agende 2030; oblikuje in podpre pobude za boj proti davčnim utajam, pranju denarja in korupciji;
(ai)
razmisli o sprejetju dodatnih ukrepov za odpis dolga močno zadolženim državam v razvoju, da bi se izognili neplačilom in ustvarili prostor za naložbe v povezavi s cilji trajnostnega razvoja, ter v tem smislu podpre poziv generalnega sekretarja OZN, naj se v okviru dolgoročnejšega odziva na krizo zaradi covida-19 in njene gospodarske posledice vzpostavi mehanizem za prestrukturiranje državnega dolga;
(aj)
obravnava migracije in prisilno razseljevanje, vključno s temeljnimi vzroki zanje, ter sodeluje pri izvajanju globalnega dogovora o migracijah in globalnega dogovora o beguncih; opozarja, da bi morale biti človekove pravice še naprej v središču teh globalnih dogovorov, pri čemer bi bilo treba posebno pozornost nameniti migrantom v ranljivem položaju, kot so otroci, mladoletniki in ženske; še naprej krepi skupno zavezanost ohranitvi humanitarnega prostora in izboljšanju sistema humanitarnega odzivanja ter poudari, kako pomembno je po vsem svetu ohranjati pravico do azila; podpre in podkrepi delo ustreznih organov OZN, kot sta UNHCR in Agencija OZN za pomoč in zaposlovanje palestinskih beguncev (UNRWA); znova izpostavi ključno vlogo te agencije pri zagotavljanju humanitarne in razvojne pomoči palestinskim beguncem; pozove države članice OZN, naj ohranijo in povečajo prispevke za UNRWA ter podprejo predlog generalnega komisarja UNRWA v zvezi s konferenco, ki bi v prihodnosti privedla do bolj predvidljivega, vzdržnega in odgovornega sistema prihodkov in odhodkov agencije UNRWA in vključevala zavezo večjega števila držav članic OZN in mednarodnih donatorjev;
(ak)
se še naprej zavzema za svobodo veroizpovedi ali prepričanja; pozove k intenzivnejšim prizadevanjem za zaščito pravic verskih in drugih manjšin; pozove k večji zaščiti verskih manjšin pred preganjanjem in nasiljem; pozove k razveljavitvi zakonov, ki inkriminirajo bogokletstvo ali versko odpadništvo ter lahko služijo kot pretveza za preganjanje pripadnikov verskih manjšin ter nevernih; podpira delo posebnega poročevalca za svobodo veroizpovedi ali prepričanja;
(al)
še naprej krepi celovito podporo enakosti spolov in krepitvi vloge žensk v skladu s Pekinško deklaracijo in njenimi izhodišči za ukrepanje; pozove vse države članice OZN, naj še naprej podpirajo in izvajajo resolucije Varnostnega sveta OZN o agendi za ženske, mir in varnost, v katerih se ocenjuje nesorazmeren vpliv konfliktov na ženske in dekleta, ter usmerjajo delo in ukrepe za spodbujanje enakosti spolov in krepitev udeležbe, zaščite in pravic žensk v celotnem ciklu konfliktov, od preprečevanja konfliktov do obnove po njih; v zvezi s tem posebno pozornost nameni izkoreninjenju nasilja in diskriminacije žensk in deklet, vključno s spolnim nasiljem in nasiljem na podlagi spola, škodljivimi praksami ter nasiljem v družini, prav tako pa naj podpre smiselno in enakopravno aktivno udeležbo žensk na vseh področjih javnega življenja in odločanja ter spodbuja pravice žensk; podpre in okrepi mednarodna prizadevanja v okviru OZN, da bi zagotovili analizo na podlagi spola, pa tudi vključitev vidika spola in človekovih pravic v vse dejavnosti OZN; Parlament opozarja, da se spolno nasilje, kot je posilstvo, uporablja kot vojna taktika in predstavlja vojni zločin, ter poziva k večji zaščiti žensk in deklet v konfliktnih razmerah, zlasti v zvezi s spolnim nasiljem; meni, da bi morala EU tudi prek ustreznega financiranja pridobiti večjo podporo za delo Agencije OZN za ženske, ki ima pomembno vlogo v sistemu OZN za spodbujanje pravic žensk in povezovanje vseh deležnikov s tega področja, da bi se uvedle spremembe v politiki in usklajevalo ukrepanje;
(am)
prevzame ambiciozno in konstruktivno vlogo v mehanizmu za pregled izvajanja Konvencije OZN proti mednarodnemu organiziranemu kriminalu ter njenega Protokola za preprečevanje, zatiranje in kaznovanje trgovine z ljudmi, da bi se dodatno okrepila mednarodna prizadevanja za boj proti trgovini z ljudmi, vključno z obeti za ženske, otroke in migrante, ki so izpostavljeni velikemu tveganju izkoriščanja;
(an)
se tesno posvetuje s Parlamentom o postopku izvajanja svojih sklepov in ga vključi v vsa področja politik, kjer lahko parlamentarna diplomacija ustvari koristne sinergije ter prispeva k obveščanju, pozitivnemu vplivu in vodilni vlogi EU kot celote;
(ao)
pozove k takojšnjemu ukrepanju za odpravo vse hujše krize človekovih pravic v Sinkiangu, pri čemer naj se vsaj preišče etnično in versko preganjanje v regiji, o katerem se poroča; Parlament v zvezi s tem poziva k vzpostavitvi neodvisnega mehanizma OZN za spremljanje človekovih pravic na Kitajskem, ki bi lahko vključeval posebnega poročevalca OZN, skupino strokovnjakov Sveta za človekove pravice ali posebnega odposlanca; podpre pozive Svetu za človekove pravice, naj v zvezi s to krizo skliče posebno zasedanje;
2. naroči svojemu predsedniku, naj to priporočilo posreduje Svetu, podpredsedniku Komisije/visokemu predstavniku Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko, Komisiji ter v vednost generalni skupščini in generalnemu sekretarju Organizacije združenih narodov.
Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 9. junija 2021 o stališču Sveta v prvi obravnavi z namenom sprejetja uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi instrumenta za sosedstvo ter razvojno in mednarodno sodelovanje ‒ Globalna Evropa, spremembi in razveljavitvi Sklepa št. 466/2014/EU Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Uredbe (EU) 2017/1601 Evropskega parlamenta in Sveta in Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 480/2009 (06879/1/2021 – C9-0191/2021 – 2018/0243(COD))
– ob upoštevanju stališča Sveta v prvi obravnavi (06879/1/2021 – C9-0191/2021),
– ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora z dne 12. decembra 2018(1),
– ob upoštevanju mnenja Odbora regij z dne 6. decembra 2018(2),
– ob upoštevanju svojega stališča v prvi obravnavi(3) o predlogu Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (COM(2018)0460),
– ob upoštevanju spremenjenega predloga Komisije (COM(2020)0459),
– ob upoštevanju člena 294(7) Pogodbe o delovanju Evropske unije,
– ob upoštevanju začasnega dogovora, ki sta ga odobrila pristojna odbora v skladu s členom 74(4) Poslovnika,
– ob upoštevanju člena 67 Poslovnika,
– ob upoštevanju skupnih razprav Odbora za zunanje zadeve in Odbora za razvoj v skladu s členom 58 Poslovnika,
– ob upoštevanju priporočila za drugo obravnavo Odbora za zunanje zadeve in Odbora za razvoj (A9-0198/2021),
1. odobri stališče Sveta v prvi obravnavi;
2. odobri svoje izjave, priložene tej resoluciji, ki bodo objavljene v seriji C Uradnega lista Evropske unije;
3. se seznanja z izjavami Komisije, priloženimi tej resoluciji, ki bodo objavljene v seriji C Uradnega lista Evropske unije;
4. ugotavlja, da je akt sprejet v skladu s stališčem Sveta;
5. naroči svojemu predsedniku, naj skupaj s predsednikom Sveta podpiše akt na podlagi člena 297(1) Pogodbe o delovanju Evropske unije;
6. naroči svojemu generalnemu sekretarju, naj potem, ko je bilo preverjeno, da so bili vsi postopki pravilno zaključeni, podpiše akt in ga v soglasju z generalnim sekretarjem Sveta, skupaj z vsemi izjavami, priloženimi tej resoluciji, da objaviti v Uradnem listu Evropske unije;
7. naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji ter nacionalnim parlamentom.
PRILOGA K ZAKONODAJNI RESOLUCIJI
Izjava Evropskega parlamenta o ukinitvi pomoči, dodeljene v okviru instrumentov za zunanje financiranje
Evropski parlament ugotavlja, da Uredba (EU) 2021/947. o vzpostavitvi instrumenta za sosedstvo ter razvojno in mednarodno sodelovanje ‒ Globalna Evropa vsebuje splošno sklicevanje na možnost začasne prekinitve pomoči, ne da bi bila za to določena konkretna podlaga. Pomoč bi se morala začasno prekiniti, kadar partnerska država vztrajno krši načela demokracije, pravne države, dobrega upravljanja, spoštovanja človekovih pravic in temeljnih svoboščin ali mednarodno priznane standarde jedrske varnosti.
Evropski parlament pa ugotavlja, da specifične določbe za sosedsko območje, zlasti člen 20(2), za razliko od drugih geografskih območjih sodelovanja določa povečano podporo civilni družbi , preprečevanju konfliktov in vzpostavljanju miru, medosebnim stikom, vključno s sodelovanjem med lokalnimi oblastmi, podporo za izboljšanje človekovih pravic ali s krizo povezanih podpornih ukrepov v primeru resnega ali trajnega poslabšanja demokracije, človekovih pravic ali pravne države ali povečanega tveganja konfliktov. Meni, da bi bilo treba omenjenim področjem nameniti večjo podporo tudi, če pride do poslabšanja v državah zunaj sosedskega območja, in želi spomniti, da zlasti člen 4(5) določa, da se lahko ukrepi prek tematskih programov izvedejo, tudi če je bil geografski program začasno ustavljen.
Evropski parlament meni, da bi vsaka ukinitev pomoči v okviru teh instrumentov spremenila celotno shemo finančne pomoči, dogovorjene v okviru rednega zakonodajnega postopka. Kot sozakonodajalec in ena od dveh vej proračunskega organa je zato pristojen, da v celoti izvaja svoje posebne pravice v zvezi s tem, če bi bilo treba sprejeti tako odločitev.
Izjava Evropskega parlamenta o Sklepu Sveta 2010/427/EU in strateškem usklajevanju
Evropski parlament ugotavlja, da je sklicevanje na instrumente Unije za zunanje delovanje v členu 9 Sklepa Sveta 2010/427/EU zastarelo, in zato meni, da bi bilo treba zaradi pravne jasnosti ta člen posodobiti v skladu s postopkom iz člena 27(3) Pogodbe o Evropski uniji, da bi se upoštevali instrumenti zunanje pomoči Unije, ki se uporabljajo med večletnim finančnim okvirom za obdobje 2021-2027, in sicer instrument za sosedstvo ter razvojno in mednarodno sodelovanje – Globalna Evropa, instrument za predpristopno pomoč, evropski instrument za mednarodno sodelovanje na področju jedrske varnosti ter sklep o pridružitvi čezmorskih držav in ozemelj, vključno z Grenlandijo.
Evropski parlament poziva Komisijo in Evropsko službo za zunanje delovanje, naj vzpostavita strukturo za strateško usklajevanje, ki bo sestavljena iz vseh ustreznih služb Komisije in Evropske službe za zunanje delovanje, da bi zagotovili skladnost, sinergijo, preglednost in odgovornost v skladu s členom 5 Uredbe (EU) 2021/947. o vzpostavitvi instrumenta za sosedstvo ter razvojno in mednarodno sodelovanje – Globalna Evropa.
Izjava Komisije o geopolitičnem dialogu z Evropskim parlamentom o Instrumentu za sosedstvo ter razvojno in mednarodno sodelovanje – Globalna Evropa
Evropska komisija se ob upoštevanju funkcije političnega nadzora, ki jo v skladu s členom 14 Pogodbe o Evropski uniji opravlja Evropski parlament, zavezuje, da bo vodila geopolitični dialog na visoki ravni med obema institucijama o izvajanju Uredbe (EU) 2021/947 Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi instrumenta za sosedstvo ter razvojno in mednarodno sodelovanje – Globalna Evropa. Ta dialog bi moral omogočati izmenjavo mnenj z Evropskim parlamentom, katerega stališča o izvajanju instrumenta za sosedstvo ter razvojno in mednarodno sodelovanje bodo v celoti upoštevana.
V okviru geopolitičnega dialoga se bo razpravljalo o splošnih usmeritvah za izvajanje Instrumenta za sosedstvo ter razvojno in mednarodno sodelovanje, vključno z načrtovanjem programov pred sprejetjem programskih dokumentov, in v zvezi s specifičnimi temami, kot so uporaba rezerve za nove izzive in prednostne naloge ali uporaba vzvoda, ki vodi do morebitnih sprememb pri dodeljevanju sredstev, namenjenih migracijam, ali začasne ustavitve pomoči partnerski državi, kadar ta vztrajno krši načela demokracije, pravne države, dobrega upravljanja, spoštovanja človekovih pravic in temeljnih svoboščin.
Geopolitični dialog bo strukturiran na naslednji način:
(i) dialog na visoki ravni med visokim predstavnikom/podpredsednikom in komisarjema, pristojnima za mednarodna partnerstva ter sosedstvo in širitev, ter Evropskim parlamentom;
(ii) stalni dialog na ravni visokih uradnikov z delovnima skupinama AFET in DEVE za zagotovitev ustrezne priprave in spremljanja dialoga na visoki ravni.
Dialog na visoki ravni bo potekal vsaj dvakrat letno. Ena od sej lahko sovpada s predstavitvijo predloga letnega proračuna s strani Komisije.
Izjava Komisije v zvezi z uvodnima izjavama 50 in 51 ter členom 8(10)
Regionalni programi za podporo migracijam bodo podpirali celovita, uravnotežena in prilagojena partnerstva z zadevnimi državami izvora ali tranzita in državami gostiteljicami na podlagi prožnega spodbujevalnega pristopa in ob podpori mehanizma za usklajevanje v okviru instrumenta za sosedstvo ter razvojno in mednarodno sodelovanje – Globalna Evropa. Po potrebi jih bodo dopolnjevali ukrepi v okviru programov za posamezne države.
Da bi zagotovila najučinkovitejšo in najuspešnejšo porabo teh sredstev v skladu s prednostnimi nalogami politik Unije in partnerskih držav, bo Evropska komisija dejavno izvajala te prednostne naloge z uporabo vseh ustreznih instrumentov Unije ter sodelovala pri usklajevanju z državami članicami na usklajen in učinkovit način. Zagotovila bo, da bosta Evropski parlament in Svet podrobno in redno obveščena, kar bo omogočilo izmenjavo mnenj.