Kontrakter
Europa-Parlamentet indgår rammekontrakter, som gennemføres ved hjælp af indkøbsordrer for hver enkelt oversættelsesopgave til målsproget. Disse kontrakter indgås ét år ad gangen og kan forlænges årligt med op til højst fire eller i visse tilfælde højst fem år. Enhver forlængelse af kontrakterne sker i overensstemmelse med kontraktbetingelserne.
Europa-Parlamentet deler de fleste af sine nuværende kontrakter med Den Europæiske Revisionsret, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Det Europæiske Regionsudvalg samt med Rådet for Den Europæiske Union om oversættelse af visse ensprogede kildetekster på engelsk.
I henhold til de nuværende kontrakter for de målsprog, der er omfattet af udbud offentliggjort i 2019 (bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, portugisisk, slovakisk, slovensk, svensk, tjekkisk og ungarsk samt flersprogede kildetekster med tysk som målsprog), arbejder Europa-Parlamentet generelt med én hovedleverandør pr. målsprog. Hovedleverandøren opfylder alle eksterne oversættelsesbehov for tekster, der skal oversættes til det pågældende målsprog. For de fleste af de målsprog, der er omfattet af udbud offentliggjort i 2019, har Europa-Parlamentet også indgået en eller flere sekundære kontrakter. Hvis hovedleverandøren ikke er i stand til at påtage sig oversættelsesopgaver ud over et vist sideantal pr. dag, kan vedkommende anmode om midlertidigt at afvise yderligere opgaver. I dette tilfælde vil den næsthøjest placerede leverandør på listen blive tilbudt oversættelsesopgaver, indtil hovedleverandøren ikke har yderligere grunde til at afvise opgaver.
I henhold til de nuværende kontrakter for de målsprog, der er omfattet af udbud, der blev offentliggjort i december 2018 (ensprogede kildetekster med kroatisk, polsk, rumænsk og spansk som målsprog samt ensprogede kildetekster med tysk og irsk som målsprog), tilbydes der arbejde til flere leverandører for hvert målsprog alt efter deres placering på listen over leverandører. I kontrakternes løbetid kan leverandørernes placering på listen ændre sig afhængigt af kvaliteten af de leverede oversættelser og prisen pr. normalside. Denne revurdering finder p.t. sted hver tredje måned.