登录 注册  |
泉籍翻译家与中西交流——生平述介与著译考录
暂无评分 作者:郑锦怀著 出版社:中国海洋大学出版社 出版日期:2016年03月 ISBN:978-7-5670-1060-4 中图分类:K825.5;H059 ( 历史、地理 > 传记 > 中国人物传记 > 人物传记:按学科分 )
评分: 借阅次数:0 收藏人数:0 推荐次数:0
封面 书名页 版权页 总序 目录页 序章 第一节 引言 第二节 翻译史研究的学科属性 第三节 翻译史料的分类与所指 第四节 翻译史料的搜集、鉴辨、整理与运用 第五节 泉州的对外交流与泉籍翻译家的崛起 第一章 语言学家、翻译家——周辨明 第一节 周辨明生平简介 第二节 周辨明的学术成就 第三节 周辨明对西方语言学的译介 附:周辨明翻译成果一览 第二章 传记翻译家——黄嘉历 第一节 黄嘉历生平简介 第二节 黄嘉历的翻译成就 第三节 黄嘉历译《罗斯福传》简析 附:黄嘉历翻译成果一览 第三章 海明威小说的第一个汉译者——黄嘉谟 第一节 黄嘉谟生平简介 第二节 黄嘉谟的电影评论与研究 第三节 黄嘉谟的剧本与歌词创作 第四节 黄嘉谟的翻译成就 第五节 黄嘉谟所译《两个杀人者》翻译史价值评析 附:黄嘉谟翻译成果一览 第四章 文学翻译家——黄嘉德 第一节 黄嘉德生平简介 第二节 黄嘉德的编辑出版成就 第三节 黄嘉德的外国文学研究成就 第四节 黄嘉德的翻译成就 第五节 黄嘉德的翻译观 附:黄嘉德翻译成果一览 第五章 独创“整齐美”译法的译诗名家——林健民 第一节 林健民生平简介 第二节 林健民的译作与译评 第三节 林健民独创的“整齐美”译诗观 附:林健民翻译成果一览 第六章 漫画家、出版家、翻译家——黄嘉音 第一节 黄嘉音生平简介 第二节 黄嘉音的漫画创作成就 第三节 黄嘉音的编辑出版成就 第四节 黄嘉音的翻译成就 第五节 黄嘉音的翻译观 附:黄嘉音翻译成果一览 第七章 生物学翻译家——傅子祯 第一节 傅子祯生平简介 第二节 傅子祯的翻译成就 第三节 傅子祯的教学与科研工作 附:傅子祯翻译成果一览 第八章 英译《镜花缘》的第一个中国人——曾瑞雯 第一节 《镜花缘》英译小史 第二节 曾瑞雯生平简介 第三节 曾瑞雯《镜花缘》英文节译版本简介 第四节 曾瑞雯《镜花缘》英文节译版本分析 附:曾瑞雯翻译成果一览 第九章 医生出身的文学翻译家——庄瑞源 第一节 庄瑞源生平简介 第二节 庄瑞源的文学活动与成就 第三节 庄瑞源的翻译成就 附:庄瑞源翻译成果一览 第十章 菲华诗歌翻译家——施颖洲 第一节 施颖洲生平简介 第二节 施颖洲的译诗成就 第三节 施颖洲的译诗观 附:施颖洲翻译成果一览 第十一章 经济学翻译家——王友钊 第一节 王友钊生平简介 第二节 王友钊的经济学成就 第三节 王友钊译《计量经济学方法》简析 附:王友钊翻译成果一览 第十二章 科技情报翻译家——蔡国栋 第一节 蔡国栋生平简介 第二节 蔡国栋在科技翻译与科技情报方面的成就 附:蔡国栋翻译成果一览 第十三章 诗人翻译家——余光中 第一节 余光中生平简介 第二节 余光中的文学成就 第三节 余光中的翻译成就 第四节 余光中的译论成就 附:余光中翻译成果一览 第十四章 编辑出身的科普翻译家——吴伯泽 第一节 吴伯泽生平简介 第二节 吴伯泽的编辑生涯 第三节 吴伯泽的科普文章与科幻小说 第四节 吴伯泽的科技翻译成就 第五节 吴伯泽的翻译观 附:吴伯泽翻译成果一览 第十五章 美国文学研究专家、翻译家——杨仁敬 第一节 杨仁敬生平简介 第二节 杨仁敬与海明威研究 第三节 杨仁敬的其他美国文学研究成果 第四节 杨仁敬的翻译成就 附:杨仁敬翻译成果一览 附录 翻译史研究中的e-考据:作用与局限 第一节 引言 第二节 e-考据溯源 第三节 e-考据在翻译史研究中的作用 第四节 e-考据在翻译史研究中的局限 第五节 小结 参考文献 后记 封底 ..更多
推荐图书
四川民营企业权益保护和发展研究
陈立志等著
电子科技大学出版社
有趣的科技小实验
《有趣的科技小实验》编写组编
广东世界图书出版公司
马来西亚概论
龚晓辉,蒋丽勇,刘勇,葛红亮编著
世界图书出版广东有限公司
实用小提琴演奏基础与入门
《新世纪青少年艺术素质培养丛书》编委会编
广东世界图书出版公司
神秘莫测的青藏高原
《神秘莫测的青藏高原》编写组编
广东世界图书出版公司
玩具店、图书店、鲜花店经营问与答
《玩具店、图书店、鲜花店经营问与答》编委会编
电子科技大学出版社
英国电影编导教育简史
张锦著
世界图书出版广东有限公司
无声的战场——电子战
《无声的战场 : 电子战》编写组编
广东世界图书出版公司
返回顶部 用户指南
下载APP
关注我们