外经贸从业人员考试国际商务日语中级真题2008年5月
(总分100, 做题时间120分钟)
一、次に単語を二回読みますから、その単語を片仮名で書きなさい。(共 10 分 每题0.5分)
二、テップで言っていることばを選んで○印をつけなさい。(共 10 分 每题1分)
三、次の文の( )の中に何を入れますか。A、B、C、Dの中から一番いいものを一つ選びなさい。(共 10 分 每题0.5分)
1.
その物品は商品としての適性を備えていなければならない。貿易取引は一般に商品を媒体として________。
2.
税関に申告して検査されを受けるというよけいな手数をかける________、手続きそのものが非常に複雑になる。
3.
この条約は、各国の批准 •承認または加入によって効力を生じ、各締約国の企業はこれを遵守しなければならない________。
4.
WTOに加盟し________、中国経済の発展にはいいチャンスが訪れると同時に、また挑戦も受けることになりなす。
5.
われわれは、関税を、ガットが発展途上国________提出した要求のレベル以内に引き下げなす。
6.
当方の営業案内と取引条件を送らせて頂きました________、ご検討の上是非取引をご承諾下さいますよう勝手ながらお願いいたします。
7.
輸出市場環境とは 、目標とする輸出市場________よりまく諸般の環境を意味する。
8.
同種商品の輸入価格や小売価格________も調査しておく必要がある。
9.
貴社が当社の条件________ご注文くださいますならば△ヶ月以内に納品することができますことも併せておしらせいたします。
10.
積み出したときの品質________という取り決めを積地品質条件、目的地に品物が到着し陸揚げした時のし品質を揚地品質条件という。
11.
本契約に海上運送貨物保険条件約款中の条文と抵触するもののある場合は 、________本約款に依る。
12.
本契約の円満な完結のため 、貴社には誠意を持って至急適当な見返り物資を決定下さるようお願いいたします。
13.
売主と買主との間の契約中の個々の特別規定は 、インコタームズに定める一般規定と矛盾または反対するいかなるもの________優先することになる。
14.
当事者間の交易の条件を意味するものであるので、実にさまざまな交易条件があり得る________である。
15.
メーカー・商社間の貨物の受渡しは両者が十分理解し納得した________行わればならない。
16.
契約JT30号の△△を3000トン________追加していただきたいと思いますが、いかがでしょうか。
17.
FOB取引の場合には、バイヤーが船を決めると規定されている。けれども実際の取引では、必ずしもそのようには行われていない。
18.
コンテナ輸送の発展に伴い 、海________、陸________何度でも積替えが自由となり 、しかも 、ドアー・ツー・ドアーで一貫して運ばれるようになった。
19.
為替銀行の建て対顧客相場は 、取引の形態________、直物取引と先物取引の2種類がある。
20.
国際間の貿易取引________代金決済は 、ほとんど為替手形によって行われている。
四、次の________に適当な言葉を書き入れなさい。(共 10 分 每空0.5分)
1.
契約成立の諸条件と実際に履行とに、食違いが起こった場合、________の立場にある契約当事者からその相手に申し出る抗議を________という。
2.
売主によるクレームの多くは、買主の義務である________をめぐって提起される。
3.
商品の市価が輸送中に急落し、________が不利となった場合などに起こり、結局________の交渉となる。
4.
プラント輸出の特殊金融のために、________が特設され、また特殊な________のため、国営の輸出保険制度が採用されている。
5.
フル・ターン・キー・ベースの仕事を________で分担して請負う方式である。
6.
この場合、本国の居住者は________からは外貨を受取、________には外貨の支払いをなし、その差額を________として自国に残すこととする。
7.
使用通貨は米ドルを使っているが、________が受け入れる________であれば、でもかまわない。
8.
L/C受け取る輸出者の側から見ると、________であり、発行する輸入者側からみれば________である。
9.
そこでシッパーの________の時点、バイヤーに輸入の________を付保させ、その付保番号や証券のコピーを入手してから、はじめて________を実行する。
10.
貿易代金の決済の中で、信用状以外の方法が信用状なしの________である。
五、下の枠内から最も適当なことば選んで、________に入れなさい。(共10分 每空1分)
1.
WTO加盟によって、中国が国際貿易でぶつかる________解決________による合理的、公正な裁決を受けることができます。
2.
貿易法は、中国の国情を十分考慮に入れながら、________の原則にも背かないようにします。
3.
貿易商社または________がー社で単独出張により調査する。
4.
________を利用して第三国との為替相場を建てることを為替の裁定といい。
5.
目的港へ運送する途中、________をすることはできません。
6.
仕向地で荷受人は________を船会社に提出しなくても、貨物の引き渡しが受けられる。
7.
________は本船貨物受取証のことである。
8.
検査証明書などに在日代理人の________を要求しているような________では、事故が多発している。
六、次の質問に答えなさい。(共20分 每题2分)
1.
どんな場合は買手が賠償の責任を負わなければならないか。
2.
支払い方法として、買手はいつ、どこを通じて、何を開設するか。
3.
プロフォーマ・インボイスはどんなものであるか。
4.
一国の国際通貨に対する基準として定めた相場をどんな相場というか、また、その相場から間接的に算出された相場をどんな相場というか。
6.
運賃輸出者負担の輸出契約であるFOB条件の場合でも、輸出者がバイヤーに船を選んで線積みをすすめることができるか。
7.
費用負担の観点から言えば、F0B、C&F、CIFにはどういう区別があるか。
8.
不可抗力とは具体的にどんなことを指して言うのであるか。
9.
買主が契約のどれかの規定を履行しない場合、または買主の支払不能ないし破産の場合、売主にはどんな権利があるか。
10.
現実の貿易取引において、D/P・D/A取引が利用されている二つの傾向は何か、述べてみなさい。
七、次の文を中国語に訳しなさい。(共10分 每题2分)
1.
オファーは 、取引の一方が相手方に対して 、取引商品につき 、取引条件を提出して 、しかも 、この取引条件によって契約を締結するという旨の口頭または書面による意思表示である。
2.
荷印は貨物の目印として重要なもので 、船積書類には必ず記入することになっている。目印である荷印がないために 、貨物の所在が不明になったケースも数多くある。これは 、普通忘れがちである。
3.
売主は 、約定の引渡期間内に 、約定品の現存場所で買主に引渡すことにより 、その物品の危険も 、また原則としてその所有権も 、あわせて買主に帰属させることになる。その後の積込費・諸検査料などその他のいっさいの費用は買主の負担となる。
4.
FOB取引の場合には、バイヤーが船を決めると規定されている。けれども実際の取引では、必ずしもそのようには行われていない。FOB取引でも、あまり大量でない貨物の場合は、輸出者が船を決めているのが普通である。しかし、これでは着払運賃の支払時に、バイヤーが船会社から請求される運賃額に不満を持つかもしれない。
5.
分損不担保条件と分損担保条件の相違点は 、前者が特定事故による場合を除き単独海損を担保しいないのに対して 、後者は特定事故による場合はもちろん(この場合 、免責歩合は適用されない) 、それ以外の場合でも免責歩合に適したときは単独海損を担保するという点である。実務上は 、海水濡れをいとわない貨物 、例えば木材 、石炭 、鉱石類などが分損不担保条件で付保される。
八、次の中国語を日本語に訳しなさい。(共 20 分 每题10分)
1.
目前,我们访问了贵国的外贸机构,询问了有关进口△△的公司,得知贵社亦为其中之一。
今冒昧寄上一份敝社产品价格表。另谨寄各种产品的样品及出口价目一览表,仅供参考,敬请研究是荷。
敝社产品在国内外获得好评,相信它也能得到贵国用户的青睐。
贵社若对敝社的报价感兴趣,可作进一步商谈。如以电告赐教,则幸甚矣。
敬上
2.
拜启,多次函电催开信用证,贵社也曾以△△号传真答复已经开出,但敝社至今没有收到信用证。两社的贸易一贯尽最大努力履约,极为友好。所以此次感到非常遗憾。我们充分理解贵方市场的不景气但为了将来长期的贸易发展,请尽力说服用户履约,并盼速复。
草草